Leggere assolutamente le istruzioni d’uso e di montaggio
prima di posizionare, installare e usare la lavastoviglie
la prima volta per evitare di infortunarsi
e di danneggiare la macchina.
c cestello superiore
d braccio irroratore intermedio
e apertura entrata aria per asciugatura
(a seconda del modello)
f braccio irroratore inferiore
g gruppo filtrante
-
h targhetta dati
i controllo ottico funzione
j vaschetta brillantante
k contenitore detersivo, 2 vaschette
l contenitore sale
5
Page 6
Descrizione apparecchiatura
Zona comandi
a indicazione tempo
b tasto d con spia di controllo
(tasto avvio differito)
c tasto tab
d spie di controllo acqua, sale e bril
lantante
e spia lavaggio vetro
f programmi
g tasto programmi
h tasto g (tasto on) con spia di controllo
i tasto o (tasto off)
j controllo ottico funzione
In questo libretto delle istruzioni sono descritti diversi modelli di lavastoviglie,
contrassegnati nel modo seguente:
G 1470 ecc. = G 1XXX
G 2470 ecc. = G 2XXX
Le sigle G 1XXX e G 2XXX si riferiscono sempre modello riportato nella targhet
ta dati, indipendentemente dalla dicitura sul pannello comandi.
La targhetta dati si trova sul bordo di destra dello sportello.
6
-
Page 7
Questa lavastoviglie è fabbricata
conformemente alle vigenti norme di
sicurezza. Usi non consoni a quelli
previsti possono costituire una fonte
di pericolo per l’utente e danneggia
re altresì l'apparecchio.
Leggere attentamente le istruzioni
prima di usare la lavastoviglie la pri
ma volta. Si eviterà così di infortu
narsi e di danneggiare la macchina.
Conservare il libretto delle istruzioni!
-
Consigli e avvertenze
Alla consegna
Al momento della consegna con
trollare se la lavastoviglie ha subito
danni visibili. Se si notano danni, evita
re assolutamente di usare la lavastovi
glie. Eventuali danni possono costituire
una fonte di pericolo per l'utente!
-
Smaltire l'imballaggio conforme
mente alle norme in vigore.
Installazione
-
-
-
-
Uso specifico
Usare la lavastoviglie esclusiva-
mente per lavare le stoviglie di
casa! Altri usi e modifiche della lavastoviglie non sono consentiti e possono
essere altresì pericolosi.
La casa produttrice declina ogni responsabilità per usi non conformi a
quello previsto o per errate manipolazioni dei comandi.
Trasporto
Se è si rende necessario trasporta
re la lavastoviglie, ad es. se si tra
scloca, procedere come segue.
–
Vuotare l’interno della lavastoviglie,
–
fissare bene tutte le parti mobili,
ad es. tubi, cavo, cassetto per po
sate, cestello inferiore.
–
Trasportare la lavastoviglie solo in
posizione verticale.
-
-
Installare e collegare la lavastovi
glie attenendosi alle istruzioni in
merito.
La lavastoviglie deve essere colle-
gata alla rete elettrica solo con spina a tre poli (non in modo fisso!). A installazione ultimata la presa elettrica
deve essere accessibile per potere
staccare ad ogni momento la macchina
dalla rete elettrica.
La lavastoviglie non dovrà coprire
prese con spina di altre apparecchiature. La profondità del vano potreb
-
be risultare ridotta e inoltre la spina po
trebbe surriscaldarsi a causa della
pressione della macchina con conse
guente pericolo di incendio.
Per garantire la perfetta stabilità, i
modelli da incasso sottopiano e in
tegrabili devono venire installati solo
sotto un piano continuo di lavoro e avvi
tati ai mobili laterali della base.
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Consigli e avvertenze
La lavastoviglie non deve venire in
stallata sotto un piano di cottura.
Le alte temperature irradiate dai fornelli
possono danneggiare la lavastoviglie.
Per lo stesso motivo non è permesso in
stallare la macchina a contatto con ap
parecchiature termiche, ad es. cami
netti o stufe.
Se la lavastoviglie a posizione libe
ra viene trasformata in un modello
sottopiano e si dovrà smontare lo zoc
colo, si dovrà montare al suo posto un
pannello per lo zoccolo per modelli sot
topiano. Usare a tal proposito lo specia
le kit per incasso sottopiano.
In caso contrario ci si potrebbe ferire a
causa delle parti sporgenti in metallo!
La lavatrice deve venire collegata
alla rete elettrica solo dopo avere
effettuato tutti gli altri lavori di installazione e incasso.
Verificare che la tensione, la fre-
quenza e la protezione dell'impianto elettrico di casa corrispondano ai
dati riportati nella targhetta di matricola
della lavastoviglie.
La sicurezza elettrica della macchi
na è garantita solo se è allacciata a
una presa con collegamento di terra. È
oltremodo importante che questo di
spositivo di sicurezza sia presente ed
efficiente. In caso di dubbio far control
lare l'impianto elettrico da un elettricista
qualificato.
La casa produttrice declina ogni re
sponsabilità per infortuni (scosse elettri
che!) e guasti se l'apparecchio non è
collegato a un conduttore di terra o se
tale dispositivo è interrotto.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
L'installazione dell'apparecchio in
luoghi non fissi, ad es. imbarcazio
ni, deve essere effettuata solo da ditte
o persone qualificate. Si dovranno inol
tre osservare tutte le premesse per
l'uso corretto e la sicurezza dell'appa
recchio.
Eventuali danni possono costituire
una fonte di pericolo per l'utente!
Non usare la lavastoviglie se è difettosa
e contattare subito il fornitore o il servi
zio assistenza Miele per farla riparare.
La scatola di plastica del tubo di
afflusso contiene una componente
elettrica. Non immergere quindi la scatola in liquidi!
Nel tubo di alimentazione idrica
sono incorporati cavi sotto tensione. Evitare quindi di raccorciare il tubo.
Per motivi di sicurezza non usare
prolunghe elettriche. Pericolo di
surriscaldamento e incendio!
Uso quotidiano
Non mettere solventi nella vasca di
-
-
-
lavaggio. Pericolo di esplosione!
Non respirare la polverina che si
sviluppa dal detersivo! Attenzione
a non ingerire il detersivo! Il detersivo
potrebbe provocare irritazioni al naso,
alla bocca e alla gola. Consultare subi
to il medico se si è inalato o addirittura
ingerito detersivo.
Evitare di lasciare aperto lo sportel
lo se non è necessario. Ci si po
trebbe ferire.
-
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Consigli e avvertenze
Non appoggiarsi o sedersi sullo
sportello aperto. La lavastoviglie
potrebbe ribaltarsi. Pericolo di infortu
narsi e di danneggiare la macchina.
Usare esclusivamente detersivi e
brillantanti in commercio per lava
stoviglie di uso domestico. Non usare
detersivi per lavare le stoviglie a mano!
Se la lavastoviglie è dotata di cesti
no per le posate (a seconda del
modello), sistemarvi coltelli e forchette
con lame e punte verso il basso. Se le
lame e le punte sono rivolte verso l'alto
ci si potrebbe ferire.
Le stoviglie, comunque, si puliscono e
asciugano meglio se sono sistemate
nel cestino con i manici in basso.
Usare di preferenza sale grosso
per lavastoviglie.
Altri tipi di sale possono infatti contenere componenti insolubili che possono
compromettere il corretto funzionamento dell'impianto di decalcificazione.
-
Sorvegliare i bambini
Evitare che i bambini giochino con
la lavastoviglie o addirittura la fac
ciano funzionare. Tra l'altro potrebbe
succedere che rimangano chiusi
all'interno!
Tenere il detersivo fuori dalla porta
ta dei bambini! Il prodotto, se inge
rito, può provocare gravi ustioni in boc
ca e in gola e perfino soffocamento.
Sorvegliare i bambini se lo sportello
della lavastoviglie è aperto! All'interno
della lavastoviglie potrebbero essere ri
masti residui di detersivo.
Consultare subito il medico se il bambino ha messo in bocca il detersivo.
-
-
-
-
-
Non lavare a macchina oggetti in
plastica, ad es, contenitori mono
uso o stoviglie, se non sono termoresi
stenti. Potrebbero deformarsi o fonder
si!
Se si differisce l'avvio del program
ma (a seconda del modello), il con
tenitore del detersivo dovrà essere
asciutto. Se necessario, si dovrà quindi
asciugarlo. Se il contenitore è bagnato,
il detersivo si impasta e può succedere
che non venga trasportato completa
mente dall'acqua.
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Consigli e avvertenze
Per evitare di danneggiare la
macchina e le stoviglie
Fare attenzione a non versare per
svista il detersivo (anche liquido)
nel contenitore del brillantante. Il conte
nitore rimarrebbe irrimediabilmente
danneggiato!
Fare attenzione a non versare per
svista il detersivo (anche liquido)
nel contenitore del sale. L'impianto di
decalcificazione rimarrebbe danneg
giato.
Non usare detersivi per lavastovi
glie industriali. Potrebbero danneggiare la lavastoviglie e sviluppare reazioni chimiche (gas detonanti).
Il sistema di sicurezza "waterproof"
Miele, contro le perdite d'acqua,
funziona solo se vengono soddisfatte le
seguenti premesse:
– installazione conforme alle istruzioni,
– manutenzione corretta e, in caso di
guasti, sostituzione dei pezzi difettosi
con ricambi originali,
–
in caso di assenza prolungata (ad
es. durante le vacanze), chiudere il
rubinetto del tubo di alimentazione.
Il sistema di sicurezza "waterproof" fun
ziona anche se la lavastoviglie è spen
ta. La macchina non dovrà comunque
essere staccata dalla rete elettrica.
-
-
In caso di interventi
Eventuali riparazioni devono esse
re fatte esclusivamente da persone
qualificate.
Interventi mal fatti possono essere cau
sa di infortuni, anche seri, per l'utente.
Per i lavori di manutenzione, stac
care la macchina dalla rete elettri
ca (spegnere la macchina e togliere la
spina dalla presa).
Se il cavo elettrico rimanesse dan
neggiato, si dovrà sostituirlo con
un cavo speciale dello stesso tipo, a di
sposizione presso il servizio assistenza
Miele. Il cavo dovrà essere sostituito
solo da una persona qualificata o meglio dal servizio assistenza Miele.
Smaltimento lavastoviglie fuori
uso
Rendere inservibile la vecchia la-
vastoviglie. Togliere la spina dalla
presa e recidere il cavo di alimentazione.
Smontare la chiusura dello sportello
(1 vite torx), per evitare che i bambini,
giocando, possano rimanere chiusi
all'interno. Smaltire la lavastoviglie con
formemente alle norme in vigore.
-
-
La casa produttrice declina ogni re
sponsabilità per infortuni e danni de
rivanti dall’inosservanza delle norme
di sicurezza o da errate manipola
zioni dei comandi.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Page 11
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio
L’imballaggio protegge l’apparecchia
tura da danni durante il trasporto. Non
buttare quindi l’imballaggio nella disca
rica ma consegnarlo al rivenditore o
smaltirlo secondo le disposizioni comu
nali.
In tal modo si contribuirà a risparmiare
materie prime e a diminuire il volume
dei rifiuti. Il fornitore ritira l’imballaggio.
-
Smaltimento apparecchi fuori
uso
In generale gli apparecchi fuori uso
contengono materiali riutilizzabili. Contengono pure sostanze nocive per l'ambiente ma necessarie per il corretto funzionamento e la sicurezza dell'apparecchio. Se non smaltite correttamente,
queste sostanze possono danneggiare
la salute delle persone e l'ambiente.
Evitare quindi assolutamente di smaltire
il vecchio apparecchio coi rifiuti convenzionali.
Fino a quando il vecchio apparecchio
non viene prelevato, accertarsi che non
costituisca una fonte di pericolo per i
bambini. Informazioni più dettagliate
sono contenute nel capitolo "Consigli e
avvertenze".
-
Lavaggio economico
Questa lavastoviglie è particolarmente
economica per quanto riguarda il con
sumo d’acqua e di elettricità.
Per contenere maggiormente il consu
mo, seguire i seguenti consigli.
^ È possibile collegare la lavastoviglie
all’acqua calda. Il collegamento
all’acqua calda è particolarmente
conveniente se l’impianto dell’acqua
calda funziona con energia solare.
Se invece l’acqua viene riscaldata
con l’elettricità è meglio collegare la
macchina alla conduttura dell’acqua
fredda.
^ Per contenere il più possibile le spe-
se, sfruttare la capienza massima
della lavastoviglie, senza sovraccari
carla.
-
-
-
Si raccomanda quindi espressamente
di depositarlo nei punti di raccolta uffi
ciali, riservati alle apparecchiature elet
triche ed elettroniche.
^
Impostare il programma di lavaggio
secondo il tipo di stoviglie e il grado
di sporcizia.
^
Per riparmiare elettricità, impostare il
programma "EnergySave".
^
-
Attenersi al dosaggio di detersivo in
dicato dalla casa produttrice.
-
^
Se si usa detersivo in polvere o liqui
do, si potrà ridurre il dosaggio di
per metà carico.
-
-
1
/
3
11
Page 12
Prima messa in funzione
Aprire lo sportello
^ Per aprire lo sportello, tirare la mani-
glia.
Se si apre lo sportello quando la macchina è in funzione, il programma si interrompe automaticamente.
Chiudere lo sportello
Spingere i cestelli all’interno del
^
vano.
Premere lo sportello fino alla battuta
^
di arresto.
12
Page 13
Prima messa in funzione
La prima volta che si usa la
lavastoviglie occorrono:
2 litri circa di acqua,
–
2 kg circa di sale per lavastoviglie,
–
detersivo per lavastoviglie di uso do
–
mestico,
brillantante per lavastoviglie di uso
–
domestico.
Al termine della fabbricazione, le la
vastoviglie vengono sottoposte a un
accurato controllo di funzionamento.
Eventuali residui di acqua confermano le verifiche di collaudo e non il fatto che la lavastoviglie sia già stata
usata.
Questa lavastoviglie è dotata di sensore per decalcificare l'acqua. L'impianto di decalcificazione viene regolato automaticamente secondo la durezza dell'acqua di alimentazione.
Visualizzare la durezza
dell'acqua
Dopo aver collegato la lavastoviglie
all'acqua ed avere effettuato un ciclo
completo di lavaggio, ad es. "prelavag
-
gio", è possibile visualizzare l'effettiva
durezza dell'acqua di alimentazione,
accertata dal sensore.
Il valore viene visualizzato in °d e di
pende dalla durezza dell'acqua.
Spegnere la lavastoviglie col tasto o.
^
Mantenendo premuto il tasto pro
^
grammi, accendere contemporaneamente la lavastoviglie col tasto g.
Mantenere premuto il tasto programmi almeno quattro secondi fino a
quando l'ultimo l'indicatore programmi in basso a destra si accende.
Se non è il caso, ripetere le operazioni
da capo.
^ Premere sei volte il tasto "tab".
La spia di controllo "3 in 1" lampeggia
brevemente 6 volte con un intervallo.
Il grado di durezza in °d accertato vie
ne visualizzato dai numeri dopo la "p".
-
-
-
-
^
Spegnere la lavastoviglie col tasto o.
13
Page 14
Prima messa in funzione
Impianto di decalcificazione
esterno
Anche se la lavastoviglie è collegata a
un impianto di decalcificazione esterno
rigenerato con sale, si dovrà regolare la
durezza dell'acqua per conseguire un
lavaggio impeccabile.
Regolare quindi l'impianto di decalci
^
ficazione della lavastoviglie in base
alla durezza d'acqua proveniente
dall'impianto di decalcificazione
esterno.
Se non si conosce il valore della du
rezza, impostare per l'impianto della
lavastoviglie il valore 8 °d pari a14 °f.
^ Spegnere la lavastoviglie col tasto o.
^ Mantenendo premuto il tasto pro-
grammi, accendere contemporaneamente la lavastoviglie col tasto g.
Mantenere premuto il tasto programmi almeno quattro secondi fino a
quando l'ultimo l'indicatore programmi in basso a destra si accende.
-
Il valore in °d della durezza dell'acqua
viene visualizzato nell'indicazione oraria
con i numeri che seguono la "p".
Operando col tasto programmi, sele
^
zionare il valore corrispondente
all'effettiva durezza dell'acqua.
Ad ogni pressione del tasto si passa
al valore successivo. Dopo il valore
-
massimo, l'impostazione comincia da
capo.
Spegnere la lavastoviglie col tasto o.
^
Se la lavastoviglie non fosse più col
legata all'impianto di decalcificazione
esterno, impostare il valore P0.
-
-
Se non è il caso, ripetere le operazioni
da capo.
^
Premere due volte il tasto "tab".
La spia di controllo "3 in 1" lampeggia
brevemente 2 volte a intervalli.
14
Page 15
Riempire il contenitore del sale
Per un lavaggio impeccabile, l'acqua
dovrà venire decalcificata. Se l'acqua è
dura, sulle stoviglie e nella vasca di la
vaggio si depositano residui di calcare.
Se l'acqua di alimentazione ha una du
rezza di 4 °d (7 °f) e oltre, dovrà quindi
venire decalcificata. L'operazione av
viene automaticamente mediante l'im
pianto di decalcificazione incorporato.
L'impianto è indicato per decalcificare
l'acqua fino a un un grado di durezza di
70 °d (126 °f).
Per funzionare correttamente deve ve
nire rigenerato con l'apposito sale per
lavastoviglie.
Per il corretto funzionamento, l'impianto di decalcificazione deve essere rigenerato con sale raffinato per
lavastoviglie anche se si usano pastiglie con tre componenti. Se si usano pastiglie con 3 componenti, il
consumo di sale dell'impianto di decalcificazione si riduce da
1
/3a1/4.
-
-
-
-
Prima messa in funzione
Se la durezza dell'acqua di alimen
tazione è costantemente inferiore a
4 °d (= 7 °f), non è necessario ag
giungere sale, anche se viene vi
sualizzata l'indicazione di aggiunge
re sale. In questo caso l'indicazione
si spegne automaticamente.
Avvertenza! Prima di aggiungere laprima volta il sale, si dovrà versare
nel contenitore circa 2 l di acqua per
ottenere una soluzione salina. Suc
cessivamente, con l'uso della lava
stoviglie, nel contenitore ci sarà
sempre sufficiente acqua per sciogliere il sale.
,
Fare attenzione a non versare
per svista il detersivo (anche liquido)
nel contenitore del sale. L'impianto
di decalcificazione rimarrebbe danneggiato.
-
-
-
-
-
-
,
Usare esclusivamente sale raffi
nato, possibilmente grosso, per la
vastoviglie. Altre specie di sale po
trebbero contenere componenti non
solubili che comprometterebbero il
corretto funzionamento dell'impianto
di decalcificazione.
-
-
-
15
Page 16
Prima messa in funzione
Estrarre il cestello inferiore dalla va
^
sca di lavaggio e svitare il tappo del
contenitore del sale.
Quando si apre il contenitore del
sale, esce sempre un po' di soluzio
ne salina. Aprire quindi il contenitore
solo quando è necessario aggiunge
re sale.
La prima volta versare circa 2 l di ac
^
qua.
^
Inserire l'apposito imbuto
sull'apertura e versare il sale finché il
contenitore è pieno. A seconda del
tipo di sale, il contenitore contiene
fino a 2 kg.
Indicazione "manca sale"
-
-
-
-
^ Alla fine del programma, riempire
sempre il contenitore del sale se si
accende la spia di controllo "sale".
A operazione ultimata, la spia di controllo può rimanere accesa per breve
tempo. Si spegne appena la soluzione
salina è sufficientemente concentrata.
,
Dopo aver riempito il contenitore, attivare a vuoto il programma "ra
pido" per eliminare dalla vasca la so
luzione salina traboccata.
-
-
^
Pulire l'imboccatura del contenitore
da eventuali residui di sale e riavvita
re bene il coperchio.
^
A operazione ultimata, attivare a vuo
to il programma "rapido" per eliminare
dalla vasca la soluzione salina tra
boccata.
16
-
-
-
Page 17
Prima messa in funzione
Brillantante
È necessario aggiungere brillantante
per consentire all’acqua di scivolare via
dalla superficie delle stoviglie e ottene
re così un’asciugatura impeccabile.
Il brillantante viene versato nell’appo
sita vaschetta e successivamente viene
dosato automaticamente a seconda
della quantità impostata.
Usare esclusivamente brillantan
,
te per lavastoviglie di uso domesti
co. Non usare detersivo per lavare i
piatti o altri prodotti per le pulizie. Il
contenitore del brillantante rimarrebbe irrimediabilmente danneggiato.
Anziché brillantante è possibile usare:
– aceto con una percentuale di acidità
del 5%
oppure
– acido citrico liquido e al 50%.
-
-
-
Aggiungere il brillantante
-
^ Premere in direzione della freccia il
tasto di apertura sul coperchio del
contenitore del brillantante. Lo sportello si apre con uno scatto.
In questo caso le stoviglie possono risultare umide e macchiate.
,
Evitare assolutamente di usare
aceto con un’alta percentuale di aci
dità (ad es. essenza di aceto al
25%). La lavastoviglie potrebbe ri
manere danneggiata.
Se si usano esclusivamente pastiglie
(tabs) "2 in 1" oppure "3 in 1" non è
necessario aggiungere brillantante.
-
-
17
Page 18
Prima messa in funzione
Riempire il contenitore fino al bordo
^
dell’apertura.
Il contenitore contiene all’incirca
110 ml.
^ Chiudere il coperchietto fino alla bat-
tuta di arresto per evitare che l’acqua
entri nel contenitore durante il programma di lavaggio.
^ Togliere con uno straccio il brillantan-
te traboccato, per evitare che si formi
troppa schiuma durante il successivo
programma di lavaggio.
Indicazione "manca
brillantante"
Quando si accende la spia di controllo
"brillantante" nel contenitore c’è ancora
sufficiente prodotto per 2 - 3 programmi
di lavaggio.
^ Riempire in tempo il contenitore.
Se è stata attivata la funzione "2 in 1"
oppure "3 in 1", l’indicazione di aggiungere il brillantante non viene visualizzata (v. capitolo "Uso, funzione
tab").
18
Page 19
Prima messa in funzione
Regolare il dosaggio di
brillantante
Il dosaggio è regolabile da 0 a 6 ml cir
ca di brillantante. Alla consegna il do
saggio è di 3 ml circa. Tale dosaggio è
prettamente indicativo.
Se le stoviglie risultano macchiate:
impostare col selettore un valore più
^
alto.
Se sulle stoviglie rimangono striature o
aloni:
impostare col selettore un valore più
^
basso.
^ Spegnere la lavastoviglie col tasto o.
^ Mantenendo premuto il tasto pro-
grammi, accendere contemporaneamente la lavastoviglie col tasto g.
Mantenere premuto il tasto programmi almeno quattro secondi fino a
quando l’ultimo indicatore programmi
in basso a destra si accende.
-
Nell’orologio viene visualizzata per que
sta sequenza di lampeggio
l’indicazione "p 3".
-
Il dosaggio programmato è di 3 ml (im
postazione alla consegna).
Il valore impostato viene visualizzato
nell’indicazione oraria dopo la "p".
Operando col tasto programmi, sele
^
zionare il dosaggio desiderato.
Ad ogni pressione del tasto si passa
al valore successivo.
Il valore impostato per il dosaggio del
brillantante viene memorizzato subito.
^ Spegnere la lavastoviglie col tasto o.
-
-
-
Se non è il caso, ripetere le operazioni
da capo.
^
Premere tre volte il tasto "tab".
La spia di controllo "3 in 1" lampeggia
brevemente 3 volte a intervalli.
19
Page 20
Sistemare correttamente stoviglie e posate
Consigli preliminari
Eliminare dalle stoviglie i resti più gros
solani.
Non è necessario sciacquare le stovi
glie con acqua corrente!
Non mettere nella lavastoviglie
,
oggetti sporchi di cenere, sabbia,
cera, grasso lubrificante o colore.
La cenere non si scioglie e si sparge
nella vasca, la sabbia smeriglia.
Cera, grasso lubrificante e colore
danneggiano la lavastoviglie.
Le stoviglie si possono sistemare in
qualsiasi posto dei cestelli. Si dovrà comunque sistemare stoviglie e posate in
modo che:
– non si coprano, nemmeno in parte,
– possano essere raggiunte dai getti
d’acqua da tutte le parti. Solo in questo modo risultano lavate correttamente!
–
Osservare che le stoviglie siano fis
sate correttamente nei supporti.
-
-
Sistemare recipienti col fondo inca
–
-
vato in modo obliquo per permettere
all’acqua di scivolare via.
Controllare che la rotazione dei brac
–
ci irroratori non venga bloccata da
stoviglie troppo alte o sporgenti ver
so il basso.
Eventualmente far ruotare a mano i
bracci per controllare meglio.
Fare attenzione che gli oggetti picco
–
li non passino attraverso il cestello.
Sistemare eventualmente gli oggetti
piccoli nel cestino o nel cassetto per
le posate.
Diversi cibi, ad es. carote, pomori,
rape rosse, ketchup, contengono sostanze coloranti. Dette sostanze, se
in quantità notevole, possono colorire stoviglie di materiale sintetico o le
parti in plastica del vano di lavaggio.
Eventuali cambiamenti di colore non
compromettono la stabilità delle parti in plastica.
-
-
-
-
–
Sistemare i recipienti cavi, ad es. taz
ze, bicchieri, tegami, ecc., con
l’apertura verso il basso.
–
Sistemare calici e bicchieri da spu
mante nella parte centrale del cestel
lo e non negli angoli. Al centro sono
raggiunti meglio dai getti d’acqua.
20
-
-
-
Page 21
Sistemare correttamente stoviglie e posate
Non lavare con la lavastoviglie:
posate e stoviglie in legno o con par
–
ti in legno; si prosciugherebbero e si
rovinerebbero. La colla usata per
questi oggetti, inoltre, non resiste al
lavaggio a macchina. Non è escluso
quindi che manici e parti in legno
possano scollarsi.
Oggetti di artigianato, vasi antichi e
–
preziosi oppure oggetti in vetro de
corati. Si rovinerebbero irrimediabil
mente se lavati a macchina.
Oggetti in materiale sintetico non re
–
sistente al calore. Potrebbero deformarsi.
– Oggetti in rame, ottone, peltro e allu-
minio: risulterebbero opachi o cambierebbero colore.
– Stoviglie con decorazioni sopra
smalto. Col tempo le decorazioni
sbiadirebbero.
– Oggetti delicati in vetro o di cristallo.
Col tempo diventano opachi e smeri
gliati.
-
-
-
Si consiglia pertanto di:
acquistare stoviglie e posate adatte
–
per il lavaggio a macchina;
lavare oggetti delicati in vetro a
–
mano o a temperature basse (v.capi
tolo "I diversi programmi") o coi pro
grammi speciali provvisti di tratta
mento vetro (a seconda del modello).
In questo caso il rischio che diventi
no opachi è minore ma non escluso.
Lavare sempre a mano suppellettili
–
preziose in vetro.
Avvertenza!
Gli oggetti in argento,
prodotto per lucidare l’argento
gramma ultimato possono risultare ancora bagnati o macchiati, in quanto
l’acqua di lavaggio non scivola via
completamente. Si dovrà quindi completare l’asciugatura a mano.
L’argento, inoltre, può cambiare colore
se giunge a contatto con cibi contenen-
ti zolfo. Ad es. tuorlo, cipolle, maionese,
senape, leguminacee, pesce e marina
te.
trattati con un
-
-
-
-
a pro-
-
,
Evitare assolutamente di lavare a
macchina oggetti in alluminio (ad es.
filtri antigrasso) con detersivi forte
mente alcalini e corrosivi. La lavasto
viglie rimarrebbe danneggiata. In
casi limite potrebbero verificarsi rea
zioni chimiche esplosive (gas deto
nanti).
-
-
-
-
21
Page 22
Sistemare correttamente stoviglie e posate
Cestello superiore
Per motivi di sicurezza, usare la
,
lavastoviglie solo con entrambi i ce
stelli in sede.
^ Sistemare nel cestello superiore sto-
viglie piccole e delicate: piattini, tazze, bicchieri, coppette da dessert e
altro.
È possibile sistemarvi anche una padella bassa.
^
Sistemare posate e utensili lunghi, ad
es. ramaioli, mestoli e coltelli lunghi,
orizzontalmente sulla parte anteriore
del cestello superiore.
Supporto asportabile a spuntoni
È possibile asportare il supporto a
spuntoni per avere più spazio a dispo
sizione, ad es. per una pentola bassa.
Togliere il supporto a
^ Per togliere il supporto, afferrare la
maniglia e tirare verso l’alto.
Sistemare in sede il supporto b
^
Sistemare il supporto coi ganci di ar
resto sotto la barretta longitudinale
del cestello superiore.
^
Per incassarlo correttamente, preme
re la maniglia del supporto verso il
basso.
-
-
-
22
Page 23
Sistemare correttamente stoviglie e posate
Ripiano per le tazze
Alzare il ripiano se si desidera siste
^
marvi sotto stoviglie ingombranti.
Asticella di appoggio (a seconda del
modello)
Appoggiare all’asticella i bicchieri per
fissarli meglio.
^ Alzare l’asticella e appoggiarvi i bic-
chieri.
È possibile ribaltare l’asticella verso il
centro del cestello. In tal modo è più facile sistemare e prelevare le stoviglie
dal cestello.
23
Page 24
Sistemare correttamente stoviglie e posate
Regolare l’altezza del cestello
superiore
Per sistemare nel cestello superiore o
inferiore stoviglie ingombranti, è possi
bile regolare l’altezza del cestello supe
riore in tre diverse posizioni di 2 cm cir
ca l’una.
È possibile pure regolare il cestello su
periore in posizione obliqua, ossia su
un lato più in alto che sull’altro. Si dovrà
comunque poterlo spingere senza diffi
coltà nel vano di lavaggio.
Estrarre il cestello superiore.
^
A seconda della posizione del cestello
superiore, nei due cestelli si possono
sistemare stoviglie di diametro diverso,
come indicato qui di seguito.
-
-
Lavastoviglie con cassetto per le po
-
sate
(Per il modello: v. targhetta dati)
Regola
cestello
superiore
al centro172129
in basso192327
Lavastoviglie con cestino per posate
(Per il modello: v. targhetta dati)
Regola-
cestello
superiore
-
zione
G1XXX G2XXX
in alto151931
zione
G1XXX G2XXX
Ø piatti in cm
cestello
superiore
Ø piatti in cm
cestello
superiore
-
cestello
inferiore
cestello
inferiore
^
Alzare le levette sul lato del cestello.
^
Sistemare il cestello nella posizione
desiderata.
^
Abbassare nuovamente le levette di
fissaggio.
24
in alto202431
al centro222629
in basso242827
Page 25
Sistemare correttamente stoviglie e posate
Cestello inferiore
^ Sistemare nel cestello inferiore stovi-
glie pesanti, ad es. piatti, pentole,
terrine, insalatiere e anche piattini.
25
Page 26
Sistemare correttamente stoviglie e posate
Supporti variabili
Nel cestello inferiore si possono siste
mare diversi supporti a seconda delle
stoviglie da lavare.
Togliere il supporto a
^ Estrarre il supporto tirandolo con la
maniglia verso l’alto.
Sistemare in sede il supporto b
Supporto per piatti ribaltabile
Pratico per lavare piatti, piatti di portata
e piattini.
^ Sistemare il supporto ribaltabile nella
parte posteriore a destra del cestello
inferiore.
^
Sistemare il supporto coi ganci di ar
resto sotto la barretta longitudinale
del cestello inferiore.
^
Per incassarlo correttamente, preme
re la maniglia del supporto verso il
basso.
26
-
-
Page 27
Sistemare correttamente stoviglie e posate
I due supporti posteriori per piatti si
possono ribaltare per avere più spazio
a disposizione per stoviglie ingombran
ti, ad es. pentole e terrine.
^ Premere verso il basso la levetta gial-
la a e ribaltare entrambi i supporti
verso il centro del cestello b.
Supporto confort
Pratico per lavare tazze, bicchieri, piat
ti, ciotole e pentole.
^ Sistemare il supporto confort a sini-
stra nel cestello inferiore.
^ Per sistemare stoviglie ingombranti,
alzare la mensola per le tazzine.
^ Appoggiare o agganciare i bicchieri
da vino, spumante o da cognac nelle
rientranze della mensola per le tazze.
-
27
Page 28
Sistemare correttamente stoviglie e posate
Supporto per bottiglie
Il supporto per bottiglie è pratico per la
vare bottiglie e biberon.
^ Sistemare il supporto per bottiglie nei
punti evidenziati nell’illustrazione del
cestello inferiore. Se sistemato in altri
punti, l’interno delle bottiglie non verrebbe raggiunto dai getti d’acqua e
non verrebbe quindi pulito a fondo.
-
28
Page 29
Sistemare correttamente stoviglie e posate
Posate
Cassetto per le posate (a seconda del
modello)
^ Sistemare le posate nel cassetto
come indicato nell’illustrazione.
Se si raggruppano tra loro coltelli, forchette e cucchiai, a programma ultimato sarà più facile toglierli dal cassetto.
Se i manici dei cucchiai sono troppo
grossi per fissarli nei supporti, sistemarli al contrario nei supporti dentellati.
L’acqua scivolerà via completamente
dai cucchiai se verranno sistemati con
la parte concava nei supporti dentellati.
Controllare che il braccio irroratore
superiore non venga bloccato da
stoviglie ingombranti, ad es. palette
per torte.
La parte interna del cassetto per po
sate è asportabile.
-
29
Page 30
Sistemare correttamente stoviglie e posate
Cestino per posate (a seconda del
modello)
Se necessario, inserire il supporto sul
^
cestino.
^ Per evitare di ferirsi, sistemare coltelli
e forchette con la lama e le punte
verso il basso.
Le posate, tuttavia, risultano pulite a
fondo se si sistemano nei diversi
scomparti del cestino con i manici
verso il basso.
^ Inserire i cucchiaini negli appositi fori
su entrambi i lati del cestino per le
posate.
Sopporto per il cestino delle posate
Il supporto in dotazione è pratico per
lavare posate piuttosto sporche.
Poiché le posate vengono inserite sin
golarmente nel supporto e non riman
gono quindi compatte, le superfici ver
ranno raggiunte meglio dai getti
d’acqua.
30
-
-
^
Infilare nel supporto le posate col
manico in basso. Distribuire le posate
in modo omogeneo.
-
Page 31
Detersivo
Usare esclusivamente detersivi
,
per lavastoviglie di uso domestico.
Dare la preferenza a detersivi di mar
^
ca in pastiglie (tabs), in polvere o li
quidi.
Attenersi al dosaggio riportato sulla
confezione.
Versare il detersivo nelle vaschette
^
del contenitore.
Per il programma "rapido" non usare
^
tabs. Il detersivo in pastiglie non si
scioglierebbe completamente.
Evitare di usare un quantitativo minore di quello indicato dal produttore. Il lavaggio potrebbe risultare
compromesso.
Uso
Non respirare la polverina che si
,
sviluppa dal detersivo! Non ingerire
il detersivo! Il detersivo potrebbe
provocare irritazioni al naso, alla
-
bocca e alla gola. Se per caso si
-
inala o ingerisce detersivo, consulta
re subito il medico.
Evitare soprattutto che i bambini toc
chino il detersivo. Sorvegliarli se lo
sportello della lavastoviglie è aperto.
All’interno della lavastoviglie potreb
bero essere rimasti residui di deter
sivo. Versare il detersivo nella va
schetta solo prima di avviare il programma e bloccare poi l’apertura
dello sportello, attivando l’apposito
dispositivo (a seconda del modello).
-
-
-
-
-
31
Page 32
Uso
Aggiungere il detersivo
^ Premere il pulsante del coperchio del
contenitore, lo sportello si apre con
uno scatto.
Al termine del programma, il coperchio
rimane aperto.
Dosaggio
La vaschetta I contiene max. 10 ml,
la vaschetta II contiene max. 50 ml di
detersivo.
La vaschetta II è provvista di contrasse
gni: 20, 30, che indicano approssimati
vamente il quantitativo di detersivo in
ml a sportello aperto in posizione oriz
zontale.
-
-
-
^
Dosare il detersivo nelle rispettive va
schette e chiudere il coperchio del
contenitore.
^
Chiudere pure la confezione del de
tersivo. Con l’aria, il prodotto potreb
be indurirsi.
32
-
-
-
Page 33
Uso
Accendere l’apparecchio
Aprire il rubinetto, se chiuso.
^
Aprire lo sportello,
^
controllare a mano se i bracci irrora
^
tori ruotano liberamente.
Accendere la lavastoviglie col tasto g.
^
La spia di controllo g e quella del pro
gramma selezionato la volta preceden
te si accendono.
-
-
-
Scegliere il programma
Scegliere il programma a seconda delle
stoviglie e del grado di sporco.
Nel capitolo "I diversi programmi"
sono riportati tutti i programmi e il loro
uso corretto.
Avviare il programma
Col tasto dei programmi scegliere il
^
programma desiderato.
La spia di controllo del programma se
lezionato si accende.
Nell’indicatore del tempo appare in ore
e minuti la durata del programma sele
zionato.
Se è stata selezionata la funzione "Tab
2 in 1" oppure "3 in 1", la rispettiva spia
di controllo si accende.
Successivamente è possibile selezio
nare una funzione supplementare
(v. voce "Funzioni supplementari").
^ Chiudere lo sportello.
Il controllo ottico "funzione" si accende
per confermare l’avvio del programma.
Interrompere il programma solo se
indispensabile e dopo i primi minuti
dall’avvio.
In caso contrario potrebbero venire
annullati importanti cicli, ad es. la
decalcificazione dell’acqua.
-
-
-
33
Page 34
Uso
Indicazione tempo
Prima dell’avvio del programma
nell’indicatore viene visualizzata in ore
e minuti la durata del programma impo
stato. Durante il programma viene vi
sualizzato via via il tempo restante fino
alla fine del programma.
I dati della durata del programma pos
sono variare per lo stesso programma,
poiché, tra l’altro, vengono calcolati in
base alla temperatura dell’acqua di ali
mentazione, alla quantità del carico e ai
residui di sporco.
Al momento di impostare la prima volta
il programma, viene indicata una durata
media del programma effettuato con
acqua fredda.
I valori della durata riportati nella tabella dei programmi sono stati accertati
con un carico e temperature dell’acqua
secondo una determinata norma.
Ogni volta che si attiva il programma, i
dispositivi elettronici calcolano la durata secondo la temperatura dell’acqua di
alimentazione e la quantità del carico.
-
-
Fine programma
A programma ultimato e se lo sportello
è chiuso il controllo ottico "funzione"
lampeggia lentamente.
Nell’indicatore del tempo viene visualiz
zato "0".
Terminato il programma, si può scarica
re la lavastoviglie.
Il controllo ottico "funzione" si spegne
dopo un’ora dalla fine del programma.
-
Per evitare di danneggiare col
,
tempo il piano di lavoro, soprattutto
se delicato, a causa del vapore che
esce, a programma ultimato aprire
completamente lo sportello. Evitare
di appoggiarlo solamente! Lasciarlo
quindi chiuso e aprirlo completamente quando si desidera scaricare
la lavastoviglie.
-
-
Spia lavaggio vetro
La spia verde "trattamento vetro" si ac
cende impostando quei programmi in
dicati per lavare delicatamente le stovi
glie in vetro.
34
-
-
-
Page 35
Uso
Spegnere la lavastoviglie
A programma ultimato,
aprire lo sportello,
^
spegnere la lavastoviglie col tasto o.
^
La lavastoviglie consuma elettricità
finché non viene spenta premendo il
tasto o.
Per motivi di sicurezza, chiudere il rubi
netto dell’acqua se la lavastoviglie non
viene usata per un periodo di tempo
prolungato, ad es. durante le vacanze.
Scaricare la lavastoviglie
Le stoviglie calde sono sensibili agli
urti!
Dopo aver spento la lavastoviglie,
aspettare quindi che le stoviglie siano
sufficientemente fredde da poterle te
nere in mano.
Dopo aver spento la macchina, le stovi
glie si raffreddano più in fretta se si
apre completamente lo sportello.
Scaricare dapprima il cestello inferio
^
re, poi quello superiore e infine il cas
setto per le posate (se presente).
Si eviterà così che le gocce d’acqua
ancora presenti cadano dal cassetto
per le posate o dal cestello superiore
sulle stoviglie nel cestello inferiore.
-
-
-
-
35
Page 36
Uso
Arrestare il programma
Il programma si interrompe se si apre lo
sportello.
Dopo aver chiuso lo sportello, dopo
qualche secondo il programma prose
gue dal punto in cui si è fermato.
Pericolo di scottarsi se l’acqua di
,
lavaggio è molto calda!
Aprire quindi lo sportello solo se è
indispensabile e con la dovuta pre
cauzione. Prima di chiudere lo spor
tello, accostarlo per circa 20 secon
di per permettere alla temperatura
interna di stabilizzarsi. Successivamente chiudere correttamente lo
sportello.
-
-
-
-
Cambiare il programma
Evitare di cambiare programma se
lo sportello del contenitore del deter
sivo è già aperto!
Se il programma è già avviato, per sele
zionare un altro programma procedere
come segue:
aprire lo sportello,
^
premere il tasto o,
^
premere il tasto g.
^
Col tasto dei programmi scegliere il
^
programma desiderato.
^ Chiudere lo sportello.
Il controllo ottico "funzione" si accende.
-
-
36
Page 37
Uso
Funzioni supplementari
Funzione "tab"
Per ottenere un lavaggio impeccabile, è
possibile programmare la lavastoviglie
secondo il detersivo usato.
Col tasto "tab" è possibile selezionare
"2 in 1" oppure "3 in 1".
Successivamente il programma di la
vaggio si svolge secondo il detersivo
selezionato. A seconda della selezione
operata, la durata del programma può
modificarsi notevolmente.
"2 in 1"
Con la funzione "2 in 1" lo svolgimento
del programma viene adattato ai detersivi in pastiglie "2 in 1" (detersivo e brillantante).
Il dosaggio del brillantante e la spia di
controllo "aggiungere brillantante" vengono disattivati.
"3 in 1"
Con la funzione "3 in 1" lo svolgimento
del programma viene adattato ai deter
sivi in pastiglie "3 in 1" (detersivo, bril
lantante e sale).
Il dosaggio del brillantante e la spia di
controllo "aggiungere brillantante" ven
gono disattivati.
Il consumo di sale per l’impianto di de
calcificazione viene ridotto da un terzo
a un quarto.
-
-
-
-
Non attivare questa funzione supple
mentare nei seguenti casi:
se si usano tabs "2 in 1" (detersivo
–
con brillantante):
se la durezza dell’acqua è di oltre
–
21 °d / 38 °f.
Attenersi alle indicazioni della casa
produttrice del detersivo.
A seconda di questo tipo di detersi
vo, il risultato di lavaggio e di asciu
gatura può variare notevolmente.
^ Aprire lo sportello,
^ accendere la lavastoviglie col tasto g.
La spia di controllo g si accende.
^ Premere il tasto "tab" fino a quando si
accende la spia di controllo del prodotto usato: "2 in 1" oppure "3 in 1".
Se le spie non si accendono, la lavastoviglie è programmata per i detersivi
convenzionali.
La funzione selezionata rimane attiva
per tutti i programmi fino a quando non
viene cambiata.
^
Successivamente è possibile avviare
il programma oppure spegnere la la
vastoviglie col tasto o.
-
-
-
-
37
Page 38
Uso
Avvio differito
È possibile differire l’avvio del program
ma per approfittare, ad esempio, della
tariffa elettrica notturna più convenien
te. L’avvio può venire differito da 30 mi
nuti a 24 ore.
Se l’avvio viene differito da 30 minuti a
9 ore e 30 minuti, il tempo viene impo
stato a scatti di 30 minuti. Da 10 ore in
poi, invece, a scatti di 1 ora.
Se si imposta la funzione "avvio dif
ferito", osservare che la vaschetta
del detersivo sia asciutta e, se ne
cessario, si dovrà asciugarla. Il detersivo potrebbe altrimenti indurirsi e
non venire trasportato completamente nella vasca di lavaggio.
Non usare detersivo liquido. Potrebbe uscire dalla vaschetta.
-
-
Aprire lo sportello,
^
accendere la lavastoviglie col tasto g.
-
^
La spia di controllo g si accende.
Col tasto dei programmi scegliere il
^
programma desiderato.
Premere il tasto d.
^
Nel display viene visualizzata
l’indicazione oraria impostata per
l’ultimo avvio differito. La spia di con
trollo d si accende.
Impostare l’ora desiderata operando
^
col tasto d.
^ Chiudere lo sportello.
-
38
Page 39
Uso
Il tempo fino all’avvio del programma
viene visualizzato in modo decrescen
te. Dalla 10 ore in su a scatti di 1 ora,
per meno di 10 ore a scatti di 1 minuto.
Trascorso il tempo per l’avvio differito, il
programma si avvia automaticamente.
Nell’indicatore del tempo viene visualiz
zato il "tempo restante" fino alla fine del
programma, la spia d si spegne men
tre la spia del programma selezionato si
accende.
Indicazioni del tempo per l’avvio dif
ferito nel display:
fino a 59 minuti:
ad es. 30 minuti = 30;
da 1 ora a 9 ore e 30 minuti:
ad es. 5 ore = 5.00;
da 10 ore in su:
ad es. 15 ore = 15^.
-
-
-
Avviare il programma prima che sia
trascorso il tempo per l’avvio differi
to.
È possibile avviare il programma anche
se il tempo per l’avvio differito non è
trascorso. Procedere come segue:
aprire lo sportello,
^
premere il tasto o,
^
premere il tasto g.
^
Col tasto dei programmi scegliere il
^
programma desiderato.
Chiudere lo sportello.
^
Il controllo ottico "funzione" si accende.
-
39
Page 40
Uso
Segnale acustico
Alla fine del programma o nel caso su
bentrino anomalie è possibile attivare
un segnale acustico.
Alla fine del programma si attiva per
5 volte un segnale acustico con brevi
intervalli. Se non si spegne la lavastovi
glie, il segnale acustico rimane attivo
fino a un’ora.
Il segnale acustico per segnalare
un’anomalia si attiva una volta a inter
valli. Se non si spegne la lavastoviglie o
si elimina l’anomalia, il segnale acustico
rimane attivo fino a due minuti.
Il segnale acustico è attivo alla consegna.
Può venire disattivato e, in questo caso,
non segnala la fine del programma. Il
segnale acustico rimane sempre attivo
in caso di anomalie.
^ Aprire lo sportello,
^ spegnere la lavastoviglie col tasto o.
-
-
Premere quattro volte il tasto "tab".
^
La spia di controllo "3 in 1" lampeggia
brevemente 4 volte a intervalli.
Dalla sequenza dei lampeggi visualiz
zata nel display dell’indicazione oraria
si nota se il segnale acustico è attivato
o disattivato alla fine del programma.
"p 1": il segnale acustico è attivato.
–
"p 0": il segnale acustico è disattiva
–
to.
Per modificare l’impostazione, pre
^
mere il tasto dei programmi.
L’impostazione viene memorizzata.
^ Spegnere la lavastoviglie col tasto o.
-
-
-
^
Mantenendo premuto il tasto pro
grammi, accendere contemporanea
mente la lavastoviglie col tasto g.
Mantenere premuto il tasto program
mi per almeno quattro secondi, fino a
quando l’ultima spia di controllo dei
programmi in basso a destra si ac
cende.
Se non è il caso, ripetere le operazioni
da capo.
40
-
-
-
-
Page 41
Uso
Impostazioni alla consegna
È possibile ripristinare tutte le imposta
zioni attive alla consegna.
Aprire lo sportello,
^
spegnere la lavastoviglie col tasto o.
^
Mantenendo premuto il tasto pro
^
grammi, accendere contemporanea
mente la lavastoviglie col tasto g.
Mantenere premuto il tasto program
mi per almeno quattro secondi, fino a
quando l’ultima spia di controllo dei
programmi in basso a destra si ac
cende.
Se non è il caso, ripetere le operazioni
da capo.
^ Premere 12 volte il tasto "tab".
La spia di controllo "3 in 1" lampeggia a
intervalli 1 volta a lungo e 2 volte brevemente.
-
-
Dall’indicazione relativa alla sequenza
dei lampeggi, visualizzata nel display
dell’indicazione oraria, si riconosce se
almeno un’impostazione alla consegna
è stata modificata.
"p 1": tutti i valori sono impostati
–
come alla consegna.
-
-
"p 0": almeno una impostazione è
–
stata modificata.
Se si desidera ripristinare tutte le im
^
postazioni come alla consegna, pre
mere il tasto dei programmi.
L’impostazione viene memorizzata.
^ Spegnere la lavastoviglie col tasto o.
-
-
41
Page 42
Uso
Adattare il programma automatic
È possibile regolare il programma auto
matic per eliminare residui tenaci dalle
stoviglie complessivamente poco spor
che.
Aprire lo sportello.
^
Spegnere la lavastoviglie col tasto o.
^
Mantenendo premuto il tasto pro
^
grammi, accendere contemporanea
mente la lavastoviglie col tasto g.
Mantenere premuto il tasto program
mi per almeno quattro secondi, fino a
quando la spia di controllo dei pro
grammi in basso a destra si accende.
Se non è il caso, ripetere le operazioni
da capo.
^ Premere cinque volte il tasto "tab".
La spia di controllo "tab 3 in 1" lampeg-
gia brevemente 5 volte a intervalli.
-
-
La sequenza dei lampeggi
nell'indicazione oraria visualizza se la
funzione "regolare il programma auto
matic" è attivata o no.
"p 1": la funzione "regolare program
–
ma automatic" è attivata;
"p 0": la funzione "regolare program
–
ma automatic" è disattivata.
Per modificare l'impostazione, pre
^
mere il tasto dei programmi.
Spegnere la lavastoviglie col tasto o.
-
-
-
-
-
42
Page 43
Controllare regolarmente (ogni 4, 6
mesi) la lavastoviglie. È il metodo mi
gliore per prevenire guasti e anoma
lie.
-
Pulire la vasca di lavaggio
Se il dosaggio del detersivo è corretto,
la vasca di lavaggio si pulisce automa
ticamente.
Se, tuttavia, si formassero depositi di
calcare o di unto è possibile eliminarli
con un detersivo specifico disponibile
presso il servizio assistenza Miele.
Pulire la guarnizione di gomma
dello sportello e lo sportello
^ Eliminare regolarmente con uno
straccio umido i residui di cibo dalla
guarnizione di gomma dello sportello.
^ Pulire altresì i residui di cibo o di be-
vende dai listelli di battuta dello sportello che, ovviamente, non possono
venire raggiunti dai getti irroratori.
Manutenzione e pulizia
Pulire il conduttore luminoso
Il conduttore luminoso per il controllo
ottico delle funzioni si trova sulla lamie
ra di copertura sotto il piano di lavoro.
Per pulire il conduttore luminoso, to
glierlo dal supporto di plastica.
Aprire lo sportello e staccare il con
^
duttore luminoso dal dispositivo di
fissaggio.
Se necessario, pulire il conduttore lu
^
minoso e il supporto con uno straccio
umido o un prodotto convenzionale
per materiali sintetici.
^ Sistemare il conduttore ottico nel sup-
porto.
Non usare prodotti abrasivi, per
,
vetri o prodotti universali per le pulizie! A causa dello loro composizione
potrebbero danneggiare la superficie.
-
-
-
-
43
Page 44
Manutenzione e pulizia
Pulire la zona comandi
Non usare prodotti abrasivi, per
,
vetri o prodotti universali per le puli
zie! A causa dello loro composizione
potrebbero danneggiare la superfi
cie.
Per pulire la zona comandi usare
^
solo uno straccio umido.
Pulire la parte frontale
Evitare assolutamente di usare
,
-
-
prodotti contenenti ammoniaca, nitro
o solventi per colori!
Potrebbero intaccare e danneggiare
la superficie.
Pulire il pannello anteriore con un
^
prodotto indicato per le antine della
cucina.
Attenersi alle istruzioni della casa
produttrice del prodotto.
Se la parte frontale è in legno, pulirla
^
solo con una pelle di daino strizzata
e asciugarla poi con uno straccio.
^ Se la parte frontale è in acciaio, pulir-
la con uno straccio umido e detersivo
per piatti oppure con un prodotto
specifico non abrasivo per acciaio.
^ Per proteggere più a lungo le superfi-
ci contro lo sporco (impronte digitali
e altro) ci sono prodotti speciali per
trattare l'acciaio, ad es. Neoblank, a
disposizione presso il servizio assi
stenza Miele.
-
44
Page 45
Pulire i filtri nella vasca di
lavaggio
Il gruppo filtrante sul fondo della vasca
di lavaggio trattiene i residui grossolani.
In tal modo i residui non rimangono
nell’acqua di lavaggio distribuita dai
bracci irroratori.
Non usare mai la lavastoviglie
,
senza filtri nella vasca di lavaggio!
Manutenzione e pulizia
Coi ripetuti lavaggi, i filtri possono inta
sarsi. A seconda dell’uso, controllare
quindi i filtri più o meno frequentemen
te.
Controllare periodicamente il gruppo filtrante e, se necessario, pulirlo.
^ Spegnere la lavastoviglie.
-
-
Spostare la levetta all’indietro e
^
sbloccare il gruppo filtrante a.
^ Togliere il gruppo filtrante b, elimina-
re i residui più grossolani e sciacquarlo a fondo con acqua corrente.
Se necessario, usare una spazzola
per piatti.
45
Page 46
Manutenzione e pulizia
Per pulire l’interno del filtro si deve apri
re il coperchio di chiusura.
^ Premere le incavature in direzione
della freccia a e aprire la chiusura
del filtro b.
^ Pulire tutte le parti con acqua corren-
te.
^ Chiudere il coperchio in modo che il
dispositivo di arresto si incastri correttamente.
Rimettere in sede il gruppo filtrante,
^
facendo attenzione che il bordo
esterno aderisca perfettamente al
fondo della vasca.
^ Riportare la levetta di chiusura in
avanti e bloccare il gruppo filtrante.
,
Il gruppo filtrante deve essere
posizionato e bloccato correttamente. Diversamente i residui di sporco
possono rimanere nell’acqua distribuita dai bracci irroratori e intasarli.
46
Page 47
Manutenzione e pulizia
Pulire i bracci irroratori
I residui di sporco possono depositarsi
negli ugelli e negli incastri dei bracci ir
roratori. Per questo motivo i bracci do
vrebbero venire controllati periodica
mente (ogni 4 - 6 mesi).
Spegnere la lavastoviglie.
^
Smontare i bracci nel modo seguente:
estrarre il cassetto per le posate se in
^
dotazione.
Premere verso l’alto il braccio irrora
^
tore superiore
dentatura interna e svitarlo.
per far incastrare la
-
Estrarre il cestello inferiore.
^
-
-
-
^ Togliere il braccio inferiore
con forza verso l’alto.
tirandolo
^
Premere il braccio irroratore interme
dio a per far incastrare la dentatura
e svitarlo b.
-
^
Servendosi di un oggetto appuntito
premere i residui di cibo all’interno
degli ugelli dei bracci.
^
Sciacquare a fondo con acqua cor
rente i bracci irroratori.
^
Risistemare correttamente in sede i
bracci e verificare a mano se ruotano
bene.
-
47
Page 48
In caso di anomalie
Nella maggior parte dei casi, le anomalie che si verificano con l’uso giornaliero
della lavastoviglie possono venire eliminate facilmente dall’utente. Se non si ricor
re subito al servizio assistenza, si risparmieranno tempo e denaro.
-
Nella tabella sono riportate le cause delle anomalie più frequenti e il modo per eli
minarle senza alcun problema. Attenzione!
Le riparazioni di apparecchiature elettriche devono essere fatte da persone
,
qualificate. Interventi mal fatti possono comportare gravi pericoli per l’utente e
danneggiare altresì la macchina.
Anomalie tecniche
AnomaliaCausaIntervento
La lavastoviglie non
si avvia.
Il programma di la
vaggio si interrompe.
Dopo aver avviato il
programma, non si
vede la luce del di
spositivo ottico con
trollo funzioni.
Lo sportello non è chiuso
correttamente.
La spina non è nella presa elettrica.
Il fusibile è saltato.Sostituire il fusibile
La lavastoviglie non è stata accesa.
-
Il fusibile è saltato.Sostituire il fusibile (protezio
Il conduttore luminoso
non è sistemato corretta
-
mente in sede.
-
Premere lo sportello.
Inserire la spina nella presa.
(protezione minima:
v. targhetta dati).
Premere il tasto g; impostare il
programma.
ne minima: v. targhetta dati).
Montare correttamente il con
-
duttore luminoso (v. istruzio
ni).
-
-
-
-
48
Page 49
In caso di anomalie
AnomaliaCausaIntervento
Il controllo ottico fun
zioni lampeggia in fret
ta.
Si attiva il segnale acu
stico.
Se si apre lo sportello,
tutte le spie di controllo
dei programmi lampeg
giano.
Nell’indicatore dei dati
orari appare la sigla di
anomalia FXX.
Eventualmente la pompa di scarico funziona
anche se lo sportello è
aperto.
Può essersi verificato un
-
guasto tecnico.
-
-
-
Anomalia F 70:
il sistema di sicurezza
"waterproof" ha reagito.
Spegnere la lavastoviglie col
tasto o.
Trascorsi alcuni secondi:
accendere la lavastovi
–
glie.
Col tasto dei programmi
–
scegliere il programma
desiderato.
Chiudere lo sportello.
–
Se le spie di controllo conti
nuano a lampeggiare, si
tratta di un guasto tecnico.
– Contattare il servizio assi-
stenza Miele.
– Chiudere il rubinetto.
– Contattare il servizio assi-
stenza Miele.
-
-
49
Page 50
In caso di anomalie
Anomalia afflusso/scarico acqua
AnomaliaCausaIntervento
Il controllo ottico
funzioni lampeggia
in fretta.
Il segnale acustico si
attiva.
Se si apre lo sportel
lo le spie di controllo
"Afflusso/scarico"
lampeggiano in
modo alterno.
Il programma si ferma.
Il controllo ottico
funzioni lampeggia
in fretta.
Il segnale acustico si
attiva.
Se si apre lo sportello, la spia di controllo "Afflusso/scarico"
lampeggia.
Nell’indicatore dei
dati orari appare la
sigla di anomalia
FXX.
Il rubinetto è
chiuso.
-
Anomalia
F12/F13:
anomalia afflusso
acqua.
Anomalia F11:
anomalia scarico
acqua;
nel vano di lavag
gio può esserci
acqua.
Aprire completamente il rubinetto.
–
Prima di eliminare l’anomalia:
– spegnere la lavastoviglie col tasto
o.
– Aprire completamente il rubinetto.
– Pulire il filtro nel tubo di afflusso
(v. capitolo "Eliminare le anomalie").
– La pressione dell’acqua di alimenta-
zione è inferiore a 30 kPa (0,3 bar).
Rivolgersi a un idraulico per eliminare eventualmente l’inconveniente.
–
Pulire il gruppo filtrante (v. capitolo
"Manutenzione e pulizia").
–
Pulire la pompa di scarico (v. voce
-
"Eliminare le anomalie").
–
Pulire la valvola di ritenuta (v. voce
"Eliminare le anomalie").
–
Controllare se il tubo di scarico è
troppo alto oppure è piegato o
strozzato.
50
Page 51
In caso di anomalie
Anomalie generali della lavastoviglie
AnomaliaCausaIntervento
A programma ultima
to, nel contenitore del
detersivo sono rimasti
residui di detersivo.
Non è possibile chiu
dere lo sportello del
contenitore del deter
sivo.
A programma ultima
to, l’interno dello
sportello ed eventualmente anche le pareti
della vasca di lavaggio sono bagnati.
A programma ultimato
nella vasca di lavaggio è rimasta acqua.
Il contenitore era umido al
-
momento di versare il de
tersivo.
La chiusura è bloccata da
-
residui di detersivo.
-
Non si tratta di un’ano
-
malia ma del normale fun
zionamento del sistema di
asciugatura.
Il gruppo filtrante nella vasca di lavaggio è intasato.
La pompa di scarico o la
valvola di ritenuta sono
bloccate.
Il tubo di scarico è piegato
o strozzato.
Controllare se il contenitore
è asciutto prima di versarvi
il detersivo.
Eliminare i residui di deter
sivo.
Nessun intervento!
L’umidità evapora dopo
poco tempo.
Prima di eliminare
l’anomalia:
– spegnere la lavastoviglie
col tasto o.
Pulire il gruppo filtrante
(v. capitolo "Manutenzione e
pulizia").
Pulire la pompa di scarico o
la valvola di ritenuta
(v. voce "Eliminare le ano
malie").
Sistemare correttamente il
tubo di scarico.
-
-
51
Page 52
In caso di anomalie
Rumori insoliti
AnomaliaCause possibiliIntervento
Si sente un martella
mento nella vasca di la
vaggio.
Si sentono colpi nella
vasca di lavaggio.
Si sente un martella
mento nella conduttura
dell'acqua.
Il braccio irroratore batte
-
contro stoviglie sporgenti.
-
Qualche stoviglia si muove
nel vano di lavaggio.
Possono essere causati
-
dalla sistemazione o dal
diametro ridotto della conduttura dell'acqua.
Interrompere il programma
e sistemare correttamente
le stoviglie che ostacolano
il movimento dei bracci ir
roratori.
Interrompere il programma
e fissare convenientemen
te le stoviglie che si muo
vono.
Il funzionamento della la
vastoviglie non viene compromesso. Rivolgersi
eventualmente a un idraulico.
-
-
-
-
52
Page 53
In caso di anomalie
Risultato insoddisfacente di lavaggio
AnomaliaCause possibiliIntervento
Le stoviglie non ri
sultano pulite.
Su stoviglie in ve
tro e bicchieri sono
rimaste striature e
aloni. I bicchieri
hanno una sfuma
tura azzurrognola
che si può togliere
con un canovaccio.
Le stoviglie non sono state
-
sistemate correttamente.
Il programma di lavaggio
non era adatto.
Complessivamente le stovi
glie sono poco sporche,
tranne qualche residuo tena
ce (ad es. macchie di tè).
Il dosaggio del detersivo era
insufficiente.
I bracci irroratori erano bloccati da stoviglie sporgenti.
Il gruppo filtrante nella vasca
di lavaggio non è pulito o sistemato male;
gli ugelli dei bracci irroratori
sono intasati da residui di
sporco trasportati
dall'acqua.
La valvola di ritenuta aperta
è rimasta bloccata. L'acqua
sporca è rifluita nella vasca
di lavaggio.
-
Il dosaggio del brillantante è
eccessivo.
-
Attenersi alle indicazioni nel
capitolo "Sistemare corretta
mente stoviglie e posate".
Selezionare il programma
corretto (v. voce "I diversi
programmi").
Attivare la funzione "Adattare
il programma automatic",
come descritto alla voce
"Funzioni supplementari".
Aumentare il dosaggio o
cambiare il prodotto.
Controllare a mano se i
bracci ruotano bene ed
eventualmente sistemare
correttamente le stoviglie
che bloccano il movimento.
Pulire il gruppo filtrante o sistemarlo correttamente in
sede.
Pulire eventualmente gli
ugelli dei bracci irroratori
(v. capitolo "Manutenzione e
pulizia").
Pulire la pompa di scarico e
la valvola di ritenuta (v. voce
"Eliminare le anomalie").
Diminuire il dosaggio di bril
lantante (v. voce "Brillantan
te").
-
-
-
53
Page 54
In caso di anomalie
AnomaliaCause possibiliIntervento
Le stoviglie non ri
sultano asciutte;
posate e bicchieri
sono macchiati.
Le stoviglie sono
coperte da una patina bianca. Bicchieri
e stoviglie risultano
coperti da un velo
biancastro che si
può togliere con un
canovaccio.
Il dosaggio del brillantante è
-
insufficiente o il contenitore
è vuoto.
Le stoviglie sono state prele
vate troppo presto.
Forse si usano tabs "2 in 1" o
"3 in 1" con basso potere di
asciugatura.
È stata attivata la funzione
"Tab 2 in 1 o 3 in 1" ma non
si usa detersivo in pastiglie.
Il dosaggio del brillantante è
insufficiente.
Il contenitore del sale è vuoto.
Il contenitore del sale non è
chiuso correttamente.
Forse si usano tabs "2 in 1" o
"3 in 1" di qualità scadente.
Il sensore dell'impianto auto
matico di decalcificazione è
difettoso.
Riempire il contenitore del
brillantante, aumentare il do
saggio o cambiare prodotto
la prossima volta che si
riempie il contenitore.
(v. voce "Prima messa in
funzione").
Aspettare un po' a scaricare
la lavastoviglie (v. voce:
"Uso").
Riportare la funzione "tab" su
"normale" e aggiungere bril
lantante nel contenitore.
Selezionare con la funzione
"tab" la corretta modalità di
lavaggio (v. voce "Funzione
tab").
Aumentare il dosaggio o
riempire il contenitore
(v. voce "Prima messa in
funzione").
Aggiungere sale nel contenitore (v. voce "Prima messa
in funzione").
Avvitare bene il tappo del
contenitore.
Cambiare prodotto. Usare
eventualmente tabs o deter
sivo in polvere convenziona
li.
-
Contattare il servizio assi
stenza Miele.
-
-
-
-
-
54
Page 55
In caso di anomalie
AnomaliaCause possibiliIntervento
I bicchieri risultano
sfumati di azzurro
gnolo-marrone e
non è possibile pu
lirli.
I bicchieri sono di
ventati opachi e non
è possibile eliminare
la patina bianca.
Sulle stoviglie ri
mangono macchie di
tè o rossetto.
Stoviglie e parti in
plastica si sono tinte.
Le posate sono mac
chiate di ruggine.
Sui bicchieri si sono deposi
tate componenti contenute
-
nel detersivo.
-
I bicchieri in questione non
-
erano adatti per il lavaggio
a macchina. La superficie
dei bicchieri si è smeriglia
ta.
La temperatura del pro
-
gramma era troppo bassa.
Il detersivo ha poco potere
candeggiante.
La causa può dipendere
dalle sostanze coloranti naturali contenute nei cibi. Il
dosaggio del detersivo o il
candeggiante contenuto
non bastano ad eliminare
tali macchie.
-
Le posate in questione non
sono completamente inossi
dabili.
Dopo aver riempito il conte
nitore del sale non è stato
attivato un programma di la
vaggio. I residui di sale
sono rimasti nell'acqua di
lavaggio.
Il contenitore del sale non è
chiuso correttamente.
Cambiare prodotto.
-
Non si può far nulla!
Acquistare bicchieri adatti
per il lavaggio a macchina.
-
Selezionare un programma
con una temperatura di la
vaggio più alta.
Cambiare prodotto.
Aumentare il dosaggio del
detersivo (v. voce "Uso").
Non è possibile eliminare il
colore dalle stoviglie in plastica.
Non si può fare nulla!
-
Acquistare posate adatte
per il lavaggio a macchina.
-
Di norma, dopo aver riempi
to il contenitore del sale atti
-
vare a vuoto il programma
"rapido".
Avvitare bene il tappo del
contenitore.
-
-
-
55
Page 56
Eliminare le anomalie
Pulire il filtro nel tubo di
afflusso
La ghiera avvitabile contiene un filtro
per proteggere la valvola di afflusso ac
qua. Se il filtro è intasato, nella vasca di
lavaggio affluisce poca acqua.
La scatola di plastica del tubo di
,
afflusso contiene una componente
elettrica. Non immergere quindi la
scatola in liquidi!
Avvertenza!
Se l’acqua di alimentazione contiene
molte componenti insolubili, si raccomanda di installare un filtro a maglie larghe tra il rubinetto e la ghiera avvitabile
della valvola di sicurezza.
Il filtro è acquistabile presso il servizio
assistenza Miele: Mat. Nr. 266 53 52.
Pulire il filtro
^ Staccare la lavastoviglie dalla rete
elettrica. Spegnere la lavastoviglie e
togliere la spina dalla presa.
^
Chiudere il rubinetto.
^
Svitare la valvola di afflusso
dell’acqua.
-
Togliere la guarnizione dalla sede av
^
vitabile.
^ Afferrare con una pinza appuntita il
filtro, toglierlo dalla sua sede e pulirlo.
^ Rimettere a posto il filtro e la guarni-
zione. Osservare che siano sistemati
correttamente.
^ Avvitare al rubinetto la valvola di af-
flusso dell’acqua. Avvitarla correttamente.
^
Aprire il rubinetto.
Se esce acqua, la valvola non è stata
avvitata bene o è storta.
Svitare la valvola e avvitarla forte e
correttamente.
-
56
Page 57
Pulire la pompa di scarico e la
valvola di ritenuta
Se, a programma ultimato, nella vasca
di lavaggio rimane acqua, la pompa di
scarico non ha funzionato. In questo
caso la pompa di scarico e la valvola di
ritenuta possono essere bloccate. È fa
cile eliminare i residui che le bloccano.
Staccare la lavastoviglie dalla rete
^
elettrica. Spegnere la lavastoviglie e
togliere la spina dalla presa.
Togliere il gruppo filtrante (v. capitolo
^
"Manutenzione e pulizia", voce "Pulire
il gruppo filtrante").
^ Togliere l’acqua dalla vasca di lavag-
gio servendosi di un recipiente.
Eliminare le anomalie
-
Sotto la valvola di ritenuta si trova la
pompa di scarico (freccia).
^ Eliminare i residui che bloccano la
pompa (attenzione alle schegge di
vetro). Effettuare un controllo girarando a mano la ruota della pompa. La
ruota si muove a scatti.
^
Spostare all’indietro la levetta di bloc
caggio della valvola di ritenuta a.
^
Togliere di sede la valvola di ritenuta
b e sciacquarla con acqua corrente.
^
Eliminare i residui che bloccano la
valvola di ritenuta.
^ Risistemare correttamente in sede la
valvola di ritenuta.
,
Il dispositivo di arresto deve in
castrarsi correttamente!
-
-
57
Page 58
Servizio assistenza
Interventi
Se, malgrado le istruzioni contenute nel
libretto, non è possibile eliminare
l'anomalia, contattare il servizio assi
stenza.
Servizio assistenza Miele a:
–
Spreitenbach
Telefono: 0 800 800 222
Fax: 056 / 417 29 04
Comunicare all'operatore il modello e
^
il numero di matricola della lavastovi
glie.
I dati sono riportati nella targhetta di
matricola sul bordo di destra dello
sportello aperto.
-
Aggiornamento programmi (update)
Grazie all'interfaccia per aggiornare i
programmi (PC = Programm Correc
tion) è possibile incorporare nelle com
ponenti elettroniche della lavastoviglie
gli ultimi aggiornamenti delle tecniche
di lavaggio.
La spia di controllo "PC" serve al tecni
co del servizio assistenza per aggiorna
re i programmi.
Gli aggiornamenti si possono attuare
-
non appena sono state sviluppate nuo
ve tecniche per i programmi di lavag
gio. Miele informerà tempestivamente
gli utenti sulle possibilità di aggiornare i
programmi.
Per gli istituti di controllo
Nell'opuscolo "Test di comparazione"
sono contenute tutte le informazioni riguardanti il carico standard e la selezione del programma per effettuare test
di comparazione.
Richiedere l'opusco per E-mail
all'indirizzo:
-
-
-
-
-
-
58
–
testinfo|miele.de
^
Corredare la richiesta di indirizzo po
stale e del modello e numero della la
vastoviglie (v. targhetta di matricola).
-
-
Page 59
Accessori acquistabili
Sfruttare meglio la lavastoviglie
Per utilizzare la lavastoviglie secondo le esigenze personali e in caso di particolari
modalità per l’installazione si possono acquistare accessori specifici presso il
concessionario o il servizio assistenza Miele.
A seconda del modello, alcuni accessori sono in dotazione.
Se si desidera...occorrono i seguenti accessori...
...lavare calici e bicchieri da
spumante
...lavare le componenti del
"cappuccinatore" Miele
...lavare nel cestello superiore
piattini, biberon e piccole stoviglie
...lavare nel cestello superiore piatti,
tazze e bicchieri di diversa
grandezza
...lavare bottiglie,
ad es. bottiglie per il latte, biberon
ecc.
...lavare utensili e posate,
ad es. ramaioli, mestoli e altro
...lavare molti bicchieri...il supporto speciale per il cestello
...il supporto speciale per il cestello
superiore
...il supporto speciale per il cestello
superiore
...il supporto multiuso per il cestello
superiore
...il supporto variabile per il cestello
superiore
...il supporto per bottiglie
...un cestino piccolo per posate per il
cestello inferiore
inferiore
...lavare piatti grandi...lo speciale supporto per piatti del
diametro da 33 a 35 cm
59
Page 60
I diversi programmi
ProgrammaUso
Automaticprogramma regolato da sensori
Rapido 40 °Cprogramma veloce per stoviglie poco sporche, ad es. da party;
Automatic Glass : programma sorvegliato da sensori
EnergySave
Intenso 75 °Cper padelle, pentole e utensili normalmente sporchi
Prelavaggioper sciacquare le stoviglie ed eliminare i cattivi odori se il carico non è
1) Programma standard per label energia
2) v. capitolo "Uso, indicatore tempo"
3) a seconda del modello
1)
per stoviglie di uso giornaliero normalmente sporche
per eliminare i residui di sale dopo aver riempito il contenitore;
dotato di sensore
non indicato per tabs rigeneranti
ri e oggetti in vetro sensibili alla temperatura e poco sporchi;
usare il 50% di detersivo
per stoviglie normalmente sporche;
programma economico per consumo di elettricità;
durata prolungata a temperatura più bassa;
dotato di sensore
con residui secchi; indicato pure per stoviglie molto sporche;
dosaggio consigliato di detersivo: 120%
completo
3)
per trattamento delicato vetro;
3)
per trattamento delicato vetro; per bicchie
3)
per trattamento delicato vetro
-
60
Page 61
pre-
lavaggio
12
secondo
la
necessità
I diversi programmi
Svolgimento programmaConsumoDurata
Elettricità kWhAcquah:min
lavaggio risciacquo
45 °- 65 °
X
X
40 °
intermedio
12
secondo
la
necessità
XX
risciac
quo
finale
X
65 °
50 °
-
asciu
gatu
acqua
fredda
(15° C)
ra
X1,0-1,5 0,65-0,8 13-22 1:39-2:34 1:24-2:08
0,750,22130:330:22
acqua
calda
(55° C)
litriacqua
fredda
(15° C)
(55° C)
2)
acqua
calda
X
X
secondo
la
necessità
XX
XX
secondo
necessità
XX
X0,020,0250:120:12
Per le lavastoviglie G 2XXX (per il modello v. targhetta dati), il consumo di elettricità e di acqua è mag
giore rispettivamente di max. 0,1 kWh e di 1 litro, tranne per il programma "Prelavaggio".
La durata visualizzata dipende dalle condizioni del momento.
I valori indicati sono stati accertati secondo EN 50242. Detti valori possono, in effetti, registrare modifi
che, anche notevoli, a seconda delle condizioni diverse o del grado di sporco accertato dai sensori.
37 °- 48 °
la
45 °
75 °
X
55 °
60 °
65 °
X0,85-1,0 0,4-0,513-22 1:25-1:55 1:14-1:36
X1,050,7132:562:44
X1,61172:462:30
-
-
61
Page 62
Collegamento elettrico
La lavastoviglie è dotata in serie di spi
na ed è pronta da collegare alla rete
elettrica.
Dopo l’installazione, la presa
,
elettrica deve rimanere accessibile.
Non usare prolunghe, la sicurezza
elettrica non sarebbe garantita. Peri
colo di surriscaldamento e incendio!
Se il cavo elettrico rimanesse danneg
giato, si dovrà sostituirlo con un cavo
speciale dello stesso tipo, a disposizio
ne presso il servizio assistenza Miele. Il
cavo dovrà essere sostituito solo da
una persona qualificata o meglio dal
servizio assistenza Miele.
Verificare che la tensione, la fre-
,
quenza e la protezione dell’impianto
elettrico di casa corrispondano ai
dati riportati nella targhetta di matricola della lavastoviglie. Anche la
presa elettrica deve essere conforme alla spina della lavastoviglie.
I dati tecnici sono riportati nella targhet
ta sul bordo destro dello sportello.
L’impianto elettrico deve essere
,
conforme alla vigenti norme di sicu
rezza!
Per maggiore sicurezza si consiglia
-
-
di installare un differenziale di sicu
rezza (salvavita) con soglia di inter
vento di 30 mA.
-
-
-
-
-
62
Page 63
Tubo afflusso acqua
L’acqua nella vasca di lavaggio
,
non è potabile!
La lavastoviglie può essere collegata
–
all’acqua fredda o calda con una
temperatura di non oltre 60 °C.
Si consiglia di collegare la lavastovi
glie all’acqua calda, se viene riscal
data con fonti energetiche conve
nienti, per risparmiare energia elettri
ca e tempo. Con questo tipo di colle
gamento, tutti i programmi verranno
effettuati con acqua calda.
– Il tubo di afflusso è lungo 1,5 m cir-
ca. È pure disponibile un flessibile in
metallo, lungo 1,5 m, resistente a una
pressione di 14000 kPa/ 140 bar.
– Il tubo dovrà venire collegato al rubi-
netto con una ghiera filettata di 3/4".
-
Collegamento acqua
-
-
-
-
! Il tubo di afflusso non deve ve-
nire accorciato o danneggiato poiché contiene componenti elettriche
(v. illustrazione).
– L’apparecchio è conforme alle norme
SSIGA e quindi non è necessario dotarlo di valvola di ritenuta.
–
La pressione dell’acqua al punto di
collegamento deve oscillare tra 30 e
1000 kPa (0,3 und 10 bar).
Se la pressione è superiore si dovrà
installare un riduttore.
63
Page 64
Collegamento acqua
Scarico acqua
Lo scarico della lavastoviglie è prov
–
visto di una valvola di ritenuta che
impedisce all’acqua sporca di rifluire
nella vasca di lavaggio.
La lavastoviglie viene fornita con un
–
tubo di scarico flessibile lungo 1,5 m
circa e del diametro interno di
22 mm.
Il tubo di scarico può venire allunga
–
to con una prolunga mediante un
pezzo di collegamento.
La lunghezza del tubo di scarico non
deve superare i 4 m; la prevalenza
non deve superare 1 metro.
– Per fissare il tubo alla conduttura di
scarico, usare la fascetta in dotazione.
– Il tubo di scarico può venire sistema-
to a destra o a sinistra.
– Il manicotto di scarico in sede può
essere predisposto per tubi di scarico di diametro diverso. Il manicotto
di collegamento dovrà venire raccor
ciato se rientra eccessivamente nel
tubo di scarico. Diversamente il tubo
di scarico potrebbe intasarsi.
–
In nessun caso raccorciare il tubo di
scarico!
Sfiatare lo scarico dell’acqua
Se il punto di scarico è più basso dei
binari di guida del cestello inferiore, lo
scarico dovrà venire sfiatato. Diversa
mente, per effetto sifone, durante il pro
gramma l’acqua può defluire dalla va
sca di lavaggio.
Per sfiatare lo scarico:
aprire completamente lo sportello
^
della lavastoviglie.
-
Togliere il braccio inferiore tirandolo
^
con forza verso l’alto.
-
^
Recidere il coperchio di chiusura del
la valvola di sfiato nella vasca di la
vaggio.
-
-
-
-
-
–
Sistemare il tubo di scarico senza
piegarlo, strozzarlo e tenderlo!
64
Page 65
Dati tecnici
Modello lavastoviglieG 1XXXG 2XXX
altezza80,5 cm
(regolabile +6,5 cm)
altezza vano incassoda 80,5 cm in su
(+ 6,5 cm)
larghezza59,8 cm59,8 cm
larghezza vano incasso60 cm60 cm
profondità57 cm57 cm
pesoca. 52,0 kgca. 54,0 kg
tensione
assorbimentov. targhetta dati sul bordo destro dello sportello
protezione
marchi di controlloASE, VDE, antidisturbi
radio-TV
pressione acqua30 - 1000 kPa
(0,3 - 10 bar)
collegamento all’acqua caldamax. 60° Cmax. 60° C
prevalenza scaricomax. 1 mmax. 1 m
lunghezza scaricomax. 4 mmax. 4 m
cavo elettricoca. 1,7 mca. 1,7 m
capienza12 coperti standard14 coperti standard
84,5 cm
(regolabile +6,5 cm)
da 84,5 cm in su
(+ 6,5 cm)
ASE, VDE, antidisturbi
radio-TV
30 - 1000 kPa
(0,3 - 10 bar)
656667
Page 66
Page 67
Page 68
Con riserva di modifiche/
G1470/G2470 / 3705
M.-Nr. 06 700 920 / 00
it-CH
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.