Miele G 1470 SCVi User Manual

Page 1
Инструкция по эксплуатации
Посудомоечная машина
До установки, подключения и подготовки к работе обязательно прочтите инструкцию по эксплуатации и монтажу. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
Ru
Page 2
Содержание
Описание прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Внешний вид прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Панель управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Указания по безопасности и предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ваш вклад в охрану окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Утилизация упаковки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Утилизация отслужившего прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Экономное мытье посуды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Первый ввод в эксплуатацию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Открывание дверцы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Закрывание дверцы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Для первого ввода в эксплуатацию Вам нужно: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Контроль жесткости воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Заполнение контейнера регенерационной солью . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Индикатор недостатка соли . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ополаскиватель. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Заправка контейнера ополаскивателем. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Индикатор недостатка ополаскивателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Установка дозирования ополаскивателя. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Размещение посуды и столовых приборов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Предметы, не подходящие для мытья в посудомоечной машине: . . . . . . . . . . . . 22
Верхний короб . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Съемная вставка с направляющими . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Подставка для чашек . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Фиксирующая планка (в зависимости от модели) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Держатель для бокалов (в зависимости от модели). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Перестановка верхнего короба. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Нижний короб. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Использование вставок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Вставки Comfort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Подставка для чашек . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Держатель для бутылок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Столовые приборы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Выдвижной поддон для столовых приборов (в зависимости от модели) . . . 32
Короб для столовых приборов (в зависимости от модели) . . . . . . . . . . . . . . . 33
2
Page 3
Содержание
Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Моющее средство . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Загрузка моющего средства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Включение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Выбор программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Запуск программы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Индикатор времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Индикатор функции "Бережный уход" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Завершение программы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Выключение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Извлечение посуды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Остановка выполнения программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Замена программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Дополнительные функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Функция Tab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Отсрочка старта. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Зуммер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Заводская настройка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Настройка программы "Автоматическая". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Чистка моечной камеры. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Чистка дверцы и дверного уплотнителя. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Чистка световода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Чистка панели управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Чистка фронтальных поверхностей посудомоечной машины. . . . . . . . . . . . . . . . 47
Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Чистка сеток фильтра в моечной камере. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Очистка распылительных коромысел. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Помощь при неисправностях . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Технические неполадки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Неполадка в системе залива / слива воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Общие проблемы, связанные с работой посудомоечной машины . . . . . . . . . . . . 54
Звуки при работе прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Неудовлетворительный результат мойки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Чистка фильтра в заливном шланге . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Чистка сливного насоса и обратного клапана . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
3
Page 4
Содержание
Обзор программ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Дополнительные принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Сервисная служба. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Ремонтные работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Обновление программ (Update). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Сертификат . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Cpoк службы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Электроподключение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Подключение к системе водоснабжения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Подача воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Слив воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Транспортировка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
4
Page 5
Внешний вид прибора
Описание прибора
a Верхнее распылительное коромыс
ло (не видимо)
b Поддон для столовых приборов
(в зависимости от модели)
c Верхний короб d Среднее распылительное коромыс
ло
e Отверстие поступления воздуха
при сушке (в зависимости от модели)
f Нижнее распылительное коромыс
ло
g Комбинированный фильтр
-
h Типовая табличка i Индикатор визуального контроля
работы
j Контейнер для запаса ополаскива
-
теля
k Двухкамерная кювета для моющих
средств
l Контейнер для запаса регенераци
онной соли
-
-
-
5
Page 6
Описание прибора
Панель управления
a Индикатор времени b Кнопкаd с индикатором
(кнопка отсрочки старта)
c Кнопка Tab d Контрольные лампочки / индикато
ры дозаполнения:
- Zulauf / Ablauf - Залив / Слив
- Klarspüler - Ополаскиватель
- Salz - Соль
e Индикатор функции "Бережный
уход"
f Список программ:
- Automatic - Автоматическая
- Schnell 40 °C - Быстрая 40 °C
- Fein : - Деликатная :
- EnergieSpar - EnergiaOptima
-
- Intensiv 75 °C - Интенсивная 75 °C
- Vorspülen - Предварительная
g Кнопка выбора программ h Кнопка g (кнопка включения) с ин-
дикатором
i Кнопка o (кнопка выключения) j Индикатор визуального контроля
работы
В этой инструкции по эксплуатации описано несколько моделей посудомоеч ных машин. Различные модели обозначаются следующим образом: G 1470 и т.д. = G 1XXX G 2470 и т.д. = G 2XXX
Обозначения G 1XXX и G 2XXX всегда являются ссылкой на номер, указан ный на типовой табличке машины, назависимо от того, как обозначена мо дель на панели управления. Типовая табличка находится с правой стороны дверцы.
6
-
-
-
Page 7
Указания по безопасности и предупреждения
Эта посудомоечная машина соот ветствует требованиям техники безопасности. Однако, ненадлежа щее использование прибора может привести к травмам персонала и материальному ущербу. Прежде, чем начать эксплуатиро вать прибор, внимательно прочи тайте настоящую инструкцию по эксплуатации. Благодаря этому Вы защитите себя и избежите повреж дений машины. Бережно храните инструкцию по эксплуатации!
-
-
-
-
-
Надлежащееиспользование
Используйте эту посудомоечную
машину исключительно в домаш­нем хозяйстве и только для мытья бы­товой посуды. Использование машины в любых других целях, переналадка и переоборудование не допустимы и мо­гут оказаться опасными. Производитель не отвечает за по­вреждения, причиной которых послу жило нецелевое использование при бора или неправильное управление.
-
-
При установке и подключе
-
нии
Производите установку и подклю чение посудомоечной машины в
соответствии с монтажным планом.
Посудомоечная машина должна
подключаться к электросети только с помощью трехполюсной вил ки, имеющей защитный контакт (нестационарное подключение). После установки машины должен оставаться свободным доступ к розетке, чтобы в любое время можно было отключить машину от электросети.
Посудомоечной машиной не дол-
жен закрываться штекер какого-либо электроприбора, так как глубина ниши может быть небольшой, и из-за давления на штекер возникает угроза перегрева (опасность возник­новения пожара).
Для обеспечения устойчивости
следует устанавливать встраи­ваемые и интегрируемые посудомоеч ные машины только под сплошную столешницу, соединенную со сто ящими рядом шкафами.
-
-
-
-
При поставке
Перед установкой проверьте от
сутствие на машине внешних по вреждений. Ни в коем случае не вво дите в эксплуатацию поврежденную машину. Эксплуатация поврежденной посудомоечной машины ставит под уг розу Вашу безопасность!
Утилизируйте упаковку согласно
предписаниям.
-
Посудомоечную машину запреща ется устанавливать под варочной
панелью. Высокая температура, излу
-
чаемая варочной панелью, может по
-
вредить посудомоечную машину. По этой же причине не допускается уста новка машины в непосредственной
-
близости к нагревательным устрой ствам, не типичным для кухонных по мещений (например, источникам от крытого огня, используемым для обо грева).
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Указания по безопасности и предупреждения
Если Вы хотели бы переналадить
отдельно стоящую посудомоеч ную машину в машину, встраиваемую под столешницу, и удалить для этого цоколь, то Вам необходимо смонтиро вать цокольную бленду для подстраи вания. Используйте для этого соответ ствующий монтажный комплект. В ином случае существует опасность получения травм выступающими ме таллическими деталями!
Подключение посудомоечной ма
шины к электросети должно вы полняться только после окончания всех монтажных работ.
Убедитесь в том, что напряжение,
частота и предохранители элект­росети в Вашем доме соответствуют данным, указанным на типовой таб­личке машины.
Электробезопасность посудомо-
ечной машины гарантирована только в том случае, если она подклю­чена к системе защитного заземле­ния, выполненной в соответствии с предписаниями. Это является основополагающим условием обеспе чения электробезопасности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить до машнюю электропроводку. Производитель не может нести ответ ственности за повреждения, причиной которых является отсутствующее или оборванное защитное соединение (на пример, в случае удара электрото ком).
-
-
-
-
-
-
Размещение и подключение этого
прибора на нестационарных объ ектах (например, на судах) должно вы полняться только специализирован ной организацией/специалистами,
­если они обеспечат условия для
­безопасной эксплуатации этого прибо
­ра.
Поврежденная посудомоечная
машина может представлять угро зу для Вашей безопасности! Сразу же выведите неисправную посудомоеч ную машину из эксплуатации и проин формируйте Вашего поставщика или сервисную службу о необходимости проведения ремонта.
Пластмассовый корпус на конце
шланга подвода воды содержит электрический клапан. Не погружайте этот корпус в жидкости!
В заливном шланге имеются про-
вода, находящиеся под напряже­нием. Поэтому не допускается укора­чивание этого шланга.
Из соображений безопасности за
прещается использовать для под ключения удлинители (опасность воз горания вследствие перегрева).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Указания по безопасности и предупреждения
При ежедневном использо
-
вании
Не допускается попадание раст ворителей в моющую камеру. Су
ществует опасность взрыва!
Не пейте воду из моющей камеры машины. Эта вода не является
питьевой!
Избегайте вдыхания порошкооб
разных моющих средств! Не гло тайте моющее средство! Попадание моющего средства в дыхательные пути может вызвать раздражение в носу, полости рта и гортани. Незамед­лительно обратитесь к врачу, если Вы вдохнули или проглотили моющее средство.
Не оставляйте открытой дверцу
посудомоечной машины без необ­ходимости. Вы можете удариться об открытую дверцу.
Не вставайте и не садитесь на от-
крытую дверцу. Машина может опрокинуться. При этом возможно по лучение травм или повреждение по судомоечной машины.
-
-
-
-
При размещении ножей и вилок в
посудомоечную машину с корзи ной для столовых приборов (зависит от модели) вставляйте их из сообра
-
жений безопасности остриями и лезвиями вниз. В ином случае сущест вует опасность получения травм. Мойка и сушка приборов однако об легчается, если их размещают в кор зине ручками вниз.
Используйте только специальные,
по возможности крупнозернистые регенерационные соли или другие чис тые выварочные соли. Другие виды соли могут содержать не­растворимые в воде примеси, которые могут стать причиной выхода из строя системы смягчения воды.
Не разрешается мыть пласт-
массовые предметы, восприимчи­вые к горячей воде, например, одно­разовые столовые приборы и посуду. Из-за воздействия высокой темпера­туры эти предметы могут деформиро­ваться.
-
-
-
-
-
-
-
Используйте только обычные,
имеющиеся в продаже моющие средства и ополаскиватели для быто вых посудомоечных машин, но не мою щие средства для рук!
-
-
9
Page 10
Указания по безопасности и предупреждения
Если у Вас есть дети
Не разрешайте маленьким детям
играть с посудомоечной машиной, а также управлять ею. Существует опасность, что дети могут закрыться внутри посудомоечной машины!
Следите, чтобы моющее средство
было не доступно для детей! Моющие средства могут быть причи ной появления раздражения в рото вой полости и гортани или привести к удушью. Немедлено обратитесь к вра чу, если Ваш ребенок взял в рот мою щее средство.
Чтобы дети не вступали в контакт
с моющим средством: – Наполняйте ячейку моющим сред-
ством только непосредственно пе­ред запуском программы и закры­вайте дверцу с помощью блокировки (в зависимости от мо­дели). Не подпускайте детей близко к от­крытой посудомоечной машине. В ней еще могут находиться остатки моющего средства.
Если Вы используете дополнитель ную функцию отсрочки старта (в за висимости от модели), контейнер для моющего средства должен быть сухим или насухо вытертым. Во влажном контейнере моющее средство превратится в комок и, возможно, не будет полностью смы то. После завершения выполнения программы остатки моющего сред ства в открытой машине могут стать доступными для детей.
-
Для защиты посудомоечной машины и предметов от по вреждений
Не задавайте моющее средство
(в том числе жидкое) в контейнер для ополаскивателя. Моющее сред ство может разрушить контейнер!
-
-
-
-
-
-
-
Не задавайте моющее средство
(в том числе жидкое) в контейнер для запаса регенерационной соли. Моющее средство разрушает устрой ство для смягчения воды!
Не применяйте моющие средства
промышленного назначения, так как при этом могут быть повреждены материалы, а также существует опас­ность возникновения интенсивных хи­мических реакций (например, с выде­лением гремучего газа).
Встроенная система Waterproof
надежно защищает прибор от протечек воды при следующих усло­виях:
правильная установка и подключе ние,
своевременный ремонт посудомоеч ной машины или замена деталей при выявленных неисправностях,
перекрытие водопроводного крана при длительном отсутствии (напри мер, во время отпуска).
Система безопасности Waterproof функционирует также, если посудомо ечная машина выключена. Машина однако не должна быть отключена от электросети.
-
-
-
-
-
-
-
10
Page 11
Указания по безопасности и предупреждения
При ремонте и техническом обслуживании
Ремонт электроприборов имеют
право производить только квали фицированные специалисты по элект ромонтажу. Неправильно выполненные ремонт ные работы могут стать причиной серьезной опасности для пользовате ля.
Отключите посудомоечную маши
ну от электросети перед прове дением техобслуживания (выключить машину, вынуть сетевую вилку из ро­зетки).
Поврежденный сетевой кабель
должен заменяться только специ­альным кабелем того же типа (можно приобрести в сервисной службе Miele). В целях обеспечения безопасности замена кабеля должна выполняться только квалифицирован­ным электриком или специалистом сервисной службы Miele.
-
-
При утилизации посудомоеч ной машины
Приведите отслужившую посудо
-
-
-
-
моечную машину в нерабочее со стояние. Для этого вытащите вилку из розетки и перережьте сетевой ка бель. Удалите скобу дверного замка (1 шу руп), чтобы дети не смогли случайно закрыться внутри. Утилизируйте по судомоечную машину в установленном порядке.
Производитель прибора не несет ответственность за повреждения, причиной которых было игнориро­вание приведенных указаний по безопасности и предупреждений.
-
-
-
-
-
-
11
Page 12
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация упаковки
Упаковка защищает посудомоечную машину от повреждений при транс портировке. Материалы, используе мые при изготовлении упаковки, безопасны для окружающей среды и подлежат переработке. Возвращение упаковки для ее перера ботки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов.
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и элект ронные приборы часто содержат цен ные компоненты. В то же время мате риалы приборов содержат вредные вещества, необходимые для работы и
-
безопасности техники. При непра вильном обращении с отслужившими приборами или их попадании в быто вой мусор такие вещества могут на нести вред здоровью человека и окру жающей среде. Поэтому не рекомен дуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Рекомендуем Вам сдать отслуживший прибор в пункт приема и утилизации электрических и электронных прибо ров.
До момента отправления отслужив ший прибор должен храниться в безопасном для детей состоянии. Ин формация об этом представлена в на стоящей инструкции в главе "Указа ния по безопасности и предупрежде ния".
-
-
-
-
-
-
Page 13
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Экономное мытье посуды
Работа этой посудомоечной машины отличается значительной экономией воды и электроэнергии. Если Вы примете во внимание следу ющие советы, то расход ресурсов бу дет также экономным:
Вы можете подключить посудомоеч
^
ную машину к системе горячего во доснабжения, если эта система в Вашем доме оснащена термоста том, регулирующим температуру входящей воды (мин. 45°C, макс. 65°C). Такое подключение особенно подходит, например, при использо­вании солнечной энергии для нагре­ва воды. При использовании электронагре­ваемых установок рекомендуется подключение к системе холодного водоснабжения.
-
Полностью используйте вмести-
^
мость корзин для посуды, но не перегружая посудомоечную машину; тогда мойка будет выполняться наи
-
-
-
более экономично. Выбирайте программу мойки, кото
^
рая соответствует виду посуды и степени ее загрязненности.
­Выбирайте программу
^
"EnergiaOptima" для энергосберега ющей мойки.
Принимайте во внимание рекомен
^
дации по дозировке производителя моющего средства.
^ Применяя порошкообразные или
жидкие моющие средства, Вы мо­жете сократить количество сред­ства на 1/3, если короба для посуды заполнены только наполовину.
-
-
-
-
13
Page 14
Первый ввод в эксплуатацию
Открывание дверцы
^ Потяните за ручку, чтобы открыть
дверцу.
Если Вы открываете дверцу во время работы машины, то функции мойки автоматически будут прерваны.
Закрывание дверцы
Задвиньте короба для посуды.
^
Прижмите дверцу до фиксации.
^
14
Page 15
Первый ввод в эксплуатацию
Для первого ввода в эксплуатацию Вам нужно:
прим. 2 л воды,
прим. 2 кг регенерационной соли,
моющее средство для бытовых по
судомоечных машин, ополаскивающее средство для бы
товых посудомоечных машин
Эта посудомоечная машина оснаще на сенсорным устройством смягче ния воды. Настройка устройства на местную жесткость воды происхо­дит автоматически.
Работоспособность каждой посудо­моечной машины проверяется на заводе. Наличие в машине остатков воды является следствием этой проверки и не указывает на то, что машина находилась ранее в эксплуатации.
Контроль жесткости воды
После того, как Ваша посудомоечная машина после подключения к водо проводной сети выполнит по крайней мере одну программу (например, "Предварительная"), Вы сможете уви
­деть индикацию значения жесткости
воды, которое определил сенсор ус
-
тройства смягчения воды. Это значение указывается в °d и мо
жет колебаться в зависимости от ка чества воды.
-
Для этого выключите посудомоеч
^
-
ную машину кнопкой o.
^ Держите нажатой кнопку выбора
программ и одновременно посудомоечную машину кнопкой g. При этом держите нажатой кнопку выбора программ не менее четырех секунд, пока не загорится самый нижний правый индикатор в списке программ.
Если это не так, то начните еще раз все сначала.
-
-
-
-
-
-
включите
^
Нажмите два раза кнопку Tab.
Индикатор "3 в 1" мигнет дважды кратко с интервалом. Установленное значение жесткости воды в °d высветится на индикаторе времени в виде последовательности цифр после "p".
^
Выключите посудомоечную машину кнопкой o.
15
Page 16
Первый ввод в эксплуатацию
Заполнение контейнера регенерационной солью
Для того, чтобы получить хороший ре зультат мытья, посудомоечная маши на требует мягкой (с низким содержа нием растворенной извести) воды. При жесткой воде на посуде и стенках моечной камеры начнут появляться белые отложения. Поэтому вода c жесткостью более 4 °d (0,7 ммоль/л) должна быть смягчена. Это происходит автоматически во встроенном в машину устройстве смягчения воды. Устройство смягчения воды работо­способно при использовании воды с жесткостью до 70 °d (12,6 ммоль/л). Для этого устройства необходима ре­генерационная соль.
-
Если значение жесткости исполь зуемой Вами воды постоянно ниже
-
4 °d (= 0,7 ммоль/л) , то Вам не нуж но заполнять контейнер солью,
-
даже если будет загораться инди катор недостатка соли. Этот инди катор при данных условиях автома тически отключается.
Важно! Перед первой загрузкой соли Вы должны залить в контей нер для регенерационной соли око ло 2 л воды для того, чтобы соль могла раствориться. После ввода машины в эксплуатацию в этом контейнере всегда находится дос­таточное количество воды.
-
-
-
-
-
-
-
При использовании моющих средств "3 в 1" также применяйте регенерационную соль для дости­жения оптимальных результатов мойки. При выборе функции "3 в 1" расход соли сокращается в 3 - 4 раза.
16
,
Не задавайте моющее сред­ство (в том числе жидкое) в кон­тейнер для запаса регенерацион­ной соли. Моющее средство разру­шает устройство для смягчения воды!
,
Используйте только специаль ные, по возможности крупнозер нистые регенерационные соли или другие чистые выварочные соли. Другие виды соли могут содержать нерастворимые в воде примеси, ко торые могут стать причиной выхода из строя системы смягчения воды.
-
-
-
Page 17
Первый ввод в эксплуатацию
Выдвиньте нижний короб из моеч
^
ной камеры и откройте крышку кон тейнера для регенерационной соли.
При каждом открывании крышки контейнера из него вытекает вода или солевой раствор. Поэтому от крывайте крышку контейнера толь ко для того, чтобы добавить соль.
Сначала заполните контейнер для
^
регенерационной соли примерно 2 литрами воды.
Индикатор недостатка соли
-
-
-
-
^ Добавьте соль по окончании про-
граммы, как только загорится инди­катор "Соль".
Если Вы добавили соль в контейнер, то индикатор недостатка соли может еще гореть некоторое время. Он по­гаснет, как только концентрация соли будет достаточно высокой.
^
Вставьте воронку и засыпьте соль в контейнер для регенерационной соли до его полного заполнения. Ем кость контейнера составляет, в за висимости от вида соли, до 2 кг.
^
Очистите область загрузки от остат ков соли, а затем плотно те крышку на контейнер для соли.
^
Затем сразу запустите на выполне ние программу "Быстрая" без по суды, чтобы выплеснувшийся соле вой раствор был разбавлен и отка чан.
приверни
,
После каждого добавления соли сразу запускайте на выполне ние программу "Быстрая" без по суды, чтобы выплеснувшийся соле вой раствор был разбавлен и отка
-
-
-
чан.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
17
Page 18
Первый ввод в эксплуатацию
Ополаскиватель
Ополаскиватель необходим для того, чтобы с посуды при сушке хорошо сте кала вода и чтобы посуда быстрее высыхала после полоскания. Ополаскиватель загружается в специ альный контейнер и автоматически дозируется в соответствии с установ кой.
Используйте только ополаски
,
ватели, предназначенные для бы товых посудомоечных машин, но ни в коем случае не моющие средства для рук и любые другие моющие средства. Они могут привести к разрушению контейнера для опо­ласкивателя.
В качества заменителя ополаскива­ющего средства Вы можете использо­вать
-
-
Если Вы хотите использовать для мытья посуды исключительно сред
­ства "2 в 1" или "3 в 1", то заправ
лять машину ополаскивателем не нужно.
-
Заправка контейнера
-
ополаскивателем
-
-
– бытовой уксус с концентрацией ук-
сусной кислоты не более 5%
или
50%-ный раствор лимонной кисло ты
В этом случае посуда будет более влажной и покрытой пятнами от ка пель, чем при использовании специ ального ополаскивателя.
,
Ни в коем случае не используй те уксус с высоким содержанием кислоты (например, 25%-ную уксус ную эссенцию). При этом машина может выйти из строя.
18
-
-
^ Нажмите клавишу отпирания на
крышке контейнера для ополаски вателя в направлении стрелки.
-
-
-
Крышка откинется.
-
Page 19
Первый ввод в эксплуатацию
Индикатор недостатка ополаскивателя
Заполняйте контейнер ополаскива
^
телем до тех пор, пока он не станет виден в загрузочном отверстии.
Контейнер вмешает около 110 мл.
^ Закройте крышку до отчетливой
фиксации, в противном случае во время мытья в контейнер для опо­ласкивателя может попасть вода.
^ Тщательно вытрите расплескав-
шийся ополаскиватель для того, чтобы избежать сильного пенообра зования при выполнении последу ющей программы мойки.
Если загорается индикатор "Ополас киватель", значит в контейнере еще имеется резерв ополаскивателя, кото рого хватит на 2 - 3 цикла мойки.
-
^ Своевременно загружайте ополас-
киватель.
Если выбрана функция "2 в 1" или "3 в 1", то индикатор недостатка ополаскивателя не горит (см. главу
-
-
"Эксплуатация, Функция Tab").
-
-
19
Page 20
Первый ввод в эксплуатацию
Установка дозирования ополаскивателя
Величина дозирования может быть ус тановлена на один из уровней с расхо дом от 0 до 6 мл ополаскивателя. В заводской настройке машины расход ополаскивателя составляет прим. 3 мл. Это рекомендованная настрой ка.
Если на посуде остаются пятна:
Установите переключатель дозиро
^
вания на более высокий уровень.
Если на посуде остаются разводы и полосы:
^ Установите переключатель дозиро-
вания на более низкий уровень.
^ Выключите посудомоечную машину
кнопкой o.
^ Держите нажатой кнопку выбора
программ и одновременно посудомоечную машину кнопкой g. При этом держите нажатой кнопку выбора программ не менее четырех секунд, пока не загорится нижний правый индикатор в списке про грамм.
включите
-
На индикаторе времени будут попере менно мигать символы "p 3". Установлена дозировка ополаскива
-
теля 3 мл (заводская настройка).
­Установленное значение высвечива
ется на индикаторе времени после "p".
-
Кнопкой выбора программ выберите
^
значение, которое соответствует желаемой дозировке. С каждым нажатием кнопки вклю
-
чается следующий уровень дози ровки.
Запрограммированная дозировка сра­зу сохраняется электроникой машины.
^ Выключите посудомоечную машину
кнопкой o.
-
-
-
-
-
Если это не так, то начните еще раз все сначала.
^
Нажмите три раза кнопку Tab.
Индикатор "3 в 1" трижды кратко миг нет с интервалом.
20
-
Page 21
Размещение посуды и столовых приборов
На что следует обратить вни мание
Удаляйте с посуды грубые остатки пищи.
Предварительное ополаскивание под струей воды не требуется!
Не мойте в посудомоечной ма
,
шине посуду, загрязненную пеплом, песком, воском, мазью или краской. Пепел не растворяется и распреде ляется по рабочей камере, а песок царапает поверхность, как наждак. Воск, мази и краски портят посудо­моечную машину.
Вы можете размещать каждый пред­мет в любом месте коробов для по­суды. При этом однако учитывайте, по­жалуйста, следующие рекомендации:
– Предметы посуды и столовые при-
боры не следует вкладывать друг в друга и размещать так, чтобы они перекрывали друг друга.
Размещайте посуду таким образом, чтобы все ее поверхности могли омываться водой. Только в этом случае она будет хорошо вымыта!
-
-
Предметы с глубоким дном устанав
-
ливайте как можно более наклонно, чтобы с них могла стекать вода.
Следите за тем, чтобы распыли
тельные коромысла не блокиро вались слишком высокими или вы ступающими за края короба пред метами посуды. При необходимости проверьте вра щение коромысел рукой.
Следите за тем, чтобы мелкие
предметы не проваливались через прутья коробов. Кладите такие предметы, напри мер, крышки, в выдвижной поддон или короб для столовых приборов (в зависимости от модели).
Такие продукты, как, например, морковь, помидоры или кетчуп, мо­гут содержать натуральные краси­тели. Эти вещества могут окрасить пластмассовую посуду или детали такой посуды, если они в большом количестве попадут в машину вместе с посудой. Такое окрашива ние не будет влиять на устойчи вость материала деталей из пласт массы.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Следите за тем, чтобы все предме ты были в устойчивом положении.
Полые емкости, например, чашки, бокалы, кастрюли и т.д. устанавли вайте в короба горлышками вниз.
Высокие, узкие полые сосуды, на пример, бокалы для шампанского, следует размещать не в углах коробов, а в средней части. При этом такая посуда будет лучше омы ваться струями воды.
­При размещении посуды на поверх
ность дверцы могут попадать брыз ги от остатков пищи и напитков.
­Эти поверхности не относятся к ра
-
бочей камере, где происходит мой ка, и туда не попадают струи воды. Поэтому следует стирать остатки пищи, прежде чем закрывать двер цу машины.
-
-
-
-
-
-
21
Page 22
Размещение посуды и столовых приборов
Мыть чувствительные к воздейст
Предметы, не подходящие для мытья в посудомоечной машине:
Столовые приборы и посуда из де
рева или с деревянными деталями: в результате выщелачивания они теряют привлекательный вид. Кро ме того, применяемый в них клей не рассчитан на мытье в посудомоеч ной машине. Следствие: деревян ные ручки могут отклеиться.
Предметы декоративного искусст
ва, например, античные дорогостоя щие вазы или бокалы с украше­ниями: такие предметы не устойчи­вы к машинному мытью.
– Пластмассовые предметы из
нетермостойкого материала: такие предметы могут деформироваться.
– Предметы из меди, латуни, олова и
алюминия: они могут изменить свой цвет и потерять блеск.
Предметы, покрытые декоративной глазурью: после нескольких циклов мойки они могут выцвесть.
вию бокалы, если есть такая необ ходимость, только при низких тем пературах (см. главу "Обзор про
-
-
-
-
-
грамм") или в программах с функци ей "Бережный уход" (в зависимости от модели). В этом случае опас ность помутнения такой посуды бу дет снижена.
Особо ценные бокалы мыть вруч
ную.
Пожалуйста, обратите внимание!
­Серебро,
с помощью политуры для серебра сле окончания программы может оста­ваться еще влажным или иметь пятна, так как вода в этом случае плохо сте­кает. Такие предметы необходимо за­тем насухо вытирать салфеткой.
Серебро может изменить цвет при контакте с продуктами, содержащими соединения серы. К таким продуктам относятся, например, яичный желток, лук, майонез, горчица, бобовые, рыба, рыбный рассол и маринады.
которое было отполировано
-
-
-
-
-
-
-
-
, по-
Чувствительные к воздействию бо калы и посуда из хрусталя: после длительного использования они мо гут помутнеть.
Мы рекомендуем:
Покупать посуду, подходящую для мытья в посудомоечных машинах, и столовые приборы с пометкой "раз решается машинная мойка".
22
-
,
Детали из алюминиия (напри
мер, жироулавливающий фильтр)
-
запрещается мыть в посудомоеч ной машине с использованием агрессивных щелочных моющих средств, применяемых в промыш ленности. Может произойти по вреждение материалов. В крайнем случае существует опасность воз
­никновения взрывной химической
реакции (например, с выделением гремучего газа).
-
-
-
-
-
Page 23
Размещение посуды и столовых приборов
Верхний короб
В целях безопасности про
,
водите мойку только с установлен ными верхним и нижним коробом.
Размещайте в верхнем коробе ма­ленькие, легкие и хрупкие предметы, как, например, блюдца, чашки, рюмки, десертные тарелки и т. п.
Вы также можете поставить в верх-
ний короб плоскую кастрюлю.
-
-
Отдельные длинные приборы, напри мер, половники, разливательные лож­ки и длинные ножи кладите в верхний короб спереди поперек.
-
23
Page 24
Размещение посуды и столовых приборов
Съемная вставка с направляющими
Вы можете вынуть вставку с направ ляющими, чтобы освободить место для больших предметов посуды, на пример, для плоской кастрюли.
Снятие
^ Чтобы вынуть вставку, потяните ее
за ручку вверх.
-
Установка
-
^ Установите вставку, направляя
крюки под продольную проволоку верхнего короба.
^ Прижмите вставку за ручку книзу
до фиксации.
24
Page 25
Размещение посуды и столовых приборов
Подставка для чашек
^ Откиньте вверх подставку для ча-
шек, чтобы была возможность раз­местить более высокие предметы.
Модель G 2XXX:
Высота подставки для чашек может быть установлена на два уровня.
^ Вытяните подставку для чашек
вверх и снова ее зафиксируйте на нужной высоте.
25
Page 26
Размещение посуды и столовых приборов
Фиксирующая планка
(в зависимости от модели) Вы можете прислонить бокалы к фик
сирующей планке, чтобы они заняли устойчивое положение.
^ Откиньте фиксирующую планку
вверх и прислоните к ней бокалы.
Вы можете откинуть фиксирующую планку к середине короба. Тогда пред­меты посуды будет легче размещать или вынимать.
Держатель для бокалов
(в зависимости от модели) Этот держатель позволяет хорошо за
­фиксировать высокие бокалы.
^ Откиньте держатель вниз и присло-
ните к нему высокие бокалы.
^ В случае необходимости выньте
часть выдвижного поддона для сто­ловых приборов, чтобы освободить место для высоких бокалов.
-
26
Page 27
Размещение посуды и столовых приборов
Перестановка верхнего короба
Для того, чтобы получить в верхнем или нижнем коробе больше места для размещения высоких предметов по суды, Вы можете переставлять верх ний короб в три позиции, различающиеся по высоте примерно на 2 см.
Вы можете также установить верхний короб в наклонном положении: одна сторона выше, другая сторона ниже. При этом, однако, следите, чтобы ко роб мог без помех задвигаться в моеч ную камеру.
^ Вытащите верхний короб наружу.
-
-
В зависимости от положения верхнего короба Вы можете разместить в ко робах тарелки, имеющие, например, следующие диаметры.
Посудомоечные машины с под доном для столовых приборов
(см. модель на типовой табличке)
Установ
верхнего
-
короба
­Верхняя 15 19 31
Средняя 17 21 29
Нижняя 19 23 27
Посудомоечные машины с коробом для столовых приборов
(см. модель на типовой табличке)
Установ-
верхнего
короба
-
ка
ка
C тарелок в см
Верхний короб Нижний
G1XXX G2XXX
C тарелок в см
Верхний короб Нижний
G1XXX G2XXX
-
-
короб
короб
^
Потяните рукоятки, расположенные с боковых сторон короба, вверх.
^
Установите желаемую позицию ко роба.
^
Снова зафиксируйте рукоятки.
Верхняя 20 24 31
Средняя 22 26 29
Нижняя 24 28 27
-
27
Page 28
Размещение посуды и столовых приборов
Нижний короб
Размещайте в нижнем коробе большие и тяжелые предметы посуды, такие как: тарелки, подносы, блюда, миски, кастрюли и т. д. В нижнем коробе Вы можете разме­щать также и маленькие тарелки, на­пример, блюдца.
28
Page 29
Размещение посуды и столовых приборов
Использование вставок
Вы можете устанавливать в нижний короб различные вставки, в зависи мости от того, какую посуду Вы хотели бы мыть в машине.
Вставки Comfort
-
Вставки Comfort служат для мойки ча шек, бокалов, тарелок, мисок и каст рюль.
Для размещения высокой посуды
^
откиньте подставку для чашек вверх.
^ Бокалы и рюмки на тонкой ножке,
например, для вина, шампанского или коньяка, прислоните к стенке или подвесьте в вырез подставки для чашек.
-
-
Короткая вставка Comfort
Длинная вставка Comfort
29
Page 30
Размещение посуды и столовых приборов
Снятие: длинная вставка Comfort
^ Вытяните вставку за ручку вверх.
Снятие: короткая вставка Comfort
Установка
^ Установите вставку, направляя
крюки под продольную проволоку нижнего короба.
^ Прижмите вставку книзу до фикса-
ции.
^
Прижмите вставку книзу и одновре менно прижмите фиксатор во внутрь.
30
-
^
-
Вставьте длинную вставку Comfort слева, а короткую вставку Comfort сзади справа в верхний короб.
Page 31
Размещение посуды и столовых приборов
Подставка для чашек
^ Для того, чтобы откинуть подставку
для чашек вниз, слегка приподни­мите ее.
Держатель для бутылок
Держатель служит для мойки узких предметов, например, молочных или детских бутылочек.
^ Вставьте держатель в нижний ко-
роб так, как это изображено на ри­сунке. При установке в других мес­тах внутренняя часть бутылки не бу­дет омываться струями воды. Бу­тылки будут вымыты недостаточно чисто.
31
Page 32
Размещение посуды и столовых приборов
Столовые приборы
Выдвижной поддон для столовых приборов (в зависимости от модели)
Если ложки не вставляются ручками между держателями, укладывайте их ручками на зубчатые шейки.
^ Разместите столовые приборы в
поддоне так, как это показано на рисунке.
Если укладывать ножи, вилки и ложки в отдельные отсеки, то после мойки приборы будет легче доставать.
Чтобы вода могла без остатка стекать с ложек, передние части ложек долж ны быть уложены на зубчатые шейки.
Верхнее распылительное коромыс ло не должно блокироваться высо кими предметами (например, лопа точкой для торта)!
Вставки поддона для столовых прибо ров можно вынимать. Вы можете также вынуть только одну вставку для размещения более высо кой посуды в верхнем коробе.
32
-
-
-
-
-
-
Page 33
Размещение посуды и столовых приборов
Короб для столовых приборов
(в зависимости от модели)
^ В целях безопасности размещайте
столовые приборы, не сортируя их, клинками и остриями вилок вниз, в ячейках короба. Приборы однако будут быстрее вы­мыты и высушены, если их разме­щать в коробе ручками вниз.
При необходимости установите
^
вставку на корзину для столовых приборов.
^ Чайные ложки вставляйте в отсеки
для ложек, расположенные с боков корзины для столовых приборов.
Вставка в корзину для столовых приборов
Прилагаемая вставка служит для мы тья сильно загрязненных ложек. Так как столовые приборы в этой вставке установлены отдельно, то они не закрывают друг друга, и струи воды лучше омывают их поверхности.
-
^
Разместите во вставке столовые приборы ручками вниз. Равномерно распределите приборы.
33
Page 34
Эксплуатация
Моющее средство
Используйте только моющие
,
средства, предназначенные для бытовых посудомоечных машин.
Вы можете применять стандартные,
^
имеющиеся в продаже моющие средства в виде таблеток, порошка или жидкости. При дозировании моющего средства учитывайте указания, приводимые на его упаковке.
Заполните средством ячейки кон
^
тейнера для моющего средства.
^ Не применяйте в программе
"Быстрая" моющие средства в виде таблеток. Они не смогут раство­риться полностью.
Если Вы используете меньше мою­щего средства, чем это рекоменду­ется, то посуда может быть вымыта недостаточно чисто.
Не вдыхайте порошкообразные
,
моющие средства. Не глотайте моющее средство. Попадание мою щего средства в дыхательные пути может вызвать раздражение в носу, полости рта и гортани. Неза медлительно обратитесь к врачу, если Вы вдохнули или проглотили моющее средство. Следите, чтобы дети не контакти ровали с моющими средствами. По этому не подпускайте детей близко
-
к открытой посудомоечной машине. В ней могут находиться остатки моющего средства. Дозируйте мою­щее средство только непосред­ственно перед запуском программы и закрывайте дверцу с помощью блокировки (ее наличие зависит от модели).
-
-
-
-
34
Page 35
Эксплуатация
Загрузка моющего средства
^ Нажмите на кнопку затвора. Крыш-
ка кюветы откинется.
После завершения выполнения про­граммы крышка кюветы открыта.
Помощь по дозированию
В камеру I входит максимум 10 мл, в камеру II максимум 50 мл моющего средства.
В камере II для помощи при дозирова нии нанесены отметки: 20, 30. При полностью открытой дверце отметки показывают приблизительную вели чину заполнения камеры в мл.
-
-
^
Загрузите моющее средство в каме ры и закройте крышку кюветы.
^
Закройте также упаковку с моющим средством. Иначе в средстве могут образоваться комки.
-
35
Page 36
Эксплуатация
Включение
Откройте водопроводный кран,
^
если он перекрыт. Откройте дверцу.
^
Проверьте, могут ли распылитель
^
ные коромысла вращаться без по мех.
Включите посудомоечную машину
^
кнопкой g.
Загорятся индикатор g и индикатор по следней выбранной программы.
-
-
Выбор программы
Выбирайте программу мойки в зависи­мости от вида посуды и степени ее за­грязненности.
В главе "Обзор программ" описаны программы и области их применения.
Запуск программы
Выберите с помощью кнопки выбо
^
ра программ нужную программу.
Загорится индикатор выбранной про граммы. На индикаторе времени высветится продолжительность программы в часах и минутах. Если выбрана функция "2 в 1 Tab" или "3 в 1", то дополнительно загорится соответствующий индикатор.
­Теперь Вы можете выбрать
какую-либо дополнительную функ цию (см. главу "Дополнительные функции").
^ Закройте дверцу. Загорание индикатора визуального
контроля работы подтверждает нача­ло выполнения программы.
Прерывать программу, если это во­обще необходимо, рекомендуется только в первые минуты выполне ния программы. Иначе важные этапы программы (например, регенерация устройства смягчения воды) могут оказаться пропущенными.
-
-
-
-
36
Page 37
Эксплуатация
Индикатор времени
Перед запуском программы на инди каторе времени высвечивается про должительность выбранной програм мы в часах и минутах. В процессе вы полнения программы происходит ин дикация времени, остающегося до за вершения программы.
Показание продолжительности про граммы может быть различным для одной и той же программы. Это зави сит прежде всего от температуры входящей воды, количества посуды и ее загрязненности.
Если Вы выбираете программу в пер­вый раз, то на индикаторе появится значение времени, которое соответ­ствует средней продолжительности выполнения программы для холодной воды.
Значения времени в таблице про­грамм соответствуют продолжитель­ности программы при стандартной за­грузке машины и стандартных темпе ратурах.
-
-
-
-
Завершение программы
В конце программы при закрытой дверце машины медленно мигает ин дикатор визуального контроля рабо
­ты.
­На индикаторе времени высвечивает
­ся "0".
Теперь Вы можете вынуть из машины посуду.
Индикатор визуального контроля ра
­боты погаснет через час после завер шения программы.
Для того, чтобы избежать по-
,
вреждений кромок столешницы во­дяным паром, после завершения программы откройте дверцу маши­ны полностью (ни в коем случае не оставляйте ее неплотно закрытой) или оставьте дверцу закрытой до окончательной выемки посуды.
-
-
-
-
-
-
При каждом выполнении программы электроника машины корректирует значение длительности программы в соответствии с температурой исполь зуемой воды и количеством посуды.
Индикатор функции "Бережный уход"
Зеленый индикатор функции "Бережный уход" горит при выборе программ особенно щадящей мойки стекла.
-
37
Page 38
Эксплуатация
Выключение
После завершения программы:
Откройте дверцу.
^
Выключите посудомоечную машину
^
кнопкой o.
Посудомоечная машина будет по треблять электроэнергию до тех пор, пока Вы ее не выключите кла вишей o.
Из соображений безопасности пере кройте водопроводный кран, если по судомоечная машина остается на дли­тельный срок без присмотра, напри­мер, во время отпуска.
-
-
-
Извлечение посуды
Горячая посуда чувствительна к уда рам! Поэтому после выключения машины оставляйте охлаждаться в ней посуду до тех пор, пока Вы не сможете без труда брать ее руками.
Если после выключения машины Вы полностью откроете дверцу, то посуда остынет быстрее.
Освободите от посуды сначала ниж
^
ний короб, затем верхний и в заклю
-
чение выдвижной поддон для сто ловых приборов (если имеется). Таким образом Вы предотвратите попадание капель воды с верхнего короба или поддона на посуду в нижнем коробе.
-
-
-
-
38
Page 39
Эксплуатация
Остановка выполнения программы
Выполнение программы будет прер вано, как только Вы откроете дверцу машины. Если Вы опять закроете дверцу, то выполнение программы продолжится через несколько секунд с того места, на котором она была прервана.
Если вода в посудомоечной ма
,
шине еще горячая, то существует опасность ошпариться! Поэтому от крывайте дверцу машины очень ос торожно. Прежде чем опять закрыть дверцу, прислоните ее неплотно примерно на 20 сек, чтобы температура вы­ровнялась во всем объеме моечно­го пространства. После этого при­жмите дверцу плотно, до ее фикса­ции.
-
Замена программы
Если крышка кюветы для моющих средств уже откинулась, то Вы уже не сможете заменить программу.
Если выполнение программы уже началось, Вы можете заменить про грамму следующим образом:
Откройте дверцу.
^
-
-
-
Нажмите кнопку o.
^
Нажмите кнопку g.
^
Выберите с помощью кнопки выбо
^
ра программ нужную программу.
^ Закройте дверцу. Загорается индикатор визуального
контроля работы. Программа начинает выполняться.
-
-
39
Page 40
Эксплуатация
Дополнительные функции
Функция Tab
Для получения оптимальных результа тов мойки Вы можете настроить Вашу посудомоечную машину на используе мый вид моющего средства. С помощью кнопки Tab Вы можете вы брать функции "2 в 1" и "3 в 1". Выполнение программы будет настроено с учетом выбранного вида средства. В зависимости от програм мы при этом возможно значительное увеличение времени выполнения про граммы.
"2 в 1":
При выборе функции "2 в 1" выполне­ние программы будет настроено на ис­пользование моющих средств "2 в 1" (моющее средство с ополаскива­телем). При этом не будут действовать функ­ции дозирования ополаскивателя и индикации недостатка ополаскива теля.
"3 в 1":
При использовании функции "3 в 1" программа мойки выполняется с уче том применения моющих средств "3 в 1" (моющее средство с ополаски вателем и заменителем соли). Выключаются функции дозирования ополаскивателя и индикации его недо статка. Расход регенерационной соли, исполь зуемой для функционирования ус тройства смягчения воды, сокращает ся в три - четыре раза.
-
-
-
-
Не выбирайте эту дополнительную функцию:
при использовании средств "2 в 1"
(моющее средство с ополаскива
­телем) при жесткости воды более 21°d.
­При этом примите во внимание ука зания производителя моющего
­средства.
Результаты мойки и сушки посуды при использовании этих видов моющих средств сильно различа ются.
-
^ Откройте дверцу. ^ Включите посудомоечную машину
кнопкой g. Загорится индикатор g. ^ Нажимайте кнопку Tab так часто,
пока не загорится индикатор нужно-
го вида моющего средства "2 в 1"
или "3 в 1". Если не горит ни один из этих индика
торов, значит посудомоечная машина настроена на применение обычного моющего средства.
Выбранная функция останется в активном состоянии для всех про
­грамм, пока Вы снова не измените ус
тановку.
-
^
Теперь Вы можете запустить выпол нение какой-либо программы или
-
выключить машину кнопкой o.
-
-
-
-
-
-
-
-
40
Page 41
Эксплуатация
Отсрочка старта
Вы можете отсрочить на некоторое время начало выполнения программы, например, чтобы использовать ночное время суток. Для этого Вы можете ус тановить отсрочку старта на время от 30 минут до 24 часов.
При отсрочке старта программы на промежуток от 30 минут до 9 часов 30 минут это время можно установить с шагом в 30 минут. При отсрочке свы ше 10 часов время устанавливается с часовым шагом.
При использовании функции от­срочки старта обратите внимание на то, чтобы при дозировании мою­щего средства его контейнер был сухим; при необходимости его сле­дует предварительно вытереть на­сухо. Иначе моющее средство мо­жет склеиться в комок и не будет полностью размыто. Не используйте жидкие моющие средства, так как они могут вытечь из контейнера.
-
Откройте дверцу.
^
Включите посудомоечную машину
^
кнопкой g.
Загорится индикатор g.
-
Выберите с помощью кнопки выбо
^
ра программ нужную программу. Нажмите кнопку d.
^
На индикаторе времени высветится значение времени, выбранное при по следней настройке функции отсрочки старта. Горит индикатор d.
С помощью кнопки d установите
^
нужное время отсрочки старта.
^ Закройте дверцу.
-
-
41
Page 42
Эксплуатация
Отсчет времени до начала выполне ния программы будет происходить в обратном направлении: свыше 10 ча сов с часовым шагом, менее 10 часов с минутным шагом.
После истечения установленного вре мени автоматически начнется выпол нение выбранной программы. На дисп лее времени появится индикация от счета времени до окончания програм мы, погаснет контрольная лампочка d, и загорится контрольная лампочка выбранной программы.
Представление времени отсрочки старта на индикаторе времени:
до 59 минут: например, 30 минут = 30
от 1 часа до 9 часов 30 минут: например, 5 часов = 5.00
свыше 10 часов: например, 15 часов = 15^
-
Запуск программы до истечения времени отсрочки старта:
­Вы можете запустить программу,
даже если еще не прошло то время, на которое было отсрочено начало
-
выполнения программы. Для этого
-
действуйте следующим образом:
­Откройте дверцу.
^
-
Нажмите кнопку o.
^
-
Нажмите кнопку g.
^
Выберите с помощью кнопки выбо
^
ра программ нужную программу.
^ Закройте дверцу. Загорается индикатор визуального
контроля работы. Программа начинает выполняться.
-
42
Page 43
Эксплуатация
Зуммер
На окончание программы, а также на возникновение неполадок может ука зывать сигнал зуммера.
Сигнал зуммера по окончании про граммы звучит по пять раз с интер валами и краткой паузой. Сигнал бу дет звучать максимум один час, если Вы не выключите посудомоечную ма шину.
При возникновении неполадок сигнал звучит с интервалом и без паузы. Дли тельность звучания составит макси мум две минуты, если Вы не выключи­те машину или не устраните неполад­ку.
В заводской настройке машины функ­ция зуммера включена. Вы можете выключить зуммер, чтобы он не звучал по окончании программы. Сигнал, звучащий в случае возникно­вения неполадок, выключить нельзя.
-
-
-
-
-
Нажмите четыре раза кнопку Tab.
^
Индикатор "3 в 1" четыре раза кратко мигнет с интервалом.
­Последовательное мигание символов
на индикаторе времени покажет, включен или выключен зуммер, звучащий по окончании программы:
"p 1": зуммер включен
"p 0": зуммер выключен
Нажмите кнопку выбора программ,
^
если Вы хотите изменить установку.
­Установка будет сразу же сохранена. ^ Выключите посудомоечную машину
кнопкой o.
^ Откройте дверцу. ^
Выключите посудомоечную машину кнопкой o.
^
Держите нажатой кнопку выбора программ и одновременно посудомоечную машину кнопкой g. При этом держите нажатой кнопку выбора программ не менее четырех секунд, пока не загорится нижний правый индикатор в списке про грамм.
Если это не так, то начните еще раз все сначала.
включите
-
43
Page 44
Эксплуатация
Заводская настройка
Вы можете вернуть все установки в исходное состояние, т.е. на заводскую настройку.
Откройте дверцу.
^
Выключите посудомоечную машину
^
кнопкой o. Держите нажатой кнопку выбора
^
программ и одновременно посудомоечную машину кнопкой g. При этом держите нажатой кнопку выбора программ не менее четырех секунд, пока не загорится нижний правый индикатор в списке про­грамм.
Если это не так, то начните еще раз все сначала.
^ Нажмите 12 раз кнопку Tab. Индикатор "3 в 1" мигает 1 раз долго и
2 раза кратко с интервалом.
включите
Мигающие символы на индикаторе указывают, отличается ли настройка машины от заводской.
"p 1": Все установки соответствуют
заводской настройке. "p 0": Минимум одна установка из
менена.
Если Вы хотели бы восстановить
^
заводскую настройку посудомоеч ной машины, нажмите кнопку выбо ра программ.
Установка будет сразу же сохранена. ^ Выключите посудомоечную машину
кнопкой o.
-
-
-
44
Page 45
Эксплуатация
Настройка программы "Автоматическая"
Вы можете настроить программу "Ав томатическая" так, чтобы в ней удалялись прочные загрязнения при небольшом общем количестве загряз нений.
Откройте дверцу.
^
Выключите посудомоечную машину
^
кнопкой o. Держите нажатой кнопку выбора
^
программ и одновременно посудомоечную машину кнопкой g. При этом держите нажатой кнопку выбора программ не менее четырех секунд, пока не загорится нижний правый индикатор в списке про­грамм.
Если это не так, то начните еще раз все сначала.
^ Нажмите пять раз кнопку Tab.
включите
Последовательность мигающих симво лов на индикаторе времени покажет, включена ли функция "Настройка
­программы "Автоматическая".
"p 1": Функция "Настройка програм
-
мы "Автоматическая" включена. "p 0": Функция "Настройка про
граммы "Автоматическая" выклю чена.
Нажмите кнопку выбора программ,
^
если Вы хотите изменить установку.
Выключите посудомоечную машину кнопкой o.
-
-
-
-
Индикатор "3 в 1" пять раз кратко мигнет с интервалом.
45
Page 46
Чистка и уход
Регулярно (примерно каждые 4 - 6 месяцев) проверяйте общее со стояние Вашей посудомоечной ма шины. Это позволит выявить непо ладки, прежде чем они возникнут.
Чистка моечной камеры
Моечная камера самоочищается в процессе работы посудомоечной ма шины, если Вы всегда используете правильное количество моющего средства.
Однако, если несмотря на это, напри мер, появились отложения извести или жира, Вы можете удалить их с по­мощью специальных чистящих сред­ств для посудомоечных машин, име­ющихся в продаже.
Чистка дверцы и дверного уплотнителя
^ Регулярно протирайте уплотнители
дверцы влажной тряпкой для того, чтобы удалить остатки пищи.
-
-
-
-
Чистка световода
Световод индикатора визуального контроля работы находится в кожухе под столешницей.
Для очистки выньте световод из пластмассового держателя.
Для этого откройте дверцу и осво
^
бодите световод из зажима. Почистите световод и при необходи
^
мости держатель влажной салфет кой или с использованием стандарт ного чистящего средства для пласт масс.
-
^ Вставьте световод обратно в дер-
жатель.
Не применяйте никакие
,
абразивные и универсальные сред­ства, а также средства для чистки стекла! Вещества, входящие в их состав, могут сильно повредить по­верхность.
-
-
-
-
-
^
Стирайте с краев посудомоечной машины просыпавшиеся и пролив шиеся остатки пищи и напитков. Эти поверхности не относятся к мо ечной камере и поэтому не подвер гаются воздействию струй воды.
46
-
-
-
Page 47
Чистка и уход
Чистка панели управления
Не применяйте никакие
,
абразивные и универсальные сред ства, а также средства для чистки стекла! Вещества, входящие в их состав, могут сильно повредить по верхность.
Чистите панель управления только
^
с использованием влажной салфет ки.
Чистка фронтальных поверхностей посудомоечной машины
­Запрещается использовать
,
-
очистители, содержащие наша тырь, а также нитро- и синтетичес кие растворители! Такие средства могут повредить на ружные поверхности.
­Чистите фронтальную панель с по
^
мощью средства по уходу за Вашей кухонной фронтальной панелью. При этом учитывайте указания по уходу производителя кухонной ме­бели.
^ Поверхность из дерева протирайте
только влажной салфеткой, а затем вытирайте насухо.
^ Чистите фронтальную поверхность
из нержавеющей стали, протирая ее влажной салфеткой с мягким мою­щим средством или неабразивным средством для чистки стали.
-
-
-
-
^
Для предотвращения быстрого за грязнения панели (следы от паль цев и т.д.) Вы можете в заключение чистки использовать средство для ухода за нержавеющей сталью (на пример, средство Neoblank, име ющееся в продаже в сервисной службе Miele).
-
-
-
-
47
Page 48
Чистка и уход
Чистка сеток фильтра в моечной камере
Сетки комбинированного фильтра, расположенного на дне моечной каме ры, задерживают грубые частицы за грязнений из моющего раствора. Та ким образом, эти частицы не могут по пасть в систему циркуляции моющего раствора и снова распределиться по моечной камере с помощью распыли тельных коромысел.
-
-
-
-
-
Запрещается выполнение мой
,
ки без установленных сеток фильт ров!
Со временем фильтры могут засо­риться частицами загрязнений. Этот период времени зависит от особеннностей Вашего домашнего хо­зяйства.
Регулярно проверяйте состояние ком­бинированного фильтра и чистите его в случае необходимости.
^
Выключите посудомоечную машину.
-
-
Поверните ручку назад и разблоки
^
руйте комбинированный фильтр.
^
Выньте комбинированный фильтр, удалите крупные загрязнения и хо рошо промойте фильтр под струей воды. Для чистки фильтра можно использовать щетку.
-
-
48
Page 49
Чистка и уход
Для очистки внутренней стороны фильтра необходимо открыть затвор:
^ Для этого прижмите друг к другу де-
тали с углублением в направлении стрелки и откройте затвор фильтра.
^ Очистите все детали под проточной
водой.
^ Затем замкните затвор так, чтобы
произошла фиксация.
Вставьте комбинированный фильтр
^
так, чтобы он плотно прилегал к дну моечной камеры.
^ Поверните ручку сзади вперед, что-
бы зафиксировать положение ком­бинированного фильтра.
,
Комбинированный фильтр дол­жен быть надежно установлен и за­блокирован. В противном случае грубые частицы загрязнений могут попасть в систему циркуляции моющего раствора и засорить ее.
49
Page 50
Чистка и уход
Очистка распылительных коромысел
Остатки пищи могут отложиться в форсунках и опорах распылительных коромысел. Поэтому следует регуляр но проверять состояние коромысел (примерно каждые 4-6 месяцев).
Выключите посудомоечную машину.
^
Снимите распылительные коромысла следующим образом:
Выдвиньте наружу поддон для сто
^
ловых приборов (если имеется).
^ Нажмите вверх на верхнее
лительное коромысло, чтобы соеди­нилось зубчатое сцепление, и от­винтите коромысло.
распы-
Вытащите нижний короб наружу.
^
-
-
^ Вытяните нижнее
лием вверх.
коромысло с уси-
^
Нажмите на среднее чтобы соединилось зубчатое сцеп ление, и отвинтите коромысло b.
50
коромысло a,
^
Остатки пищи, забившие форсунки коромысла, протолкните внутрь с
-
помощью какого-либо острого пред мета.
^
Тщательно промойте коромысла в проточной воде.
^
Снова установите коромысла и про верьте, могут ли они вращаться без помех.
-
-
Page 51
Помощь при неисправностях
Вы можете самостоятельно устранить большинство помех и неполадок в рабо те посудомоечной машины, которые могут появиться при ее повседневной экс плуатации. Так как Вам не нужно будет вызывать специалиста сервисной служ бы, то Вы сэкономите и время, и деньги.
Сведения в нижеприведенной таблице должны Вам помочь найти причины не исправности и устранить их. Однако, следует учитывать, что:
Ремонтные работы имеют право производить только квалифицирован
,
ные специалисты. В результате неправильно выполненных ремонтных работ для Вас может возникнуть серьезная опасность.
-
Технические неполадки
Проблема Причина Устранение Посудомоечная ма-
шина не начинает работать.
Посудомоечная ма шина не продолжает выполнение мойки.
После запуска про граммы не загорает ся индикатор визу ального контроля работы.
Неправильно закрыта дверца.
Не вставлена сетевая вилка в розетку.
Выключился защитный предохранитель.
Посудомоечная машина не включена.
-
Выключился защитный предохранитель.
-
Неправильно смонтиро
-
ван световод.
-
Плотно прижмите дверцу.
Вставьте вилку в розетку.
Включите предохранитель (минимальная величина тока срабатывания: см. ти­повую табличку).
Нажмите кнопку g и выбери те программу.
Включите предохранитель (минимальная величина тока срабатывания: см. ти повую табличку).
-
Выполните монтаж свето вода правильно (см. схему).
-
-
-
-
-
-
-
51
Page 52
Помощь при неисправностях
Проблема Причина Устранение Индикатор визуально
го контроля быстро мигает. Звучит сигнал зум мера. При открытой дверце машины мигают все индикаторы в списке программ. На индикаторе вре мени появляется код ошибки FXX.
Кроме того, может ра­ботать сливной насос также и при открытой дверце.
Смотря по обстоятель
-
ствам, сбой в работе или техническая неисп равность.
-
-
Ошибка F70: сработала система за­щиты от протечек Waterproof.
Выключите посудомоечную
-
машину кнопкой o.
-
Через несколько секунд:
Включите посудомоеч
ную машину. Выберите с помощью
кнопки выбора программ нужную программу.
Закройте дверцу.
Если контрольные лампоч ки снова мигают, то имеет ся техническая неисправ ность.
– Обратитесь в сервисную
службу Miele.
– Закройте водопровод-
ный кран.
– Обратитесь в сервисную
службу Miele.
-
-
-
-
52
Page 53
Помощь при неисправностях
Неполадка в системе залива / слива воды
Проблема Причина Устранение Индикатор визу
ального контроля быстро мигает. Звучит сигнал зум мера. При открытой дверце машины по переменно мигает и горит индикатор "Залив/Слив".
Не продолжается работа посудомоеч­ной машины. Быстро мигает ин­дикатор визуаль­ного контроля. Звучит сигнал зум­мера. При открытой дверце машины ми­гает индикатор "За­лив/Слив". На индикаторе вре мени появляется код ошибки FXX.
Закрыт кран во
-
доснабжения.
-
-
Ошибка F12/F13: неполадка при заливе воды.
-
Ошибка F11: неполадка в сис теме слива воды. В моечной каме ре, возможно, находится вода.
Полностью откройте водопровод
-
ный кран.
Прежде чем устранять неполадку: – Выключите посудомоечную маши-
ну кнопкой o.
– Полностью откройте водопровод-
ный кран.
– Очистите фильтр шланга подачи
воды (см. главу "Устранение не­исправностей").
– Гидравлическое давление в точке
подключения воды ниже, чем 30 кПа (0,3 бар). При необходимости обратитесь за помощью к водопроводчику.
Очистите комбинированный
-
фильтр (см. главу "Чистка и уход").
Прочистите сливной насос (см. гла ву "Устранение неисправностей").
-
Прочистите обратный клапан (см. главу "Устранение неисправнос тей").
Устраните перегиб или узел на сливном шланге в случае их воз никновения.
-
-
-
-
53
Page 54
Помощь при неисправностях
Общие проблемы, связанные с работой посудомоечной машины
Проблема Причина Устранение В кювете для мою
щих средств склеились остатки моющего средства после мойки.
Невозможно за крыть крышку кю веты для моющих средств.
По окончании про­граммы с внутрен­ней стороны дверцы и, возможно, на внутренних стенках остается влага.
После завершения выполнения про­граммы в моечной камере находится вода.
-
Кювета для моющих
-
средств была влажной при загрузке.
Приклеившиеся остатки моющего средства забло
-
кировали затвор кюветы.
Это не неполадка! Обычный принцип работы системы сушки.
Засорился комбинирован ный фильтр в моечной ка мере.
Сливной насос или обрат ный клапан заблокиро ван.
Перегнут сливной шланг. Устраните перегиб сливно
Дозируйте моющее сред ство только в сухую кю вету.
Удалите остатки моющих средств.
-
Влага испарится сама спустя короткое время.
Прежде чем устранять не­поладку:
– Выключите посудомоеч-
ную машину кнопкой o.
-
Очистите комбинирован
-
ный фильтр (см. главу "Чистка и уход").
-
Прочистите сливной насос
-
или обратный клапан (см. главу "Устранение неисп равностей").
го шланга.
-
-
-
-
-
54
Page 55
Помощь при неисправностях
Звуки при работе прибора
Проблема Причина Устранение Стук в моечной каме
ре.
Дребезжание в моеч ной камере.
Стук в системе водо провода.
Распылительное коро
-
мысло при вращении уда ряется о посуду.
Предметы посуды двига
-
ются в моечной камере.
Возможно, неполадка
-
связана с монтажом или слишком небольшим се­чением водопровода.
Прервите выполнение
­программы и переставьте
­посуду, которая мешает движению коромысла.
Прервите выполнение
­программы и переставьте посуду так, чтобы она занимала устойчивое по ложение.
Не оказывает никакого влияния на функциониро­вание посудомоечной ма­шины. При необходи­мости обратитесь за по­мощью к водопроводчику.
-
55
Page 56
Помощь при неисправностях
Неудовлетворительный результат мойки
Проблема Причина Устранение Посуда недоста
точно чистая по сле мойки.
На бокалах и сто ловых приборах остаются разво ды. Бокалы име ют голубоватый оттенок; налет можно стереть.
Посуда неправильно рас
-
ставлена в машине.
-
Была выбрана слишком "слабая" программа мой ки.
Проблема вызвана нали чием въвшихся загрязне ний при общем неболь шом количестве загряз нений (например, если на посуде есть остатки чая).
Использовалось слишком мало моющего средства.
Вращение распылитель­ных коромысел заблоки­ровано посудой.
Комбинированный фильт­р в моечной камере за­грязнен или неправильно вставлен. Это может быть причиной засорения форсунок рас пылительных коромысел.
Обратный клапан заблоки рован в открытом положе нии. Грязная вода затекает обратно в моечную камеру.
-
Используется слишком большое количество опо
-
ласкивателя.
-
Учитывайте указания в главе
­"Размещение посуды и столовых приборов".
Выбирайте более интенсивную программу (см. главу "Обзор
­программ").
Используйте дополнительную
­функцию "Настройка програм
-
-
мы "Автоматическая" (см. главу
-
"Дополнительные функции").
Используйте больше моющего средства или другой вид средства.
Проверьте, хорошо ли вращаются ли коромысла, и при необходимости расположите по­суду по-другому.
Очистите комбинированный фильтр или установите его пра­вильно. При необходимости очистите форсунки коромысел (см. главу
-
"Чистка и уход").
-
Прочистите сливной насос и об
-
ратный клапан, см. главу "Ус транение неисправностей".
Уменьшите дозировку (см. главу
-
"Ополаскиватель").
-
-
-
56
Page 57
Помощь при неисправностях
Проблема Причина Устранение Посуда не просы
хает, или бокалы и столовые при боры покрыты пятнами.
На посуде обра­зуется белый на­лет. Бокалы и столовые прибо­ры приобрели молочный отте нок; налет можно стереть.
Слишком малое количество
-
ополаскивателя, или контей нер для ополаскивателя пус
-
той.
Посуда слишком рано извле чена из машины.
Вы используете такие сред ства "2 в 1" или "3 в 1", кото рые вызывают снижение эффективности сушки.
Включена функция "Tab 2 в 1/3 в 1", хотя соответ­ствующий вид моющего средства не использовался.
Слишком малое количество ополаскивателя.
В контейнере для регенера­ционной соли отсутствует
-
соль.
Неплотно закрыта крышка контейнера для соли.
Применялись неподходящие средства "2 в 1" или "3 в 1".
Автоматическое устройство смягчения воды (сенсорное устройство) вышло из строя.
Заполните контейнер опо ласкивателем, увеличьте
­его дозу или при следу
­ющем добавлении ополас кивателя замените его на другой вид (см. главу "Начальный ввод в эксплу атацию").
Вынимайте посуду из маши
­ны позже (см. главу "Экс плуатация").
Установите функцию Tab на
­использование обычных
­моющих средств и загрузи­те ополаскиватель.
Настройте функцию Tab на используемый вид моющего средства (см. главу "Функ­ция Tab").
Увеличьте дозировку (см. главу "Начальный ввод в эксплуатацию").
Заполните контейнер реге­нерационной солью (см. гла ву "Начальный ввод в экс плуатацию").
Выровняйте положение крышки и плотно заверните ее.
Замените используемое моющее средство. При не обходимости используйте обычные таблетки или обычное моющее средство в виде порошка.
Обратитесь в сервисную службу Miele.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
57
Page 58
Помощь при неисправностях
Проблема Причина Устранение Бокалы приобрели
коричневато-голуб оватый цвет; налет не стирается.
Бокалы потускнели и изме нили цвет; налет нельзя стереть.
Не полностью уда лены следы чая или губной пома ды.
Изменили цвет предметы из пласт­массы.
На столовых при борах видны сле ды ржавчины.
Компоненты моющего средства выделились в осадок.
Бокалы не предназначены для машинного мытья.
-
Произошли изменения на поверхности стекла.
Выбранная программа име
-
ет слишком низкую темпе ратуру мойки.
-
Моющее средство облада ет слишком низким отбели­вающим действием.
Причиной этого могут быть натуральные красители, например, из моркови, по­мидор или кетчупа. Коли­чество моющего средства или его отбеливающее действие было слишком слабым для удаления нату­рального красителя.
-
Некоторые столовые при
-
боры недостаточно устой чивы к коррозии.
После загрузки регенера ционной соли не была за пущена программа. Остат ки соли попали на посуду в процессе мойки.
Неплотно закрыта крышка контейнера для соли.
Немедленно замените моющее средство.
Покупайте бокалы, подхо дящие для машинного мы тья.
Выберите программу с
­более высокой темпера
­турой мойки.
Замените моющее сред
­ство.
Используйте больше мою­щего средства (см. главу "Эксплуатация"). Изменившие свою окраску предметы уже не вернут свой первоначальный цвет.
-
Покупайте столовые при
-
боры, устойчивые к воз действию при машинном мытье.
-
Всегда после загрузки соли
-
запускайте выполнение
-
программы "Быстрая" без посуды.
Выровняйте положение крышки и плотно заверни те ее.
-
-
-
-
-
-
-
58
Page 59
Чистка фильтра в заливном шланге
Для защиты вентиля подачи воды в его резьбовой наконечник встроен фильтр. Если он засорится, то в моеч ную камеру будет поступать недоста точное количество воды.
Устранение неисправностей
-
-
Пластмассовый корпус на кон
,
це шланга подвода воды содержит электрический клапан. Не погру жайте этот корпус в жидкости.
Рекомендация
Если Ваш опыт показывает, что вода в водопроводе содержит много не­растворимых примесей, то мы реко­мендуем установить между водопро­водным краном и резьбовым наконеч­ником вентиля фильтр с большой по­верхностью сетки. Такой фильтр можно приобрести в торговой организации техникой Miele или в сервисном центре Miele.
Для чистки сетки фильтра:
^
Отсоедините посудомоечную маши ну от сети. Для этого выключите ее и выньте сетевую вилку из розетки.
^
Закройте водопроводный кран.
^
Отвинтите вентиль подачи воды.
-
-
^ Выньте уплотнительное кольцо из
резьбового соединения.
^ Выньте сетку фильтра плоскогубца-
ми и очистите ее.
^ Снова вставьте фильтр и уплотне-
ние. При этом следите за правиль­ным положением деталей.
^ Наверните вентиль подачи воды на
водопроводный кран. При этом не допускайте перекашивания резьбо­вого соединения.
^
Откройте водопроводный кран.
-
Если через соединение проступает вода, то, возможно, Вы недостаточ но затянули или перекосили соеди нение. Насадите вентиль подачи воды ров но и плотно затяните соединение.
-
-
-
59
Page 60
Устранение неисправностей
Чистка сливного насоса и обратного клапана
Если по завершении программы в мо ечной камере остается вода, значит она не была откачана. Работа сливно го насоса и обратного клапан могли быть заблокированы какими-либо посторонними предметами. Вы мо жете их легко удалить.
Отсоедините посудомоечную маши
^
ну от сети. Для этого выключите ее и выньте сетевую вилку из розетки.
Выньте комбинированный фильтр
^
из моечной камеры (см. главу "Чистка и уход", раздел "Чистка се­ток фильтра в моечной камере").
^ Вычерпайте воду из моечной каме-
ры с помощью небольшого сосуда.
-
-
-
-
Прижмите стопор обратного клапан
^
внутрь.
60
Page 61
Устранение неисправностей
Снимите обратный клапан, направ
^
ляя его вверх, и тщательно промой­те под струей воды.
^ Удалите из обратного клапана все
посторонние предметы.
Под обратным клапаном находится
­сливной насос (см. стрелку).
^ Удалите из сливного насоса все
посторонние предметы (особенно трудно заметить наличие осколков стекла). Для проверки поверните рукой рабочее колесо сливного на­соса. Колесо при этом можно вра­щать только толчками.
^ Аккуратно установите на место об-
ратный клапан.
,
Обязательно должна произой
ти фиксация стопора!
-
61
Page 62
Обзор программ
Программа Область применения
Автоматическая Управляемая сенсорами программа
Быстрая 40 °C "Быстрая программа" для слабозагрязненной посуды;
Деликатная : Управляемая сенсором программа с активизацией функции "Бережный
EnergiaOptima
Интенсивная 75 °C Для мытья среднезагрязненных кастрюль, сковород и посуды для
Предварительная Для ополаскивания пахнущей посуды,
1) Стандартная программа для получения данных энергоэкономичности
2) см. главу "Эксплуатация, индикатор времени"
для мытья среднезагрязненной посуды ежедневного использования
для удаления остатков соли после ее загрузки; с активизацией управляемой сенсором функции "Бережный уход"; не подходит для использования моющих средств в таблетках
уход" для мойки чувствительных к нагреву бокалов и слабозагрязненной посуды; рекомендовано использование 50% дозы моющего средства
1)
Для мытья среднезагрязненной посуды, программа с особенно экономным потреблением электроэнергии благодаря длительной обработке посуды при низкой температуре; с активизацией управляемой сенсором функции "Бережный уход"
подготовительных работ
с присохшими остатками пищи, а также для мытья очень грязной посуды; рекомендовано использование 120% моющего средства
если запуск полной программы не целесообразен
62
Page 63
Обзор программ
Выполнение программы Потребление Продолжитель
ность
-
2)
Горячая
(55 °C)
Электроэнергия кВт/ч Вода ч:мин
Сушка Холодная
-
3
X
65 °
50 °
X
55 °
60 °
65 °
вода
(15 °C)
X 1-1,4 0,65-0,8 13-22 1:25-2:22 1:10-2:04
0,75 0,22 13 0:33 0:18
X 0,85-1 0,35-0,5 13-17 1:18-1:54 1:00-1:33
X 1,05 0,5 13 2:56 2:40
X 1,6 1 17 2:46 2:30
2
при
при
Ополас
­кивание
-
-
1
-
Мойка Ополас
45 °-65 °
37 °-48 °
X
X
40 °
X
X
45 °
75 °
кивание
12
необхо
димости
XX
необхо-
димости
XX
XX
Ополас
кивание
12
при
необхо
димости
при
необхо-
димости
XX
X 0,02 0,02 5 0:12 0:12
Горячая
вода
(55 °C)
Литры Холод
ная вода
(15 °C)
-
вода
У машин G 2XXX (см. модель на типовой табличке) потребление электроэнергии выше максимум на 0,1 кВт/ч, а потребление воды максимум на 1 л, кроме программы "Предварительная". Продолжительность выполнения программ, которую показывает дисплей, рассчитывается элект роникой с учетом конкретных условий Вашего домашнего хозяйства.
Указанные значения были установлены согласно предписаниям норматива EN 50242. На практике вследствие различия в условиях эксплуатации или влияния сенсоров, определяющих степень за грязненности посуды, возможны отклонения от приведенных значений.
-
-
63
Page 64
Дополнительные принадлежности
Для лучшего использования посудомоечной машины
Для использования посудомоечной машины в соответствии с индивидуальными потребностями и возможностями ее встраивания Вы можете приобрести до полнительные принадлежности в фирменном магазине или сервисной службе Miele. В зависимости от модели машины отдельные принадлежности могут относиться к ее серийному оснащению.
Вы хотели бы... Для этого Вам требуется...
-
...мыть бокалы на длинной ножке ...вставка для бокалов в верхний ко
роб
...мыть детали капуччинатора Miele ...вставка для капуччинатора в
верхний короб
...мыть небольшие тарелки, буты­лочки для детского питания и мел­кие предметы в верхнем коробе
...мыть различные тарелки, чашки и бокалы в верхнем коробе
...мыть бутылки, например, молочные бутылки или бутылочки для детского питания
...мыть дополнительные столовые приборы, например, ложки для разлива соуса, небольшие приборы
...мыть много бокалов ...вставка для бокалов в нижний ко
...мыть большие тарелки ...вставка для тарелок диаметром
...многофункциональная корзина для верхнего короба
...вставка Vario для верхнего короба
...держатель для бутылок
...малая корзина для столовых при боров в нижний короб
роб
до:
- 33 см
- 35 см
-
-
-
64
Page 65
Дополнительные принадлежности
Принадлежности для монтажа
Вы хотели бы... Для этого Вам требуется...
... установить машину на кухне без сплошной цокольной панели
...установить машину так, чтобы полная высота находилась в пределах от 87 до 93 см (G 1XXX) или от 91 до 97 см (G 2XXX).
...облицевать посудомоечную машину фронтальной панелью из нержаве­ющей стали.
...комплект из цокольной панели с крепежом; возможные цвета:
белый черный
... комплект принадлежностей для монтажа машины при увели ченной высоте цоколя
...декоративная панель дверцы из нержавеющей стали GFVi
-
65
Page 66
Сервисная служба
Ремонтные работы
Если несмотря на указания, содержа щиеся в данной инструкции, Вы не мо жете устранить неполадку, обрати тесь, пожалуйста в сервисный центр Miele по телефону:
Москва (095) 745 89 90 Санкт-Петербург (812) 332 08 00 Киев (044) 496 03 00
Сообщите в сервисную службу мо
^
дель и заводской номер Вашей по судомоечной машины.
Эти данные Вы найдете на типовой табличке, расположенной с правой стороны дверцы при ее открытом со­стоянии.
-
-
Обновление программ (Update)
Благодаря возможности актуализации
­программ (PC = коррекция программ)
­в будущем можно будет внести в электронный блок управления маши ны новые параметры программ.
Индикатор "PC" служит для сервис ной службы местом подключения ком пьютера при актуализации программ.
Актуализация может быть проведена, как только в будущем потребуется из
­менить программы в соответствии с новыми разработками. Miele своевре менно проинформирует Вас о возмож­ности актуализации программ.
-
-
-
-
-
Сертификат
РОСС DE.АЯ46.В19214 с 24.03.2005 по 23.03.2008
Cooтвeтcтвуeт тpeбoвaниям ГОСТ Р МЭК 60 335-2-5-2000, ГОСТ Р 51318.14.1-99, ГОСТ Р 51318.14.2-99, ГОСТ Р 51317.3.2-99, ГОСТ Р 51317.3.3-99
66
Cpoк службы
20 лeт
Page 67
Электроподключение
Посудомоечная машина серийно осна щена кабелем электропитания с вил кой для подключения к розетке с за земляющим контактом.
После установки и подключе
,
ния посудомоечной машины розет ка должна оставаться доступной. В целях безопасности не допуска ется использование удлинителей (опасность возгорания вследствие перегрева).
Поврежденный сетевой кабель дол жен заменяться только специальным кабелем того же типа (можно приоб­рести в сервисной службе Miele). В це­лях обеспечения безопасности замена кабеля должна выполняться только квалифицированным электриком или специалистом сервисной службы Miele.
,
Убедитесь в том, что напряже­ние, частота и предохранители электросети в Вашем доме соот­ветствуют данным, указанным на типовой табличке, а также в соот ветствии установленной розетки и вилки посудомоечной машины.
-
-
-
-
-
-
-
Дополнительно для Украины
­Внимание! Это изделие сконструиро
вано для подключения к сети пере менного тока с защитным (третьим) проводом заземления (зануления), ко торое соответствует требованиям п.7.1 "Правил устройства электроуста новок".
Для Вашей безопасности подключай те прибор только к электросети с за щитным заземлением (занулением). Если Ваша розетка не имеет защитно го заземления (зануления), обрати тесь к квалифицированному специа листу.
Не переделывайте штепсельную вил­ку и не используйте переходные ус­тройства.
ПОМНИТЕ! ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К СЕТИ БЕЗ ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕНИЯ (ЗАНУЛЕНИЯ) ВОЗ­МОЖНО ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Технические данные - см. типовую таб личку с правой стороны дверцы.
,
Допускается подключение только к соответствующей требо ваниям, стандартной электропро водке с заземлением! Для повышения безопасности ре комендуется включать в цепь пита ния прибора устройство защитного отключения УЗО с током срабаты вания 30 мА.
-
-
-
-
-
-
67
Page 68
Подключение к системе водоснабжения
Клапан, предотвращающий обрат
Подача воды
Вода из посудомоечной машины
,
не является питьевой!
Посудомоечная машина может под
ключаться к системе холодного или горячего водоснабжения (макс. тем пература 60 °C). При использовании энергосберегающих способов нагре ва воды мы рекомендуем подклю чение к системе горячего водоснаб жения. Это позволит экономить электроэнергию и воду. Мойка по суды во всех программах будет вы­полняться горячей водой.
– Заливной шланг имеет длину около
1,5 м. Гибкий металлический шланг длиной 1,5 м (испытательное давле­ние 14000 кПа/ 140 бар) можно при­обрести дополнительно.
ный отток жидкости, не требуется, так как прибор соответствует действующим требованиям.
Давление воды (гидравлическое
­давление в точке подключения)
должно составлять от 30 до
­1000 кПа (0,3 - 10 бар).
При более высоком давлении воды необходимо установить редукцион
-
-
-
ный вентиль.
-
-
-
– Для подключения необходим запор-
ный вентиль с соединительной резьбой G3/4 дюйма.
68
! Не допускается укорачивание
или повреждение шланга подачи воды, так как в нем имеются дета ли, находящиеся под напряжением (см. рисунок).
-
Page 69
Подключение к системе водоснабжения
Слив воды
Сливной шланг посудомоечной ма
шины оснащен обратным клапаном, предотвращающим попадание гряз ной воды из шланга обратно в ма шину.
Машина оснащена гибким шлангом
для слива воды длиной около 1,5 м (внутренний диаметр 22 мм).
Сливной шланг можно удлинить,
подсоединив к нему при помощи пе реходника дополнительный шланг. Общая длина шланга не должна превышать 4 м, максимальная вы­сота откачки (расположения шлан­га) не должна превышать 1 м!
– Хомут для подключения шланга к
отводу канализации находится в па­кете с принадлежностями, прилага­емом к машине.
– Шланг может быть проложен в ле-
вом или правом направлении.
Предотвращение "всасывания" воды
­Если место подсоединения шланга к
-
канализации находится ниже направ
-
ляющей роликов нижнего короба на дверце, то необходимо обеспечить поступление воздуха в систему слива. Иначе во время выполнения програм мы вода может "всасываться" из мо ечной камеры.
Для поступления воздуха в систему
­слива:
Полностью откройте дверцу посудо
^
моечной машины.
^ Вытяните нижнее коромысло вверх.
-
-
-
-
Штуцер между шлангом и отводом канализации рассчитан на подклю чение шлангов различного диамет ра. Штуцер следует укоротить, если он слишком глубоко вдается в слив ной шланг. Иначе возможно засоре ние сливного шланга.
Не допускается укорачивание слив ного шланга!
При прокладке шланга не допускай те образования заломов и переги бов!
-
-
-
-
^
Отрежьте колпачок клапана поступ ления воздуха в моечной камере.
-
-
-
-
69
Page 70
Транспортировка
При транспортировке посудомоечной машины, например, при переезде, об ратите внимание на следующее:
выньте из машины всю посуду,
зафиксируйте все незакрепленные
детали, например, шланги, кабель, короб для столовых приборов, ниж ний короб.
При транспортировке машина
должна находиться только в верти кальном положении.
-
-
-
70
Page 71
Технические характеристики
Модель посудомоечной машины
Высота 80,5 см
Высота ниши для встраи вания
Ширина 59,8 см 59,8 см Ширина ниши для встраи
вания Глубина 57 см 57 см Вес прим. 52,0 кг прим. 54,0 кг Напряжение Общая потребляемая
мощность Предохранитель Справочные знаки
проверки
Напор воды (гидравличес­кое давление)
Подключение горячей воды
Высота слива макс. 1 м макс. 1 м Длина слива макс. 4 м макс. 4 м Сетевой кабель Прим. 1,7 м Прим. 1,7 м Вместимость 12 стандартных наборов 14 стандартных наборов
G 1XXX G 2XXX
84,5 см
(регулировка + 6,5 см) от 80,5 см (+ 6,5 см) от 84,5 см (+ 6,5 см)
-
60 см 60 см
-
см. типовую табличку с правой стороны дверцы
KEMA, VDE, защита от радиопомех, Ростест-Москва
30 - 1000 кПа (0,3 - 10 бар)
температура макс. 60 °C температура макс. 60 °C
(регулировка + 6,5 см)
KEMA, VDE, защита от радиопомех, Ростест-Москва
30 - 1000 кПа (0,3 - 10 бар)
71
Page 72
Пpаво на измeнeниe сохpaняeтся / G1470/G2470 / 1605
M.-Nr. 06 566 160 / 00
ru - RU
Loading...