Lisez impérativement le mode d’emploi
et le plan de montage avant de procéder
au montage – à l’installation – à la mise en service.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et
d’endommager votre appareil.
b Tiroir à couverts (selon le modèle)
c Panier supérieur
d Bras de lavage central
e Bouche d’entrée d’air pour le sé
chage (selon le modèle)
f Bras de lavage inférieur
-
-
g Filtre combiné
h Plaque signalétique
i Sécurité enfants dans la poignée de
porte (non visible)
j Réservoir pour produit de rinçage
k Réservoir à deux compartiments
pour le détergent
l Réservoir de sel de régénération
5
Description de l’appareil
Bandeau de commande
a Interface PC SAV
Point de vérification et de transmis
sion destiné au service après-vente
(notammment pour la mise à jour)
b Touche d avec indicateur de con-
trôle (touche de départ différé)
Pour sélectionner la fonction "Départ
différé".
c Touche K (touche d’informations)
Pour afficher des informations supplémentaires sur le point de menu
sélectionné.
d Affichage
Vous trouverez des explications plus
détaillées dans les pages suivantes.
e Miele{home
Symbole équipant les appareils pos
sédant la connexion Miele|home.
Ce présent mode d’emploi présente plusieurs modèles de lave-vaisselle.
Ces différents modèles sont désignés comme suit :
G 1630 etc. = G 1XXX
G 2630 etc. = G 2XXX
f Touches de sélection -e
-
Pour déplacer la position du mar
queur à l’affichage.
Pour modifier la valeur indiquée à
l’affichage.
Pour passer à d’autres pages de
menu.
g Touche OK
Pour confirmer le point de menu indiqué ou la valeur sélectionnée.
h Touche Départ avec indicateur de
contrôle
Pour lancer le programme de lavage
sélectionné.
i Touche s (Marche / Arrêt)
Pour enclencher et arrêter le
lave-vaisselle.
-
-
Les désignations G 1XXX et G 2XXX se réfèrent toujours à la plaque signalé
tique, quelle que soit l’indication portée sur le bandeau de commande.
La plaque signalétique se trouve sur le côté droit de la porte.
6
-
Fonctionnement de l'affichage
Description de l’appareil
L’affichage permet de sélectionner les
éléments suivants :
le programme
–
les options
–
l’heure du départ différé
–
le menu "Réglages J"
–
Pendant le déroulement d’un program-
me, l’affichage vous donne les informations suivantes :
– le nom du programme
– la séquence du programme
– le temps restant prévu
– les messages d’erreur et les remar-
ques éventuels
Vous pouvez déplacer le repère visible
à l’affichage à l’aide des touches de sé
lection -e.
La touche OK confirme les messages
ou les réglages, puis envoie le menu
suivant ou un autre niveau de menu.
Pour sélectionner un point de menu,
marquez ce avec les touches de sélection, puis confirmez avec la touche OK.
Les symboles se trouvant dans la colonne de gauche du menu "Réglages J"
indiquent quel sous-menu est affiché.
Les flèches à droite de l’affichage indiquent que d’autres sélections et/ou textes suivent, et que vous pouvez les afficher à l’aide des touches de sélection
-e.
Le menu "Réglages J" vous permet
de configurer les circuits électroni
ques du lave-vaisselle selon d’autres
critères. Vous trouverez de plus am
ples informations à ce sujet au cha
pitre correspondant.
-
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lors de la livraison
Ce lave-vaisselle est conforme aux
dispositions de sécurité en vigueur.
Tout usage non conforme risque tou
tefois de causer des dommages aux
personnes et aux biens.
Lisez attentivement le présent mode
d’emploi avant de mettre ce
lave-vaisselle en service. Vous vous
protégerez ainsi et éviterez tout
dommage à votre lave-vaisselle.
Conservez soigneusement le mode
d'emploi !
Utilisation conforme aux dispositions
Cet appareil doit être utilisé exclu-
sivement dans un cadre domestique pour le lavage de la vaisselle de
ménage. Toute autre utilisation, transformation ou modification de l'appareil
est interdite et peut présenter des risques.
Le fabricant ne saurait être tenu pour
responsable des dommages résultant
d'une utilisation non conforme ou incor
recte.
Transport
Lorsque vous devez transporter
votre lave-vaisselle, par exemple, à
l’occasion d’un déménagement, res
pectez les points suivants :
–
videz le lave-vaisselle,
–
fixez toutes les pièces mobiles, par
exemple, les tuyaux, les câbles, les
paniers à couverts, le panier infé
rieur,
-
-
-
-
Vérifiez que le lave-vaisselle ne
présente aucun dommage exté
rieur visible avant de procéder à son
installation. Ne mettez jamais en ser
vice un lave-vaisselle endommagé. Un
lave-vaisselle endommagé pourrait pré
senter des risques pour votre propre
sécurité !
Eliminez l'emballage en respectant
les règlements en vigueur.
Lors du montage et de l'instal
lation
Installez et raccordez le lave-vais-
selle conformément au plan de
montage.
Branchez le lave-vaisselle au sec-
teur uniquement avec une fiche
mâle tripolaire (pas de branchement
fixe). Après l'installation, la prise de
courant doit être aisément accessible
pour pouvoir déconnecter à tout moment le lave-vaisselle du secteur.
Le lave-vaisselle ne doit en aucun
cas recouvrir la fiche d'un autre ap
pareil électrique, car la profondeur de
la niche d'encastrement risquerait alors
d'être réduite et la pression sur la fiche
pourrait provoquer une surchauffe
(danger d'incendie).
Pour garantir leur stabilité, les
lave-vaisselle intégrables et encas
trables sous plan ne doivent être pla
cés que sous un plan de travail continu.
Ce plan de travail doit être vissé aux ar
moires voisines.
-
-
-
-
-
-
-
-
–
transportez le lave-vaisselle unique
ment en position verticale.
8
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le lave-vaisselle ne doit pas être
installé sous un plan de cuisson.
Les températures parfois élevées qui
s’en dégagent pourraient endommager
l’appareil. C'est pour cette raison qu'il
est aussi interdit de l'installer directe
ment à côté d'appareils que l'on ne ren
contre habituellement pas dans une
cuisine et qui dégagent de la chaleur
(tels que foyers ouverts servant de
chauffage par exemple).
Si vous désirez convertir votre
lave-vaisselle à pose libre en un
lave-vaisselle encastrable sous plan et
devez de ce fait enlever le socle, vous
devez installer un bandeau de socle
pour lave-vaisselle sous-encastrable.
Pour ce faire, veillez à utiliser le jeu
d'adaptation correspondant.
Risque de blessures en raison des pièces métalliques saillantes !
Branchez le lave-vaisselle au secteur
uniquement après avoir terminé tous
les travaux d'installation et de montage.
Assurez-vous que la tension, la fré
quence et le disjoncteur de votre
domicile correspondent aux données fi
gurant sur la plaque signalétique.
La sécurité électrique de ce
lave-vaisselle n’est assurée que s’il
est raccordé à une terre de protection
installée dans les règles de l'art. Ce
dispositif sécuritaire fondamental est
obligatoire. En cas de doute, faites con
trôler votre installation domestique par
un expert.
Le fabricant n'assume aucune respon
sabilité pour les dommages causés par
l'absence ou le mauvais état de la mise
à la terre (en cas d'électrocution, par
exemple).
-
L'encastrement et le montage de
cet appareil en des emplacements
non stationnaires (p.ex. à bord d'un ba
teau) ne doivent être effectués que par
des entreprises spécialisées ou des
professionnels. Il est impératif que les
conditions de sécurité nécessaires au
bon fonctionnement de cet appareil
soient respectées.
Un lave-vaisselle endommagé
pourrait présenter des risques pour
votre propre sécurité ! Si le lave-vais
selle est endommagé, mettez-le immé
diatement hors service et demandez à
votre distributeur ou au service
après-vente de le remettre en état.
Le boîtier en matière plastique pré-
sent sur le tuyau d'arrivée d'eau
contient une électrovanne. Ne plongez
pas le boîtier dans un liquide !
Le tuyau d'arrivée d'eau renferme
des conducteurs sous tension.
Vous ne devez pas le raccourcir.
-
-
Pour des raisons de sécurité, n’uti
lisez pas de rallonge (risque d'in
cendie par suite de surchauffe).
Utilisation quotidienne
N'introduisez aucun solvant dans
l'enceinte de lavage. Risque d'ex
plosion !
-
-
Evitez d'inhaler les détergents en
poudre ! N'avalez pas de déter
gent ! Les détergents peuvent provo
quer des irritations de la muqueuse na
sale ou buccale et de la gorge. Consul
tez immédiatement un médecin en cas
d'inhalation ou d'ingestion.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne laissez pas la porte du
lave-vaisselle ouverte si cela n'est
pas nécessaire, car vous pourriez vous
blesser.
Ne montez pas et ne vous asseyez
pas sur la porte lorsqu'elle est ou
verte. Le lave-vaisselle pourrait bascu
ler. Vous risqueriez de vous blesser et
d'endommager le lave-vaisselle.
N'utilisez que des détergents et
produits de rinçage en vente dans
le commerce et destinés aux lave-vais
selle ménagers. Aucun liquide vaisselle
main !
Si votre lave-vaisselle comporte un
panier à couverts (selon le modèle), rangez les couverts, pour des
raisons de sécurité, en tournant les lames et les pointes de fourchette vers le
bas. Vous risqueriez de vous blesser si
les lames de couteau et les pointes de
fourchette sont tournées vers le haut.
Cependant, les couverts se nettoieront
et sècheront plus facilement si vous les
placez dans le panier à couverts poi
gnées vers le bas.
-
Si vous utilisez l'option de départ
différé (selon le modèle), le réser
voir à détergent doit être sec ; le cas
échéant, séchez-le en l'essuyant. Si le
réservoir à détergent est humide, le dé
tergent formera des grumeaux qui
pourraient rester dans le réservoir.
-
En présence d'enfants dans le
foyer
Ne laissez pas les jeunes enfants
-
jouer avec le lave-vaisselle ni l'utili
ser. Ils risqueraient de s'enfermer dans
le lave-vaisselle !
Empêchez les enfants de toucher
au détergent ! Les détergents peuvent provoquer des irritations de la muqueuse buccale et de la gorge ou un
étouffement. Tenez donc les enfants
éloignés du lave-vaisselle ouvert. Le
lave-vaisselle pourrait contenir encore
des résidus de détergent.
Si votre enfant a avalé du détergent,
consultez immédiatement un médecin.
-
-
-
Utilisez uniquement des sels de ré
génération spéciaux pour lavevaisselle, si possible à gros grains.
Les autres variétés de sels pourraient
contenir des particules insolubles dans
l'eau, entraînant un dysfonctionnement
de l'adoucisseur.
Ne lavez aucun article en matière
synthétique sensible à l'eau
chaude, comme, par exemple, des bar
quettes jetables ou des couverts en
plastique. Ces articles pourraient se
déformer sous l'effet de la chaleur.
10
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Pour prévenir toute détériora
tion du lave-vaisselle et des
pièces
Ne versez pas le détergent (même
du détergent liquide) dans le réser
voir du produit de rinçage. Le déter
gent endommagerait le réservoir !
Ne versez pas le détergent (même
du détergent liquide) dans le réser
voir du sel de régénération. Le déter
gent endommagerait le dispositif adou
cisseur d'eau.
N'utilisez aucun produit de net
toyage industriel ou artisanal. Ces
produits pourraient causer des dommages à l'appareil. De plus, ils présentent
des risques de réactions chimiques
dangereuses (p.ex. dégagement de
gaz détonants).
Le système Aquasécurité intégré
vous protège des dégâts des eaux
si les conditions suivantes sont respectées :
–
l'installation a été faite dans les rè
gles de l'art,
–
l'appareil a été remis en état et les
pièces défectueuses ont été rempla
cées en cas de dommage,
–
le robinet d'eau a été fermé en cas
d'absence prolongée (p.ex. vacan
ces).
Le système Aquasécurité fonctionne
même lorsque le lave-vaisselle est dé
clenché. Il ne doit toutefois pas être dé
connecté du secteur.
-
-
-
-
-
-
Pour la réparation et l'entretien
Faites réaliser les réparations uni
quement par des techniciens.
L'utilisateur s'expose à de graves dan
gers en cas de réparations non confor
mes.
Pendant les travaux d'entretien,
déconnectez le lave-vaisselle du
secteur (déclenchez le lave-vaisselle,
puis débranchez-le).
-
Remplacez un câble de raccorde
ment endommagé uniquement par
un câble spécial du même type (dispo
nible auprès du service après-vente
Miele). Pour des raisons de sécurité,
seul un professionnel qualifié ou le service après-vente Miele doit se charger
de l'échange.
Elimination du lave-vaisselle
usagé
Rendez le lave-vaiselle usagé inuti-
lisable. Pour ce faire, retirez la
fiche de la prise secteur, puis section
nez ou détruisez le câble de raccorde
ment.
Enlevez la serrure de porte (1 vis) pour
-
que les enfants ne s'enferment pas
dans l'appareil. Eliminez le lave-vais
selle en respectant les règlements en
vigueur.
Le fabricant ne pourra être tenu res
ponsable des dommages causés
par le non-respect des prescriptions
-
de sécurité et mises en garde.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
11
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage de
transport
L’emballage protège l’appareil des dé
gâts dus au transport. Les matériaux
d’emballage ont été sélectionnés
d’après des critères écologiques et
d’élimination. Ils sont donc recyclables.
Le recyclage des matériaux d’embal
lage économise des matières premiè
res et réduit le volume des déchets.
Votre distributeur reprendra l’embal
lage.
-
-
-
-
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroniques usagés contiennent encore de
précieux matériaux. Mais ils contiennent aussi des substances toxiques
dont l'utilisation s'est avérée nécessaire
pour le fonctionnement et la sécurité de
l'appareil. Déposées avec les ordures
ménagères, éliminées, manipulées ou
traitées de manière inadéquate, ces
substances risquent de nuire à la santé
de l'homme et à son environnement.
N'éliminez donc en aucun cas votre ap
pareil usagé avec les ordures ménagè
res ou les déchets encombrants.
A la place, utilisez les points de vente
que vous connaissez pour la récupéra
tion et la valorisation des appareils
électriques et électroniques usagés.
12
Veillez, en attendant l'évacuation de
l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée
des enfants. Vous trouverez les infor
mations s'y rapportant au chapitre
"Prescriptions de sécurité et mises en
garde" de ce mode d'emploi.
Lavez votre vaisselle en faisant
des économies
Ce lave-vaisselle vous permet d’économi
ser beaucoup d’eau et d’électricité. Vous
pouvez réaliser encore davantage d’éco
nomies en suivant ces conseils :
^ Utilisez toute la capacité des paniers
à vaisselle, sans surcharger le
lave-vaisselle. Choisissez ensuite le
lavage le plus économique.
^ Choisissez un programme qui corres-
pond au type de vaisselle et au degré de salissure.
^ Pour laver tout en économisant de
l’énergie, sélectionnez le programme
"Eco".
^
En présence d’un raccordement à
l’eau chaude, sélectionnez le pro
gramme "Eco Eau chaude" pour net
toyer de la vaisselle peu sale ou nor
malement sale. Ce programme ne
chauffe pas l’eau de lavage. Ainsi,
une fois le programme terminé, la
vaisselle peut être plus humide
qu’avec d’autres programmes.
-
^
Respectez les indications de dosage
du détergent.
^
Si vous utilisez du détergent en
poudre ou liquide, vous pouvez ré
duire la quantité de détergent d’un
tiers si les paniers à vaisselle sont
seulement à moitié pleins.
-
-
-
-
-
-
-
Première mise en service
Ouverture de la porte
^ Pour ouvrir la porte, saisissez la
poignée encastrée puis poussez la
fermeture de porte vers le haut.
Si vous ouvrez la porte pendant le fonctionnement de l’appareil, les fonctions
de lavage s’arrêteront automatiquement.
Fermeture de la porte
Sécurité enfants
Si les enfants ne doivent pas ouvrir le
lave-vaisselle, verrouillez la porte à
l’aide de la sécurité enfants.
^ Pour verrouiller la porte, faites glisser
vers la droite le coulisseau se trouvant sous la poignée encastrée.
^ Pour déverrouiller la porte, faites glis-
ser le coulisseau vers la gauche.
^
Faites rentrer les paniers à vaisselle.
^
Poussez la porte jusquà ce qu’elle
encrante.
13
Première mise en service
Mettez le lave-vaisselle sous tension
^
avec la touche s.
Si le lave-vaisselle est mis en marche
pour la première fois, l'écran de bien
venue s'affiche.
L'affichage change automatiquement
pour régler la langue.
#eština
C
F dansk
deutsch
A l'aide des touches de sélection
^
e
-e, choisissez la langue souhaitée,
puis confirmez avec la touche OK.
La langue actuelle est marquée d'une
coche L.
L'affichage change pour régler l'heure.
12:00
-
Régler l'heure
Réglez les heures à l'aide des tou
^
ches de sélection -e.
Réglez ensuite les minutes, puis
confirmez avec la touche OK.
Ces réglages seront mémorisés une
fois que le premier programme aura été
entièrement exécuté.
Après confirmation des minutes, il se
peut que les indicateurs de manque de
sel et de produit de rinçage s'affichent.
Une fois ces indicateurs confirmés, l'affichage passe à la sélection du programme.
Automatique
Rapide d 40°C
-
14
Fragile de
Vous pouvez maintenant sélectionner,
puis lancer un programme, ou bien
éteindre l'appareil.
Première mise en service
Pour la première mise en
service, il vous faut :
environ 2 l d'eau,
–
environ 2 kg de sel de régénération,
–
du détergent pour lave-vaisselle mé
–
nager,
du liquide de rinçage pour lave-vais
–
selle ménager.
Le bon fonctionnement de chaque
lave-vaisselle est contrôlé en usine.
La présence d'eau dans l'appareil
provient de ces contrôles et ne si
gnifie en aucun cas que votre appareil a été préalablement utilisé.
Ce lave-vaisselle est équipé d'un dispositif adoucisseur d'eau à capteur.
Le réglage du dispositif adoucisseur
d'eau en fonction des conditions locales de dureté de l'eau s'effectue
automatiquement.
Ajout de sel de régénération
Pour obtenir de bons résultats de la
vage, votre lave-vaisselle a besoin
d'une eau douce (à faible teneur en
calcaire). Si l'eau est dure, des dépôts
blancs se déposent sur la vaisselle et
-
les parois de l'enceinte de lavage.
Par conséquent, une eau présentant
-
une dureté de 4 °d (7 °f) doit être
adoucie. Cela se fait automatiquement
dans le dispositif adoucisseur d'eau in
tégré.
Ce dispositif convient pour une dureté
-
d'eau maximale de 70 °d (126 °f).
Pour cela, le dispositif adoucisseur
d'eau a besoin de sel de régénération.
Pour obtenir le meilleur résultat de
lavage possible, utilisez du sel également avec les produits de type
"détergent 3 en 1". Si vous sélectionnez l'option "3 en 1", vous consommerez entre
moins.
1
/3et1/4de sel en
-
-
Dispositif adoussiceur d'eau
externe
Si le lave-vaisselle est raccordé à un dis
positif adoucisseur externe d'eau régé
nérée à l'aide de sel, vous devrez néan
moins régler la dureté de l'eau pour ob
tenir un résultat de lavage optimal.
^
Réglez l'adoucisseur d'eau du
lave-vaisselle sur la dureté de l'eau
fournie par le dispositif adoucisseur
d'eau externe.
Si vous ne connaissez pas cette va
leur, réglez la dureté sur 8 °d (14 °f)
(voir chapitre "Menu Réglages J, Dis
positif adoucisseur d'eau externe").
-
-
-
-
-
-
15
Première mise en service
Vous pouvez faire afficher la dureté de
l'eau détectée par l'adoucisseur à cap
teur de votre lave-vaisselle (voir le cha
pitre intitulé "Menu Réglages J, Dureté
de l'eau").
Si la dureté de l'eau est en perma
nence inférieure à 4 °d (= 7 °f),
vous n'avez pas besoin d'ajouterdu sel, même si la mention de
manque de sel apparaît. Le cas
échéant, l'indicateur de manque de
sel s'éteint automatiquement.
Important ! Avant d'ajouter du sel
pour la première fois, remplissez le
réservoir d'environ 2 l d'eau, afin
que le sel puisse se dissoudre.
Après la mise en service, il y aura
toujours assez d’eau dans le réservoir.
,
Ne versez pas le détergent
(même du détergent liquide) dans le
réservoir du sel de régénération. Le
détergent endommagerait le dispo
sitif adoucisseur d'eau.
,
N'utilisez que du sel de régéné
ration spécial pour lave-vaisselle,
avec le plus gros grain possible. Les
autres variétés de sel peuvent
contenir des particules insolubles
dans l'eau qui risqueraient d'entraî
ner un dysfonctionnement de l'adou
cisseur.
-
-
-
-
Retirez le panier inférieur de l'en
^
ceinte de lavage et ouvrez le cou
vercle du réservoir.
-
Chaque fois que vous ouvrez le ré
servoir à sel, de l'eau resp. de la
saumure s'écoule du réservoir. Pour
cette raison, ouvrez le réservoir à sel
uniquement pour ajouter du sel.
Remplissez d’abord le réservoir de
^
2 l d’eau environ.
^
Mettez en place l’entonnoir de rem
plissage et versez le sel de régénéra
tion dans le réservoir jusqu’à ce que
ce dernier soit plein. Le réservoir
peut contenir, selon le type de sel,
jusqu’à environ 2 kg.
-
-
-
-
-
-
16
Première mise en service
Nettoyez les résidus de sel présents
^
autour de l'orifice de remplissage et
vissez le volet de fermeture à fond
sur le reservoir.
Démarrez alors immédiatement le
^
programme "Rapide" sans vaisselle à
laver, pour que la saumure qui aurait
débordé se dilue et soit vidangée.
Indicateur de manque de sel
En fin de programme, ajoutez du sel
^
dès que l'indicateur k
s'affiche.
Confirmez avec la touche OK.
^
L'indicateur de manque de sel s'éteint.
Si la concentration de sel ne suffit tou
jours pas, l'indicateur de manque de
sel peut rester affiché après l'ajout de
sel.
Dans ce cas, confirmez à nouveau à
l'aide de la touche OK.
Après chaque ajout de sel, dé-
,
marrez immédiatement le programme "Rapide" sans vaisselle à laver,
pour que la saumure qui aurait débordé se dilue et soit vidangée.
Remplir sel
-
17
Première mise en service
Produit de rinçage
Il est indispensable d’utiliser un produit
de rinçage pour que l’eau s’écoule de
la vaisselle sous forme de film, ce qui
facilite son séchage.
Versez le produit de rinçage dans le ré
servoir prévu à cet effet ; le dosage est
automatique.
N’utilisez que des produits de
,
rinçage pour lave-vaisselle ména
gers, mais en aucun cas du liquide
vaisselle main ou du détergent, car
ils détruiraient le réservoir de liquide
de rinçage.
Sinon, vous pouvez utiliser
– du vinaigre de ménage contenant au
maximum 5 % d’acide acétique,
ou bien
– de l’acide citrique liquide jusqu’à
50 %.
-
Ajout de produit de rinçage
-
^ Pressez la touche d’ouverture située
sur le couvercle du réservoir, dans le
sens de la flèche. Le réservoir
s’ouvre.
La vaisselle sera alors plus humide et
moins propre que si vous utilisiez du
produit de rinçage.
,
N’utilisez en aucun cas du vi
naigre à teneur plus élevée en acide
acétique (p. ex. de l’essence de vi
naigre à 25 %), car vous pourriez
endommager votre lave-vaisselle.
Si vous désirez utiliser exclusive
ment un détergent "2 en 1"- ou
"3 en 1", vous n’avez pas besoin de
liquide de rinçage.
18
-
-
-
Première mise en service
Indicateur de manque de
produit de rinçage
Versez du liquide de rinçage jusqu’à
^
ce que ce dernier apparaisse par
l’ouverture de remplissage.
Le réservoir contient environ 110 ml.
^ Refermez bien le couvercle jusqu’à
encliquetage, sinon de l’eau pourrait
pénétrer dans le réservoir du produit
de rinçage pendant le déroulement
du programme.
^
Essuyez les éventuels résidus de
produit qui se sont répandus, pour
éviter toute formation excessive de
mousse lors du programme suivant.
Lorsque l’indicateur H Remplir de pro
duit de rinçage
liquide de rinçage ne permettra d’exé
cuter que 2 ou 3 cycles de lavage.
N’attendez pas trop longtemps pour
^
ajouter du produit de rinçage.
Si vous sélectionnez l’option "2 en 1"
ou "3 en 1", l’indicateur de manque
de liquide de rinçage ne s’allumera
pas (voir le chapitre "Menu Réglages J, Type de détergent").
^ Confirmez avec la touche OK.
L’indicateur de manque de liquide de
rinçage s’éteint.
s’affiche, la réserve du
-
-
Pour obtenir un resultat de lavage
optimal, vous pouvez régler le do
sage du liquide de rinçage (voir le
chapitre intitulé "Menu Réglages J,
Produit de rinçage").
-
19
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Quelques points à respecter
Jetez les restes de nourriture avant de
mettre la vaisselle dans l’appareil.
Un prélavage à l’eau courante n’est pas
indispensable !
Ne disposez pas dans le lave-
,
vaisselle de la vaisselle contenant
de la cendre, du sable, de la cire,
de la graisse ou des colorants.
La cendre ne se dissout pas et se
répand dans l’enceinte de lavage.
Le sable, lui, a tendance à frotter. La
cire, la graisse et les colorants en
dommagent le lave-vaisselle.
Chaque article de vaisselle a sa place
dans les paniers si vous respectez les
consignes suivantes :
– La vaisselle et les couverts ne doi-
vent pas être mis les uns dans les
autres, ni se recouvrir mutuellement.
– Disposez la vaisselle de telle sorte
que toutes les surfaces puissent être
atteintes par l’eau. Ce n’est qu’ainsi
que vous obtiendrez une vaisselle
propre !
-
Placez les pièces à fond creux en
–
biais, afin que l’eau puisse s’écouler.
Veillez à ce que des pièces trop hau
–
tes ou dépassant des paniers ne blo
quent pas les bras d’aspersion.
Réalisez éventuellement un essai en
faisant tourner les bras à la main.
Assurez-vous que les petites pièces
–
ne puissent pas tomber par les trous
des paniers.
Pour éviter cela, placez les petites
pièces, telles que les couvercles,
dans le tiroir ou panier à couverts
(selon le modèle).
Les aliments comme les carottes, les
tomates ou le ketchup peuvent
contenir des colorants naturels. Ces
colorants peuvent décolorer la vaisselle et les éléments en plastique si
vous en avez placé en grandes
quantités avec la vaisselle dans le
lave-vaisselle. La stabilité des pièces en matière synthétique n’est pas
affectée par ce phénomène de colo
ration.
-
-
-
–
Veillez à ce que toutes les pièces
soient parfaitement stables.
–
Placez les récipients creux tels que
les tasses, les verres, les casseroles,
etc., dans les paniers avec leur ou
verture vers le bas.
–
Ne placez pas les récipients creux
hauts et étroits, comme les flûtes à
champagne, dans les coins des pa
niers, mais dans la zone centrale où
les jets d’aspersion les atteindront
plus aisément.
20
-
-
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Vaisselle ne convenant pas au
lave-vaisselle
Couverts et vaisselle en bois et/ou
–
avec des éléments en bois : ils se
ront lessivés et perdront leur éclat.
De plus, les colles utilisées pour ces
articles ne sont pas adaptées à un
lavage en lave-vaisselle. Conséquen
ces : les poignées en bois risquent
de se décoller.
Les pièces artisanales, telles que les
–
vases et verres anciens et précieux
décorés : ces pièces ne sont pas la
vables en lave-vaisselle.
– Les pièces en plastique en matériaux
non résistants à la chaleur : ces pièces peuvent se déformer.
– Les objets en cuivre, laiton, zinc ou
aluminium : ils peuvent se déformer
ou se matifier.
– Les décors sur glaçure : ils peuvent
s’estomper après de nombreux lavages.
–
Les verres fragiles et objets en cris
tal : ils peuvent devenir troubles
après une utilisation prolongée.
-
-
Nous recommandons :
Achetez de la vaisselle destinée au
–
lave-vaisselle et des couverts portant
la mention "lavable au lave-vaisselle".
Dans tous les cas, lavez les verres
–
fragiles uniquement à des tempéra
tures basses (voir le chapitre intitulé
-
"Vue d’ensemble des programmes")
et/ou en utilisant les programmes
avec fonction Délicat (selon le mo
dèle). Le risque de voir les verres se
troubler à la longue est ainsi réduit.
-
En outre, lavez à la main les verres
–
particulièrement précieux.
Points à observer
L’argenterie
d’une politure à argent
humide ou tachée après le lavage et le
séchage, étant donné que l’eau ne
s’écoule pas sous forme de film. Il faut
donc encore l’essuyer avec un torchon.
L’argent peut se décolorer en cas de
contact avec des aliments à teneur en
souffre. Parmi ces aliments, on trouve,
par exemple, le jaune d’oeuf, les oi
gnons, la mayonnaise, la moutarde, les
légumes secs, le poisson et les marina
des.
qui a été traitée au moyen
peut être encore
-
-
-
-
,
Les pièces en aluminium (p. ex.
filtres à graisse) ne doivent pas être
lavées dans un lave-vaisselle à
l’aide de produits de nettoyage for
tement alcalins d’origine industrielle
ou artisanale. Ces produits pour
raient les endommager. En cas ex
trême, il y a en plus un risque de
réaction chimique quasi explosive
(dégagement de gaz explosifs).
-
-
-
21
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Panier supérieur
Pour des raisons de sécurité, uti
,
lisez uniquement les paniers supé
rieur et inférieur installés (à l’excep
tion des programmes "Volumineux
45 °C" et "Volumineux 65 °C").
^ Placez dans le panier supérieur les
pièces délicates, légères et de petite
taille, telles que les soucoupes, les
tasses, les verres, les assiettes à
dessert, etc.
Vous pouvez également y disposer
une casserole plate.
^
Placez les pièces longues, telles les
louches, les cuillères à pot et les
longs couteaux en biais sur l’avant
du panier supérieur.
Garniture à pointes amovible
Vous pouvez enlever l’insert à pointes
-
-
pour ranger davantage de vaisselle vo
lumineuse, par exemple une casserole
peu profonde.
Retrait des garnitures a
^ Pour retirer l’insert, tirez sa poignée
vers le haut.
Mise en place b
^
Posez l’insert en faisant passer les
crochets sous le fil dans la longueur
du panier supérieur.
^
Appuyez sur la poignée de la garni
ture jusqu’à encliquetage.
-
-
22
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Support pour tasses
Relevez le support pour tasses afin
^
de pouvoir disposer des pièces plus
hautes.
Modèle G 2XXX :
L’appui-tasses peut se régler en hau
teur sur deux positions.
^ Tirez l’appui-tasses vers le haut puis
faites-le encranter à nouveau à la
hauteur souhaitée.
-
Barre d’appui (selon le modèle)
Pour que les verres aient une bonne as
sise, faites-les reposer contre la barre
d’appui.
^ Relevez la barre d’appui puis faites
reposer les verres contre cette barre.
La barre d’appui peut se rabattre vers
le centre du panier, ce qui facilite la
mise en place et le rangement de la
vaisselle.
-
23
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Support pour verres (selon le modèle)
Le support pour verres procure aux ver
res hauts et aux verres à pied une
bonne assise.
^ Abaissez le support pour verres puis
faites reposer les verres hauts contre
ce support.
^ Le cas échéant, enlevez une pièce
du tiroir à couvert pour faire davantage de place aux verres hauts.
-
24
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Déplacement du panier supérieur
Pour gagner de la place dans le panier
supérieur et dans le panier inférieur
pour des pièces de grande taille, vous
pouvez déplacer le panier supérieur en
hauteur dans trois positions différentes,
en gagnant chaque fois 2 cm.
Vous pouvez également disposer le pa
nier supérieur en biais, un côté haut,
l’autre bas. Veillez toutefois à ce que le
panier puisse coulisser sans encombre
dans l’enceinte de lavage.
Sortez le panier supérieur.
^
En fonction du réglage du panier supé
rieur, vous pouvez, par exemple, placer
dans les paniers des assiettes ayant les
diamètres suivants :
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
(Voir plaque signalétique)
Réglage
du
panier
supérieur
Haut151931
Moyen172129
Bas192327
Lave-vaisselle avec panier à couverts
(Voir plaque signalétique)
Réglage
du
panier
supérieur
Assiettes: Ø en cm
Panier
supérieur
G1XXX G2XXX
Assiettes: Ø en cm
Panier
supérieur
G1XXX G2XXX
Panier
inférieur
Panier
inférieur
-
^
Relevez les leviers situés sur les cô
tés du panier supérieur.
^
Réglez la position souhaitée.
^
Remettez les leviers en position (en
cliquetage).
Haut202431
-
-
Moyen222629
Bas242827
25
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Panier inférieur
^ Placez dans ce panier les pièces
lourdes et de grande taille telles que
les grandes assiettes, les plats, les
casseroles, les saladiers, etc.
Vous pouvez également y disposer
des petites assiettes, par exemple
des soucoupes.
26
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Garnitures variables
Vous pouvez utiliser différentes garnitu
res dans le panier inférieur, en fonction
des pièces de vaisselle que vous dési
rez laver.
Garnitures confort
Les garnitures confort permettent de la
ver des tasses, des verres, des assiet
tes, des coupes et des casseroles.
^
Pour disposer des pièces de vais
selle de haute taille, relevez le sup
port pour tasses.
^
Inclinez les verres à pied, p.ex. ver
res à vin, flûtes à champagne ou ver
res à cognac, ou fixez-les dans les
découpes du support pour tasses.
-
-
-
Garniture confort longue
-
-
-
-
Retrait a:
^ Tirez la poignée de la garniture vers
le haut.
Mise en place b:
^ Installez la garniture confort longue
dans la partie gauche et la garniture
courte dans la partie arrière droite du
panier inférieur.
^
Placez la garniture en accrochant
ses crochets de fixation sous le
cadre longitudinal du panier inférieur.
^
Poussez la garniture vers le bas jus
qu'à encliquetage.
-
27
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Garniture confort courte
Retrait :
^ Poussez simultanément la garniture
vers le bas a et le verrouillage vers
l'intérieur b.
Porte-assiettes
La garniture spéciale pour assiettes
permet de laver de grandes assiettes
jusqu'à 35 cm de diamètre.
Porte-bouteilles
Le porte-bouteilles permet de laver des
pièces étroites, comme des bouteilles
de lait ou des biberons.
^ Installez le porte-bouteilles dans le
panier inférieur, à l'endroit indiqué sur
la figure. Dans d'autres positions, les
bras d'aspersion n'atteindraient pas
l'intérieur des bouteilles. les bouteilles ne seraient pas suffisamment propres.
^
Insérez le porte-assiettes dans la
partie arrière droite du panier infé
rieur.
28
-
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Couverts
Tiroir à couverts (selon le modèle)
^ Rangez les couverts dans le tiroir à
couverts en vous référant à la figure.
Placez les couteaux, les fourchettes et
les cuillères dans des zones distinctes.
Il vous sera plus facile de les ranger
par la suite.
Si les cuillères ne peuvent être placées
avec le manche entre les supports, disposez-les avec le manche sur ces mêmes supports.
Pour que l’eau puisse s’écouler sans
problème des cuillères, il convient de
les placer sur le dos entre les supports.
Les pièces hautes, les pelles à tarte
entre autres, ne doivent pas bloquer
le bras d’aspersion supérieur.
Les inserts du tiroir à couverts sont
amovibles.
Pour ranger des pièces de vaisselle
hautes dans le panier supérieur, vous
pouvez enlever un seul insert.
29
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Panier à couverts (selon le modèle)
Installez la garniture sur le panier à
^
^ Pour des raisons de sécurité, rangez
les couverts non triés dans les casiers du panier à couverts, lames et
pointes de fourchette en bas.
Cependant, les couverts se nettoieront et sècheront plus facilement si
vous les placez dans le panier à couverts manches en bas.
couverts si nécessaire.
^ Rangez les petites cuilllères dans les
casiers prévus à cet effet de chaque
côté du panier à couverts.
Garniture pour le panier à couverts
Le support fourni sert à laver les cuillè
res très sales.
Comme les couverts sont suspendus
séparément à ce support, vous ne pou
vez pas les superposer, et les jets d’as
persion atteignent ainsi plus aisément
les casiers.
30
-
^
Disposez les couverts dans la garni
ture, manche en bas. Répartissez
bien les couverts.
-
-
-
Détergent
Utilisez uniquement des déter
,
gents destinés aux lave-vaisselle
ménagers.
Vous pouvez utiliser du détergent en
^
tablette, en poudre, ou liquide en
vente dans le commerce.
Lorsque vous dosez le détergent,
respectez les consignes figurant sur
son emballage.
Versez le détergent dans les compar
^
timents du réservoir à détergent.
^ Avec le programme "Rapide", n’utili-
sez pas de détergent en tablette.
Ces tablettes ne se dissolvent pas
complètement.
Si vous utilisez moins de détergent
que ce qui est indiqué, la vaisselle
risque de ne pas être propre.
-
Utilisation
Evitez d’inhaler les détergents
,
en poudre ! N’avalez jamais du dé
tergent ! Les détergents peuvent
provoquer des irritations de la mu
queuse nasale ou buccale et de la
gorge. Consultez immédiatement un
médecin en cas d’inhalation ou d’in
gestion.
Empêchez les enfants de toucher au
détergent. Tenez les enfants éloi
gnés du lave-vaisselle lorsque la
porte est ouverte. Le lave-vaisselle
pourrait contenir encore des résidus
de détergent. Versez le détergent
seulement avant de lancer le programme, puis verrouillez la porte
avec la sécurité enfants (selon le
modèle).
-
-
-
-
31
Utilisation
Ajout de détergent
^ Pressez le clapet de fermeture du
compartiment. Le réservoir s’ouvre.
Le volet du réservoir est toujours ouvert
à l’issue d’un programme de lavage.
Aide au dosage
Le bac I contient au maximum 10 ml de
détergent, le bac II 50 ml.
Des repères sont apposés dans le
compartiment II pour servir d’aide au
dosage : 20, 30. Ils indiquent la quanti
té approximative en ml lorsque la porte
est ouverte à l’horizontale.
-
^
Versez le détergent dans les compar
timents, puis fermez le volet du réser
voir.
^
Fermez également l’emballage du
détergent. Sinon, des grumeaux
pourraient se former.
32
-
-
Utilisation
Enclenchement
Vérifiez que les bras d’aspersion
^
peuvent tourner librement.
Fermez la porte.
^
Ouvrez le robinet d’eau, s’il est fer
^
mé.
Mettez le lave-vaisselle sous tension
^
avec la touche s.
L’indicateur de contrôle "Départ" cli
gnote.
La sélection du programme apparaît à
l'affichage.
Si la fonction Mémoire est active, à la
place du menu de programmes s’affiche le dernier programme choisi (voir
le chapitre intitulé "Menu Réglages J,
Mémoire").
Automatique
Rapide d 40°C
Fragile ee
-
-
Sélectionner un programme
Sélectionnez toujours le programme en
fonction de la nature de votre vaisselle
et de son degré de salissure.
Dans le chapitre "Vue d’ensemble desprogrammes", vous trouverez la des
cription des programmes et de leurs
applications.
En appuyant sur la touche K, vous
pouvez afficher des informations suc
cinctes sur le programme sélection
né.
^ Choisissez le programme désiré puis
confirmez votre choix avec la touche
OK.
L'affichage passe au menu de programmes.
Automatique
Durée :1:32 h
Options
retour A
-
-
-
33
Utilisation
Sélection des options
Vous pouvez maintenant ajouter des
options au programme sélectionné.
Pour cela, confirmez le point de
^
menu marqué
touche OK.
Les fonctions existantes pour le pro
gramme choisi apparaissent à l'affi
chage.
L’appareil offre au total les options sui
vantes :
Prélavage :
– Pour éliminer les salissures qui se
dissolvent facilement.
Trempage :
– Pour faire tremper les salissures in-
crustées.
Si vous utilisez du détergent en
poudre, versez approximativement
5 g de détergent dans le compartiment à détergent I.
Options à l’aide de la
-
-
f retour A
Séchage + L
Choisissez l’option désirée puis
^
confirmez votre choix avec la touche
OK.
Les options sélectionnées sont co
chées (L).
L'affichage revient sur le menu des pro
grammes.
^ Dans le cas d’options multiples, si
vous désirez en sélectionner plusieurs pour un programme donné, répétez la procédure.
^ Si vous désirez sélectionner à nou-
veau une option déjà choisie, confirmez-la de nouveau avec la touche
OK.
-
-
Séchage long :
–
Pour mieux sécher les pièces de
vaisselle aux formes difficiles et les
pièces en plastique.
34
Vous pouvez maintenant régler le
type de détergent utilisé. Vous avez
le choix entre un détergent tradition
nel, des tablettes 2 en 1 et des ta
blettes 3 en 1 (voir le chapitre intitulé
"Menu Réglages J, Type de déter
gent").
Démarrer le programme
Apppuyez sur la touche Départ.
^
Le programme démarre.
L’indicateur de contrôle "Départ" s’al
lume.
Interrompez le déroulement d’un
programme tout au plus dans les
premières minutes.
Des séquences de programme importantes pourraient sinon manquer
(par ex. le traitement de l’eau par
l’adoucisseur).
Si vous désirez utiliser la fonction
"Verrouillage programme en cours",
vous pouvez verrouiller le lave-vais
selle maintenant (voir le chapitre inti
tulé "Menu Réglages J").
Utilisation
Affichage du temps
Avant le début d’un programme, la
durée du programme sélectionné ap
-
-
-
paraît à l'affichage en heures et minu
tes. Pendant le déroulement du pro
gramme, le temps restant s’affiche jus
qu’à la fin du programme.
L’indication de durée de programme
peut varier pour un seul et même pro
gramme. Elle dépend en effet de la
température de l’eau entrant dans l’ap
pareil, de la quantité de vaisselle et du
degré de salissure de celle-ci.
Lorsque vous sélectionnez un program-
me pour la première fois, une valeur
théorique est indiquée, qui correspond
à une durée de programme moyenne
pour de l’eau froide.
Les valeurs théoriques mentionnées
dans la vue d’ensemble des programmes correspondent à la durée de programme à charge normale et à des
températures standard.
Lors de chaque déroulement de pro
gramme, l’électronique corrige la durée
-
de programme en fonction de la tempé
-
rature de l’eau entrant dans l’appareil et
de la quantité de vaisselle.
-
-
-
-
-
-
-
-
Pendant le déroulement d’un program
me, vous pouvez faire afficher l’heure
actuelle, la durée restante, et l’heure de
fin du programme :
^
Apppuyez sur la touche d.
^
Pour repasser au menu de program
mes, appuyez une nouvelle fois sur la
touche d.
35
-
-
Utilisation
Fin de programme
Lorsque le message Terminé apparaît
à l'affichage, le programme est terminé.
Vous pouvez maintenant ouvrir le
lave-vaisselle et le vider.
Pour éviter que les chants des
,
plans de travail sensibles ne soient
endommagés par la vapeur d’eau,
vous devez soit ouvrir la porte entiè
rement en fin de programme (en au
cun cas l’entrouvrir), soit la laisser
fermée jusqu’au rangement définitif
de la vaisselle.
-
-
Déclenchement
Après le déroulement du programme :
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche s.
Le lave-vaisselle consommera de
l’électricité tant que vous ne l’aurez
pas mis hors tension avec la touche
s.
Rangement de la vaisselle
La vaisselle chaude est sensible aux
chocs !
C’est pourquoi vous devez la laisser
dans le lave-vaisselle suffisamment
longtemps après la fin du programme
pour pouvoir bien la prendre en main.
Si vous ouvrez entièrement la porte
après le déclenchement de l’appareil,
la vaisselle refroidira plus rapidement.
Videz d’abord le panier inférieur, puis
^
le panier supérieur et enfin le tiroir à
couverts (si présent).
Vous éviterez ainsi que l’eau goutte
du panier supérieur ou du tiroir à
couverts sur la vaisselle du panier inférieur.
Par mesure de précaution, fermez le ro
binet d’eau si le lave-vaisselle reste
pendant longtemps sans surveillance,
par exemple pendant les vacances.
36
-
Utilisation
Interrompre un programme
Le programme s’interrompt dès que
vous ouvrez la porte.
Si vous refermez la porte, le program
me reprendra au bout de quelques se
condes au point où il a été interrompu.
Risque de brûlure quand l’eau
,
du lave-vaisselle est très chaude !
Si vous devez ouvrir la porte, fai
tes-le avec précaution. Avant de re
fermer la porte, attendez 20 secon
des environ pour que les températu
res puissent s’égaliser dans l’en
ceinte de lavage. Fermez ensuite la
porte en la poussant avec force jusqu’à ce qu’elle encrante.
-
-
-
Changement de programme
Si le volet du réservoir de détergent
-
-
-
est déjà ouvert, vous ne pouvez plus
changer de programme.
Lorsqu’un programme a déjà démarré,
vous pouvez changer de programme
en procédant de la manière suivante :
Automatique
Rinçage1:30 h
^ Sélectionnez le point de menu
ter
puis confirmez à l’aide de la
touche OK.
Le programme s’est interrompu.
Automatique
Terminé
quitter
Quit
retour A
-
^
Sélectionnez le point de menu
retour
puis confirmez à l’aide de la touche
OK.
L'affichage revient sur la sélection des
programmes.
^
Sélectionnez le programme désiré
puis démarrez-le.
37
Utilisation
Options
Départ différé
Vous pouvez régler l’heure de démar
rage d’un programme, par exemple
pour bénéficier du tarif électrique de
nuit. Pour cela, vous pouvez différer
l’heure de démarrage de 15 minutes à
24 heures. Le départ différé se règle
par incrément de 15 minutes.
Lorsque vous utilisez le départ diffé
ré, veillez à ce que le réservoir de
détergent soit sec à l’ajout du déter
gent ; le cas échéant, commencez
par l’essuyer. Le détergent pourrait
sinon faire des grumeaux qui ne seraient pas totalement emportés par
l’eau.
N’utilisez pas de détergent liquide
car il pourrait s’écouler.
^ Mettez le lave-vaisselle sous tension
avec la touche s.
L’indicateur de contrôle
gnote.
Départ cli
-
Sélectionnez le programme souhaité
^
dans la sélection des programmes.
Apppuyez sur la touche d.
^
L'affichage indique l’heure actuelle et
l’heure du dernier départ programmé. Il
indique également l’heure de fin du
programme.
L’indicateur de contrôle d s’allume.
12:00
-
Heure de départ :
Terminé :
-
^ Réglez l’heure de départ souhaité. Si
vous maintenez la touche enfoncée,
l’heure change automatiquement en
avant ou en arrière.
L’appareil règle automatiquement
l’heure de fin.
^ Confirmez l’heure de départ avec la
touche OK.
L'affichage passe au menu de programmes.
20:00
21:32
38
Utilisation
Apppuyez sur la touche Départ.
^
Automatique
Départ à :20:00 h
quitter
Le nom et l’heure de démarrage du
programme apparaissent à l'affichage.
Les indicateurs de contrôle "Départ" et
d s’allument.
Le programme sélectionné démarre au
tomatiquement à l’heure programmée.
L’indicateur de contrôle d s’éteint.
Pour que les enfants ne puissent
,
être en contact avec le détergent :
Ne versez le détergent que juste
avant le début du programme,
c’est-à-dire avant de presser la
touche "Départ", et verrouillez la
porte à l’aide de la sécurité enfants.
Démarrage du programme avant
l’heure programmée :
Vous pouvez lancer le programme
avant l’heure de départ programmée.
Pour ce faire, procédez de la façon sui
vante :
Sélectionnez le point de menu
^
ter
puis confirmez à l’aide de la
touche OK.
L’indicateur de contrôle d s’éteint. L'af
fichage indique la sélection de pro
grammes et l’indicateur de contrôle
"Départ" clignote.
^ Sélectionnez le programme désiré
puis appuyez sur la touche Départ.
Le programme démarre.
L’indicateur de contrôle "Départ" s’allume.
Quit
-
-
-
-
39
Nettoyage et entretien
Contrôlez régulièrement (environ
tous les 4 à 6 mois) l'état général de
votre lave-vaisselle. Ceci contribuera
à prévenir les pannes.
Nettoyage de l’enceinte de
lavage
Nettoyage de la façade du
lave-vaisselle
N'utilisez pas de détergent am
,
moniaqué ou des diluants pour
laque cellulosique ou résine synthé
tique, car ces produits risquent d'en
dommager les surfaces.
-
-
-
L’enceinte de lavage est autonettoyante
si vous utilisez toujours la quantité de
détergent appropriée.
Si elle présente néanmoins des dépôts
de calcaire ou de graisse, par exemple,
vous pouvez enlever ces derniers avec
un détergent spécial (disponible auprès du service après-vente Miele).
Nettoyage du joint d’étanchéité
et de la porte
^ Essuyez régulièrement les joints de
porte avec un chiffon humide, pour
éliminer les restes d’aliments.
^ Enlevez les restes de nourriture et de
boissons projetés sur les côtés de la
porte du lave-vaisselle.
Ces surfaces ne font pas partie de
l’enceinte de lavage et ne sont donc
pas atteintes par les jets d'eau.
Nettoyez la façade avec un produit
^
d'entretien spécialement conçu pour
les façades de cuisine.
Respectez la notice d'entretien de
votre fabricant de meubles de cui
sine.
^ Nettoyez une façade en bois unique-
ment avec un chiffon humide, puis
séchez-la.
^ Nettoyez une façade en inox avec un
chiffon humide et du liquide vaisselle
main ou avec un produit de nettoyage non abrasif pour l'inox.
^ Pour éviter que les surfaces ne se re-
salissent trop rapidement (marques
de doigts, etc.), vous pouvez ensuite
utiliser un produit d'entretien pour
l'inox (p.ex. Neoblank, disponible au
près du service après-vente Miele).
-
-
40
Nettoyage du bandeau de
commande
N’utilisez pas de produit abrasif,
,
de nettoyant pour le verre ou de dé
tergent universel ! Du fait de leur
composition, ces produits pourraient
en effet endommager les surfaces.
Bandeau en matière synthétique :
Nettoyez un bandeau en matière syn
^
thétique avec un chiffon humide ou
un produit spécial pour surfaces syn
thétiques disponible dans le com
merce.
Bandeau en inox :
^ Nettoyez un bandeau en inox avec
un chiffon humide et du liquide vaisselle main, ou bien avec un produit
de nettoyage non abrasif pour l'inox.
^ Pour éviter que les surfaces ne se re-
salissent trop rapidement (marques
de doigts, etc.), vous pouvez ensuite
utiliser un produit d'entretien pour
l'inox (p.ex. Neoblank, disponible au
près du service après-vente Miele).
-
-
Nettoyage et entretien
Les surfaces en inox et en alumi
,
nium, de même que les éléments de
commande, peuvent se tacher, se
décolorer ou changer d'aspect si
vous laissez les salissures s'incrus
ter.
Enlevez donc les salissures immé
diatement.
La façade de l’appareil et les élé
ments de commande sont sensibles
-
aux rayures et aux coupures.
-
-
-
-
-
-
Bandeau en aluminium :
^
Nettoyez un bandeau en aluminium
avec un chiffon humide et du liquide
vaisselle main.
L'aluminium est un matériau vivant.
L'angle de vue, la luminosité et l'envi
ronnement déterminent l'effet réfléchis
sant et l'aspect général de l'appareil.
-
-
41
Nettoyage et entretien
Contrôle des filtres situés
dans le compartiment de
lavage
Le filtre combiné qui se trouve au fond
de l’enceinte de lavage retient les im
puretés les plus grossières de l’eau de
lavage, les empêchant de pénétrer
dans le système de circulation et de re
venir dans l’enceinte de lavage par les
bras d’aspersion.
Le lave-vaisselle ne doit jamais
,
fonctionner sans filtres !
Les filtres peuvent s’obstruer au fil du
temps du fait de ces impuretés. Cela
dépend en fait des caractéristiques de
votre installation domestique.
Au bout de 40 programmes (réglage
usine), le message W
apparaît à l'affichage.
Vous pouvez régler la période de
contrôle des filtres entre 30 et 60 programmes (voir le chapitre intitulé
"Menu Réglages J, Contrôle des fil
tres").
Contrôle filtres
-
-
Nettoyage des filtres
Déclenchez le lave-vaisselle.
^
-
^ Tournez la poignée vers l’arrière puis
déverrouillez l’ensemble filtrant a.
^ Enlevez l’ensemble filtrant b, retirez
les salissures grossières, puis rincez
soigneusement le filtre sous l’eau
courante. Utilisez une brosse si nécessaire.
^
Contrôlez l’ensemble filtrant.
^
Si nécessaire, nettoyez l’ensemble fil
trant.
^
Apppuyez ensuite sur la touche OK.
L'affichage passe à la sélection des
programmes.
42
-
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer la partie intérieure du
filtre, vous devez ouvrir le verrou :
^ Pour cela, poussez ensemble les poi-
gnées encastrées dans le sens de la
flèche a, puis ouvrez l’obturateur du
filtre b.
^ Nettoyez toutes les pièces sous l’eau
courante.
^ Refermez ensuite le verrou jusqu’à
encliquetage du système de verrouillage.
Placez le filtre combiné de telle ma
^
nière qu’il affleure au fond de l’enceinte de lavage.
^ Tournez ensuite la poignée de l’ar-
rière vers l’avant, pour verrouiller l’ensemble filtrant.
,
Le filtre combiné doit être replacé et verrouillé avec précaution. Sinon, des particules grossières risqueraient de pénétrer dans le système de circulation et de l’obstruer.
-
43
Nettoyage et entretien
Nettoyage des bras
d’aspersion
Il peut arriver que des restes de repas
se collent aux buses et au support des
bras d’aspersion. C’est la raison pour
laquelle vous devez contrôler les bras
d’aspersion régulièrement (tous les 4 à
6 mois).
Déclenchez le lave-vaisselle.
^
Démontez les bras d’aspersion :
Ôtez le tiroir à couverts (le cas
^
échéant).
^ Relevez le bras d’aspersion supé-
rieur pour que la denture intérieure
s’enclenche et dévissez-le.
Retirez le panier inférieur.
^
^ Tirez le bras inférieur
le haut.
fortement vers
^
Pressez sur le bras médian
qu’à encliquetage de la denture et
dévissez-le b.
44
a jus
^
-
Poussez les restes d’aliments avec
un objet pointu à l’intérieur des buses
du bras d’aspersion.
^
Rincez les bras d’aspersion à l’eau
courante.
^
Remettez les bras d’aspersion en
place et vérifiez qu’ils tournent libre
ment.
-
Que faire en cas de dérangement ?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des dérangements et anomalies
qui surviennent durant l’usage quotidien du lave-vaisselle. Dans ce cas, puisque
vous n’avez pas besoin d’appeler le service après-vente, vous économisez du
temps et de l’argent.
La vue d’ensemble ci-dessous est destinée à vous aider à localiser une panne ou
une anomalie et à y remédier. Mais attention :
Les réparations ne doivent être confiées qu’à des spécialistes. Des répara
,
tions non conformes risquent de présenter de graves dangers pour l’utilisateur.
Dérangements techniques
ProblèmeCauseRemède
L'affichage reste sombre
et l’indicateur de contrôle
"Départ" ne clignote pas
après avoir mis le
lave-vaisselle sous tension avec la touche s.
Le lave-vaisselle s’arrête. Le fusible a sauté.Enclenchez le disjoncteur
La fiche n’est pas
bien insérée dans la
prise.
Le fusible a sauté.Enclenchez le disjoncteur
Branchez la fiche mâle.
(protection minimale, voir la
plaque signalétique).
(protection minimale, voir la
plaque signalétique).
-
45
Que faire en cas de dérangement ?
ProblèmeCauseRemède
L’avertisseur sonore se
fait entendre.
L'affichage indique l’ano
malie suivante :
Anomalie technique FXX
Appeler le SAV
L’avertisseur sonore se
fait entendre.
L'affichage indique l’anomalie suivante :
Anomalie
Aquasécurité F70
Fermez le robinet d'eau
Une défaillance
technique est
peut-être survenue.
-
Le système Aquasécurité a réagi.
Mettez le lave-vaisselle hors
tension avec la touche s.
Au bout de quelques secon
des :
Mettez le lave-vaisselle
–
sous tension.
Choisissez le programme
–
désiré avec la touche de
programme.
Apppuyez sur la touche Dé
–
part.
Si le message d’anomalie s’af
fiche à nouveau, il s’agit d’un
dérangement technique.
Appelez le service
après-vente Miele.
– Fermez le robinet d’arrivée
d’eau.
– Appelez le service
après-vente Miele.
-
-
-
46
Que faire en cas de dérangement ?
Anomalie dans l’arrivée d’eau/la vidange
ProblèmeCauseRemède
L’avertisseur sonore
se fait entendre.
L'affichage indique
l’une des anomalies
suivantes :
Arrivée d'eau
Ouvrir robinet d'eau
Anomalie
Arrivée d'eau
Le robinet d’eau est
fermé.
Anomalie F12/F13:
Anomalie dans l’arrivée d’eau.
Ouvrez le robinet d’eau à fond.
Avant de remédier à la panne :
Mettez le lave-vaisselle hors
–
tension avec la touche s.
– Ouvrez le robinet d’eau à
fond puis relancez le programme.
– Nettoyez le filtre de l’arrivée
d’eau (voir le chapitre intitulé
"Se dépanner soi-même").
– La pression du raccorde-
ment d’eau est inférieure à
30 kPa (0,3 bar).
Demandez l’assistance
éventuelle d’un installateur.
47
Que faire en cas de dérangement ?
ProblèmeCauseRemède
L’avertisseur sonore se
fait entendre.
Dans le programme
"Eco Eau chaude", l'af
fichage indique l’ano
malie suivante :
Temp. d'arrivée trop
basse
L’avertisseur sonore se
fait entendre.
L'affichage indique
l’anomalie suivante :
Anomalie
vidange
L’eau d’alimentation n’a
pas atteint la tempéra
ture exigée de 45 °C
(voir le chapitre intitulé
-
"Arrivée d’eau").
-
Anomalie F11:
Anomalie de la vidange.
De l’eau est éventuellement présente dans le
compartiment de lavage.
Relancez le programme.
–
-
Si le message d’anomalie
–
s’affiche à nouveau, utilisez
un autre programme.
Avant de remédier à la
panne :
Mettez le lave-vaisselle hors
–
tension avec la touche s.
Nettoyez l’ensemble filtrant
–
(voir le chapitre intitulé "Nettoyage et entretien").
– Nettoyez la pompe de vi-
dange (voir le chapitre intitulé "Se dépanner
soi-même").
– Nettoyez le clapet antiretour
(voir le chapitre intitulé "Se
dépanner soi-même").
– Le cas échéant, découdez
le flexible de vidange, ou
défaites une bride haut
placée.
48
Que faire en cas de dérangement ?
Problèmes généraux liés au lave-vaisselle
ProblèmeCauseRemède
L’affichage est sombre. L'affichage s’éteint au
tomatiquement pour
économiser de l’électri
cité (Mode Veille).
L’avertisseur sonore
se fait entendre en
cours de programme.
Le couvercle du réser
voir à sel n’est pas fer
mé à fond.
L'affichage indique
l’anomalie suivante :
Fermer
couvercle réservoir sel
L'affichage indique
l’anomalie suivante :
Bras de lavage central
bloqué
ou bien
Bras de lavage inférieur
bloqué
Le bras d’aspersion
central ou inférieur est
bloqué par de la vaisselle.
Les buses du bras central ou du bras inférieur
sont obstruées.
Appuyez sur une touche.
Le mode veille s’arrête (voir le
chapitre intitulé "Menu Régla
ges J, Veille").
Fermez le couvercle du ré
-
–
servoir à sel.
Si, en cours de programme, le
couvercle du réservoir à sel
s’est ouvert soudainement,
vous devez également :
– Mettre le lave-vaisselle hors
tension avec la touche s,
puis le remettre sous tension.
– Relancer le programme.
Ouvrez la porte du lave-vais-
selle puis changez l’agencement de la vaisselle qui
bloque le bras d’aspersion.
– Mettez le lave-vaisselle hors
tension avec la touche s.
Dans ce cas :
–
Nettoyez le bras d’asper
sion (voir le chapitre intitulé
"Nettoyage et entretien").
-
-
-
49
Que faire en cas de dérangement ?
ProblèmeCauseRemède
Après le lavage, des res
tes d’aliments adhèrent
au réservoir à détergent.
Le volet du réservoir à
détergent ne se ferme
pas.
Une fois le programme
terminé, une pellicule
d’humidité recouvre l’in
térieur de la porte et
éventuellement les pa
rois intérieures.
Une fois le programme
terminé, il reste de l’eau
dans le compartiment de
lavage.
Le bac à détergent
-
était encore humide
lorsque vous l’avez
rempli.
Des résidus de déter
gent y adhèrent et
empêchent la ferme
ture.
Il ne s’agit pas d’une
anomalie ! Fonction
nement normal du
-
système de séchage.
-
Le filtre combiné situé
dans l’enceinte de lavage est obstrué.
La pompe de vidange ou la soupape an
tiretour sont blo
quées.
Le tuyau de vidange
est plié.
Versez le détergent unique
ment dans un réservoir sec.
Enlevez les restes d’aliments.
-
-
Aucun !
L’humidité s’évapore au bout
d’un moment.
Avant de remédier à la
panne :
– Mettez le lave-vaisselle hors
tension avec la touche s.
Nettoyez l’ensemble filtrant
(voir le chapitre intitulé "Nettoyage et entretien").
Nettoyez la pompe de vidan-
-
ge ou le clapet antiretour (voir
-
le chapitre intitulé "Se dépan
ner soi-même").
Découdez le flexible de vidan
ge.
-
-
-
50
Que faire en cas de dérangement ?
Bruits
ProblèmeCauseRemède
Bruits de choc dans le
compartiment de la
vage
Claquements dans le
compartiment de la
vage
Bruits de choc dans la
conduite d'eau
Un bras d'aspersion
cogne contre une pièce
-
de vaisselle.
La vaisselle bouge dans
l'enceinte de lavage.
-
Ce problème peut être dû
à la pose réalisée par le
client et/ou à une conduite
d'eau munie d'une section
trop petite.
Arrêtez le programme puis
changez l'agencement
des pièces de vaisselle
qui gênent les bras d'as
persion.
Arrêtez le programme puis
rangez les pièces de vais
selle de manière à ce
qu'elles ne bougent pas.
N'a aucune incidence sur
le fonctionnement du
lave-vaisselle. Renseignez-vous éventuellement
auprès de l'installateur.
-
-
51
Que faire en cas de dérangement ?
Résultats de lavage insatisfaisants
ProblèmeCauseRemède
La vaisselle
n'est pas propre.
Des traînées
grasses restent
sur les verres et
les couverts. Les
verres prennent
un reflet bleuté ;
les dépôts s'en
lèvent avec un
torchon.
La vaisselle n'a pas été mise
en place correctement dans
l'appareil.
Le programme n'était pas
adapté.
Il s'agit de salissures tena
ces sur de la vaisselle en
général peu sale (p.ex. rési
dus de thé).
La quantité de détergent
était trop faible.
De la vaisselle bloquent les
bras d'aspersion.
Le filtre combiné situé dans
l'enceinte de lavage n'est pas
propre ou n'est pas bien en
place. Les buses des bras
d'aspersion peuvent donc
également être bouchées.
Le clapet antiretour est blo
qué en position ouverte.
L'eau sale refoule dans le
compartiment de lavage.
Le dosage du produit de rin
çage est trop élevé.
-
Respectez les consignes du
chapitre "Mise en place de la
vaisselle et des couverts".
Choisissez le programme adap
té (voir le chapitre "Vue d'en
semble des programmes").
Utilisez la fonction "Adapter Au
tomatic" (voir le chapitre "Menu
Réglages J, Adapter Automa
tic").
Utilisez davantage de détergent
ou changez éventuellement de
détergent.
Vérifiez manuellement s'ils tournent sans encombre, puis modifiez le cas échéant l'agencement de la vaisselle.
Nettoyez l'ensemble filtrant ou
installez-le correctement.
Le cas échéant, nettoyez les
buses des bras d'aspersion
(voir le chapitre "Nettoyage et
entretien").
-
Nettoyez la pompe de vidange
et le clapet antiretour, voir le
chapitre "Se dépanner
soi-même".
-
Réduisez le dosage (voir le
chapitre "Menu Réglages J,
Produit de rinçage").
-
-
-
-
52
Que faire en cas de dérangement ?
ProblèmeCauseRemède
La vaisselle ne
sèche pas, ou bien
les verres et les
couverts sont ta
chés.
La vaisselle présente des dépôts
blancs. Les verres
et les couverts ont
pris un aspect lai
teux ; les dépôts
s'enlèvent avec un
torchon.
Le dosage du produit de rin
çage est insuffisant ou le ré
servoir de produit de rin
çage est vide.
-
La vaisselle a été rangée
trop tôt.
Vous utilisez des détergents
"2 en 1" ou "3 en 1" dont le
pouvoir séchant est trop
faible.
Vous avez programmé la
fonction "2 en 1/3 en 1" sans
utiliser le détergent approprié.
Le dosage du produit de rinçage est trop faible.
Il n'y a pas de sel dans le
-
réservoir à sel.
Le volet de fermeture du ré
servoir à sel n'est pas fermé
à fond.
Vous avez utilisé un déter
gent "2 en 1" ou "3 en 1"
inapproprié.
Le dispositif adoucisseur
d'eau automatique (à cap
teur) est endommagé.
Ajoutez du produit de rin
çage, augmentez le dosage,
ou changez de produit lors
du prochain remplissage
(voir le chapitre "Première
mise en service").
Attendez avant de ranger la
vaisselle (voir le chapitre
"Utilisation").
Réglez la fonction "Type de
détergent" sur "normal" et
ajoutez du produit de rin
çage (voir le chapitre "Menu
Réglages J, Type de détergent").
Réglez la fonction "Type de
détergent" sur le détergent
utilisé (voir le chapitre "Menu
Réglages J, Type de détergent").
Augmentez le dosage (voir
le chapitre "Première mise
en service").
Ajoutez du sel de régénéra
tion (voir le chapitre "Pre
mière mise en service").
-
Posez le volet bien droit puis
vissez-le pour le fermer à
fond.
-
Changez de détergent. Si
nécessaire, utilisez des ta
blettes ou du détergent en
poudre classique.
Appelez le service
-
après-vente Miele.
-
-
-
-
-
53
Que faire en cas de dérangement ?
ProblèmeCauseRemède
Les verres devien
nent brunâ
tres/bleuâtres ; les
dépôts ne s'enlèvent
pas avec un torchon.
Les verres devien
nent opaques et
gris ; les dépôts ne
s'enlèvent pas avec
un torchon.
Le thé ou le rouge à
lèvres est encore
partiellement visible.
Les pièces en plastique se sont colorées.
Les couverts pré
sentent des traces
de rouille.
-
Des composants du déter
-
gent se sont déposés sur
les verres.
Les verres ne résistent pas
-
au lave-vaisselle. Leur sur
face subit une modification.
La température de lavage
du programme sélectionné
était trop basse.
Le pouvoir lavant du détergent est trop faible.
Ceci peut être dû aux colorants naturels, comme ceux
contenus dans les carottes,
les tomates ou le ketchup.
La quantité ou l'effet blanchissant du détergent était
trop faible pour ces colorants naturels.
-
Les couverts ne sont pas
suffisamment inoxydables.
Après avoir ajouté le sel de
régénération, vous n'avez
démarré aucun programme.
Des résidus de sel se sont
mélangés au lavage normal.
Le volet de fermeture du ré
servoir à sel n'est pas fermé
à fond.
Changez immédiatement de
détergent.
Aucun !
Achetez des verres résis
tants au lave-vaisselle.
Sélectionnez un programme
qui offre une température
de nettoyage plus élevée.
Changez de détergent.
Utilisez davantage de détergent (voir le chapitre "Utilisation").
Les pièces déjà colorées ne
reprendront pas leur couleur d'origine.
Aucun !
Achetez des couverts résis
tants au lave-vaisselle.
Après avoir ajouté le sel de
régénération, il est fonda
mental de démarrer le pro
gramme "Rapide" sans vais
selle.
-
Posez le volet bien droit
puis vissez-le pour le fermer
à fond.
-
-
-
-
-
54
Nettoyage du filtre dans le
tuyau d’arrivée d’eau
Se dépanner soi-même
L’électrovanne d’arrivée d’eau est pro
tégée par un filtre situé dans le filetage.
S’il est sale, il ne s’écoule pas suffisam
ment d’eau dans l’enceinte de lavage.
Le boîtier en matière plastique
,
présent sur le tuyau d’arrivée d’eau
contient une électrovanne. Le boîtier
ne doit pas être plongé dans un li
quide.
Recommandation
Si l’eau a tendance à contenir beaucoup d’éléments insolubles dans l’eau,
nous vous recommandons d’installer un
filtre à eau présentant une grande surface entre le robinet d’eau et le raccord
vissé de la soupape de sécurité.
Ce filtre est disponible auprès du service après-vente Miele (réf. produit 266
53 52).
Nettoyage du filtre :
^
Déconnectez le lave-vaisselle du
secteur. Pour cela, mettez-le hors
tension puis débranchez sa fiche
mâle de la prise de courant.
^
Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
-
-
-
Retirez le joint d’étanchéité du file
^
tage.
^ Extrayez le filtre avec une pince uni-
verselle ou une pince à bec fin. Nettoyez le filtre.
^ Remettez le filtre et le joint en place
en leur assurant une bonne assise.
^ Vissez la soupape d’arrivée d’eau au
robinet. Veillez à ne pas mettre le filetage de travers.
^
Ouvrez le robinet d’eau.
Si de l’eau s’écoule, vous n’avez
peut-être pas assez serré le filetage
ou vous l’avez monté de travers.
Remettez la soupape bien en place
et vissez à demeure.
-
^
Dévissez la soupape d’arrivée d’eau.
55
Se dépanner soi-même
Nettoyage de la pompe de
vidange et de la soupape
antiretour
Enlevez tous les corps étrangers se
^
trouvant encore sur la soupape anti
retour.
-
Si de l’eau se trouve dans le comparti
ment de lavage après la fin d’un pro
gramme, ceci signifie que l’eau n’a pas
été vidangée. Des corps étrangers
peuvent bloquer la pompe de vidange
et le clapet antiretour. Il est facile d’en
lever les corps étrangers.
Déconnectez le lave-vaisselle du
^
secteur. Pour cela, mettez-le hors
tension puis débranchez sa fiche
mâle de la prise de courant.
^ Retirez le filtre combiné de l’enceinte
de lavage (voir les chapitres "Nettoyage et entretien", "Nettoyage des
filtres de l’enceinte de lavage").
^ Enlevez l’eau qui se trouve encore
dans l’enceinte de lavage en utilisant
un petit récipient.
-
-
-
La pompe de vidange se trouve sous la
soupape antiretour (flèche).
^ Enlevez tous les corps étrangers qui
se trouvent dans la pompe de vidange (les éclats de verre sont particulièrement difficiles à voir). Pour contrôler, faites tourner à la main le rotor
de la pompe de vidange. Vous ne
pouvez faire tourner cette dernière
qu’en arrière.
^
Poussez le verrouillage du clapet an
tiretour vers l’intérieur a.
^
Soulevez la soupape antiretour b et
nettoyez-la bien à l’eau courante.
56
^
Remettez soigneusement le clapet
antiretour en place.
,
Le dispositif de verrouillage doit
impérativement encranter.
-
Service après-vente
Réparations
Si vous ne parvenez pas à remédier à
la panne malgré les indications figurant
dans le présent mode d'emploi, veuillez
contacter :
Après avoir ouvert la porte, vous trouverez ces deux informations sur la
plaque signalétique située sur le côté
droit de la porte.
Actualisation des programmes
(Update)
La mise à jour des programmes (PC =
Programm Correction) vous permettra
de mémoriser dans l'électronique de
votre lave-vaisselle les connaissances
actuelles liées à la technique de la
vage.
Le voyant lumineux de contrôle "PC"
sert de point de transmission au service
après-vente lors de la mise à jour des
programmes.
La mise à jour des programmes pourra
intervenir dès que les développements
futurs rendront nécessaire la modification des programmes. Miele vous fera
savoir en temps voulu quand il sera
possible de mettre à jour les programmes.
-
Pour l'organisme de contrôle
La brochure "Essais comparatifs"
vous fournira toutes les informations nécessaires quant au chargement norma
lisé et au choix des programmes utili
sés pour les essais comparatifs.
Veuillez impérativement demander la
brochure actuelle par courrier électro
nique à :
-
-
-
–
testinfo|miele.de
^
Lors de la commande, indiquez votre
adresse postale ainsi que le modèle
et la référence de votre lave-vaisselle
(voir plaque signalétique).
57
Vue d’ensemble des programmes
ProgrammeUtilisation
AutomaticProgramme commandé par capteur
Rapide o 40 °C"Programme rapide" pour vaisselle peu sale, comme par ex. vaisselle de fête ;
Fragile :Programme "GlassCare" commandé par capteur
1)
Eco o
Normal 55 °C oPour vaisselle normalement sale
Intensif 65 °CPour vaisselle très sale
Intensif 75 °CPour casseroles, poêles, récipients de préparation normalement sales
Eco Eau chaude o Utilisable uniquement avec raccordement eau chaude et min. 45 °C;
PrélavagePour le rinçage de vaisselle malodorante
AquaEco oPour vaisselle légèrement à normalement sale
1) Programme standard pour label énergétique
2) voir le chapitre intitulé "Utilisation, Affichage du temps"
pour vaisselle de tous les jours normalement sale
pour enlever les résidus de sel après remplissage ;
avec fonction GlassCare commandée par capteur ;
inadadapté pour tablettes
pour verres fragiles et vaisselle peu sale ;
50 % de détergent
Pour vaisselle normalement sale,
programme particulièrement économique
grâce au trempage plus long à basse température ;
avec fonction GlassCare commandée par capteur
avec restes d’aliments incrustés ;
avec fonction GlassCare commandée par capteur
avec restes d’aliments séchés type féculents
avec restes d’aliments séchés ; également pour vaisselle très sale ;
120 % de détergent conseillé
pour vaisselle légèrement à normalement sale ;
avec fonction GlassCare commandée par capteur
lorsqu’un programme complet n’est pas encore nécessaire.
avec restes d’aliments non séchés ;
très économique en eau ;
avec fonction GlassCare commandée par capteur
58
Vue d’ensemble des programmes
Déroulement de programmeConsommationDurée
Electricité kWhEauh:min
Pré-
lavage
12
si néces
saireX45 °-65 °
LavageRinçage
-
X
40 °
-
-
Rinçage
final
X
65 °
50 °
chage
intermé
diaire
12
si néces
saire
XX
Sé
X0,95-1,35 0,6-0,8 10-17 1:36-2:38 1:34-2:23
Eau
froide
(15 °C)
chaude
(55 °C)
0,60,3100:300:22
Eau
LitresEau
froide
(15 °C)
2)
Eau
chaude
(55 °C)
si néces
-
saireX37 °-48 °
45 °
XX
XX
XX
XX X
X0,010,0140:130:13
En ce qui concerne les appareils G 2XXX (pour le modèle, voir la plaque signalétique), la consomma
tion électrique maximale s’élève à 0,1 kWh et la consommation d’eau est de 1l plus élevée, à l’excep
tion des programmes "Prélavage" et "Eco Eau chaude".
La durée indiquée s’adapte aux conditions de votre foyer.
55 °
65 °
75 °
min 45 °
55 °
si néces
saire
X
X
XX
XX
XX
XX
XX
XX
-
X
55 °
60 °
65 °
65 °
65 °
min 45 °
65 °
X0,7-0,95 0,4-0,5 10-17 1:26-2:02 1:17-1:43
X1,050,7102:542:37
X1,20,8132:172:02
X1,350,9132:202:08
X1,61,1132:442:31
X-0,0120-1:25
X1,150,8101:371:29
-
-
Ces valeurs ont été déterminées conformément à la norme EN 50242. Dans la pratique, des différen
ces notoires peuvent intervenir ; elles sont dues aux conditions variables ou à l’influence des capteurs
de salissures.
-
59
Vue d’ensemble des programmes
ProgrammeUtilisation
FéculentsPour nettoyer les restes très incrustés de féculents;
RaclettePour nettoyer les restes très incrustés de raclette ou de fondue;
HygiènePour le nettoyage hygiénique de la vaisselle avec configuration spéciale de
Plastiques oPour le nettoyage d’éléments en plastique adaptés au passage en
Volumineux
65 °C
Volumineux o
45 °C
Verres oPour le nettoyage de verres sans produit de rinçage ;
Verres Express oPour le nettoyage rapide de verres avec une réutilisation immédiate, sans
Prélavage o 30 °CPour un pré-rinçage à l’eau chaude de la vaisselle,
1) voir le chapitre intitulé "Utilisation, Affichage du temps"
120% de détergent
120% de détergent
programme pour l’élimination de bactéries, par ex. biberons, planches à
découper, ustensiles
lave-vaisselle ;
avec fontion GlassCare commandée par capteur
Pour vaisselle volumineuse peu sensible à la température
(par ex. vases de sol)
Pour vaisselle volumineuse très sensible à la température
(ex. grands éléments en plastique) ;
avec fontion GlassCare commandée par capteur
pas d’ajout de détergent ;
avec fontion GlassCare commandée par capteur
produit de rinçage ; pas d’ajout de détergent ;
avec fontion GlassCare commandée par capteur
sans ajout de détergent et de produit de rinçage;
avec fontion GlassCare commandée par capteur
60
Vue d’ensemble des programmes
Déroulement de programmeConsommationDurée
Electricité kWhEauh:min
Pré-
lavage
12
XX
XX
LavageRinçage
75 °
75 °
70 °
intermé
diaire
12
XX
XX
X
XX X
-
Rinçage
final
65 °
65 °
70 °
Sé
Eau
-
chage
(15 °C)
X1,551,05132:262:11
X1,551,05132:232:12
X1,51,15132:182:07
froide
chaude
(55 °C)
Eau
LitresEau
froide
(15 °C)
1)
Eau
chaude
(55 °C)
XX
48 °
XX
65 °
XX
45 °
X
35 °
X
25 °
X0,20,0140:150:09
En ce qui concerne les appareils G 2XXX (pour le modèle, voir la plaque signalétique), la consomma
tion électrique maximale s’élève à 0,1 kWh et la consommation d’eau est de 1l plus élevée, à l’excep
tion des programmes "Prélavage" et "Eco Eau chaude".
La durée indiquée s’adapte aux conditions de votre foyer.
Ces valeurs ont été déterminées conformément à la norme EN 50242. Dans la pratique, des différen
ces notoires peuvent intervenir ; elles sont dues aux conditions variables ou à l’influence des capteurs
de salissures.
XX
65 °
XX
65 °
XX
55 °
XX
55 °
XX
20 °
X0,850,6132:051:55
X10,65131:531:40
X0,750,3131:381:29
0,50,3100:500:42
0,2100:17
-
-
-
61
Accessoires disponibles en option
Mieux utiliser votre lave-vaisselle
Pour personnaliser l’utilisation de votre lave-vaisselle ou pour des installations par
ticulières, vous pouvez vous procurer des accessoires disponibles en option au
près de votre distributeur Miele ou du service après-vente Miele.
En fonction du modèle, les différents accessoires peuvent être montés en série.
Vous désirez...Il vous faut...
-
-
...laver des verres à haut pied,
p. ex. des flûtes à champagne
...laver les éléments du cappuccinatore
Miele
...laver de petites assiettes, des
biberons, et de petites pièces dans
le panier supérieur
...laver diverses assiettes, tasses et
verres dans le panier supérieur
...laver différentes bouteilles, par ex. des
bouteilles de lait ou des biberons
...laver des couverts supplémentaires,
p. ex. cuillères à sauce, petites pièces
...laver un grand nombre de verres...une garniture pour verres pour
...une garniture pour verres pour
le panier supérieur
...un support pour cappuccina-
tore dans le panier supérieur
...un panier multi-fonctions dans
le panier supérieur
...un insert modulable dans le
panier supérieur
...un porte-bouteilles
...un petit panier à couverts pour
le panier inférieur
le panier inférieur
...laver des assiettes de grande taille...un support pour assiettes d’un
diamètre maximum de :
- 33 cm
- 35 cm
...vous tenir informé au sujet de votre
lave-vaisselle
62
...le module de communication
Miele|home et l’InfoControl
Miele|home
Branchement électrique
Le lave-vaisselle est livré en série "avec
fiche mâle" à brancher dans une prise
secteur.
Après avoir installé le lave-vais
,
selle, la prise secteur doit être ac
cessible.
Par ailleurs, pour des raisons de
sécurité, n’utilisez pas de câble-ral
longe (risques d’incendie suite à
une surchauffe).
Remplacez un câble de raccordement
endommagé uniquement par un câble
spécial du même type (disponible au
près du service après-vente Miele).
Pour des raisons de sécurité, seul un
technicien qualifié ou le service
après-vente Miele doit se charger de
l’échange.
,
Assurez-vous que la tension, la
fréquence et le disjoncteur de votre
domicile correspondent aux données figurant sur la plaque signalétique, et que la prise secteur ins
tallée corresponde à la fiche mâle
du lave-vaisselle.
-
-
-
-
-
Pour connaître les données techniques,
voir la plaque signalétique fixée sur le
côté droit de la porte.
L’installation électrique doit être
,
réalisée conformément aux prescrip
tions en vigueur.
Pour renforcer la sécurité, il est re
commandé de connecter en amont
de l’appareil un fusible FI ayant un
courant de déclenchement de
30 mA.
-
-
63
Raccordement d’eau
Arrivée d’eau
L’eau qui se trouve dans le
,
lave-vaisselle n’est pas potable !
Ce lave-vaisselle peut être raccordé
–
à l’eau froide ou à l’eau chaude jus
qu’à 60 °C maximum.
En présence d'un système de géné
ration d'eau chaude économiseur
d'énergie, tel que l'énergie solaire
avec conduite de circulation, nous
vous recommandons de raccorder
l'appareil à l'eau chaude. Vous éco
nomiserez de l’énergie et du temps.
Ainsi, tous les programmes fonctionneront à l'eau chaude.
– Pour utiliser le programme "Eco Eau
chaude" (si fourni), il vous faut un
raccordement à l'eau chaude d'une
température entre 45 °C et 60 °C
(température de l'eau d'arrivée).
Plus la température sera élevée,
meilleurs seront les résultats de lavage et de séchage.
–
Le tuyau d’arrivée d’eau a environ
1,5 m de long. Un flexible métallique
souple de 1,5 m de long (pression
d'essai 14000 kPa/ 140 bar) est dis
ponible.
La pression d'eau (pression d'écou
–
lement au raccordement) doit se si
tuer entre 30 et 1000 kPa (0,3 et
10 bars).
Si la pression est inférieure, le mes
sage d'erreur
-
-
-
apparaîtra à l'affichage (voir le
d'eau
chapitre intitulé "Se dépanner
soi-même").
Si la pression est plus élevée, instal
lez un réducteur de pression.
anomalie arrivée
-
-
-
-
! Le flexible d'arrivée d'eau ne
doit pas être raccourci ou endom
magé car il contient des compo
sants conducteurs (voir fig.).
-
-
-
–
Un robinet d'arrêt doté d’un filetage
3/4" est indispensable pour le raccor
dement.
–
Il n'est pas nécessaire d'installer un
dispositif antirefoulement ; l'appareil
est conforme aux directives de la
SSIGE.
64
-
Raccordement d’eau
Vidange
Une soupape antiretour est montée
–
dans le raccord d’évacuation du
lave-vaisselle de telle sorte que
l’eau de vaisselle ne puisse pas re
tourner dans l’appareil.
L’appareil est équipé d’un tuyau de
–
vidange flexible de 1,5 m de long en
viron, d’une section intérieure de
22 mm.
Vous pouvez rallonger le flexible de
–
vidange avec un raccord et un autre
flexible.
La longueur de la conduite de vidange ne doit pas dépasser 4 m et la
hauteur de la pompe 1 m.
– Le raccordement du tuyau au sys-
tème d’écoulement d’un immeuble
peut se faire au moyen du collier de
serrage fourni avec l’appareil.
– Vous pouvez disposer le flexible à
droite ou à gauche.
Ventilation de l’écoulement d’eau
Si le raccord d’écoulement d’eau de
l’immeuble se trouve plus bas que les
guides des roulettes du panier inférieur
situés dans la porte, l’écoulement d’eau
doit être ventilé. Sinon, un effet d’aspi
ration risque de faire s’écouler de l’eau
hors de l’enceinte de lavage pendant le
déroulement d’un programme.
Aération :
Ouvrez la porte du lave-vaisselle à
^
fond.
Tirez le bras d’aspersion inférieur
^
vers le haut pour le dégager.
-
–
Le raccord d’écoulement de l’im
meuble peut accepter plusieurs dia
mètres de tuyaux. Si l’embout de rac
cordement pénètre trop loin dans le
flexible de vidange, vous devez le
raccourcir. Sinon, cela risquerait
d’obstruer le tuyau d’écoulement.
–
Le tuyau d’écoulement ne doit pas
être raccourci !
–
Veillez à ce que la disposition du
flexible de vidange ne présente pas
de coude, de point de pression ni de
point de traction.
-
-
-
^
Coupez le capuchon de fermeture de
la vanne d’aération visible dans le
compartiment de lavage.
Tension
Puissance de raccordementVoir la plaque signalétique fixée sur le côté droit
Fusible
Marques d’homologationASE, VDE,
Pression d’eau
(pression d’écoulement)
Raccordement à l’eau chaude jusqu’à max. 60 °Cjusqu’à max. 60 °C
Hauteur de refoulementmax. 1 mmax. 1 m
Longeur de refoulementmax. 4 mmax. 4 m
Câble de raccordementenv. 1,7 menv. 1,7 m
Capacité12 couverts standard14 couverts standard
à partir de 80,5 cm
(+ 6,5 cm)
60 cm60 cm
60 cm
57 cm
env. 64,0 kg
env. 58,0 kg
env. 56,0 kg
de la porte.
antiparasitage radio
30 - 1000 kPa
(0,3 - 10 bars)
-
84,5 cm
(réglable +6,5 cm)
à partir de 84,5 cm
(+ 6,5 cm)
57 cm
env. 60,0 kg
env. 58,0 kg
ASE, VDE,
antiparasitage radio
30 - 1000 kPa
(0,3 - 10 bars)
66
Menu Réglages J
Menu "Réglages J" pour la
modification des valeurs stan
-
dard
Ouverture du menu "Réglages
J"
Si votre lave-vaisselle est hors ten
^
sion, mettez-le sous tension avec la
touche s.
La sélection des programmes apparaît
à l'affichage.
Si la fonction Mémoire est active, le
menu du dernier programme choisi
s'affiche à la place de la sélection de
programmes (voir la section intitulée
"Mémoire"). Dans ce cas, retournez à la
sélection de programmes avec la fonction
retour.
Verres Express d
Prélavage d
Réglages F...
-
-
Langue J
Les indications figurant à l'affichage
vous sont proposées en plusieurs lan
gues.
Le sous-menu
de modifier la langue affichée.
Sélectionnez la langue désirée, puis
^
confirmez votre choix avec la touche
OK.
Le drapeau derrière le mot "Langue
J" vous sert de mémento, au cas où
serait réglée une langue que vous ne
comprenez pas.
Sélectionnez alors le point de menu
derrière lequel est affiché un drapeau
jusqu'à ce que celui-ci apparaisse
dans la colonne de gauche de l'affichage. Le sous-menu "Langue J" apparaît ensuite à l'affichage.
Langue J vous permet
-
^
Faites défiler la liste vers le bas jus
qu'au point de menu
Réglages J,
puis confirmez avec la touche OK.
L'affichage bascule et le menu "Régla
ges J" apparaît.
^
Sélectionnez le point de menu que
vous désirez modifier, puis confirmez
à l'aide de la touche OK.
Dans les sous-menus, les options ré
glées sont cochées (L).
-
-
-
67
Menu Réglages J
Heure Y
Vous pouvez choisir d'afficher l'heure
sur 12 heures ou sur 24 heures et ré
gler l'heure courante.
Réglage du format de l'heure
Choisissez le format qui vous
^
convient, puis confirmez avec la
touche OK.
L'affichage passe au réglage de
l'heure.
Réglage de l'heure
^ Réglez les heures, puis confirmez
avec la touche OK.
Réglez ensuite les minutes.
Après confirmation des minutes avec la
touche OK, le menu précédent réapparaît et la fonction
alors de revenir au menu "Réglages J".
retour vous permet
-
Type de détergent z
Pour obtenir un résultat de lavage opti
mal, vous pouvez régler l'appareil sur le
type de détergent que vous utilisez.
Vous avez le choix entre détergent nor
mal, gel, détergent 2 en 1 et détergent
3 en 1.
L'appareil adapte le programme au
type de détergent sélectionné. Selon le
programme, ceci peut entraîner une
prolongation sensible du déroulement
de programme.
normale :
Si vous utilisez du détergent "normal",
vous devez ajouter du sel et du produit
de rinçage (voir les chapitres intitulés
"Ajout de sel de régénération", "Ajout de
produit de rinçage").
L'indicateur de manque de produit de
rinçage est activé.
2 en 1 :
-
-
68
La fonction "2 en 1" permet d'adapter le
programme à l'utilisation des produits
détergents "2 en 1" (détergent avec
produit de rinçage).
Les indicateurs de dosage et de
manque de produit de rinçage sont dé
sactivés.
-
Menu Réglages J
3 en 1 :
La fonction "3 en 1" permet d'adapter le
programme à l'utilisation des produits
détergents "3 en 1" (détergent avec
produit de rinçage et substitut de sel).
Les indicateurs de dosage et de
manque de produit de rinçage sont dé
sactivés.
Durant le processus de régénération,
l'adoucisseur consomme entre
de sel en moins.
Ne sélectionnez pas cette option :
si vous utilisez des produits déter
–
gents "2 en 1" (détergent avec pro
duit de rinçage)
– si la dureté de l'eau est supérieure à
21 °d / 38 °f.
Respectez les consignes du fabricant de détergents.
Le pouvoir nettoyant et séchant de
ces détergents varie considérablement.
Gel :
Si vous utilisez du détergent sous forme
de gel, vous devez ajouter du sel et du
produit de rinçage (voir les chapitres in
titulés "Ajout de sel de régénération",
"Ajout de produit de rinçage").
L'indicateur de manque de produit de
rinçage est activé.
L'appareil est réglé en usine sur l'utili
sation d'un détergent normal.
1
/3et1/
-
-
-
Dureté de l’eau
Votre lave-vaisselle est équipé d'un
adoucisseur à capteurs qui détermine
automatiquement le degré de dureté de
votre eau.
Après que le lave-vaisselle raccordé à
l'alimentation en eau a exécuté au
moins un programme (p.ex. le program
me "Prélavage"), vous pouvez faire affi
cher sous ce point de menu la dureté
4
de l'eau mesurée par le capteur.
Retournez au menu "Réglages J" en
^
actionnant la touche OK.
Dispositif adoussiceur d'eau
externe
Si le lave-vaisselle est raccordé à un
dispositif adoucisseur externe d'eau régénérée à l'aide de sel, vous devrez
néanmoins régler la dureté de l'eau sur
celle de l'eau fournie par l'adoucisseur
externe, afin d'obtenir un résultat de lavage optimal.
Si vous ne connaissez pas cette valeur,
réglez l'adoucisseur d'eau du lave-vais
selle sur 8 °d (14 °f).
^
Sélectionnez la valeur correspondant
à la dureté de l'eau et confirmez
votre choix avec la touche OK.
Si le lave-vaisselle n'est plus raccor
dé à un dispositif adoucisseur d'eau
externe, sélectionnez l'option
-
-
-
-
auto.
^
Sélectionnez le type de détergent
que vous utilisez et confirmez avec la
touche OK.
69
Menu Réglages J
Produit de rinçage
Pour obtenir un résultat de lavage opti
mal, vous pouvez adapter le dosage du
produit de rinçage.
Ce dernier se dose par quantité de
0-6 ml environ.
Le produit de rinçage est dosé en usine
sur 3 ml.
Si des taches persistent sur la vais
selle :
augmentez la quantité de produit de
–
rinçage.
Si des zones opaques ou des traînées
grasses persistent sur la vaisselle :
– réduisez la quantité de produit de
rinçage.
^ Choisissez la quantité de produit de
rinçage désirée puis confirmez avec
la touche OK.
-
Contrôle des filtres h
Vous pouvez régler la fréquence à la
quelle l'appareil vous rappellera de
contrôler les filtres.
Cette période peut se situer entre 30 et
60 lavages.
La fréquence de contrôle des filtres est
réglée en usine sur 40 lavages.
Sélectionnez la période désirée, puis
^
confirmez avec la touche OK.
Adapter Automatic
Vous pouvez adapter le programme
Automatic afin d'éliminer les salissures
tenaces présentes sur de la vaisselle
en général peu sale.
^ Choisissez l'option
avec la touche OK.
oui et confirmez
-
70
Menu Réglages J
Modification du menu principal
k
Vous pouvez modifier l'ordre des pro
grammes dans la sélection des pro
grammes et placer vos programmes fa
voris parmi les trois premiers.
C retour A
1. Automatic
k
2. Délicat d
Parmi les trois premiers programmes,
^
sélectionnez le programme que vous
désirez remplacer par un autre.
^ Confirmez avec la touche OK.
C Eco e
Intensif65°C
j
Intensif75°C
^ Dans la sélection de programmes,
choisissez le programme devant rem
placer celui que vous avez sélection
né auparavant.
-
-
e
-
e
Sauvegarde des options Ö
Vous pouvez attribuer à certains pro
grammes des fonctions supplémentai
res, comme p.ex. une durée de sé
chage prolongée (voir le chapitre intitu
lé "Utilisation, Sélection des options").
Sous le point de menu
options
, vous pouvez décider de sau
vegarder pour les programmes suivants
les réglages que vous avez effectués.
Cette fonction est désactivée par dé
faut en usine.
Choisissez le réglage désiré, puis
^
confirmez votre choix avec la touche
OK.
-
-
Sauvegarder
-
-
-
-
-
-
^
Confirmez avec la touche OK.
Le nouvel ordre d'apparition est confir
mé et les programmes s'affichent dans
cet ordre.
C retour A
1. Intensif65°C
k
2. Délicat d
e
Vous pouvez modifier l'ordre d'apparition
d'un autre programme ou passer au menu
"Réglages J" avec la fonction
retour.
-
71
Menu Réglages J
Blocage de la mise en marche
X
Le verrouillage de mise en service pro
tège votre lave-vaisselle contre toute
utilisation par des tiers non autorisés.
A la mise sous tension de votre
lave-vaisselle, si le verrouillage de mise
en service est activé, le message
X Appareil verrouillé apparaît à l'affi
chage.
Avant d'utiliser le lave-vaisselle, vous
devez auparavant désactiver la fonc
tion de verrouillage.
Tant que la mise en service est verrouillée, l'appareil se verrouille à nouveau après chaque mise sous tension.
Le verrouillage de la mise en service
est désactivé par défaut en usine.
^ Choisissez l'option
activé et confir-
mez avec la touche OK.
-
Désactivation du blocage de la mise
en marche
Pour déverrouiller le lave-vaisselle, pro
cédez comme suit :
Mettez le lave-vaisselle sous tension.
^
Le message
X Appareil verrouillé
s'affiche.
Pressez la touche OK.
^
-
Blocage de la mise en marche
verrouillage de mise en service ?
ouinon
^ Choisissez l'option
oui et confirmez
avec la touche OK.
Le lave-vaisselle est déverrouillé et prêt
à fonctionner.
-
72
Menu Réglages J
Verrouillage en cours de
programme
Vous pouvez verrouiller votre lave-vais
selle pendant un programme. Vous évi
tez ainsi que des touches soient action
nées par inadvertance en cours de pro
gramme.
Vous pouvez régler le lave-vaisselle de
sorte qu'il puisse être verrouillé en
cours de fonctionnement ou non. Vous
ne pouvez verrouiller réellement le
lave-vaisselle qu'après avoir lancé un
programme.
C retour A
autoriser
X
ne pas autoriser B
^ Choisissez l'option
confirmez avec la touche OK.
Si vous ne désirez pas réaliser d'autres
réglages, quittez le menu "Réglages J"
avec la fonction
X
autoriser et
retour.
Choisissez l'option
^
activé et confir
mez avec la touche OK.
Le message
s'affiche.
-
-
L'appareil reste verrouillé jusqu'à dé
-
sactivation du verrouillage.
X Appareil verrouillé
Si vous désirez interrompre un pro
gramme en cours, vous devez aupara
vant désactiver le verrouillage.
Une fois le programme terminé, vous
ne pouvez lancer un autre programme
ou réaliser des réglages qu'après avoir
désactivé le verrouillage ou déclenché,
puis réenclenché le lave-vaisselle.
Désactivation du verrouillage
Intensif65 °C
Séchage0:13 h
X
^ Sélectionnez la fonction
Quitter
X et confir-
mez avec la touche OK.
-
-
-
-
Verrouillage de l'appareil
Pour verrouiller l'appareil, commencez
par lancer un programme.
^
Sélectionnez un programme, puis
lancez-le avec la touche Départ.
Intensif65 °C
Prélavage1:25 h
W
^
Sélectionnez la fonction
Quitter
W et confir
mez avec la touche OK.
^
Sélectionnez l'option
désactivé et
confirmez avec la touche OK.
Le message
W Appareil déverrouillé
apparaît à l'affichage.
L'appareil est déverrouillé.
Vous pouvez maintenant procéder aux
réglages souhaités.
-
73
Menu Réglages J
Température |
Vous pouvez régler l'unité de tempéra
ture (degrés Celsius ou degrés Fahren
heit).
L'affichage de la température est réglé
en usine sur °C/Celsius.
Sélectionnez l'unité de température
^
souhaitée et confirmez avec la
touche OK.
Signal sonore O
Lorsque l'avertisseur sonore est activé,
un signal sonore se fait entendre à la fin
du programme et lorsqu'une anomalie
se produit.
L'avertisseur sonore annonçant la fin du
programme est activé par défaut en
usine.
Avertisseur sonore à la fin du programme
L'avertisseur sonore émet cinq bips à la
fin du programme, entrecoupés de brè
ves pauses. L'avertisseur sonore reten
tit pendant une heure si vous ne dé
clenchez pas le lave-vaisselle
entre-temps.
-
-
Vous ne pouvez pas désactiver
l'avertisseur sonore signalant une
-
anomalie.
Réglage du volume de l'avertisseur
sonore
Pour l'avertisseur sonore, vous avez le
choix entre deux volumes ; vous pou
vez également désactiver le signal.
désactivé :
Le signal acoustique signalant la fin du
programme est désactivé.
normale :
Le volume du signal sonore est "normal".
fort :
Le volume du signal sonore est réglé
sur "fort".
^ Sélectionnez le volume souhaité ou
désactivez l'avertisseur sonore.
-
^
Confirmez avec la touche OK.
-
-
Avertisseur sonore signalant une
anomalie
En cas d'anomalie, l'avertisseur sonore
se fait entendre une fois, sans pause.
L'avertisseur sonore retentit pendant
deux minutes si vous ne déclenchez
pas le lave-vaisselle entre-temps ou ne
corrigez pas l'anomalie.
74
Menu Réglages J
Bip de validation P
Chaque confirmation de touche s'ac
compagne d'un signal acoustique.
Le bip de validation est activé par dé
faut en usine.
Sélectionnez l'option désirée et
^
confirmez avec la touche OK.
-
-
Luminosité
La luminosité de l'affichage se régle sur
dix-sept niveaux.
Il est réglé en usine sur le niveau 8.
^ Sélectionnez le niveau souhaité et
confirmez votre choix avec la touche
OK.
Contraste
Le contraste de l'affichage se règle sur
dix-sept niveaux.
Il est réglé en usine sur le niveau 8.
^
Séelctionnez le niveau souhaité et
confirmez votre choix avec la touche
OK.
Veille Q
Pour économiser de l'énergie, l'affi
chage s'éteint au bout de 10 minutes si
vous n'actionnez aucune touche
entre-temps.
L'indicateur de contrôle "Départ" cli
gnote.
Pour activer à nouveau l'affichage,
pressez une touche quelconque.
La fonction
est désactivée par défaut en usine.
Sélectionnez l'option souhaitée et
^
confirmez avec la touche OK.
dans programme en cours
-
-
Mémoire V
La fonction Mémoire vous permet de
sauvegarder le dernier programme sélectionné.
Si, à la fin d'un programme, vous déclenchez,puis réenclenchez le
lave-vaisselle ou bien ouvrez la porte et
la refermez, le dernier programme choi
si s'affichera directement à la place de
la sélection des programmes.
La fonction Mémoire est activée par dé
faut en usine.
-
-
^
Sélectionnez l'option souhaitée et
confirmez avec la touche OK.
75
Menu Réglages J
Miele{home
(seulement après l'installation du mo
dule de communication Miele|home)
Ce lave-vaisselle avec fonction de com
munication envoie des données de pro
gramme via le réseau électrique au
système central Miele|home. Pour
cela, vous devez connecter le
lave-vaisselle au système central
Miele|home.
Lisez le mode d'emploi de votre sys
tème central Miele|home avant de
connecter le lave-vaisselle.
Connexion
Miele q home
Connexion
OK
^ A l'aide de la touche OK, confirmez
la connexion du lave-vaisselle à
Miele|home.
retour A
-
Connexion non établie
Vérifiez si le système central
^
Miele|home est actif.
Sur le système central Miele|home,
^
activez la connexion d'un nouvel ap
pareil.
Exécutez à nouveau le processus de
^
connexion sur le lave-vaisselle.
Déconnexion
Vous pouvez déconnecter le lave-vais
selle si les données de programme ne
doivent plus être transmises.
^ Sélectionnez l'option Déconnexion
Miele q home ? et confirmez avec
la touche OK.
-
-
La procédure d'ouverture de session
commence.
q
Connexion. Patientez.
Quitter
Le cas échéant, vous pouvez inter
rompre la connexion avec
^
Confirmez les messages affichés
avec la touche OK.
La connexion est terminée.
76
quitter.
-
Menu Réglages J
Synchronisation de l'heure
(seulement après connexion à
Miele|home)
Si votre lave-vaisselle dispose d'un mo
dule de communication Miele|home et
si vous vous êtes connecté à
Miele|home, le système compare
l'heure à l'heure système de
Miele|home.
Vous pouvez désactiver la synchronisa
tion pour saisir dans votre lave-vaisselle
une heure différente de l'heure sys
-
tème.
Sélectionnez le point de menu
^
Heure
et confirmez à l'aide de la touche OK.
C 24h
Y 12h
synchroniser
^ Sélectionnez le point de menu
chroniser
et confirmez à l'aide de la
-
syn-
touche OK.
^
Sélectionnez l'option souhaitée et
confirmez avec la touche OK.
Commande à distance ?
(seulement après connexion à
Miele|home)
Si vous avez connecté votre lave-vais
selle à Miele|home, vous pouvez pro
céder aux différents réglages en utili
sant la commande à distance ou bien
lancer un programme.
Cette fonction est désactivée par dé
faut en usine.
C retour A
activé B
?
désactivé
^ Sélectionnez l'option souhaitée et
confirmez avec la touche OK.
Si la commande à distance est activée,
l'indicateur de contrôle "PC" s'allume.
A la fin d'un programme lancé avec la
commande à distance, vous devez
d'abord exécuter une commande sur
l'appareil avant de pouvoir utiliser à
nouveau la commande à distance.
-
-
-
-
Si vous activez la fonction, le système
central Miele|home mémorise l'heure.
Vous pouvez modifier à nouveau l'heure
après avoir désactivé l'option ou dé
connecté le lave-vaisselle de
Miele|home.
77
Menu Réglages J
Revendeurs =
Pour revendeurs spécialisés unique
ment
Le lave-vaisselle est équipé de
trois programmes de démonstration
destinés aux revendeurs spécialisés.
Les programmes "Mode démonstration"
et "Mode démo en boucle" montrent
des exemples d'utilisation ainsi que
l'éventail des fonctions offertes par le
lave-vaisselle :
–
Mode démo:
Pour lancer le programme, appuyez
sur une touche. Il s'exécute une fois,
puis vous devez le lancer à nouveau.
–
Mode démo en boucle:
Le programme démarre directement
après avoir été activé et se déroule
en continu, jusqu'à ce que vous l'arrêtiez.
–
Démo bruits de lavage:
Le programme active les pompes
pour faire la démonstration des bruits
de lavage.
-
Désactivation du mode de démons
tration
Pour désactiver le mode de démons
^
tration, sélectionnez l'option
, puis confirmez à l'aide de la
vé
désacti
touche OK.
L'affichage bascule et le menu "Régla
ges J" apparaît.
Réglage usine {
Vous pouvez réinitialiser tous les para
mètres sur les réglages usine.
^ Sélectionnez l'option
réglages
, puis confirmez à l'aide de
réinitialisation
la touche OK.
Pour quitter le menu Réglages
^ Sélectionnez l'option
mez votre choix avec la touche OK.
L'affichage passe à la sélection des
programmes.
retour et confir-
-
-
-
-
-
Activation du mode de démonstration
^
Sélectionnez l'option souhaitée.
^
Confirmez la question
de démonstration ?
Activer mode
à l'aide de la
touche OK.
^
Le cas échéant, actionnez une
touche quelconque pour démarrer le
mode de démonstration choisi.
^
Pour arrêter le mode de démonstra
tion, appuyez à nouveau sur une
touche quelconque, puis confirmez
avec la touche OK.
78
79
Toutes modifications réservées /
G1630/G2630 / 3805
M.-Nr. 06 700 820 / 00
fr-CH
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.