Miele G 16700, G 26705 Instructions Manual

Page 1
Mode d'emploi Lave-vaisselle
Veuillez lire impér avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH M.-Nr. 09 648 061HG05
ativement le mode d’emploi et le plan de montage
Page 2
2
Page 3
Description de l'appareil ....................................................................................... 6
Vue d'ensemble de l'appareil................................................................................... 6
Bandeau de commande........................................................................................... 7
Fonctionnement de l'écran ...................................................................................... 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde.......................................................
Votre contribution à la protection de l'environnement.....................................
9
18
Elimination de l'emballage de transport ................................................................ 18
Elimination de l'appareil usagé .............................................................................. 18
Laver la vaisselle en faisant des économies.......................................................... 19
Affichage de consommation EcoFeedback........................................................... 20
Première mise en service....................................................................................
21
Ouverture de la porte............................................................................................. 21
Fermeture de la porte............................................................................................. 21
Sécurité enfants..................................................................................................... 21
Réglages de base .................................................................................................. 22
Pour la première mise en service, il vous faut :...................................................... 24
Sel de régénération................................................................................................ 24
Ajouter du sel de régénération.......................................................................... 25
Indicateur de manque de sel ............................................................................ 26
Produit de rinçage.................................................................................................. 27
Ajout de produit de rinçage .............................................................................. 27
Indicateur de manque de produit de rinçage.................................................... 28
Mise en place de la vaisselle et des couverts...................................................
29
Quelques points à respecter.................................................................................. 29
Panier supérieur..................................................................................................... 31
Réglage du panier supérieur............................................................................. 33
Panier inférieur....................................................................................................... 34
Couverts................................................................................................................. 37
Tiroir à couverts 3D (selon le modèle) .............................................................. 37
Panier à couverts (selon le modèle).................................................................. 38
Exemples de chargement ...................................................................................... 39
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts................................................................. 39
Lave-vaisselle avec panier à couverts.............................................................. 41
Fonctionnement ...................................................................................................
43
Détergent ............................................................................................................... 43
Ajout de détergent ............................................................................................ 45
Mise en marche...................................................................................................... 46
Sélectionner le programme.................................................................................... 46
Démarrer le programme......................................................................................... 47
3
Page 4
Table des matières
Affichage du temps................................................................................................ 47
Gestion de l'énergie............................................................................................... 48
Fin du programme.................................................................................................. 48
Arrêt ....................................................................................................................... 49
Déchargement de la vaisselle ................................................................................ 49
Interrompre le programme ..................................................................................... 50
Changer de programme......................................................................................... 50
Options de programme .......................................................................................
Options .................................................................................................................. 51
FlexiTimer avec EcoStart ....................................................................................... 52
Reconnaissance détergent .................................................................................... 55
Vue d'ensemble des programmes......................................................................
Autres programmes ..........................................................................................
Nettoyage et entretien.........................................................................................
Nettoyage de l'enceinte de lavage......................................................................... 61
Nettoyage du joint d'étanchéité et de la porte....................................................... 61
Nettoyage de la face frontale................................................................................. 62
Contrôle des filtres de l'enceinte de lavage........................................................... 63
Nettoyer filtres........................................................................................................ 63
Nettoyage des bras de lavage ............................................................................... 65
Que faire si ... ?.....................................................................................................
Défaillances techniques......................................................................................... 66
Anomalie dans l'arrivée d'eau................................................................................ 68
Défaut vidange....................................................................................................... 69
Problèmes généraux liés au lave-vaisselle ............................................................ 70
Bruits...................................................................................................................... 72
Résultat de lavage non satisfaisant ....................................................................... 73
Se dépanner soi-même .......................................................................................
Nettoyage du filtre dans le tuyau d’arrivée d’eau .................................................. 77
Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet antiretour .................................. 78
51
56 60
61
66
77
Service après-vente.............................................................................................
Réparations............................................................................................................ 79
Conditions et période de garantie ......................................................................... 79
Pour les organismes de contrôle ........................................................................... 79
Accessoires en option.........................................................................................
Branchement électrique...................................................................................... 82
4
79
80
Page 5
Raccordement à l'eau..........................................................................................
Le système Aquasécurité Miele............................................................................. 83
Arrivée d'eau.......................................................................................................... 83
Vidange .................................................................................................................. 85
Caractéristiques techniques...............................................................................
Menu "Réglages" .................................................................................................
Ouvrir le menu "Réglages"..................................................................................... 87
Langue ................................................................................................................
Heure...................................................................................................................... 88
Dureté de l'eau....................................................................................................... 89
Produit de rinçage.................................................................................................. 90
Consommation (EcoFeedback).............................................................................. 90
EcoStart ................................................................................................................. 91
Automatic............................................................................................................... 93
AutoOpen............................................................................................................... 93
BrilliantLight ........................................................................................................... 93
Indicateurs de manque de sel et de produit de rinçage ........................................ 93
Contrôle des filtres................................................................................................. 94
Trempage ............................................................................................................... 94
Prélavage ............................................................................................................... 94
Luminosité.............................................................................................................. 94
Mémoire................................................................................................................. 94
Info version ............................................................................................................ 95
Revendeurs............................................................................................................ 95
Réglages usine....................................................................................................... 95
Quitter le menu "Réglages" ................................................................................... 95
83
86
87
87
5
Page 6

Description de l'appareil

Vue d'ensemble de l'appareil

a
Bras de lavage supérieur (non visible)
b
Tiroir à couverts (selon le modèle)
c
Panier supérieur
d
Bras de lavage intermédiaire
e
Bouche d'entrée d'air pour le sécha‐
ge (selon le modèle)
f
Bras de lavage inférieur
6
g
Filtre combiné
h
Plaque signalétique
i
Réservoir pour produit de rinçage
j
Réservoir à deux compartiments pour le dét
k
Réservoir à sel de régénération
ergent
Page 7

Bandeau de commande

Description de l'appareil
a
Sélecteur de programme
b
Ecran
c
Touches option
d
Touche S
Ce mode d’emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselle de hauteur différen‐
e.
t Les différents modèles sont désignés comme suit : normal = lave-vaisselle de 80,5 cm de haut (appareil encastrable) resp. 84,5 cm de haut (appareil à pose libre) XXL = lave-vaisselle de 84,5 cm de haut (appareil encastrable).
tart avec voyant de contrôle
e
Touches fléchées 
f
Touche OK
g
Touche ( de contrôle
h
Touche (
FlexiTimer) avec voyant
Marche/Arrêt)
7
Page 8
Description de l'appareil

Fonctionnement de l'écran

Généralités

L'écran permet de sélectionner ou de r
égler les points suivants : – le programme, – le FlexiTimer (départ différé) – le menu "Réglages" L'écran permet d'afficher les éléments
suivants : – l'heure, – la séquence du programme, – le temps restant estimé, – la consommation d'énergie et d'eau
(EcoFeedback),
– d'éventuels messages d'erreur et des
indications.
Afin d'économiser de l'énergie, le la‐
ve-vai
sselle s'éteint au bout de quel‐ ques minutes si aucune touche n'est pressée pendant ce laps de temps. Pour réactiver l'affichage, pressez la touche .

Menu "Réglages"

Dans le menu "Réglages" vous pouvez adapt
er l'électronique du lave-vaisselle à vos besoins. Pour accéder au menu Réglages, il faut presser une combinai‐ son de touches particulière. (voir chapi‐ tre "Menu Réglages")
Les flèches indiquées à l'écran indi‐ quent que d' disposition. Vous pouvez les consulter en feuilletant en avant ou en arrière avec les flèches  situées sous l'écran.
La touche OK les messages ou les réglages et de passer à un autre menu ou niveau de menu.
La sélection est signalée par une co‐ che .
Si vous souhaitez quitter un menu, sé‐
nnez l'option retour  avec les flè‐
lectio ches  et validez avec Si vou dant plusieurs secondes, l'écran repas‐ se au niveau précédent. Vous devrez éventuellement procéder de nouveau aux réglages.
autres choix sont à votre
vous permet de valider
OK.
s ne pressez aucune touche pen‐
8
Page 9

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Ce lave-vaisselle répond aux réglementations de sécurité en vi‐
ueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des
g dommages aux personnes et aux biens.
Lisez attentivement le plan de montage et le mode d'emploi avant d'install fournissent des informations importantes sur la sécurité, l'utilisa‐ tion et l'entretien de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre lave-vaisselle.
Conservez soigneusement le plan de montage et le mode d'em‐ ploi et remettez-les à tout nouveau détenteur de l'appareil.
Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des présentes prescriptions de sécu‐ rité et mises en garde.
er ce lave-vaisselle et de le mettre en service. Ils vous
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme aux dispositions

Ce lave-
que ou présentant des caractéristiques similaires.
Ce lave-
vaisselle est destiné à être utilisé dans un cadre domesti‐
vaisselle n'est pas destiné à une utilisation à l'extérieur.
Le lave-vaisselle ne doit être utilisé que conformément à l'usage
domestique et uniquement pour laver de la vaisselle de ménage. Toute autre utilisation est interdite.
oute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen‐
T
sorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de ce lave-vaisselle en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une per‐ sonne responsable. Ces personnes sont autorisées à utiliser ce lave­vaisselle sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'elles puissent le manipuler en toute sécurité. Elles doivent être capables de reconnaître et de compren‐ dre les dangers que présente une erreur de manipulation.
10
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde

En présence d'enfants dans le ménage

L
es enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance du
lave-vaisselle, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.
es enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser ce lave-
L
vaisselle sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent le manipuler en toute sécu‐ rité. Les enfants doivent être capables de reconnaître et de com‐ prendre les dangers que présente une erreur de manipulation.
es enfants ne doivent jamais nettoyer ou entretenir le lave-vais‐
L
selle sans surveillance.
Sur
vaisselle. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le lave-vaisselle. Ils risqueraient, entre autres, de s'enfermer à l'intérieur de l'appareil !
L
du modèle), les jeunes enfants ne doivent pas rester devant l'ouver‐ ture de porte du lave-vaisselle. Dans le cas, très improbable, d'un dysfonctionnement il existe un risque de blessures.
Risque d'asp
s'enroulant dans les matériaux d'emballage (p. ex. avec les films plastiques) ou en se les enfilant sur la tête. Rangez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
Empêche
peuvent provoquer des irritations de la muqueuse buccale et de la gorge et un étouffement. C'est pourquoi vous devez tenir les enfants éloignés du lave-vaisselle également lorsque la porte est ouverte. Le lave-vaisselle pourrait encore contenir des résidus de détergent. Si votre enfant a avalé du détergent, consultez immédiatement un mé‐ decin.
veillez toujours les enfants se trouvant à proximité du lave-
orsque l'ouverture de porte automatique est activée (en fonction
hyxie ! Par jeu, les enfants risquent de s'asphyxier en
z les enfants de toucher au détergent ! Les détergents
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

Des tr
conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisa‐ teur. Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne doivent être effectués que par des spécialistes agréés par Miele.
Un lave-
votre sécurité. Vérifiez qu'il ne présente aucun dommage visible. Ne mettez jamais en service un lave-vaisselle endommagé.
La sécuri
est raccordé à un système de mise à la terre installé dans les règles de l'art. Il est impératif que cette condition de sécurité élémentaire soit respectée. En cas de doute, faites contrôler l’installation électri‐ que par un professionnel. Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages causés par un circuit de mise à la terre manquant ou défectueux (électrocu‐ tion, par exemple).
L
uniquement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau élec‐ trique publique.
L
la terre (pas de raccord fixe). Après l'installation, la prise électrique doit être facilement accessible de manière à ce que le lave-vaisselle puisse être mis hors tension à tout moment.
avaux d'installation, de maintenance ou des réparations non
vaisselle endommagé peut présenter des risques pour
té électrique de ce lave-vaisselle n’est assurée que s’il
e fonctionnement fiable et en toute sécurité du lave-vaisselle est
e lave-vaisselle ne doit être raccordé qu'à une prise avec mise à
Le lave-vaisselle ne doit en aucun cas recouvrir la fiche d'un autre
appareil électrique, car la profondeur de la niche d'encastrement ris‐ que d'être trop réduite et la pression sur la fiche pourrait provoquer une surchauffe (risque d'incendie).
12
Page 13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
e lave-vaisselle ne doit pas être encastré sous un plan de cuis‐
L
son. Les températures parfois élevées qui s'en dégagent pourraient endommager le lave-vaisselle. C'est pourquoi il est aussi interdit de l'installer directement à côté d'appareils que l'on ne rencontre habi‐ tuellement pas dans une cuisine et qui dégagent de la chaleur (tels que foyers ouverts servant de chauffage, par exemple).
Afin que l'app
chement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique du four doivent impérativement concorder avec celles offertes par le secteur électrique. Comparez-les avant de le brancher. En cas de doute, renseignez-vous auprès d'un électricien professionnel.
anchez le lave-vaisselle sur le secteur uniquement après avoir
Br
terminé tous les travaux d'installation et de montage, y compris le réglage des ressorts de porte.
Il faut uniquement fair
canisme de porte en parfait état de fonctionnement, car un danger pourrait survenir lorsque l'ouverture de porte automatique est acti‐ vée (en fonction du modèle). Un mécanisme de porte en parfait état de fonctionnement est recon‐ naissable aux éléments suivants :
– Les ressorts de porte doivent être réglés de manière identique
des deux côt demi ouverte (angle d’ouverture de 45° environ) reste en position, une fois relâchée.
– Le dispositif de fermeture de porte rentre automatiquement après
la phase de séchag
areil ne s'endommage pas, les données de bran‐
e fonctionner le lave-vaisselle avec un mé‐
és. Ils sont réglés correctement lorsque la porte à
e, lorsque la porte s'ouvre.
Les prises multiples ou les rallonges n'assurent pas la sécurité né‐
cessaire (risque d'incendie). Ne raccordez pas le lave-vaisselle au réseau électrique par ce moyen.
Ce lave-vaisselle ne doit pas être utilisé à un emplacement non
stationnaire (p. ex. à bord d'un bateau).
13
Page 14
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N'install
gel. Des tuyaux gelés pourraient se fendre ou éclater, et, à des tem‐ pératures inférieures à zéro, la fiabilité des circuits électroniques ne serait plus assurée.
N'utilise
d'eau parfaitement purgée pour éviter d'endommager l'appareil.
e boîtier en matière plastique du raccordement d'eau contient
L
une électrovanne. Ne plongez jamais le boîtier dans du liquide.
L
e tuyau d'arrivée d'eau renferme des conducteurs sous tension.
Il ne doit donc pas être raccourci.
e système Aquasécurité intégré protège contre les dégâts d'eau
L
si les conditions suivantes sont remplies :
– l'installation a été effectuée dans les règles de l'art, – l'appareil a été remis en état et les pièces défectueuses ont été
emplacées en cas de dommage,
r
– le robinet d'eau est toujours fermé en cas d'absence prolongée
(p. ex. vacances).
ez pas votre lave-vaisselle dans une pièce exposée au
z le lave-vaisselle que s'il est raccordé à une installation
Le système Aquasécurité fonctionne même lorsque le lave-vaisselle est déclench
La pr
se situer entre 30 et 1000 kPa (0,3 et 10 bars).
Un lave-
S'il est endommagé, mettez immédiatement le lave-vaisselle hors service et contactez votre revendeur ou le service après-vente Miele.
Si le lave-va
agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté.
é. Il ne doit toutefois pas être déconnecté du secteur.
ession d'eau (pression d'écoulement au raccordement) doit
vaisselle endommagé peut mettre votre sécurité en péril !
isselle a été réparé par un service après-vente non
Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré‐
pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les piè‐ ces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles piè‐ ces.
14
Page 15
Prescriptions de sécurité et mises en garde
ors de travaux d'installation, de maintenance et de réparations, il
L
faut que le lave-vaisselle soit déconnecté du secteur (déclencher l'appareil, puis débrancher la fiche de la prise secteur).
Remplace
par un câble spécial du même type (disponible auprès du service après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession‐ nel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de l'échange.
z un câble de raccordement endommagé uniquement

Installation conforme

Installez et raccordez le lave-vaisselle conformément au plan de
montage.
Soye
selle. Risque de blessure / coupure au contact de certaines pièces métalliques. Portez des gants de protection.
P
our assurer un fonctionnement sans faille, le lave-vaisselle doit
être parfaitement d'aplomb.
z prudent avant et pendant le montage du lave-vais‐
Pour garantir leur stabilité, les lave-vaisselle intégrables et encas‐
trables sous plan ne doivent être installés que sous un plan de tra‐ vail continu qui doit être vissé aux armoires voisines.
Si vous désir
ve-vaisselle encastrable sous plan et devez de ce fait enlever le so‐ cle, vous devez installer un bandeau de socle pour lave-vaisselle sous-encastrable. Pour ce faire, veillez à utiliser le kit d'adaptation correspondant, sans quoi il y aurait un risque de blessure au contact de pièces métalliques saillantes !
ez convertir votre lave-vaisselle à pose libre en un la‐
L
es ressorts de porte doivent être réglés de manière identique des deux côtés. Ils sont réglés correctement lorsque la porte à demi ouverte (angle d’ouverture de 45° environ) reste en position, une fois relâchée. Elle ne doit pas tomber de manière incontrôlée. La porte ne doit être utilisée que si les ressorts de porte sont correc‐ tement réglés.
15
Page 16
Prescriptions de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

N'utili
plosion !
E
gent. Les détergents peuvent provoquer des irritations de la mu‐ queuse nasale ou buccale et de la gorge. Consultez immédiatement un médecin en cas d'inhalation ou d'ingestion.
V
dessus. Ne laissez pas la porte du lave-vaisselle ouverte si cela n'est pas nécessaire.
Ne mont
vaisselle pourrait basculer. Vous risqueriez de vous blesser et d'en‐ dommager le lave-vaisselle.
Il se p
Après avoir éteint l'appareil, laissez-la refroidir dedans suffisamment longtemps pour pouvoir ensuite bien la prendre en main.
N'utilise
dans le commerce et destinés aux lave-vaisselle ménagers. Aucun liquide vaisselle main !
sez aucun solvant dans l'enceinte de lavage. Risque d'ex‐
vitez d'inhaler les détergents en poudre. N'avalez pas de déter‐
ous pouvez vous blesser contre la porte ouverte ou trébucher
ez et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte. Le lave-
eut que la vaisselle soit très chaude en fin de programme !
z que des détergents et produits de rinçage en vente
N'utilisez aucun produit de nettoyage industriel ou artisanal. Ces
produits pourraient causer des dommages à l'appareil. De plus, ils présentent des risques de réactions chimiques dangereuses (p. ex. dégagement de gaz détonants).
L
e détergent endommage le réservoir pour produit de rinçage ! Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir pour produit de rinçage.
L
e détergent endommage le dispositif adoucisseur d'eau. Ne ver‐ sez pas de détergent (même du détergent liquide) dans le réservoir à sel de régénération.
16
Page 17
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilise
vaisselle, si possible à gros grains. Les autres variétés de sel pour‐ raient contenir des particules insolubles dans l'eau, entraînant un dysfonctionnement de l'adoucisseur.
Si votr
modèle), rangez les couverts, pour des raisons de sécurité, en tour‐ nant les lames et les pointes de fourchette vers le bas. Vous risquez de vous blesser si les lames de couteau et les pointes de fourchette pointent vers le haut. Cependant, les couverts se nettoieront et sé‐ cheront plus facilement si vous les placez dans le panier à couverts poignées vers le bas.
Ne lave
chaude comme les barquettes jetables ou les couverts.
L
différé" (en fonction du modèle), le bac à détergent doit être sec ; séchez-le si nécessaire. Si le bac à détergent est humide, le déter‐ gent formera des grumeaux qui pourraient rester dans le bac.
P
pitre "Caractéristiques techniques".
z uniquement des sels de régénération spéciaux pour lave-
e lave-vaisselle comporte un panier à couverts (selon le
z aucun article en matière synthétique sensible à l'eau
orsque vous utilisez l'option de programme "FlexiTimer/Départ
our connaître la capacité du lave-vaisselle reportez-vous au cha‐

Accessoires

N'utilise
sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon‐ dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
z que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces

Elimination du lave-vaisselle

Afin que les enfants ne puissent s'enfermer dans l'appareil, ren‐
dez le dispositif de fermeture de porte inutilisable.
17
Page 18

Votre contribution à la protection de l'environnement

Elimination de l'emballage de tr
ansport
Les emballages ont pour fonction de
otéger votre appareil des dommages
pr dus au transport. Les matériaux d'em‐ ballage ont été sélectionnés d'après des critères d'écologie et de facilité d'élimination. Ils sont donc recyclables.
Il s'agit plus exactement des types de
atériaux mentionnés ci-après.
m Emballage extérieur : – carton ondulé composé pratique‐
ment à 100 clage, alternative : film en polyéthylène (PE),
– bandes de cerclage en polypropylène
(PP). Emballage intérieur : – polystyrène expansé (PSE) sans ad‐
dition – fond, cadre du couvercle et baguet‐
t
es de guidage en bois naturel non traité provenant d'exploitations fores‐ tières durables,
– membrane de protection en poly‐
éthylène (PE).
Le recyclage de l'emballage dans le cir‐ cuit des mat tières premières et réduit le volume des déchets. Votre agent reprendra l'embal‐ lage ou vous indiquera une solution al‐ ternative.
% de matériau de recy‐
de chlore ni de fluor,
ériaux économise des ma‐

Elimination de l'appareil usagé

Les appareils électriques et électroni‐ ques usagés co précieux matériaux. Mais ils contien‐ nent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à l'environnement. N'éli‐ minez donc en aucun cas votre appareil usagé avec les ordures ménagères ou les déchets encombrants.
Utilisez plutôt les points de collecte de
e commune dédiés à la récupéra‐
votr tion et à la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés. Pour de plus amples informations, con‐ tactez votre revendeur.
Veillez, en attendant l'évacuation de l'appar des enfants.
Toutes les pièces de l'appareil fabri‐ quées en matièr identifiées par des symboles internatio‐ naux normalisés. Ceci permet, lors de l'élimination des appareils usagés, de séparer ces déchets selon leur type afin d'assurer leur recyclage dans le respect de l'environnement.
eil, à tenir celui-ci hors de portée
ntiennent encore de
e synthétique sont
18
Page 19
Votre contribution à la protection de l'environnement

Laver la vaisselle en faisant des économies

Ce lave-vaisselle vous permet d'écono‐ miser beauco Vous pouvez réaliser encore davantage d'économies en suivant ces conseils :
– Faites usage de toute la capacité des
paniers, sans t tre lave-vaisselle. C’est ainsi que vo‐ tre vaisselle se fera le plus économi‐ quement possible.
– Choisissez un programme qui corres‐
pond au type d de salissure.
– Pour laver tout en économisant de
l'énergie, sélectionnez le programme
ECO. Pour laver de la vaisselle nor‐
malement sale, ce programme est le plus efficace en matière de consom‐ mation d'énergie et d'eau.
up d'eau et d'électricité.
outefois surcharger vo‐
e vaisselle et au degré
– En présence d'un raccordement à
l'eau ch gramme Economique Solaire pour net‐ toyer de la vaisselle peu sale ou nor‐ malement sale. Ce programme ne chauffe pas l'eau de lavage, il se peut donc qu'en fin de programme, la vaisselle soit plus humide qu'avec d'autres programmes.
– Respectez les indications de dosage
du fabricant du dét
– Si vous utilisez du détergent en pou‐
dr quantité de détergent de 1/3 si les pa‐
niers à vaisselle ne sont qu'à moitié pleins.
aude, sélectionnez le pro‐
ergent.
e ou liquide, vous pouvez réduire la
19
Page 20
Votre contribution à la protection de l'environnement
Affichage de consommation EcoF
eedback
La fonction Consommation vous indique la consomma votre lave-vaisselle (voir chapitre "Menu Réglages, Consommation").
Trois informations différentes s'affichent à l'écr
an :
– une prévision de consommation
avan
– la consommation effective à la fin du
ogramme,
pr
– la consommation totale du lave-vais‐
selle.

1. Prévision de consommation

Après la sélection d'un programme, le nom du pr puis ensuite la prévision de consomma‐ tion d'énergie et d'eau pendant quel‐ ques secondes.
La prévision de consommation est ma‐ t
érialisée par un diagramme. Plus il y a de barres (  ), plus la consommation d'énergie ou d'eau sera élevée.
tion d'énergie et d'eau de
t le déroulement du programme,
ogramme est d'abord affiché

2. Consommation effective

A la fin du programme vous pouvez affi‐ cher la d'eau réelle du programme écoulé.
Appuye

3. Réglage "Consommation"

En réglage Consommation la consomma‐ tion totale d'énergie et d'eau des pro‐ grammes déjà utilisés de votre lave­vaisselle est additionnée (voir chapitre "Menu Réglages, Consommation").
consommation d'énergie et
OK, lorsque le message
z sur
Consommation (ok) est affiché.
Lorsque le lave-vaisselle est déclen‐ ché
à l'issue du programme, les va‐ leurs de consommation effectives du programme écoulé sont supprimées.
Les valeurs changent en fonction du
ogramme et des options de program‐
pr me sélectionnés.
L'écran passe automatiquement à l'affi‐
e du temps restant.
chag L'affichage de consommation est activé
en usin désactiver (voir chapitre "Menu Régla‐ ges, Consommation").
20
e. Vous pouvez cependant le
Page 21

Première mise en service

Ouverture de la porte

A la fin d'un programme comportant une phase de séchag "Vue d'ensemble des programmes"), la porte s'entrouvre automatiquement pour que la vaisselle sèche mieux. Vous pouvez aussi désactiver cette fonction (voir chapitre "Réglages, AutoOpen").
Saisi
ssez la poignée encastrée et ti‐
rez-la pour ouvrir la porte.
e (voir chapitre

Fermeture de la porte

InsérAppuye
ez les paniers à vaisselle.
z sur la porte jusqu'à ce que
la fermeture s'enclenche.
Risque d
Ne mettez pas les mains dans la zo‐ ne de fermetur
'écrasement !
e de la porte.

Sécurité enfants

Pour empêcher les enfants d'ouvrir le lave-
vaisselle, vous pouvez utiliser la
sécurité enfants.
Ouvr
Si vous ouvrez la porte pendant que l'appar automatiquement interrompu.
ez entièrement la porte pour que le dispositif de fermeture de porte se remette en place.
eil est en marche, le lavage sera
Risque d
du lave-vaisselle est très chaude ! Pendant le fonctionnement, n'ouvrez
la por
te que si nécessaire et en fai‐
sant très attention.
eillez à ce que rien n'entrave
V
l'ouverture de la porte.
e brûlure quand l’eau
P
our verrouiller la porte, faites glisser le curseur sous la poignée vers la droite.
P
our déverrouiller la porte, glissez le curseur sous la poignée vers la gau‐ che.
21
Page 22
Première mise en service

Réglages de base

Allume
che .
Au premier enclenchement du lave­vaissel ché.

Langue

L'affichage bascule automatiquement sur la sélection de la langue.
A
tionnez la langue souhaitée, et, le cas échéant, le pays, puis validez avec OK.
Pour toute information sur le fonction‐ nemen respondant.
La langue sélectionnée est marquée d'une coche .
z le lave-vaisselle avec la tou‐
le, l'écran de bienvenue est affi‐
vec les touches fléchées  sélec‐
t de l'écran, voir le chapitre cor‐

Heure

L'écran bascule sur le réglage de l'heu‐ r
e.
L'heure doit être réglée pour pouvoir utili
ser l'option de programme.
En outre vous pouvez afficher l'heure à l'écran.
vec les touches fléchées  réglez
A
les heures et validez avec
Rég
lez ensuite les minutes, puis vali‐
dez avec
Si vous maintenez les touches flé‐ chées  enfo les minutes avancent ou reculent au‐ tomatiquement.
L'affichage passe au réglage de l'heure. Dét
chée à l'écran et validez avec
Si vous ave
Marche validez la remarque indiquant
que la consommation d'énergie sera accrue avec
OK.
ncées, les heures ou
erminez si l'heure doit être affi‐
z sélectionné Affichage
OK.
OK.
OK.
22
Page 23
Première mise en service

Dureté de l'eau

L'écran bascule sur le réglage de la du‐ r
eté de l'eau.
– Le lave-vaisselle doit être programmé
en fon
ction du degré de dureté de
votre eau.
– Le service des eaux vous renseignera
sur le degr
é de dureté de l'eau qu'il
vous fournit.
– Si la dureté de l’eau varie (par exem‐
ple, entr
e 10 et 15 °d / 18 et 27 °f), réglez toujours le dispositif adoucis‐ seur d’eau sur la valeur la plus élevée (dans cet exemple 15 °d / 27 °f).
Vous faciliterez le travail du technicien en cas d’int
ervention du service après­vente en lui faisant connaître le degré de dureté de l’eau.
Veuillez donc l'inscrire ci-après : ____________°d / _____________°f Un degré de dureté d’eau de 15 °d /
27 °f est p
rogrammé par défaut en usi‐
ne.
Ensuite le message Fin première mise en
service est affiché.
Une fois le message validé avec OK, les deux messages Remplir sel
Remplir prod. rinç. sont également affi‐
et
chés. Si néce
ssaire, ajoutez du sel de régé‐ nération (voir chapitre : "Première mi‐ se en service, Sel de régénération" et "Produit de rinçage").
alidez ces indications avec
V
OK.
Le programme sélectionné est affiché brièvement et le voya
nt de contrôle cor‐ respondant s'allume. Ensuite les prévisions de consomma‐ tion d'énergie et d'eau pour le program‐ me sélectionné s'affichent. Puis l'écran indique la durée de pro‐ gramme prévue pour ce programme.
Ces réglages de base seront mémori‐ sés une fois que le pr
emier programme aura été entièrement exécuté.
A l'aide des t
ouches fléchées , sélectionnez le degré de dureté d'eau correspondant à votre installation et validez avec la touche
OK.
Pour de plus amples informations sur
églage de la dureté de l'eau, voir le
le r chapitre "Menu Réglages, Dureté de l'eau".
23
Page 24
Première mise en service
Pour la première mise en ser‐ vice, il vous faut :
– environ 1 kg de sel de régénération, – du détergent pour lave-vaisselle mé‐
nager,
– du produit de rinçage pour lave-vais‐
e ménager.
sell
Le bon fonctionnement de chaque la‐ ve-vai
sselle est contrôlé en usine. La présence d'eau dans l'appareil pro‐ vient de ces contrôles et ne signifie en aucun cas que votre appareil a été préalablement utilisé.

Sel de régénération

Pour obtenir de bons résultats de lava‐ ge, votr eau douce (à faible teneur en calcaire). Dans le cas d’une eau dure, des dépôts blancs se forment sur la vaisselle et les parois de l’enceinte de lavage. Il faut donc adoucir l’eau du réseau à partir d’un degré de dureté de 4 °d / 7 °f. Cela se fait automatiquement dans le dispositif adoucisseur d'eau intégré. Ce dispositif convient pour une dureté d'eau maximale de 70 °d / 126 °f.
e lave-vaisselle a besoin d'une
Vous n'avez pas besoin d'utiliser de sel lorsque vous disposez se situe en permanen‐ ce en-dessous de 5 °d / 9 °f. Le mes‐ sage de "Manque de sel" est automa‐ tiquement désactivé.
L
positif adoucisseur d'eau. Ne versez pas de détergent (même
du dét voir à sel de régénération.
N'utilise
rants spéciaux pour lave-vaisselle, de préférence à gros grains.
Evitez tout autre type de sel, car il pourr solubles qui empêcheraient l'adou‐ cisseur de fonctionner correctement.
la dureté de l'eau dont
e détergent endommage le dis‐
ergent liquide) dans le réser‐
z que des sels régéné‐
ait contenir des éléments non
Pour cela, le dispositif adoucisseur d'eau a besoin de sel de régénération. Si vous employez des détergents com‐ binés, vous ne devrez pas forcément utiliser du sel, dépendant du degré de dureté de votre eau (< 21 °d / 37 °f) (voir chapitre "Fonctionnement, Déter‐ gent").
24
Page 25
Première mise en service

Ajouter du sel de régénération

P
our verser le sel, ouvrez la porte seulement à moitié pour que le sel pénètre entièrement dans le réservoir.
En suivant le sens de la flèche, ap‐
puye
z sur la touche d'ouverture vi‐ sible sur le couvercle du réservoir à sel.
Le clapet s'ouvre.
Ne versez pas d'eau dans le réser‐ voir à sel.
Remplissez le réservoir jusqu'à ce
qu'il soit plein, jusqu'à ce que l'eau déborde du réservoir. Le réservoir peut contenir jusqu'à 1 kg suivant le type de sel.
Ne versez pas plus de 1 kg de sel.
Il se peut que, lorsque vous versez le sel, l'eau r déborde.
efoule hors du réservoir et
Ouvr
ez l'entonnoir de remplissage.
oyez les résidus de sel présents
Nett
autour de l'orifice de remplissage, puis fermez le volet du réservoir à sel.
ès avoir rempli le réservoir à sel,
Apr
lancez immédiatement le programme Rapide sans vaisselle avec l'option de pr
ogramme saumu et soit vidangée.
re qui aurait débordé se dilue
Turbo, pour que la
25
Page 26
Première mise en service

Indicateur de manque de sel

Dès que le message Remplir sel
s'affiche, ajou programme terminé.
alidez avec
V L'indicateur de manque de sel s'éteint.
Risque d
Après avoir rempli le réservoir à sel, lancez immédiatement le programme Rapide sans vaisselle avec l'option
ogramme
de pr
umure qui aurait débordé se dilue
sa et soit vidangée.
Si la concentration de sel ne suffit tou‐ jou
rs pas, il se peut que l'indicateur de manque de sel reste affiché après l'ajout de sel. Dans ce cas, validez à nouveau avec la touche
Si vous avez programmé une dureté d'eau inférieure à 5 °d / 9 °f, l'indica‐ teur de manque de sel est désactivé.
tez du sel une fois le
OK.
e corrosion !
Turbo, pour que la
OK.
Si vous utilisez toujours des produits
ergents multifonctions et que les
dét indicateurs de manque de sel et de produit de rinçage vous gênent, vous pouvez désactiver ces deux indica‐ teurs en même temps (voir chapitre "Menu Réglages, Indicateurs de man‐ que de sel et de produit de rinçage").
Lorsque vous n'employez plus de dét
ergent multifonctions, n'oubliez pas d'ajouter du sel et du produit de rinçage, et de réactiver ces deux in‐ dicateurs.
26
Page 27
Première mise en service

Produit de rinçage

Il est indispensable d'utiliser un produit de rinçage pour que l'eau s'écoule de la vaisselle sous forme de film, ce qui facili
te son séchage. Versez le produit de rinçage dans le ré‐ servoir prévu à cet effet ; le dosage s'effectue automatiquement, conformé‐ ment à votre réglage.
N'utilise
rinçage pour lave-vaisselle ména‐ gers, jamais de liquide vaisselle main ni de détergent, vous endommage‐ riez le réservoir à produit de rinçage.
Vous pouvez également utiliser – du vinaigre de ménage contenant au
maximum 5 % d’acide acétique ou – de l’acide citrique liquide jusqu’à
10 %. La vaisselle sera alors plus humide et
présentera plus de taches que si vous utilisiez du produit de rinçage.
z que des produits de
Si vous souhaitez n'utiliser que des produits détergents multifonctions, inutile d'ajouter du produit de rinça‐ ge.

Ajout de produit de rinçage

ressez la touche d’ouverture située
P
sur le couvercle du réservoir dans le sens des flèches. Le clapet s'ouvre.
N’utilise
gre à teneur plus élevée en acide acétique (p. ex. de l’essence de vi‐ naigre à 25 %), car cela pourrait en‐ dommager le lave-vaisselle.
z en aucun cas du vinai‐
27
Page 28
Première mise en service

Indicateur de manque de produit de rinçage

Lorsque le message Remplir prod.
est affiché, il ne reste plus de ré‐
rinç.
serve que pour 2-3 lavages.
ersez du produit de rinçage jusqu'à
V
ce que ce dernier apparaisse dans l'ouverture de remplissage.
Le réservoir peut contenir environ 110 ml.
Refermez le couvercle de telle sorte
qu'il encliquette, sinon de l’eau pour‐ rait pénétrer dans le réservoir pen‐ dant le déroulement du programme.
e cas échéant, essuyez les résidus
L
de produit qui se sont répandus afin d'éviter toute formation excessive de mousse lors du programme suivant.
Pour obtenir un résultat de lavage op‐ timal, vous pouve produit de rinçage (voir chapitre "Me‐ nu Réglages, Produit de rinçage").
z régler le dosage du
N'att
V
L'indicateur de manque de produit de rinça
endez pas trop longtemps avant
d'ajouter du produit de rinçage.
alidez avec
ge s'éteint.
Si vous utilisez toujours des produits
ergents multifonctions et que les
dét indicateurs de manque de sel et de produit de rinçage vous gênent, vous pouvez désactiver ces deux indica‐ teurs en même temps (voir chapitre "Menu Réglages, Indicateurs de man‐ que de sel et de produit de rinçage").
Lorsque vous n'employez plus de détergent multifonctions, n'oubliez pas d'ajouter du sel et du produit de rinçage, et de réactiver ces deux in‐ dicateurs.
OK.
28
Page 29

Mise en place de la vaisselle et des couverts

Quelques points à respecter

Jetez les restes de nourriture avant de
e la vaisselle dans l’appareil.
mettr Un prélavage à l'eau courante n'est pas
nécessa
Ne d
vaisselle de la vaisselle contenant de la cendre, du sable, de la cire, de la graisse lubrifiante ou des colorants. Ces substances endommagent le la‐ ve-vaisselle.
Vous pouvez ranger les pièces de vais‐ selle niers. Veillez néanmoins aux point sui‐ vants :
– La vaisselle et les couverts ne doi‐
– Disposez la vaisselle de sorte qu'elle
ire.
isposez pas dans le lave-
où vous le souhaitez dans les pa‐
vent pas êtr
autres ni se recouvrir mutuellement.
soi
t entièrement aspergée d'eau, si‐
non elle ne sera pas propre !
e placés les uns dans les
– Veillez à ce que des pièces trop hau‐
t
es ou dépassant des paniers ne blo‐ quent pas les bras de lavage. Con‐ trôlez éventuellement en faisant tour‐ ner les bras à la main.
– Veillez à ce que les petites pièces ne
puissen des paniers. Placez ces pièces, p. ex. un petit couvercle, dans le tiroir ou le panier à couverts (selon le modèle).
Les aliments comme les carottes, les tomates ou le ketchup peuvent con‐ tenir des colorants naturels. Ceux-ci peuvent provoquer une coloration de la vaisselle et des éléments en ma‐ tière synthétique si une grande quan‐ tité de ces restes d'aliments est pla‐ cée dans le lave-vaisselle avec la vaisselle. Le lavage de couverts en argent peut également colorer les éléments en plastique du lave-vaisselle.
t pas tomber par les trous
– Veillez à ce que toutes les pièces
soi
ent parfaitement stables.
– Placez les récipients creux tels que
tasses, verr les paniers avec leur ouverture vers le bas.
– Ne mettez pas les récipients hauts et
oits, p. ex. des verres à champa‐
étr gne, dans les coins du panier, mais plutôt au centre de celui-ci. Ils seront plus facilement atteints par les jets d’eau.
– Placez les pièces à fond creux en bi‐
ais, afin que l'eau
es, casseroles, etc., dans
puisse s'écouler.
29
Page 30
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Vaisselle ne convenant pas au lave­vaisselle
– Couverts et vaisselle en bois et/ou
avec des éléme lessivés et perdront leur éclat. De plus, les colles utilisées pour ces arti‐ cles ne sont pas adaptées à un lava‐ ge en machine. Par conséquent, les poignées en bois peuvent se déta‐ cher.
– Les objets d’art, ainsi que les pièces
d’antiquit verres décorés ne résistent pas au la‐ ve-vaisselle.
– Les pièces en matière synthétique,
qui ne résistent pas à la chaleur et qui peuvent se déformer.
– Les objets en cuivre, en étain, en zinc
et en aluminium, qui peuvent se dé‐ col
orer ou prendre un aspect mat.
– Les décors sur glaçure, qui peuvent
s'est
omper après de nombreux pas‐
sages en machine.
– Les verres délicats et les objets en
crista
l, qui peuvent se troubler à la
longue.
Attention !
Il se peut que l’a traitée au moyen d’un produit lustrant soit encore humide ou tachée après le lavage et le séchage, étant donné que l’eau ne s’écoule pas sous forme de film. Il faut donc l’essuyer avec un tor‐ chon.
L’argent peut se décolorer au contact d'aliments à t jaune d'œuf, les oignons, la mayonnai‐ se, la moutarde, les légumes secs, le poisson et les marinades.
30
nts en bois : ils seront
é, les vases précieux ou les
rgenterie qui a été
eneur en soufre tels que le
L
es pièces en aluminium (p. ex. filtres à graisse) ne doivent pas être lavées dans un lave-vaisselle à l’aide de produits de nettoyage industriels et artisanaux fortement alcalins.
Dans les cas extrêmes, il y a un ris‐ que de r (dégagement de gaz détonants).
Conseil : ach tée au lave-vaisselle et des couverts portant la mention "lavable au lave­vaisselle".

Pour prendre soin de vos verres

– Après de nombreux lavages en ma‐
chi troubles. N'utilisez donc pour les ver‐ res délicats que des programmes à basse température (voir chapitre "Vue d'ensemble des programmes") ou des programmes avec GlassCare (se‐ lon les modèles). Le risque de voir les verres se troubler à la longue est ainsi réduit.
– Achetez des verres adaptés au lava‐
ge en vable au lave-vaisselle" (par exemple, de la marque Riedel).
– Utilisez un détergent avec une formu‐
le pr les tablettes de la CareCollection Miele).
– Pour plus d'informations sur la pro‐
ection des verres, rendez-vous sur le
t site http://www.miele.ch/glassscare.
éaction chimique explosive
etez de la vaisselle adap‐
ne, les verres peuvent devenir
machine portant la mention "la‐
otectrice pour les verres (p. ex.
Page 31
Mise en place de la vaisselle et des couverts

Panier supérieur

Pour ranger la vaisselle et les cou‐
ts, veuillez consulter le chapitre
ver "Disposition de la vaisselle et des couverts, Exemples de chargement".
our des raisons de sécurité,
P
n'utilisez l'appareil qu'après avoir in‐ stallé les paniers supérieur et infé‐ rieur (à l'exception du programme
Volumineux, si disponible).
Dispose
pièces délicates, légères et de petite taille, telles que soucoupes, tasses, verres, coupes à dessert, etc. Vous pouvez également y placer une casserole peu profonde.
Dispose
que louches, cuillères à pot et longs couteaux en biais à l'avant du panier supérieur.
z dans le panier supérieur les
z les pièces longues, telles

Support pour tasses

Rele
Pour que les verres aient un appui, fai‐ t tasses.
Rabatt

Pointes rabattables

Vous pouvez rabattre la garniture à point pour de la vaisselle volumineuse, p. ex. une casserole peu profonde.
vez le support pour tasses afin
de pouvoir disposer des pièces plus hautes.
es-les reposer contre le support pour
ez le support pour tasses et placez les verres de sorte qu'ils repo‐ sent contre ce dernier.
es pour avoir davantage de place
P
oussez le levier jaune vers le bas
et rabattez les rangées de pointes .
31
Page 32
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Support pour grandes tasses (Jum‐ bo) (selon le modèle)
Vous pouvez régler la largeur du sup‐
t pour tasses sur deux niveaux pour
por y déposer également de grandes tas‐ ses.
irez le support pour tasses vers le
T
haut, puis faites-le encliqueter à nou‐ veau à la largeur souhaitée.

Support pour verres à pied

Le support pour verres à pied assure une bonn particulièrement haut.
e assise aux verres à pied
Rabatt
res de sorte qu'ils reposent contre ce dernier.
Si néce
garnitures latérales du tiroir à cou‐ verts pour faire de la place aux verres particulièrement hauts.

Réglage en hauteur

Vous pouvez régler la hauteur du sup‐ por tions.
T
vers le haut, puis faites-le encliqueter à nouveau à la hauteur souhaitée.
ez le support et placez les ver‐
ssaire, déplacez l'une des
t pour verres à pied sur deux posi‐
irez le support pour verres à pied
32
La position inférieure permet d'utiliser le suppor belets.
La position supérieure convient pour les verr pied.
t pour les petits verres et les go‐
es de grande taille et les verres à
Page 33
Mise en place de la vaisselle et des couverts

Réglage du panier supérieur

Pour avoir davantage de place dans le panier supérieur ou inférieur pour des p
ièces de grande taille, vous pouvez déplacer le panier supérieur en hauteur et le régler dans trois positions différen‐ tes, en gagnant à chaque fois 2 cm.
Pour faciliter l'écoulement de l'eau se
ouvant dans les parties creuses, vous
tr pouvez également placer le panier su‐ périeur en biais. Veuillez cependant vous assurer que le panier peut être in‐ séré aisément dans l’enceinte de lava‐ ge.
Sortez le panier supérieur.
Rég
lez la position souhaitée et rabat‐ tez les leviers de telle sorte qu'ils s'encliquettent.
En fonction du réglage du panier supé‐ rieur
, vous pouvez, par exemple, dispo‐ ser dans les paniers des assiettes ayant les diamètres suivants.

Lave-vaisselle avec panier à couverts

(voir plaque signalétique)
Réglage
du pa‐
nier su‐
périeur
Assiettes : en cm
Panier supérieur Panier
normal XXL
inférieur
Haut 20 24 31 (35*)
Moyen 22 26 29
Bas 24 28 27

Lave-vaisselle avec tiroir à couverts

(voir plaque signalétique)
Réglage
du pa‐
nier su‐
périeur
Assiettes : en cm
Panier supérieur Panier
normal XXL
inférieur

Pour déplacer le panier supérieur vers le haut :

Tirez le panier vers le haut jusqu'à ce
qu'il s'encliquette.

Pour déplacer le panier supérieur vers le bas :

Rele
vez les leviers situés sur les cô‐
tés du panier.
Haut 15 19 31 (35*)
Moyen 17 21 29
Bas 19 23 27
* Si les assiettes sont disposées de biais, il est possible d'aller jusqu'à 35 cm (voir cha‐ pitr
e "Panier inférieur").
33
Page 34
Mise en place de la vaisselle et des couverts

Panier inférieur

Pour ranger la vaisselle et les cou‐
ts, veuillez consulter le chapitre
ver "Disposition de la vaisselle et des couverts, Exemples de chargement".
Place
z dans le panier inférieur les pièces lourdes et de grande taille tel‐ les que les assiettes, les plats, les casseroles, les saladiers, etc. Vous pouvez également y disposer des verres, des tasses, des petites assiettes et des soucoupes.

Garniture MultiComfort amovible

La partie arrière du panier inférieur est destinée à accu assiettes et casseroles.
Vous pouvez retirer la garniture Multi‐ Comfo pour des pièces volumineuses, p. ex. des poêles et des casseroles.

Retrait des garnitures

T

Mise en place

rt pour avoir davantage de place
irez le levier jaune vers l'avant et en‐
levez la garniture.
eillir les tasses, verres,
Dispose
taille au milieu du panier inférieur.
Si vous les placez en biais, vous pou‐
z ranger des assiettes de 35 cm de
ve diamètre (max.).
34
z les assiettes de très grande
Mett
Appuye
ez la garniture en place en fai‐ sant passer ses crochets sous le ca‐ dre transversal du panier inférieur .
z sur la garniture de telle sorte
qu'elle s'encliquette .
Page 35
Mise en place de la vaisselle et des couverts

Support pour verres

P
our disposer des pièces de vaisselle de haute taille, relevez le support pour verres.
Incli
nez les verres à pied, p. ex. ver‐ res à vin, flûtes à champagne ou ver‐ res à bière, ou fixez-les dans les dé‐ coupes du support.
Vous pouvez régler la hauteur du sup‐
t pour verres sur deux positions.
por

Support pour verres à pied

Le support pour verres à pied assure une bonn particulièrement haut.
Rabatt
res de sorte qu'ils reposent contre ce dernier.
e assise aux verres à pied
ez le support et placez les ver‐
Déplace
lue, vers le haut jusqu'à ce que les fi‐ xations s'encliquettent ou vers le bas jusqu'à ce qu'elles reposent sur le panier.
z le support à la hauteur vou‐
35
Page 36
Mise en place de la vaisselle et des couverts

Pointes rabattables

Les rangées de pointes avant permet‐ t
ent de laver des assiettes, assiettes
creuses, plats, coupes et soucoupes. Vous pouvez rabattre les rangées de
point
es afin d'avoir davantage de place pour des pièces de vaisselle de grande taille telles que casseroles, poêles et saladiers.
P
oussez le levier jaune vers le bas
et rabattez les rangées de pointes .

Porte-bouteilles

Le porte-bouteilles permet de laver des pièces étr lait ou des biberons.
Soul
les et rabattez-le sur le côté lorsque vous ne l'utilisez pas.
oites, comme des bouteilles à
evez légèrement le porte-bouteil‐
36
Page 37
Mise en place de la vaisselle et des couverts

Couverts

Tiroir à couverts 3D (selon le modèle)

Pour ranger la vaisselle et les cou‐
ts, veuillez consulter le chapitre
ver "Disposition de la vaisselle et des couverts, Exemples de chargement".
Rang
Placez les couteaux, fourchettes et cuil‐ lèr sera plus facile de les retirer par la sui‐ te.
Pour que l'eau puisse s'écouler entière‐ ment des cuill ses doivent reposer sur les supports dentelés.
Il est possible de déplacer les garnitu‐
es latérales vers le milieu du tiroir pour
r pouvoir ranger des pièces de vaisselle de grande taille dans le panier supéri‐ eur.
ez les couverts dans le tiroir à
couverts.
es dans des zones distinctes. Il vous
ères, leurs parties creu‐
Les pièces hautes (p. ex. pelles à tar‐
e) ne doivent pas bloquer le bras de
t lavage supérieur.
Si les cuillères ne peuvent être placées de sor
te que le manche repose entre les supports, disposez-les sur les sup‐ ports dentelés.
Pour avoir davantage de place au milieu
oir pour y ranger de grands cou‐
du tir verts, vous pouvez déplacer cette par‐ tie du tiroir en hauteur à l'aide des le‐ viers jaunes.
37
Page 38
Mise en place de la vaisselle et des couverts

Panier à couverts (selon le modèle)

Vous pouvez poser le panier à couverts sur les r nier inférieur, à l'emplacement de votre choix.
P
Place

Garniture pour le panier à couverts

La garniture fournie sert à laver les cou‐ ver sont suspendus séparément, ils ne ris‐ quent pas d'être superposés et les jets d'eau les atteignent ainsi plus aisément.
angées de pointes avant du pa‐
our des raisons de sécurité, rangez les couverts dans les casiers du pa‐ nier à couverts, lames et pointes de fourchette orientées vers le bas. Néanmoins, les couverts se nettoie‐ ront et sècheront plus facilement si vous les placez dans le panier à cou‐ verts manches en bas.
z les couverts de petite taille dans les casiers prévus à cet effet sur les trois côtés du panier à couverts.
ts très sales. Comme les couverts
Installe
couverts si nécessaire.
Dispose
ture, manches en bas.
Répar
z la garniture sur le panier à
z les couverts dans la garni‐
tissez bien les couverts.
38
Page 39
Mise en place de la vaisselle et des couverts

Exemples de chargement

Lave-vaisselle avec tiroir à couverts

Panier supérieur
Panier inférieur
39
Page 40
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Tiroir à couverts
Vaisselle très sale
40
Page 41
Mise en place de la vaisselle et des couverts

Lave-vaisselle avec panier à couverts

Panier supérieur
Panier inférieur
41
Page 42
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Panier à couverts
Vaisselle très sale
42
Page 43

Fonctionnement

Détergent

Utilise
gents destinés aux lave-vaisselle ménagers.

Types de détergents

Les détergents modernes contiennent de nombr Les principales sont les suivantes :
– les séquestrants, qui fixent la dureté
de l'eau et évit tartre,
– l'alcalinité est nécessaire pour ramol‐
les salissures desséchées,
lir
– les enzymes réduisent l'amidon et
dissolve
– les agents blanchissants à base
d'o couleur (p. ex. thé, café, sauce toma‐ te).
La majorité des produits vendus dans le commer ment alcalins, contenant des enzymes et des agents blanchissants à base d'oxygène.
z uniquement des déter‐
euses substances actives.
ent ainsi les dépôts de
nt les protéines,
xygène éliminent les taches de
ce sont des détergents légère‐
Outre les détergents normaux, il existe des p
roduits combinant différentes fonctions (voir chapitre "Fonctions sup‐ plémentaires, Fonction Reconnaissance détergent", si disponible). Ces produits combinent les fonctions de produit de rinçage et d'adoucisseur d'eau (substitut de sel de régénération). Ces détergents sont vendus dans le commerce comme produits "3 en 1" et "5 en 1", "7 en 1" ou "Tout en 1", etc. s'ils combinent d'autres fonctions telles que protection du verre, éclat spécial inox ou renforçateur de lavage. N'utilisez ces produits combinés que si la dureté de votre eau correspond à celle indiquée par le fabricant sur l'em‐ ballage. Le pouvoir nettoyant et séchant de ces détergents avec fonctions supplémen‐ taires varie considérablement.
Vous obtiendrez les meilleurs résultats de lavage et de séchage en utilisant un dét
ergent normal et en dosant sé‐ parément le sel de régénération et le produit de rinçage.
Il existe différents types de détergents. – Le dosage des détergents en poudre
et sous forme de gel s'effectue en fonc
tion de la quantité et du degré de
salissure de la vaisselle.
– Les tablettes de détergent contien‐
nen
t une quantité de nettoyant qui
suffit dans la plupart des cas.
43
Page 44
Fonctionnement

Dosage du détergent

P
our le dosage, respectez les indica‐ tions figurant sur l'emballage du dé‐ tergent.
Si rien
Il est possible que certaines tablettes
Si vous utilisez moins de détergent que ce qui est indiqué, la vaisselle risque de ne pas êtr
d'autre n'est indiqué, utilisez une tablette de détergent ou, selon le degré de salissure de la vaisselle, 20 à 30 ml dans le compartiment II. Si la vaisselle est très sale, vous pouvez ajouter un peu de détergent dans le compartiment I.
ne se dissolvent pas entièrement pendant le programme "Rapide" (si disponible).
e propre.
L
es détergents peuvent provo‐ quer des irritations de la muqueuse nasale ou buccale et de la gorge.
Evitez d'inhaler les détergents en poudr
e. N'avalez pas de détergent. Consultez immédiatement un méde‐ cin en cas d'inhalation ou d'inges‐ tion. Empêchez les enfants de toucher au détergent ! Le lave-vaisselle pourrait encore contenir des résidus de dé‐ tergent. Tenez les enfants éloignés du lave-vaisselle lorsque la porte est ouverte. Ajoutez le détergent juste avant de lancer le programme, puis verrouillez la porte avec la sécurité enfants (selon le modèle).
44
Page 45

Ajout de détergent

P
ressez la touche d’ouverture. Le cla‐
pet s'ouvre.
Le clapet du réservoir est toujours ou‐ vert à l'issue d'un programme.
Fonctionnement
Versez le détergent dans les compar‐
timents, puis fermez le clapet du ré‐ servoir.
Referme
duit, sinon le détergent pourrait s'ag‐ glomérer.

Aide au dosage

Le compartiment I contient au maxi‐ mum 10 ml de dét ment II 50 ml.
z bien l'emballage du pro‐
ergent, le comparti‐
Les repères apposés dans le comparti‐ ment II
30. Ils indiquent la quantité approxima‐ tive en ml, porte ouverte à l'horizontale.
servent d'aide au dosage : 20,
45
Page 46
Fonctionnement

Mise en marche

érifiez que les bras de lavage peu‐
V
vent tourner librement.
ermez la porte.
FOuvr
Pressez la touche pendant au
Le programme sélectionné est affiché brièvement et le voya respondant s'allume. Ensuite les prévisions de consomma‐ tion d'énergie et d'eau pour le program‐ me sélectionné s'affichent. Puis l'écran indique la durée de pro‐ gramme prévue pour ce programme.
ez le robinet d’eau, s’il est fer‐
mé.
moins 2 secondes.
nt de contrôle cor‐
Si vous souhaitez que le dernier pro‐ gr
amme choisi reste automatiquement sélectionné plutôt que le programme ECO, active chapitre "Menu Réglages, Mémoire").
z la fonction Mémoire (voir

Sélectionner le programme

Sélectionnez le programme en fonction
e de vaisselle et de son degré de
du typ salissure.
Au chapitre "Aper mes" sont décrits les programmes et leurs domaines d'application.
Cho
isissez le programme désiré à
l'aide du sélecteur de programme.
Le voyant de contrôle du programme choisi s'allume.
D'autres programmes sont disponibles en sélectionnant Autres .
Sélec
L'écran affiche alors le premier pro‐ gr mes.
A l'aide des t
tionnez l'option souhaitée
tres avec le séle
amme de la liste des autres program‐
sélectionnez le programme souhaité.
çu des program‐
Au‐
cteur.
ouches fléchées ,
46
Pendant le déroulement d'un pro‐
amme, vous pouvez afficher le nom
gr du programme en cours en appuyant sur
OK.
Vous pouvez à présent sélectionner les options de pr "Options de programme").
Si des options de programme sont sé‐ lectio
nnées, les voyants correspon‐
dants s'allument.
ogramme (voir chapitre
Page 47
Fonctionnement

Démarrer le programme

ressez les touches
P Le programme démarre. Le voyant de contrôle Start s'allume.
Interrompez le déroulement d'un pr
ogramme tout au plus dans les premières minutes. Des séquences de programme importantes pour‐ raient sinon manquer.
Start
ou
OK.

Affichage du temps

Avant le démarrage d'un programme, la
ée du programme sélectionné s'affi‐
dur che en heures et minutes. Le temps restant s'affiche pendant le programme.
La phase de programme en cours est identifiée par un symbole :
Prélavage / Trempage
Lavage
Rinçage intermédiaire
Rinçage
Séchage
Fin
La durée indiquée peut varier pour un seul et même pr en effet de la température de l’eau en‐ trant dans l'appareil, du cycle de régé‐ nération, du type de détergent, de la quantité de vaisselle et du degré de sa‐ lissure de celle-ci.
ogramme. Elle dépend
Lorsque vous sélectionnez un program‐ me pour la pr théorique s'affiche. Elle correspond à une durée de programme moyenne pour un lavage à l'eau froide.
Les valeurs théoriques mentionnées dans la vue d’ensemble des program‐ mes correspondent à la durée du pro‐ gramme à charge normale et à des températures standard.
Lors de chaque déroulement de pro‐
amme, l'électronique corrige la durée
gr du programme en fonction de la tempé‐ rature de l'eau entrant dans l'appareil et de la quantité de vaisselle.
emière fois, une valeur
47
Page 48
Fonctionnement

Gestion de l'énergie

10 minutes après avoir actionné une
ouche ou après la fin du programme, le
t lave-vaisselle passe en mode veille pour économiser l'énergie.
P
our réenclencher le lave-vaisselle,
pressez la touche .
Si l'affichage de l'heure est activé, le la‐ ve-vai
sselle ne s'arrête pas automati‐ quement (voir chapitre "Menu Régla‐ ges, Heure").
Si un programme est en cours ou que le Fle
xiTimer est activé ou encore s'il y
a une anomalie, le lave-vaisselle ne s'arrête pas.

Fin du programme

Si la porte est entrouverte et que le message Terminé s'aff gramme est terminé.
Si la fonction de programmation Con-
sommation est
cher la consommation effective d'éner‐ gie et d'eau du programme écoulé (voir chapitre Menu Réglages, Affichage de consommation EcoFeedback").
activée, vous pouvez affi‐
iche, le pro‐
Si vous ave
re de porte automatique (voir chapi‐ tre "Menu Réglages, AutoOpen") et voulez néanmoins ouvrir la porte une fois le programme terminé, ouvrez-la entièrement.
Sinon, les chants des plans de travail délic
ats risquent d'être endommagés par la vapeur d'eau, étant donné que la soufflerie ne fonctionne plus.
z désactivé l'ouvertu‐
Le ventilateur continue de fonctionner quelques minu tains programmes.
Ouvr
Vous pouvez maintenant sortir la vais‐ selle.
48
ez entièrement la porte pour que le dispositif de fermeture de porte se remette en place.
tes après la fin de cer‐
Page 49
Fonctionnement

Arrêt

Après le déroulement du programme : V
ous pouvez déclencher le lave-vais‐
selle à tout instant avec la touche .
Si vous déclenchez le lave-vaisselle pendant qu'un pr cours, le programme est interrompu.
Vous pouvez également annuler un dé‐ par
t différé lancé (FlexiTimer) de cette
façon.
Par mesure de précaution, fermez le r
obinet d'eau si le lave-vaisselle n'est pas utilisé durant un certain temps, par exemple pendant les va‐ cances.
ogramme est en

Déchargement de la vaisselle

La vaisselle chaude est sensible aux
s. Après avoir éteint l'appareil, lais‐
choc sez-la refroidir dans le lave-vaisselle suffisamment longtemps pour pouvoir bien la prendre en main.
Si vous ouvrez entièrement la porte
ès avoir déclenché l'appareil, la
apr vaisselle refroidira plus rapidement.
Videz d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieu verts (si présent). Vous éviterez ainsi que l'eau ne goutte du panier supérieur ou du tiroir à cou‐ verts sur la vaisselle se trouvant dans le panier inférieur.
r et enfin le tiroir à cou‐
49
Page 50
Fonctionnement

Interrompre le programme

Le programme s’interrompt dès que
vre la porte.
l’on ou Une fois la porte refermée, le program‐ me reprend au point où il s’était arrêté après quelques secondes.
Risque d
du lave-vaisselle est très chaude ! Si vous devez ouvrir la porte, faites-
c précaution. Avant de refer‐
le ave mer la porte, attendez environ 20 se‐ condes pour que les températures puissent s'égaliser dans l'enceinte de lavage. Puis appuyez sur la porte de telle sorte que le dispositif de fer‐ meture s'encliquette.
e brûlure quand l’eau

Changer de programme

Si le clapet du bac à détergent est déjà ou changer de programme.
Une fois que le programme a démarré, vous pouve procédant de la manière suivante :
E
Rall
Sélec
vert, vous ne pouvez plus
z changer de programme en
teignez le lave-vaisselle à l’aide de
la touche .
umez le lave-vaisselle à l'aide de
la touche .
tionnez le programme souhaité
et lancez-le.
50
Page 51

Options de programme

Options

Vous pouvez sélectionner ou désélec‐
ner les options à l'aide des touches
tion correspondantes et de l'écran.
lumez le lave-vaisselle avec la tou‐
Al
che .
Le voyant de contrôle Start cligno
SélecP
Le voyant de contrôle de la touche cor‐
espondante s'allume lorsque l'option
r est disponible pour le programme sé‐ lectionné.
Si l'option n'est pas compatible avec le programme sélectionné, un message vous le signale à l'écran.
Dans ce
Démarr
L'option sélectionnée reste active pour le pr que vous modifiiez le réglage.

Turbo

L'option Turbo lant jusqu'à 30% de la durée des pro‐ grammes avec lesquels elle est activa‐ ble.
tionnez un programme.
ressez la touche de l'option souhai‐
tée.
cas, validez le message
OK.
avec
ez le programme avec la tou‐
che
Start.
ogramme sélectionné jusqu'à ce
permet une réduction al‐
te.
Utilisée en combinaison avec le pro‐ gr
amme "Rapide", l'option met d'effectuer un cycle de rinçage sans sécha automatique des portes (si disponible).

Lavage Economique

L'option Lavage Economique permet une réduction de la consommation d'énergie allant jusqu'à 20% dans les programmes où cette option est activa‐ ble.
Pour que le lave-vaisselle puisse garan‐ tir un r rée du programme augmente.

Zone Puissance +

L'option Zone puissance + permet de r
enforcer l'efficacité de lavage dans le panier inférieur dans les programmes où cette option est activable.
La durée de lavage allongée dans le pa‐ nier in consommation d'énergie et d'eau.

Séchage +

L'option Séchage + permet d'amélior le résultat de séchage dans les pro‐ grammes où cette option est activable.
Le fonctionnement prolongé du ventila‐ teur ainsi que la température accrue pendant le dernier rinçage augmente la consommation d'énergie.
ge et donc sans ouverture
ésultat de lavage optimal, la du‐
férieur augmente légèrement la
Turbo per‐
er
Pour obtenir un résultat de lavage opti‐ mal, la con être légèrement augmentée.
sommation d'énergie peut
51
Page 52
Options de programme

FlexiTimer avec EcoStart

Avec le FlexiTimer vous ave possibilités pour démarrer le program‐ me avec un départ différé. Vous pouvez soit régler l'heure de début du program‐ me, soit l'heure de fin de programme. Vous avez également la possibilité d'utiliser la fonction EcoStart pour profi‐ ter des tarifs d'électricité les moins chers.
Si vous utilisez le départ différé, veil‐ lez à ce que le bac à détergent soit sec avant d'y verser le détergent, es‐ suyez-le éventuellement au préala‐ ble. Sinon, le détergent pourrait s'ag‐ glomérer et ne pas être complète‐ ment entraîné par le bain de lavage. N’utilisez pas de détergent liquide. Le détergent peut couler.
P
our que les enfants ne touchent
pas au détergent : versez le détergent j
démarrage du programme, c'est-à­dire avant d'activer le départ différé avec la sécurité enfants.
verrouillez la porte avec
OK, et
uste avant le
z trois
Al
lumez le lave-vaisselle avec la tou‐
che .
Le voyant de contrôle Start cligno
SélecPressez la touche .
Avec les touches fléchées  vous pouve
part à, Terminé à, EcoStart et retour .
V
L'heure réglée est affichée et le bloc des heur
Avec les touches fléchées  vous pouve et valider avec
Si vous ne modifiez rien pendant quel‐ ques secondes, l'affichag niveau de menu précédent. Vous devez recommencer.
Si l'affichage de l'heure est désactivé,
(voir chapitr
re") l'écran est désactivé après quel‐
ques minutes et seule le voyant de
contrôle
tionnez le programme souhaité.
z choisir entre les fonctions Dé-
alidez la fonction sélectionnée avec
OK.
es est en surbrillance.
z sélectionner l'heure souhaitée
OK.
e repasse au
e "Menu Réglages, Heu‐
clignote lentement.
Start
te.
52
Pour activer l'écran pendant quelques
minu
tes, pressez une touche quel‐
conque.
Page 53
Options de programme

Départ à

La fonction Départ à permet de r l'heure exacte de démarrage du pro‐ gramme.
vec les touches fléchées  réglez
A
les heures et validez avec
Les heures sont enregistrées et le bloc de chiffr est en surbrillance.
A
L'heure de départ du programme est affichée. L
e voyant de contrôle
A expiration du temps réglé, le pro‐ gr quement. Le temps restant s'affiche sur l'écran, le voyant de contrôle s'éteint et le voy‐ ant de contrôle
es correspondant aux minutes
vec les touches fléchées  réglez
les minutes et validez avec
Start est allumé.
amme sélectionné démarre automati‐
Start s'allume.
égler
OK.
OK.

Arrêt à

La fonction Terminé à permet d l'heure d'arrêt souhaitée du program‐ me.
vec les touches fléchées  réglez
A
les heures et validez avec
Les heures sont enregistrées et le bloc de chiffr est en surbrillance.
A
L'heure de départ du programme calcu‐ lée est affichée. L
e voyant de contrôle
Si l'heure d'arrêt est impossible à tenir car le pr un message correspondant est affiché.
A expiration du temps réglé, le pro‐ gr quement. Le temps restant s'affiche sur l'écran, le voyant de contrôle s'éteint et le voy‐ ant de contrôle
es correspondant aux minutes
vec les touches fléchées  réglez
les minutes et validez avec
Start est allumé.
ogramme dure trop longtemps,
amme sélectionné démarre automati‐
Start s'allume.
e régler
OK.
OK.
53
Page 54
Options de programme

EcoStart

Avec la fonction EcoStart vou
s pouvez utiliser les tarifs d'électricité variables. Vous devez à cet effet configurer jus‐ qu'à 3 créneaux horaires pour les tarifs d'électricité (voir chapitre "Menu Régla‐ ges, EcoStart"). Réglez ensuite l'heure à laquelle le pro‐ gramme sélectionné doit être fini au plus tard. Le lave-vaisselle démarre automatique‐ ment dans la zone de tarif la moins chère dans le temps réglé.
vec les touches fléchées  réglez
A
les heures et validez avec
OK.
Les heures sont enregistrées et le bloc de chiffr
es correspondant aux minutes
est en surbrillance.
vec les touches fléchées  réglez
A
les minutes et validez avec
OK.
L'heure de départ du programme est calculée et affichée. L
es voyants de contrôle et
Start sont
allumés.
Modifier ou supprimer les temps ré‐ glés
Vous pouvez modifier les temps réglés
démarrer le programme avant que
ou l'heure de départ ne soit atteinte.
ressez la touche .
PA l'écr
an, modifiez le réglage voulu à l'aide des touches fléchées  puis validez avec
A l'écr
modifier ou effacer à l'aide des touches
fléchées  puis validez avec
OK.
an, sélectionnez les fonctions
OK.
Après confirmation de la fonction modi-
fier vous pouve
z modifier l'heure réglée
Après la validation de la fonction effacer
ée de programme est affichée et
la dur le programme démarre. Le voyant de contrôle s'éteint et le voyant de contrôle
Start sélectionné est
allumé.
Le programme sélectionné démarre au‐
omatiquement dans la zone de temps
t la moins chère et doit être terminé au plus tard au moment de l'heure d'arrêt programmée. A l'affichage le temps restant est indi‐ qué, le voyant de contrôle s'éteint et le voyant de contrôle du programme sélectionné est allumé.
54
Page 55

Reconnaissance détergent

Pour obtenir un résultat de lavage opti‐ mal, le lave­quement le déroulement du programme au type de détergent utilisé. Selon le programme, cela peut entraîner une lé‐ gère modification de la durée du pro‐ gramme et de la consommation d'éner‐ gie.
Si vous utilisez toujours des produits
ergents multifonctions et que les in‐
dét dicateurs de manque de sel et de pro‐ duit de rinçage vous gênent, vous pou‐ vez désactiver ces deux indicateurs en même temps (voir chapitre "Menu Ré‐ glages, Indicateurs de manque de sel et de produit de rinçage"). Cela n'aura au‐ cune incidence sur la fonction Recon‐ naissance détergent.
Lorsque vous n'employez plus de dét
ergent multifonctions, n'oubliez pas d'ajouter du sel et du produit de rinçage, et de réactiver ces deux in‐ dicateurs.
vaisselle adapte automati‐
Options de programme
55
Page 56

Vue d'ensemble des programmes

Programme Déroulement de programme
Prélavage Nettoyage Rinçage in‐
ermédiaire
t
°C °C
1)
ECO Automatic déroulement de programme variable, commandé par capteur, adapté à la
Quotidien 55 °C
Intensif Plus 75 °C
Fragile Rapide 40 °C 40 X 45 X Hygiène 69 2X 70 X Extra silen‐
cieux SolarEco 2X X X X X Volumineux
65 °C Nettoyage
machine
51 X 48 X
q
uantité de vaisselle et aux résidus d'aliments
si
nécessai
re
X 55 X 60 X
2X 75 X 60 X
X 44 X 57 X
46 X 64 X
X 65 X 60 X
75 2X 70 X
47-65 si
nécessai
re
Rinçage Séchage
57 X
1)
our laver de la vaisselle normalement sale, ce programme est le plus efficace en matière
P de consommation d'énergie et d'eau.
56
Page 57
Vue d'ensemble des programmes
Consommation
2)
Durée
2)
Energie électrique Eau
Eau froide Eau chaude Litres Eau froide Eau chaude
15 °C 55 °C 15 °C 55 °C
kWh kWh h:min h:min 0,84 0,49 9,7 3:19 3:09
0,70 3) -1,30
4)
0,50 3) -0,85
4)
6,5 3)
-16,0
4)
1:25-2:45 1:20-2:35
1,10 0,70 14,0 1:59 1:47
1,45 0,95 15,0 2:54 2:40
0,90 0,45 13,5 1:53 1:42 0,65 0,25 11,0 0:46 0:35 1,60 1,20 13,5 2:17 2:05 1,10 0,80 10,5 4:48 4:38
0,05 27,5 1:29
1,15 0,65 14,5 1:52 1:39
2,10 1,35 21,5 1:56 1:34
2)
es valeurs ont été déterminées en référence à la norme EN50242. Dans la pratique, des
C différences sensibles peuvent survenir; elles sont dues aux conditions variables ou à l'in‐ fluence des capteurs. La durée indiquée s'adapte aux conditions de votre foyer.
La sélection d'options modifie également la consommation et la durée des programmes (voir chapitre "Options de programme").
3)
harge partielle peu sale
C
4)
C
harge pleine, vaisselle très sale
57
Page 58
Vue d'ensemble des programmes
vaisselle mélangée,
inaltérable
verres et plastiques sensibles
aux températures élevées
vaisselle mélangée
casseroles, poêles, porcelaine
et couverts inaltérables
vaisselle exigeant une hygiène
stricte, p. ex. biberons,
planches à découper
tous les résidus alimentaires
habituellement rencontrés
dans un cadre domestique
résidus alimentaires récents,
peu adhésifs
résidus alimentaires normaux,
qui ont commencé à sécher
résidus de féculents ou
d'aliments protéagineux 1) très
incrustés, adhérant fortement
résidus alimentaires normaux,
qui ont commencé à sécher
déroulement variable,
commandé par capteur
déroulement abrégé
courte durée de programme
déroulement abrégé
avec fonction GlassCare
déroulement abrégé
déroulement économiseur
d'eau et d'énergie
déroulement abrégé
valeurs de programme
moyennes
déroulement abrégé
puissance de lavage
maximale
déroulement abrégé
pour un lavage
particulièrement hygiénique
1)
Les résidus de féculents peuvent provenir p. ex. de pommes de terre, de pâtes, de riz ou de plats uniques. Les résidus d'aliments protéagineux peuvent provenir de viande rôtie, de poisson, d'œufs ou de gratins.
Type de vaisselle Résidus d'aliments Caractéristiques du
programme
58
Page 59
Vue d'ensemble des programmes
-
25 ml
ou
1 tablette
Automatic
+ Turbo
-
20 ml
ou
1 tablette
3)
Rapide 40 °C
+ Turbo
-
20 ml
ou
1 tablette
Fragile
+ Turbo
-
25 ml
ou
1 tablette
ECO
+ Turbo
-
25 ml
ou
1 tablette
Quotidien 55 °C
+ Turbo
10 ml
25 ml
ou
1 tablette
Intensif Plus 75°C
+ Turbo
-
25 ml
ou
1 tablette
Hygiène
2)
Voir chapitre "Détergent".
3)
Il est possible que certaines tablettes ne se dissolvent pas entièrement.
Détergent
Compartiment I
2)
Compartiment II
2)
Programme
59
Page 60
Vue d'ensemble des programmes

Autres programmes

Extra silencieux

Programme très silencieux avec temps de p
rogramme allongé. Ce programme convient à une charge mixte, avec de la vaisselle non fragile et des poêles et casseroles avec des résidus alimentai‐ res normaux, légèrement secs.

SolarEco

Programme sans chauffage, pour les la‐ ve-va
isselle raccordés à une alimenta‐ tion en eau chaude (45 °C minimum) chauffée par énergie solaire (voir chapi‐ tre "Raccordement à l'eau, Arrivée d'eau"). Ce programme convient au la‐ vage de vaisselle mélangée et de verres avec des résidus alimentaires normaux, légèrement secs.

Volumineux 65 °C

Programme pour la vaisselle particuliè‐
ement volumineuse et non sensible
r aux températures élevées (p. ex. de grandes casseroles). Pour laver dans ce programme et disposer un objet parti‐ culièrement grand dans le panier infé‐ rieur, il faut enlever le panier supérieur. Le programme est normal, voire inten‐ sif, pour enlever les salissures norma‐ les, légèrement séchées.

Nettoyage machine

L'enceinte de lavage du lave-vaisselle est en gr un dépôt ou des traces persistent, vous pouvez laver l'enceinte de lavage du la‐ ve-vaisselle en sélectionnant le pro‐ gramme "Nettoyage machine" sans charger de vaisselle. Ce programme est conçu pour le nettoyage de l'enceinte de lavage avec des produits spécifi‐ ques (nettoyant pour lave-vaisselle, produit d'entretien) (voir chapitre "Ac‐ cessoires en option, Entretien de l'ap‐ pareil"). Tenez également compte des indications sur l'emballage du nettoy‐ ant.
ande partie autonettoyante. Si
60
Page 61

Nettoyage et entretien

Vérifiez régulièrement l'état général de votre lave-vaisselle (env. tous les 4 à 6 mois). Cela contribuera à pré‐ venir les pannes.
outes les surfaces sont sensi‐
T
bles aux rayures. Toutes les surfaces risquent de se
er, de se décolorer ou de chan‐
tach ger d'aspect au contact de produits de nettoyage inappropriés.
Nettoyage de l'enceinte de la‐ vage
Si vous utilisez toujours la quantité de détergent appropriée, l’enceinte de la‐ vage est en grande partie autonettoy‐ ante.
Si elle présente néanmoins des dépôts d
e calcaire ou de graisse, par exemple, vous pouvez enlever ces derniers avec un détergent spécial (disponible auprès du service après-vente Miele ou sur In‐ ternet, à l'adresse www.miele­shop.com). Respectez les indications fi‐ gurant sur l'emballage du détergent.
Nettoyage du joint d'étanchéi‐ t
é et de la porte
Le joint de porte et les côtés de la porte du lave-vai par les jets de lavage. Des moisissures peuvent donc s'y former.
Essuye
porte avec un chiffon humide pour éliminer les résidus alimentaires.
Enleve
boissons projetés sur les côtés de la porte du lave-vaisselle.
sselle ne sont pas atteints
z régulièrement les joints de
z les restes de nourriture et de
Si vous utilisez majoritairement des p
rogrammes de lavage à basse tempé‐ rature (< 50 °C) des germes et des odeurs désagréables risquent de se for‐ mer dans l'enceinte de lavage. Après plusieurs utilisations de programmes à basse température, le lave-vaisselle augmente automatiquement la tempé‐ rature dans le dernier rinçage du pro‐ gramme sélectionné. Ceci permet d'évi‐ ter la formation de dépôts et d'odeurs.
Nett
oyez régulièrement les filtres qui se trouvent dans l'enceinte de lava‐ ge.
61
Page 62
Nettoyage et entretien

Nettoyage de la face frontale

Si vous laisse
s'incruster, vous risquez de ne plus pouvoir les enlever, et les surfaces pourraient se tacher, se décolorer ou changer d'aspect.
Il est préférable d'éliminer immédia‐ t
ement les salissures.
Nett
oyez la face frontale avec un car‐ ré vaisselle propre, du liquide vaissel‐ le main et de l'eau chaude. Séchez-la ensuite avec un chiffon doux. Vous pouvez également la nettoyer avec un chiffon microfibres propre et humide, sans utiliser de détergent.
z les salissures
Pour éviter d'endommager les surfa‐ ces
, ne les nettoyez pas avec :
– des détergents contenant de la sou‐
de, de l'ammoniaque, de l'acide ou
du chlo – des détergents anticalcaires, – des détergents abrasifs comme la
poudr
pierres à nettoyer, – des détergents contenant des sol‐
vants, – des nettoyants spéciaux pour l'inox, – des nettoyants pour lave-vaisselle, – des nettoyants pour four, – des nettoyants pour le verre, – des éponges ou brosses abrasives
(comme des gr
éponges usagées contenant encore
des résidus de produit abrasif, – des éponges "efface-taches",
re,
e ou la crème à récurer, les
attoirs) ou bien des
62
– des racloirs à lame aiguisée, – de la laine d'acier, – des nettoyeurs à vapeur.
Page 63
Nettoyage et entretien
Contrôle des filtres de l'en‐ ceint
e de lavage
Le filtre combiné qui se trouve au fond de l'encein retés les plus grossières de l'eau de la‐ vage, les empêchant de pénétrer dans le système de circulation de l'eau recy‐ clée et de revenir dans l'enceinte de la‐ vage par les bras de lavage.
L
fonctionner sans filtres.
Au fil du temps, les filtres peuvent s'obstruer du fait de ces impuretés. Ce‐ la dépend en fait des caractéristiques de votre installation domestique.
Au bout de 50 programmes (réglage usine), le message Contrôler filtres che.
Vous pouvez régler l'intervalle entre les contr grammes (voir chapitre "Menu Régla‐ ges, Contrôle du filtre").
CoSi néceV
alidez ensuite le message avec
Le message disparaît.
te de lavage retient les impu‐
e lave-vaisselle ne doit jamais
s'affi‐
ôles du filtre entre 30 et 60 pro‐
ntrôlez le filtre combiné.
ssaire, nettoyez-le.
OK.

Nettoyer filtres

teignez le lave-vaisselle.
E
ournez la poignée vers l'arrière puis
T
déverrouillez le filtre combiné .
Retir
ez le filtre combiné , éliminez les impuretés les plus grossières et rincez-le bien à l'eau courante. Utilisez une brosse à vaisselle, si né‐ cessaire.
Ce faisant, veille
ne particule grossière ne pénètre dans le système de circulation de l'eau recyclée, car cela risquerait de l'obstruer.
z à ce qu'aucu‐
63
Page 64
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer la partie intérieure du fil‐
e, vous devez ouvrir l'obturateur :
tr P
our cela, pressez les poignées en‐ castrées dans le sens indiqué par les flèches , puis ouvrez l'obturateur du filtre .
Nett
oyez toutes les pièces sous l'eau
courante.
Referme
te que le verrouillage s'encliquette.
z ensuite l'obturateur de sor‐
Place
T
z le filtre combiné de sorte qu'il affleure au fond de l'enceinte de lava‐ ge.
ournez ensuite la poignée de l'arriè‐ re vers l'avant jusqu'à ce que les pointes des flèches soient face-à-fa‐ ce pour verrouiller le filtre combiné.
L
e filtre combiné doit être mis en
place et verrouillé soigneusement. Sinon, des particules grossières ris‐
quer
aient de pénétrer dans le systè‐ me de circulation de l'eau recyclée et de l'obstruer.
64
Page 65

Nettoyage des bras de lavage

Il peut arriver que des résidus alimen‐
es adhèrent aux buses et au support
tair des bras de lavage. C’est la raison pour laquelle vous devez contrôler les bras de lavage régulièrement (tous les 4 à 6 mois).
Eteignez le lave-vaisselle. Démontez les bras de lavage de la fa‐
çon sui
TRele
vante :
irez le tiroir à couverts (si présent).
vez le bras de lavage supérieur afin que l'engrenage interne s'encli‐ quette, puis dévissez-le.
Nettoyage et entretien
irez le bras de lavage inférieur for‐
T
tement vers le haut.
Soul
evez le bras intermédiaire , jusqu’à encliquetage de la denture, puis dévissez-le .
Retir
ez le panier inférieur.
Repousse
dans les buses à l'intérieur des bras de lavage à l'aide d'un ustensile pointu.
cez les bras de lavage à l'eau
Rin
courante.
Remett
et vérifiez qu’ils tournent librement.
z les résidus se trouvant
ez les bras de lavage en place
65
Page 66

Que faire si ... ?

Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des dérangements. Dans bon nombr
e de cas, cela vous permet de gagner du temps et d'économiser de l'ar‐
gent, car vous ne devez pas faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un dérangement ou
d'une anomal
L'utilisateur s'expose à de graves dangers en cas de réparations non con‐
formes. Les réparations des appareils électriques ne doivent être effectuées que par
des spéciali

Défaillances techniques

Problème Cause et dépannage
L'afficheur reste som‐
e et l'indicateur de
br contrôle Start ne clig‐ note pas après avoir enclenché le lave-vais‐ selle avec la touche .
Le lave-vaisselle s'arrê‐ t
e.
Le voyant de contrôle
tart ne clignote pas
S
après l'enclenchement du lave-vaisselle avec la touche .
Le lave-vaisselle s'arrê‐ te.
ie et à y remédier. Attention :
stes agréés.
La fiche n'est pas insérée dans la prise.
anchez la fiche.
Br Le fusible de l'installation électrique a sauté.
Enclenc
voir la plaque signalétique).
Le fusible de l'installation électrique a sauté. Enclenc
voir la plaque signalétique).
Si le fusible saut
après-vente Miele.
La fiche n'est pas insérée dans la prise. Br
Le fusible de l'installation électrique a sauté. Enclenc
voir la plaque signalétique).
Le fusible de l'installation électrique a sauté. Enclenc
voir la plaque signalétique).
Si le fusible saut
après-vente Miele.
hez le fusible (pour la protection minimale,
hez le fusible (pour la protection minimale,
anchez la fiche.
hez le fusible (pour la protection minimale,
hez le fusible (pour la protection minimale,
e de nouveau, appelez le service
e de nouveau, appelez le service
66
Page 67
Problème Cause et dépannage
L'une des anomalies suivant l'écran :
Anomalie FXX
Aquasécurité
Anomalie F78
es est affichée à
Avant de remédier à la panne :
teignez le lave-vaisselle à l’aide de la touche .
E
Une défaillance technique est peut-être survenue. Quelques secondes plus tard :
RéenclenSélectionAp
Si le message d'anomalie s'affiche à nouveau, il s'agit d'
une défaillance technique.
Ap Le système Aquasécurité a réagi.
ermez le robinet d'eau.
FAp
Une anomalie s'est produite au niveau de la pompe de cir
teignez le lave-vaisselle à l’aide de la touche
E
pendant au moins 30 secondes.
SélAppuye
Si le message d'anomalie s'affiche à nouveau, il s'agit d
'une défaillance technique.
Appele
chez le lave-vaisselle. nez le programme souhaité.
puyez sur la touche Start.
pelez le service après-vente Miele.
pelez le service après-vente Miele.
culation.
enclenchez le lave-vaisselle.
ectionnez le programme souhaité.
z sur la touche Start.
z le service après-vente Miele.
Que faire si ... ?
67
Page 68
Que faire si ... ?

Anomalie dans l'arrivée d'eau

Problème Cause et dépannage
L'une des anomalies suivant l'écran :
Ouvrir robinet
Arrivée d'eau
En programme Economi-
que Solaire l'anomalie
s l'écran : T. eau ent. trop bas.
es est affichée à
uivante est signalée à
Le robinet d'eau est fermé. Ouvr
Avant de remédier à la panne : E
Anomalie au niveau de l'arrivée d'eau.
Ouvr
Nett
La pr
L'eau d'alimentation n'a pas atteint la température exigée de 45 °C (voir le chapitre "Raccordement à l'eau, Arrivée d'eau").
ReSi le message d'anomalie s'affiche à nouveau, uti‐
ez le robinet d'eau à fond.
teignez le lave-vaisselle à l’aide de la touche .
ez le robinet d'eau à fond, puis relancez le
programme.
oyez le filtre de l'arrivée d'eau (voir chapitre
"Se dépanner soi-même").
ession du raccordement d'eau est inférieure à 30 kPa (0,3 bar). Pour y remédier, consultez un installateur.
lancez le programme.
isez un autre programme.
l
68
Page 69

Défaut vidange

Problème Cause et dépannage
L'affichage indique l'anomalie suivant Vidange
e :
Avant de remédier à la panne :
teignez le lave-vaisselle à l’aide de la touche .
E Anomalie de la vidange.
Il se peut q Nett
ge et entretien, Nettoyer les filtres").
Nett
dépanner soi-même").
Nett
panner soi-même").
e cas échéant, découdez le flexible de vidange
L
ou défaites une boucle qui se trouve en hauteur.
u'il y ait de l'eau dans l'enceinte de lavage.
oyez le filtre combiné (voir chapitre "Nettoya‐
oyez la pompe de vidange (voir chapitre "Se
oyez le clapet antiretour (voir chapitre "Se dé‐
Que faire si ... ?
69
Page 70
Que faire si ... ?

Problèmes généraux liés au lave-vaisselle

Problème Cause et dépannage
Les voyants de contrôle et l'écr
L'éclairage intérieur ne s'allume pas lors de l'o
L'affichage indique l'anomalie suivant Couv. réserv. sel
Après le lavage, des ré‐ sidus hèrent encore au bac à détergent.
Le clapet du bac à dé‐ t
Une fois le programme t d'humidité recouvre l'intérieur de la porte et éventuellement les pa‐ rois intérieures.
an sont éteints.
uverture de la porte.
e :
de détergent ad‐
ergent ne ferme pas.
erminé, une pellicule
Le lave-vaisselle s'éteint automatiquement pour éco‐ nomi
ser de l'énergie.
Rallu L'éclairage intérieur a été désactivé de manière per‐
man
Le couvercle du réservoir à sel n'est pas fermé à fond.
F Si le couvercle du réservoir à sel s'est ouvert pendant
le dér
Arr
FRelanc
Le bac à détergent était encore humide lorsque vous l'ave
V
Des résidus de détergent ont adhéré au clapet et en bloquent la fermetur
Enleve
Il ne s'agit pas d'une anomalie ! Fonctionnement nor‐ mal du syst
mez le lave-vaisselle à l'aide de la touche .
ente.
activez l'éclairage interne (voir chapitre "Menu
Réglages, BrilliantLight").
ermez le couvercle du réservoir à sel.
oulement du programme :
êtez puis remettez le lave-vaisselle en marche
avec la touche .
ermez le couvercle du réservoir à sel.
ez le programme.
z rempli.
ersez le détergent uniquement dans un bac sec.
e.
z les résidus de détergent.
ème de séchage.
70
Page 71
Problème Cause et dépannage
Une fois le programme t
erminé, il reste de l'eau dans l'enceinte de lava‐ ge.
Avant de remédier à la panne :
teignez le lave-vaisselle à l’aide de la touche .
E Le filtre combiné logé dans l'enceinte de lavage est
obstrué. Nettoyez le filtre combiné (voir chapitre "Nettoya‐
ge et entretien, Nettoyer les filtres").
La pompe de vidange ou le clapet antiretour sont blo‐ qués.
Nett
Le tuyau de vidange est coudé. Décou
oyez la pompe de vidange ou le clapet antire‐
tour (voir chapitre "Se dépanner soi-même").
dez le tuyau de vidange.
Que faire si ... ?
71
Page 72
Que faire si ... ?

Bruits

Problème Cause et dépannage
Bruits de chocs dans l'ence
inte de lavage
Bruits de vaisselle qui
echoque
s'entr
Bruits de chocs dans la conduite d'eau
Un bras de lavage cogne contre une pièce de vaissel‐ le.
êtez le programme, puis modifiez l'agencement
Arr
des pièces de vaisselle qui gênent les bras de la‐ vage.
La vaisselle bouge dans l'enceinte de lavage.
êtez le programme, puis disposez les pièces de
Arr
vaisselle de manière à ce qu'elles ne bougent pas.
Il y a un corps étranger (par exemple un noyau de ce‐ rise) dans la pompe de vidange.
Retirez le corps étranger de la pompe de vidange
(voir chapitre "Se dépanner soi-même, Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet antiretour").
Ce problème peut être dû à la pose réalisée par le cli‐ ent et/ou à une conduite d'eau munie d'une section trop petite.
Ce
la n'entrave pas le bon fonctionnement du lave­vaisselle. Demandez éventuellement conseil à un installateur.
72
Page 73

Résultat de lavage non satisfaisant

Problème Cause et dépannage
La vaisselle n'est pas pr
opre.
La vaisselle n'a pas été disposée correctement dans l'appar
Respect
Le programme n'était pas adapté. Choi
Il s'agit de salissures tenaces sur de la vaisselle en géné
Utilise
La quantité de détergent était trop faible. Utilise
De la vaisselle bloque les bras de lavage. V
eil.
ez les consignes du chapitre "Mise en pla‐
ce de la vaisselle et des couverts".
sissez un programme adapté (voir chapitre
"Vue d'ensemble des programmes").
ral peu sale (p. ex. résidus de thé).
z l'option de programme Adapt. progr. Auto
(voir chapitre "Menu Réglages, Automatic").
z davantage de détergent ou changez de
produit.
érifiez manuellement s'ils tournent sans encom‐ bre, puis modifiez l'agencement de la vaisselle, si nécessaire.
Que faire si ... ?
Le filtre combiné logé dans l'enceinte de lavage n'est pas propre ou n'est pas bien en place. En conséquence, il se peut que les buses des bras de lavage soient obstruées.
Nett
L
Le clapet antiretour est bloqué en position ouverte. L'eau sale
Nett
oyez le filtre combiné ou installez-le correcte‐
ment.
e cas échéant, nettoyez les buses des bras de la‐ vage (voir chapitre "Nettoyage et entretien, Net‐ toyage des bras de lavage").
refoule dans l'enceinte de lavage.
oyez la pompe de vidange et le clapet antire‐
tour (voir chapitre "Se dépanner soi-même").
73
Page 74
Que faire si ... ?
Problème Cause et dépannage
Les verres et les cou‐ ver
ts présentent encore des traces de produit, les verres ont des re‐ flets bleuâtres ; les dé‐ pôts s'enlèvent avec un torchon.
La vaisselle ne sèche p
as, ou bien les verres et les couverts sont ta‐ chés.
Les verres deviennent brunâtr impossible d'enlever les dépôts avec un tor‐ chon.
Les verres deviennent opaques et pr des taches ; impossible d'enlever les dépôts avec un torchon.
es/bleuâtres ;
ésentent
Le dosage du produit de rinçage est trop élevé. Réduise
ges, Produit de rinçage").
Le dosage du produit de rinçage est insuffisant ou le r
éservoir à produit de rinçage est vide.
Ajou
ge ou utilisez un autre produit de rinçage lors du prochain remplissage (voir le chapitre "Première mise en service, Produit de rinçage").
La vaisselle a été déchargée trop tôt. Déchar
"Fonctionnement").
Vous utilisez des détergents multifonctions dont le pouvoi
Chang
rinçage (voir chapitre "Première mise en service, Produit de rinçage").
Des composants du détergent se sont déposés sur
es verres.
l C
Les verres ne sont pas compatibles avec le lave-vais‐ selle. L
as de dépannage possible !
P
Achetez des verres adaptés au lavage en machi‐ ne.
z le dosage (voir chapitre "Menu Régla‐
tez du produit de rinçage, augmentez le dosa‐
gez la vaisselle plus tard (voir chapitre
r séchant est trop faible.
ez de détergent ou ajoutez du produit de
hangez immédiatement de détergent.
eur surface subit une modification.
74
Page 75
Problème Cause et dépannage
Des traces de thé ou de r
ouge à lèvres sont en‐
core visibles.
Les pièces en matière synthétique se sont co‐ lor
ées.
Dépôts blancs sur la vaisselle et les cou‐ ver
ts, les verres sont devenus flous ; les tra‐ ces s'enlèvent avec un torchon
La température de lavage du programme sélectionné était tr
op basse.
Sélectio
ture de lavage plus élevée.
Le pouvoir de blanchiment du détergent est trop fai‐ ble.
Chang Cela peut venir de colorants naturels, par exemple de
otte, de tomate ou de ketchup. La quantité de dé‐
car tergent ou le pouvoir de blanchiment de celui-ci ne sont pas suffisants.
Utili
"Fonctionnement, Détergent"). Les pièces déjà colorées ne retrouveront pas leur couleur d'origine.
La quantité de produit de rinçage est trop faible. Aug
ges, Produit de rinçage").
Le réservoir à sel est vide. Remplisse
pitre "Mise en service, Ajout de sel de régénéra‐ tion").
nnez un programme offrant une tempéra‐
ez de détergent.
sez davantage de détergent (voir le chapitre
mentez le dosage (voir chapitre "Menu Régla‐
z le réservoir à sel régénérant (voir cha‐
Que faire si ... ?
Vous avez utilisé des détergents multifonctions inap‐
opriés.
pr Chang
tablettes classiques ou du détergent en poudre classique.
Le dispositif adoucisseur d'eau est programmé sur une positi
P
plus élevée (voir chapitre "Menu Réglages, Dureté d'eau").
ez de détergent, le cas échéant, utilisez des
on trop basse.
rogrammez l'adoucisseur sur une dureté d'eau
75
Page 76
Que faire si ... ?
Problème Cause et dépannage
Les couverts présentent des tr
aces de rouille.
Les couverts ne sont pas suffisamment inoxydables. Aucun dépannage possible !
ez des couverts résistants au lave-vaisselle.
Achet
Après remplissage du réservoir à sel régénérant, le pr
ogramme ne démarre pas. Des résidus de sel ont
été entraînés dans le programme de lavage. Apr
ès avoir rempli le réservoir à sel, lancez systé‐ matiquement le programme Rapide avec l'option Turbo sans charge.
76
Page 77

Nettoyage du filtre dans le tuyau d’arrivée d’eau

L'électrovanne d’arrivée d'eau est pro‐
égée par un filtre situé dans le filetage.
t S'il est sale, il ne s'écoule pas suffisam‐ ment d'eau dans l'enceinte de lavage.
L
e boîtier en matière plastique du raccordement d'eau contient une électrovanne.
Ne plongez jamais le boîtier dans du liquide.

Se dépanner soi-même

Recommandation
Si l’eau contient beaucoup de particu‐ les non solubles dans l’eau, nous vous r
ecommandons de placer un filtre de grande surface entre le robinet et le file‐ tage de la soupape de sécurité. Ce filtre est disponible chez votre agent Miele ou auprès du service après-vente Miele.

Nettoyage du filtre :

ez le lave-vaisselle hors tension.
Mett
Pour ce faire, déclenchez l’appareil, puis débranchez la fiche de la prise secteur.
F
ermez le robinet d'eau.
ssez la vanne d’arrivée d’eau.
Dévi
Retirez le joint d’étanchéité du fileta‐
ge.
ayez le filtre avec une pince uni‐
Extr
verselle ou une pince à bec fin. Net‐ toyez le filtre.
Remett
chéité en place, en veillant à la bonne assise de ces deux pièces.
Vissez la vanne d’arrivée d’eau au ro‐
binet. Veillez à ne pas mettre le fileta‐
ge de travers. Ouvr Si de l’eau s’écoule, vous n’avez peut-
e pas suffisamment serré le filetage
êtr ou l’avez monté de travers.
Repositi
d'eau et vissez à demeure.
ez le filtre et le joint d’étan‐
ez le robinet d’eau.
onnez la vanne d'arrivée
77
Page 78
Se dépanner soi-même
Nettoyage de la pompe de vi‐ dange et du
Si vous constatez, à l’issue d’un pro‐
amme de lavage, que l’eau n’est pas
gr entièrement évacuée, ceci peut être dû au fait que la pompe de vidange et le clapet antiretour sont bloqués par des corps étrangers. Il est facile de les enle‐ ver.
Mett
ez le lave-vaisselle hors tension. Pour ce faire, déclenchez l’appareil, puis débranchez la fiche de la prise secteur.
Retir
Enleve
ez le filtre combiné de l'enceinte de lavage (voir chapitres "Nettoyage et entretien, Nettoyer les filtres").
dans l’enceinte de lavage en utilisant un petit récipient.
clapet antiretour
z l’eau qui se trouve encore
La pompe de vidange se trouve sous le clapet antir
Retir
corps étrangers de la pompe de vi‐ dange (les éclats de verre en particu‐ lier sont difficiles à voir). Tournez la roue de la pompe de vidange de la main. Elle tourne de manière sacca‐ dée.
etour (flèche).
ez avec précaution tous les
P
oussez le verrouillage du clapet an‐
tiretour vers l'intérieur .
evez le clapet antiretour et
Soul
nettoyez-le bien sous l’eau courante.
Enlevez tous les corps étrangers se
trouvant encore sur le clapet antire‐ tour.
78
Remett
antiretour en place.
L
impérativement encliqueter.
Nett
le clapet antiretour avec précaution pour ne pas endommager les pièces fragiles.
ez soigneusement le clapet
e dispositif de verrouillage doit
oyez la pompe de vidange et
Page 79

Service après-vente

Réparations

En cas de dérangements auxquels vous ne pouve veuillez contacter :
– votre revendeur Miele ou – le service après-vente Miele.
Vous trouverez le numéro de télé‐ phone de ce mode d'emploi.
Veuillez indiquer le modèle et la référen‐ ce de votr deux informations sur la plaque signalé‐ tique à l'intérieur de l'appareil, à droite de la porte.
z pas remédier vous-même,
du service après-vente à la fin
e appareil. Vous trouverez ces
Conditions et période de ga‐ r
antie
La garantie est de 2 ans. Pour de plus amples informations,
ez consulter les conditions de ga‐
veuill rantie.
Pour les organismes de con‐ tr
ôle
La brochure "Essa vous fournira toutes les informations nécessaires pour effectuer les essais comparatifs et mesurer les émissions sonores. Veuillez absolument demander la bro‐ chure actuelle par courrier électronique à :
– testinfo@miele.de Lors de la commande, indiquez votre
esse postale ainsi que le modèle et
adr la référence du lave-vaisselle (voir pla‐ que signalétique).
is comparatifs"
79
Page 80

Accessoires en option

Une gamme de produits de lavage, de nett
oyage et d'entretien est disponible pour votre lave-vaisselle. Tous les produits sont adaptés aux ap‐ pareils Miele.
Vous pouvez les commander ainsi que
es produits intéressants sur Inter‐
d'autr net sur www.miele-shop.com ou auprès du service après-vente Miele et de vo‐ tre revendeur Miele.

Produits de lavage

En choisissant un lave-vaisselle Miele, vous ave mant, de qualité. Pour toujours obtenir les meilleurs résultats, il est important d'utiliser le détergent approprié. Un la‐ ve-vaisselle offrira la meilleure efficacité de lavage avec des produits de lavage sélectionnés avec soin. C'est pourquoi il existe une gamme de produits dédiée aux appareils Miele, la CareCollection de Miele.
z opté pour un appareil perfor‐

Tablettes de détergent

– propreté éclatante, même en cas de
sali
ssures tenaces
– avec plusieurs fonctions telles que
pr
oduit de rinçage, sel et protection
des verres
– sans phosphates - respectueux de
l'envi
ronnement
– pas besoin de déballer la tablette,
film soluble dans l'eau

Détergent en poudre

– propreté irréprochable grâce à l'oxy‐
gène actif
– contient des enzymes, efficaces dès
les basses t
– avec formule de protection contre la
cor
rosion du verre

Produit de rinçage

– propreté étincelante pour vos verres – facilite le séchage de votre vaisselle – avec formule de protection contre la
cor
rosion du verre
– dosage précis et aisé grâce à un sys‐
ème de fermeture spécial
t
empératures
80

Sel de régénération

– protège votre lave-vaisselle et votre
lle contre le tartre
vaisse
– à gros grains
Page 81
Accessoires en option

Entretien de l'appareil

Il existe plusieurs produits pour prendre
de votre lave-vaisselle Miele
soin

Nettoyant pour lave-vaisselle

– nettoyage efficace et en profondeur
du lave-vaisselle
– élimine les graisses, bactéries, et
odeurs qui en découlent
– garantit des résultats de lavage par‐
faits

Détartrant

– élimine les dépôts de calcaire impor‐
tants
– doux grâce à l'acide citrique naturel

Produit d'entretien

– élimine les odeurs, le tartre et les dé‐
pôts légers
– préserve l'élasticité et l'étanchéité
des joints

Accessoires

En fonction du modèle, certains de ces accesso le lave-vaisselle.

Complément pour cappuccinatore

Dans le complément spécial Cappucci‐ nat éléments du cappuccinatore Miele.

Panier à couverts

Dans le panier à couverts qui se range dans le panier inférieur du lave-vaissel‐ le, vous pouve couverts.

Support pour verres à pied

Le support pour verres à pied assure un bon mainti lièrement haut.
ires seront livrés en série avec
ore vous pouvez laver les différents
z laver davantage de
en aux verres à pied particu‐

Désodorisant lave-vaisselle

– neutralise les odeurs désagréables – parfum frais et agréable de citron vert
et thé ver – facile à fixer sur le panier – longue durée, convient pour 60 lava‐
ges
t
81
Page 82

Branchement électrique

Le lave-vaisselle est livré de série avec une fich brancher" dans une prise secteur.
Remplacez un câble de raccordement endommagé uniquement par un câble spécial du même type (disponible au‐ pr Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel qualifié ou le service après-vente Miele doit se charger de l'échange.
Ne jamais brancher le lave-vaisselle sur des onduleurs, utilisés pour une alimen‐ tation p. ex. une alimentation en énergie so‐ laire. Sinon, le dispositif de coupure de sécurité risque de s'enclencher lors de la mise sous tension de l'appareil en raison de crêtes de tension. L'électroni‐ que pourrait être endommagée. De même, l'appareil ne doit pas être utilisé avec des fiches à économie d'énergie car l'alimentation réduite en énergie provoquerait un échauffement de l'appareil.
e de raccordement, "prêt à
Ap
selle, la prise électrique doit être ai‐ sément accessible. N'utilisez pas de rallonge pour des raisons de sécurité (risque d'incendie suite à une sur‐ chauffe).
rès l'installation du lave-vais‐
ès du service après-vente Miele).
électrique autonome comme
Assur
fréquence et le disjoncteur de votre domicile correspondent aux données figurant sur la plaque signalétique, et que la prise secteur installée corres‐ pond à la fiche mâle du lave-vaissel‐ le.
Pour connaître les données techniques, voir la côté droit de la porte.
ez-vous que la tension, la
plaque signalétique fixée sur le
L'installation électrique doit sa‐
sfaire aux prescriptions en vigueur !
ti
82
Page 83

Raccordement à l'eau

Le système Aquasécurité Miele

Si l'installation a été effectuée dans les
ègles de l'art, Miele garantit que le sys‐
r tème Aquasécurité Miele assure une protection absolue contre les dégâts d'eau.

Arrivée d'eau

L
’eau qui se trouve dans le lave-
vaisselle n’est pas potable.
– Ce lave-vaisselle peut être raccordé
à l’eau fr qu’à 60 °C au maximum. En présence d'un système de géné‐ ration d'eau chaude économiseur d'énergie, tel que l'énergie solaire avec conduite de circulation, nous vous recommandons de raccorder l'appareil à l'eau chaude. Cela vous permettra d'économiser de l'énergie et de gagner du temps. Ainsi, tous les programmes fonctionneront à l'eau chaude.
– Pour utiliser le programme Economi-
que Solaire (si disponible), il vous faut
u
n raccordement à l'eau chaude d'une température de 45 °C au mini‐ mum et de 60 °C au maximum (tem‐ pérature de l'eau d'arrivée). Plus la température sera élevée, meil‐ leurs seront les résultats de lavage et de séchage.
oide ou à l’eau chaude jus‐
83
Page 84
Raccordement à l'eau
– Le tuyau d’arrivée d’eau fait environ
1,5 m de long. Un fle souple de 1,5 m de long (pression d'essai 14000 kPa / 140 bars) est disponible.
– Un robinet d'arrêt doté d’un filetage
3/4" est indispensable pour le cordement.
– Il n'est pas nécessaire d'installer un
clapet antiretour ; l'appareil satisfait aux exigences de la norme de sécu‐ rité relative à l'eau IEC/EN/ DIN 61770 // VDE 0700 partie 600.
– La pression d'eau (pression d'écou‐
nt au raccordement) doit se situ‐
leme er entre 30 et 1000 kPa (0,3 et 10 bars). Si la pression est inférieure, le message d'erreur Arrivée d'eau ap‐ paraîtra à l'affichage (voir le chapitre "Que faire si ... ?"). Si la pression est supérieure, il faut installer un réduc‐ teur de pression.
xible métallique
rac‐
Après la mise en service, assurez­vous que l'arrivée d'eau est étanche.
N'utilise
est raccordé à une installation d'eau parfaitement purgée pour éviter d'endommager l'appareil.
L
pas être raccourci ni endommagé, car il contient des composants con‐ ducteurs (voir fig.).
z le lave-vaisselle que s'il
e flexible d'arrivée d'eau ne doit
84
Page 85
Raccordement à l'eau

Vidange

– Un clapet antiretour est monté dans
accord d'évacuation du lave-vais‐
le r selle de sorte que l'eau de vaisselle ne puisse pas refouler dans l'appareil par le biais du tuyau de vidange.
– L’appareil est équipé d’un tuyau de
e flexible de 1,5 m de long en‐
vidang viron (section intérieure : 22 mm).
– Vous pouvez rallonger le flexible de
e à l'aide d'un raccord et d'un
vidang autre flexible. La longueur de la con‐ duite d'évacuation ne doit pas dé‐ passer 4 m et la hauteur de refoule‐ ment 1 m.
– Pour raccorder le flexible au système
d’écoulement de l'installation d'eau, util
isez le collier de serrage fourni
(voir plan de montage).
– Vous pouvez disposer le flexible à
dr
oite ou à gauche.
– Le raccord d'écoulement de l'instal‐
lati
on d'eau peut accepter plusieurs diamètres de tuyaux. Si l'embout de raccordement pénètre trop loin dans le flexible de vidange, vous devez le raccourcir. Sinon, le flexible de vidan‐ ge risquerait d'être obstrué.
– Le flexible de vidange ne doit pas
e raccourci.
êtr

Ventilation de la vidange

Si le raccord d'écoulement d’eau de l’instal
lation se trouve plus bas que les guides des roulettes du panier inférieur situés dans la porte, la vidange doit être ventilée. L'eau risque dans le cas con‐ traire de s'écouler de l'enceinte de lava‐ ge pendant le programme par un effet de siphon.
P
our ventiler, ouvrez entièrement la
porte du lave-vaisselle.
irez le bras de lavage inférieur vers
T
le haut pour le dégager.
upez le capuchon de fermeture de
Co
la vanne visible dans l'enceinte de la‐ vage.
V
eillez à ce que la disposition du flexible de vidange ne présente pas de coude, de point de pression ni de point de traction.
Après la mise en service, assurez­vous que la vidange est étanche.
85
Page 86

Caractéristiques techniques

Modèle normal XXL
Hauteur appareil à pose libre 84,5 cm
(r
églable + 3,5 cm)
Hauteur appareil à encastrer 80,5 cm
(r
églable + 6,5 cm)
Hauteur de la niche d'encas‐ tr
ement Largeur 59,8 cm 59,8 cm Largeur de la niche d'encastre‐
ment Profondeur appareil à pose li‐
bre Profondeur appareil à encas‐
trer Poids max. 64 kg max. 56 kg Tension voir plaque signalétique Puissance de raccordement voir plaque signalétique Fusible voir plaque signalétique Consommation à l'arrêt 0,10 W 0,10 W Consommation en état de
fonctionnement
à partir de 80,5 cm (+ 6,5 cm)
60 cm 60 cm
60 cm -
57 cm 57 cm
2,50 W 2,50 W
-
84,5 cm (r
églable + 6,5 cm)
à partir de 84,5 cm (+ 6,5 cm)
Marques d'homologation voir plaque signalétique Pression d’eau 30 - 1000 kPa
(0,3 - 10 bars) Raccordement à l'eau chaude jusqu'à 60 °C max. jusqu'à 60 °C max. Hauteur de refoulement max. 1 m max. 1 m Longueur de refoulement max. 4 m max. 4 m Cordon d'alimentation env. 1,7 m env. 1,7 m Capacité de charge 13/14 couverts stan‐
dar
d*
* (selon le modèle)
86
30 - 1000 kPa (0,3 - 10 bars)
13/14 couverts stan‐ dar
d*
Page 87

Menu "Réglages"

Menu "Réglages" pour la mo‐ dification des valeurs sta
ndard

Ouvrir le menu "Réglages"

Si vo
P
Encle
A l'écran, le premier point du menu de r
Modifie
tre lave-vaisselle est encore allu‐
mé, éteignez-le avec la touche .
ressez la touche
la enfoncée.
nchez le lave-vaisselle avec la touche , relâchez-la dès que le ré‐ tro-éclairage de l'écran s'allume. La touche foncée pendant encore 4 secondes minimum.
églage est affiché.
Pour toute information sur le fonction‐ nemen respondant.
touches fléchées  situées à côté de l'écran, puis validez avec
Start doit être maintenue en‐
t de l'écran, voir le chapitre cor‐
z le réglage voulu à l'aide des
Start
et maintenez-
OK.
Langue
Toutes les données peuvent être affi‐
en différentes langues.
chées Vous pouvez modifier la langue d'affi‐
chage par le biais du sous-menu

Langue

A
.
vec les touches fléchées, sélection‐ nez la langue souhaitée, et, le cas échéant, le pays, puis validez avec OK.
Le drapeau derrière le mot Langue vous servira de point de repère, au cas où serait réglée une langue que vous ne comprenez pas. Dans ce cas, sélectionnez le point de menu suivi d'un drapeau jusqu'à ce que le sous-menu Langue  s'affiche.
Le réglage actuellement sélectionné dans les sous­une coche .
Si vous souhaitez quitter un menu,
sélectionnez avec les touches flé‐ chées  la fonction retour  et va‐ lidez avec la touche
L'écran passe au niveau de menu supé‐ rieur
.
menus est repéré par
OK.
87
Page 88
Menu "Réglages"

Heure

L'affichage de l'heure est désactivé en usine.
Quelques minutes après la dernière ac‐ tion sur un gramme, le lave-vaisselle se déclenche automatiquement pour économiser de l'énergie.

Réglage de l'affichage de l'heure

Si vous activez l'affichage de l'heure, l'heur nutes après le dernier actionnement de touche ou après la fin du programme. Cela augmente la consommation d'énergie.
Sélec
chage, puis confirmez votre choix
avec la touche
Sélec
avec
Si vous ave
dez la remarque indiquant que la consommation d'énergie sera accrue avec
e touche ou la fin du pro‐
e vous est affichée quelques mi‐
tionnez le point de menu Affi-
OK.
tionnez le réglage, puis validez
OK.
z sélectionné Marche vali‐
OK.
Régler le format d'affichage de l'heu‐
e
r
Vous pouvez décider d'afficher l'heure au format 24 ou 12 h.
Sélec
Sélec
tionnez le point de menu Format
heure.
tionnez le réglage, puis validez
avec
OK.

Régler l'heure

Vous pouvez régler l'heure. L'heur
e doit être réglée pour pouvoir utiliser l'option de programme "FlexiTi‐ mer".
SélecRég
tionnez le point de menu régler.
lez les heures avec les touches
fléchées  puis confirmez avec OK.
glez ensuite les minutes et confir‐
Ré mez avec
OK.
Le temps réglé est enregistré.
88
Page 89
Menu "Réglages"

Dureté de l'eau

Votre lave-vaisselle dispose d'un adou‐ cisseur d'eau. V
ous devez régler le dispositif adoucis‐ seur d'eau sur le degré de dureté de votre installation domestique.
– Le lave-vaisselle doit être programmé
ction du degré de dureté de
en fon votre eau.
– Le service des eaux vous renseignera
sur le degr vous fournit.
– Si la dureté de l’eau varie (par exem‐
ple, entr réglez toujours le dispositif adoucis‐ seur d’eau sur la valeur la plus élevée (dans cet exemple 15 °d / 27 °f).
Sélec
d'eau correspondant à votre installa‐ tion et validez avec
La dureté d'eau réglée est indiquée par une coche .
°d mmol/l °f Ecran
1 0,2 2 1
2 0,4 4 2
3 0,5 5 3
4 0,7 7 4
5 0,9 9 5
6 1,1 11 6
7 1,3 13 7
8 1,4 14 8
9 1,6 16 9
10 1,8 18 10
é de dureté de l'eau qu'il
e 10 et 15 °d / 18 et 27 °f),
tionnez le degré de dureté
OK.
°d mmol/l °f Ecran
11 2,0 20 11
12 2,2 22 12
13 2,3 23 13
14 2,5 25 14
15 2,7 27 15
16 2,9 29 16
17 3,1 31 17
18 3,2 32 18
19 3,4 34 19
20 3,6 36 20
21 3,8 38 21
22 4,0 40 22
23 4,1 41 23
24 4,3 43 24
25 4,5 45 25
26 4,7 47 26
27 4,9 49 27
28 5,0 50 28
29 5,2 52 29
30 5,4 54 30
31 5,6 56 31
32 5,8 58 32
33 5,9 59 33
34 6,1 61 34
35 6,3 63 35
36 6,5 65 36
37-45 6,6-8,0 66-80 37-45
46-60 8,2-10,7 82-107 46-60
61-70 10,9-12,5 109-125 61-70
89
Page 90
Menu "Réglages"

Produit de rinçage

Pour obtenir un résultat de lavage opti‐ mal, vous pouve
z adapter le dosage du produit de rinçage. Ce dernier se dose par quantité de 0 à 6 ml environ. Le dosage du produit de rinçage est ré‐ glé par défaut en usine sur 3 ml.
En raison de l'adaptation automatique du pr
ogramme
que le dosage du pr
Automatic, il se peut
oduit de rinçage
soit plus élevé que la valeur réglée. S’il reste des taches sur la vaisselle : – augmentez la quantité de produit de
rinçage.
S’il reste des traces troubles sur la vais‐ selle :
– réduisez la quantité de produit de rin‐
çage.
Sélec
tionnez la quantité de produit de rinçage souhaitée et validez avec OK.

Consommation (EcoFeedback)

Vous pouvez régler si la consommation d'éner
gie et d'eau du programme sé‐ lectionné doit être affichée. Cette fonc‐ tion consiste en une prévision de con‐ sommation au début du programme et en l'affichage de la consommation ef‐ fective en fin de programme. Vous pouvez également connaître la consommation totale, c'est-à-dire cu‐ mulée, de tous les cycles de votre lave­vaisselle (voir le chapitre "Votre contri‐ bution à la protection de l'environne‐ ment, affichage de consommation Eco‐ Feedback").

Affichage de consommation

Sél
ectionnez le point de menu Affi-
chage consos, puis confirmez votre
choix avec la touche
Sélec
tionnez le réglage, puis validez
avec
OK.
OK.

Consommation totale

Sélec
A l'aide des t
tionnez le point de menu Consos
totales, puis confirmez votre choix
avec la touche
OK.
ouches fléchées , vous pouvez afficher les valeurs pour l'Energie et pour l'Eau.
Vous pouvez remettre le compteur de
mmation totale à 0.
conso
Sélec
Sélec
tionnez le point de menu réinitia-
liser, puis confirmez votre choix avec
la touche
OK.
tionnez le point de menu oui, puis confirmez votre choix avec la touche
V
OK.
alidez le message avec
OK.
Les valeurs sont remises à 0.
90
Page 91
Menu "Réglages"

EcoStart

Pour pouvoir laver économiquement avec votr utiliser votre tarif heures creuses avec l'option EcoStart (voir chapitre "Options de programme, FlexiTimer avec EcoStart". Cette option vous permet de démarrer votre lave-vaisselle au moment des heures creuses.
Pour utiliser cette option, vous devez configurer jusqu'à 3 créneaux horaires de tarif d'électricité, pendant lesquels le lave-vaisselle peut être démarré. Vous pouvez attribuer un ordre de priorité à ces créneaux. Le créneau horaire cor‐ respondant aux heures creuses aura le niveau de priorité 1.
Demandez les horaires des heures
euses à votre fournisseur d'énergie.
cr Si les créneaux horaires de tarif d'élec‐
tricit tionner une heure de fin de programme maximale avec l'option EcoStart pour chaque programme. Le lave-vaisselle démarra alors automa‐ tiquement pendant le créneau le moins cher et le programme est terminé au plus tard à l'heure spécifiée.
e lave-vaisselle, vous pouvez
é sont réglés, vous pouvez sélec‐
Régler les créneaux horaires de tarif d'électricit
Avant de pouvoir utiliser l'option
EcoStart, vous d
au moins un créneau horaire de tarif d'électricité.
A
vec les touches fléchées , sé‐ lectionnez le créneau horaire de tarif d'électricité que vous souhaitez pro‐ grammer parmi T1 à T3, et validez avec la touche
L'heure de début du créneau horaire de tarif d'électricité sélectionné est affi‐ chée et le bloc des heures est en sur‐ brillance.
vec les touches fléchées  réglez
A
les heures et les minutes de l'heure de début et validez avec
L'heure de fin du créneau horaire de ta‐ rif d'électricit et le bloc des heures est en surbrillan‐ ce.
A
vec les touches fléchées  réglez les heures et les minutes de l'heure de fin et validez avec
Le créneau horaire de tarif d'électricité est enr dante est affichée.
é
evez avoir programmé
OK.
OK.
é sélectionné est affichée
OK.
egistré et la priorité correspon‐
vec les touches fléchées  réglez
A
la priorité et validez avec
V
alidez le message avec
Le créneau horaire de tarif d'électricité est activé.
OK.
OK.
91
Page 92
Menu "Réglages"
Modifier le créneau horaire de tarif d'électricit
Vous pouvez modifier le début, la fin ou la priorit d'électricité.
vec les touches fléchées , sé‐
A
lectionnez le créneau horaire de tarif d'électricité que vous souhaitez mo‐ difier parmi T1 à T3, et validez avec la touche
Sélec
souhaitez modifier et validez avec la touche
vec les touches fléchées  modi‐
A
fiez le réglage et validez avec la tou‐ che
alidez le message avec
V La modification a été enregistrée.
é
é d'un créneau horaire de tarif
OK.
tionnez le réglage que vous
OK.
OK.
OK.
Effacer un créneau horaire de tarif d'électricit
ous pouvez effacer les réglages
V
d'un des créneaux horaires de tarif d'électricité et ainsi désactiver ce créneau pour l'option EcoStart.
A
vec les touches fléchées  sélec‐ tionnez le créneau horaire de tarif d'électricité que vous souhaitez sup‐ primer parmi T1 à T3, et validez avec la touche
Sélectionnez p. ex. Effacer T1 et con‐
firmez avec la touche OK.
Sélec
et confirmez avec la touche
Les réglages correspondants au cré‐ neau annulés.
alidez le message avec
V Le créneau horaire de tarif d'électricité
est effacé.
é
OK.
tionnez p. ex. Effacer vraiment T1
OK.
horaire de tarif d'électricité sont
OK.
92
Page 93
Menu "Réglages"

Automatic

Vous pouvez adapter le programme Au‐ tomatic afin
naces présentes sur de la vaisselle en général peu sale.
Sélec
avec
d'éliminer les salissures te‐
tionnez le réglage, puis validez
OK.

AutoOpen

A la fin d'un programme comportant une phase de séchag
Silencieux), la porte s'entrouvre automa‐
tiquement pour que la vaisselle sèche mieux (voir chapitre "Vue d'ensemble des programmes"). Au cours du programme
e de la porte a déjà lieu durant la
tur phase de séchage.
Vous pouvez aussi désactiver cette fonction.
Sélec
tionnez le réglage, puis validez
avec
OK.
Si vous ave
re automatique de porte et que vous souhaitez néanmoins ouvrir la porte à la fin du programme il vaut mieux l'ouvrir complètement. Etant donné que le ventilateur ne fonctionne pas dans ce cas, la vapeur d'eau risque d'abîmer le rebord du plan de travail s'il est fait dans un matériau fragile.
e (excepté Extra
ECO, l'ouver‐
z désactivé l'ouvertu‐

BrilliantLight

Votre lave-vaisselle est équipé d'un
irage interne.
écla Lorsque la porte est ouverte, l'éclairage s'éteint automatiquement au bout de 15 minutes.
Vous pouvez désactiver l'éclairage in‐
erne.
t Sél
ectionnez le réglage, puis validez
avec
OK.
Indicateurs de manque de sel et de pr
Si vous utilisez toujours des produits
ergents multifonctions et que les in‐
dét dicateurs de manque de sel et de pro‐ duit de rinçage vous gênent, vous pou‐ vez désactiver ces deux indicateurs en même temps. Cela n'aura aucune inci‐ dence sur la fonction Reconnaissance détergent.
Sélec
avec
Lorsque vous n'employez plus de dét pas d'ajouter du sel et du produit de rinçage, et de réactiver ces deux in‐ dicateurs.
oduit de rinçage
tionnez le réglage, puis validez
OK.
ergent multifonctions, n'oubliez
93
Page 94
Menu "Réglages"

Contrôle des filtres

Vous pouvez régler la fréquence à la‐ quelle l'appar trôler les filtres. L'intervalle entre les contrôles peut se situer entre 30 et 60 lavages.
Cet intervalle est réglé par défaut en usine sur 50 lavages.
Sélec
validez avec
eil vous rappellera de con‐
tionnez l'intervalle souhaité et
OK.

Trempage

Vous pouvez sélectionner cette fonction avec le pr salissures incrustées se détachent plus facilement. Si la fonction est activée, elle est vala‐ ble pour tous les programmes jusqu'à ce qu'elle soit désactivée. Si vous utilisez du détergent en poudre, versez approximativement 5 g de déter‐ gent dans le compartiment I.
Sélec
validez avec
ogramme choisi pour que les
tionnez le réglage souhaité, puis
OK.

Luminosité

Il est possible de régler la luminosité de
an sur sept niveaux.
l'écr Sélec
tionnez la luminosité souhaitée
et validez avec
OK.

Mémoire

La fonction Mémoire permet d'enregis‐
er quel programme s'est déroulé en
tr dernier. Si vous arrêtez le lave-vaisselle à la fin du programme et que vous le remettez en marche, ce n'est pas le programme ECO, mais le dernier programme sélec‐ tionné qui est affiché.
Sélec
tionnez le réglage, puis validez
avec
OK.

Prélavage

Vous pouvez sélectionner cette fonction avec le pr les salissures qui se détachent plus fa‐ cilement. Si la fonction est activée, elle est vala‐ ble pour tous les programmes jusqu'à ce qu'elle soit désactivée.
Sélec
validez avec
94
ogramme choisi pour éliminer
tionnez le réglage souhaité, puis
OK.
Page 95
Menu "Réglages"

Info version

En cas d'intervention du service après-
e, vous pouvez afficher la version
vent du logiciel du système électronique du lave-vaisselle.
Co
nfirmez l'indication en appuyant
sur la touche
OK.

Revendeurs

Réservé aux revendeurs !
Le lave-vaisselle est équipé de diffé‐
ents programmes de démonstration
r destinés aux revendeurs spécialisés.
Mode expo
rogramme de démonstration pour
P les showrooms
Démo bruits lavage
e programme active la pompe de
L circulation pour faire la démonstra‐ tion du bruit de fonctionnement.
Démo AutoOpen
La p
orte s'ouvre automatiquement.

Réglages usine

Vous avez la possibilité de réinitialiser
ous les réglages sur la configuration
t usine.
Sélec
tionnez réinitialiser et confirmez
avec la touche
OK.

Quitter le menu "Réglages"

Vous pouvez quitter le menu "Régla‐ ges" avec terminer.
Sélec
Le dernier programme sélectionné ap‐ par de contrôle du programme choisi s'allu‐ me.
tionnez terminer et confirmez
avec la touche
aît brièvement à l'écran et le voyant
OK.
Eclair. BrilliantLight
L'éclair nière permanente.
age intérieur est activé de ma‐
95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Miele AG
Limmatstrasse 4, 8957 Spreitenbach Téléphone : 0800 800 222, fax : 056 417 29 04 E-mail : info@miele.ch Internet : www.miele.ch
Miele SA
Sous-Riette 23, 1023 Crissier Téléphone : 0800 800 222, fax : 056 417 29 04 E-mail : info@miele.ch Internet : www.miele.ch
Allemagne Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh
96
Page 100
G 16700 / G 26705
M.-Nr. 09 648 061 / 06fr-CH
Loading...