Leggere assolutamente le istruzioni
d'uso e di montaggio prima di posizionare,
installare e usare la lavastoviglie
la prima volta per evitare di infortunarsi
e di danneggiare la macchina.
Dati tecnici ......................................................72
4
Page 5
Presentazione apparecchio
Descrizione apparecchio
a braccio irroratore superiore
(non visibile)
b cassetto per le posate
(a seconda del modello)
c cestello superiore
d braccio irroratore intermedio
e apertura entrata aria per asciugatura
(a seconda del modello)
f braccio irroratore inferiore
g gruppo filtrante
h targhetta dati
i contenitore brillantante
j contenitore detersivo, 2 vaschette
k contenitore sale
5
Page 6
Descrizione apparecchio
Zona comandi
a spie di controllo manca sale e bril
lantante
b indicatore avvio differito
c tasto , con spia di controllo
(tasto avvio differito)
d tasto turbo con spia di controllo
e selezione programmi
-
f tasto programmi
g tasto K (On/Off) con spia di controllo
Il libretto delle istruzioni descrive diversi modelli di lavastoviglie con differenti
altezze.
I diversi modelli sono denominati nel modo seguente:
normale= lavastoviglie alta 80,5 cm (da incasso)
o alta 84,5 cm (a posizionatura libera)
XXL= lavastoviglie alta 84,5 cm.
6
Page 7
Consigli e avvertenze
Questa lavastoviglie è fabbricata conformemente alle vigenti nor
me di sicurezza. Usi non consoni a quelli previsti possono costitu
ire una fonte di pericolo per l’utente e danneggiare la macchina.
Leggere attentamente le istruzioni per l'installazione e l'uso prima
di installare e usare la lavastoviglie la prima volta per evitare di in
fortunarsi e di danneggiarla.
Conservare il libretto delle istruzioni e per il montaggio. Potrebbe
rendersi necessario consultarlo o servire a un altro utente!
-
-
-
Uso specifico
Questa lavastoviglie è destinata esclusivamente ad uso domesti-
~
co o in altri ambienti simili.
Questa lavastoviglie non è destinata per essere usata all'aperto.
~
La lavastoviglie è destinata ad uso esclusivamente domestico per
~
lavare le stoviglie.
Altri usi non sono consentiti. Miele declina ogni responsabilità per
danni derivanti da usi non conformi a quelli previsti e da errate manipolazioni dei comandi.
Le persone che a causa delle loro condizioni fisiche, sensoriali,
~
mentali e anche per inesperienza non sono in grado di far funziona
re la lavastoviglie da sole possono usarla solo se sorvegliate e istrui
te da una persona competente.
-
-
7
Page 8
Consigli e avvertenze
Sorvegliare i bambini
Tenere i bambini di età inferiore a otto anni lontani dalla lavastovi
~
glie a meno che non siano sorvegliati.
I più piccoli da otto anni in poi possono far funzionare la lavasto
~
viglie senza essere sorvegliati solo se sono stati adeguatamente
istruiti sulle modalità d’uso. I bambini dovranno essere al corrente
dei pericoli derivanti da un'errata manipolazione dei comandi e rico
noscerli.
I bambini non devono eseguire lavori di manutenzione e pulizia
~
senza essere sorvegliati.
Sorvegliare i bambini se sono vicini alla lavastoviglie. Evitare che i
~
bambini giochino con la lavastoviglie. Tra l'altro potrebbe succedere
che rimangano chiusi all'interno!
Tenere il detersivo fuori dalla portata dei bambini! Il prodotto, se
~
ingerito, può provocare gravi ustioni in bocca e in gola e perfino soffocamento. Sorvegliare quindi i bambini se lo sportello della lavastoviglie è aperto. All'interno della macchina potrebbero essere rimasti
residui di detersivo.
Recarsi subito dal medico se i bambini hanno messo in bocca il de
tersivo.
-
-
-
-
8
Page 9
Sicurezza tecnica
Consigli e avvertenze
Al momento della consegna controllare se la lavastoviglie ha su
~
bito danni visibili. Se si notano danni, evitare assolutamente di usar
la. Se la lavastoviglie è danneggiata possono insorgere pericoli per
l'utente!
La lavastoviglie deve essere collegata alla rete elettrica solo con
~
spina a tre poli (non in modo fisso!). A installazione ultimata la presa
elettrica deve essere accessibile per potere staccare ad ogni mo
mento la lavastoviglie dalla rete elettrica.
La lavastoviglie non dovrà coprire prese con spina di altri appa-
~
recchi. La profondità del vano potrebbe risultare ridotta e inoltre la
spina potrebbe surriscaldarsi a causa della pressione della macchina, con conseguente pericolo di incendio.
La lavastoviglie non deve venire installata sotto un piano di cottu-
~
ra. Le alte temperature irradiate dai fornelli possono danneggiare la
lavastoviglie. Per lo stesso motivo non è permesso installarla a contatto con apparecchiature termiche non usate per la cucina, ad es.
caminetti o stufe.
La lavastoviglie deve venire collegata alla rete elettrica solo dopo
~
avere effettuato tutti gli altri lavori di installazione e incasso, compre
sa la regolazione delle molle dello sportello.
-
-
-
-
9
Page 10
Consigli e avvertenze
Verificare che la tensione, la frequenza e la protezione dell'im
~
pianto elettrico di casa corrispondano ai dati riportati nella targhetta
di matricola della lavastoviglie.
La sicurezza elettrica della lavastoviglie è garantita solo se è al
~
lacciata a una presa con collegamento di terra. È importante che
questo dispositivo di sicurezza sia presente ed efficiente. In caso di
dubbio far controllare l’installazione di casa da un elettricista.
La casa produttrice declina ogni responsabilità per infortuni (scosse
elettriche) e danni derivanti dalla mancanza di un conduttore di
messa a terra o se tale collegamento è interrotto.
Il collegamento della lavastoviglie alla rete elettrica non deve es-
~
sere effettuato con prese multiple e prolunghe non adatte. La sicurezza elettrica non sarebbe garantita. Pericolo di surriscaldamento.
Questa lavastoviglie non deve venire installata e usata in luoghi
~
non fissi (ad es. imbarcazioni).
Non installare la lavastoviglie in locali esposti al gelo. Se l’acqua
~
gela, i tubi possono screpolarsi e perfino scoppiare. A temperature
inferiori allo zero viene pure compromesso il funzionamento delle
componenti elettroniche.
-
-
10
Page 11
Consigli e avvertenze
La scatola di plastica del tubo di afflusso contiene una compo
~
nente elettrica. Non immergere quindi la scatola in liquidi!
Nel tubo di alimentazione idrica sono incorporati cavi sotto tensio
~
ne. In nessun caso raccorciare il tubo di scarico.
Il sistema di sicurezza Waterproof Miele contro le perdite d'acqua
~
funziona solo se vengono soddisfatte le seguenti premesse:
installazione conforme alle istruzioni,
–
manutenzione corretta e, in caso di guasti, sostituzione dei pezzi
–
difettosi con ricambi originali,
– in caso di assenza prolungata (ad es. durante le vacanze), chiu-
dere il rubinetto del tubo di afflusso.
Il sistema di sicurezza Waterproof funziona anche se la lavastoviglie
è spenta. La macchina non dovrà comunque essere staccata dalla
rete elettrica.
Se la lavastoviglie è danneggiata possono insorgere pericoli per
~
l'utente! Non usare quindi la lavastoviglie se è difettosa e contattare
subito il fornitore o il servizio assistenza Miele per farla riparare.
-
-
11
Page 12
Consigli e avvertenze
Eventuali riparazioni non effettuate correttamente possono costi
~
tuire gravi pericoli per l’utente per i quali Miele non si assume alcuna
responsabilità. Eventuali riparazioni devono essere effettuate esclu
sivamente da persone specializzate autorizzate da Miele. In caso di
verso, per guasti successivi la garanzia non è più valida.
Eventuali parti difettose devono venire sostituite esclusivamente
~
con pezzi originali di ricambio Miele. Solo i pezzi di ricambio Miele
sono in grado di soddisfare completamente le norme di sicurezza.
Per i lavori di manutenzione, staccare la macchina dalla rete elet
~
trica (spegnere la macchina e togliere la spina dalla presa).
Se il cavo elettrico rimanesse danneggiato, si dovrà sostituire con
~
un cavo speciale dello stesso tipo, a disposizione presso il servizio
assistenza Miele. Il cavo elettrico dovrà essere sostituito solo da una
persona qualificata autorizzata da Miele o meglio dal servizio assistenza Miele.
-
-
-
-
12
Page 13
Consigli e avvertenze
Installazione corretta
Installare e collegare la lavastoviglie attenendosi alle istruzioni in
~
merito.
Usare la massima precauzione prima e durante l'installa
~
zione della lavastoviglie. È possibile feririsi o tagliarsi con
alcune parti in metallo. Indossare quindi guanti protettivi.
La lavastoviglie deve essere posizionata in piano per funzionare
~
correttamente.
Per garantire la perfetta stabilità, i modelli da incasso sottopiano
~
e integrabili devono venire installati solo sotto un piano continuo di
lavoro, avvitato ai mobili attigui della base.
Se la lavastoviglie a posizione libera viene installata come model-
~
lo sottopiano e si dovrà smontare lo zoccolo, si dovrà installare al
suo posto un pannello per modelli sottopiano. Usare a tal proposito
lo speciale kit per incasso sottopiano.
In caso contrario ci si potrebbe ferire a causa delle parti sporgenti in
metallo!
Le molle dello sportello devono essere regolate in modo uguale
~
da entrambe le parti. Le molle di bilanciamento sono regolate corret
tamente se, aprendo lo sportello a metà (45° circa), rimane in quella
posizione senza tenerlo. Non dovrà nemmeno abbassarsi di scatto.
-
-
13
Page 14
Consigli e avvertenze
Uso corretto
Non mettere solventi nella vasca di lavaggio. Pericolo di esplosio
~
ne!
Non respirare la polverina che si sviluppa dal detersivo! Attenzio
~
ne a non ingerire il detersivo! Il detersivo potrebbe provocare irrita
zioni al naso, alla bocca e alla gola. Consultare subito il medico se
si è inalato o addirittura ingerito detersivo.
Evitare di lasciare aperto lo sportello se non è necessario. Perico
~
lo di infortunarsi.
A programma ultimato le stoviglie possono essere molto calde!
~
Dopo aver spento la lavastoviglie, aspettare quindi che le stoviglie
siano sufficientemente fredde da poterle tenere in mano.
Non appoggiarsi o sedersi sullo sportello aperto. La lavastoviglie
~
potrebbe ribaltarsi. Pericolo di infortunarsi e di danneggiare la macchina.
Usare esclusivamente detersivi e brillantanti in commercio per la-
~
vastoviglie di uso domestico. Non usare detersivi per lavare le stoviglie a mano!
-
-
-
-
Non usare detersivi per lavastoviglie industriali. Potrebbero dan
~
neggiare la lavastoviglie e sviluppare reazioni chimiche (gas deto
nanti).
14
-
-
Page 15
Consigli e avvertenze
Fare attenzione a non versare per svista il detersivo (anche liqui
~
do) nel contenitore del brillantante. Il contenitore rimarrebbe dan
neggiato!
Fare attenzione a non versare per svista il detersivo (anche liqui
~
do) nel contenitore del sale. L'impianto di decalcificazione rimarreb
be danneggiato.
Usare esclusivamente sale raffinato, possibilmente grosso, per la
~
vastoviglie.
Altre specie di sale possono contenere componenti non solubili che
compromettono il corretto funzionamento dell'impianto di decalcifi
cazione.
Se la lavastoviglie è dotata di cestino per le posate (a seconda
~
del modello), sistemare coltelli e forchette con lame e punte verso il
basso. Se le lame e le punte sono rivolte verso l'alto ci si potrebbe
ferire.
Le stoviglie, comunque, si puliscono e asciugano meglio se sono sistemate nel cestino con i manici in basso.
Non lavare a macchina oggetti in plastica, ad es, contenitori mo-
~
nouso o stoviglie, se non sono termoresistenti. Potrebbero deformarsi o fondersi!
-
-
-
-
-
-
Se si differisce l'avvio del programma (a seconda del modello), il
~
contenitore del detersivo dovrà essere asciutto. Se necessario, si
dovrà quindi asciugarlo. Se il contenitore è bagnato, il detersivo si
impasta e può succedere che non venga trasportato completamen
te dall'acqua.
-
15
Page 16
Consigli e avvertenze
Accessori
È permesso incorporare o allacciare all'apparecchio componenti
~
espressamente consentite da Miele. Se si usano o si installano ac
cessori di altra fabbricazione, vengono annullati i diritti di garanzia e
la responsabilità della casa produttrice.
Smaltimento lavastoviglie
Rendere inservibile la chiusura dello sportello per evitare che i
~
bambini rimangano chiusi all'interno. Smontare quindi, o rendere in
servibile, la chiusura dello sportello.
La casa produttrice declina ogni responsabilità per infortuni e
danni derivanti dall’inosservanza delle norme di sicurezza o da
errate manipolazioni dei comandi.
-
-
16
Page 17
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio
L'imballaggio protegge l'apparecchio
da danni durante il trasporto. Le diver
se parti dell'imballaggio sono fatte con
materiali conformi alla tutela dell'am
biente e sono pertanto riciclabili.
Più precisamente si tratta dei seguenti
materiali.
Imballaggio esterno:
cartone ondulato fabbricato anche al
–
100% con materiale riciclabile,
oppure: foglio elastico avvolgente in
polietilene (PE),
– nastri di fissaggio in polipropilene
(PP).
Imballaggio interno:
– polistirolo espanso (PSE) senza ag-
giunta di cloro o fluoro,
– base, telaio superiore e listelli di sup-
porto in legno naturale non trattato
proveniente da silvicolture,
–
foglio protettivo in polietilene (PE).
Se le diverse parti dell’imballaggio ven
gono smaltite correttamente, si contri
buirà a ridurre il consumo di materie
prime e a diminuire il volume dei rifiuti.
Il rivenditore ritira l'imballaggio o indica
il punto di raccolta più vicino.
-
-
-
Smaltimento apparecchio fuori
uso
In generale gli apparecchi elettrici ed
elettronici fuori uso contengono mate
riali riutilizzabili. Contengono pure com
ponenti nocive per l'ambiente ma ne
cessarie per il corretto funzionamento e
la sicurezza degli apparecchi. Se smal
tite coi rifiuti di casa o non correttamen
te, queste componenti possono dan
neggiare la salute delle persone e l'am
biente. Evitare quindi assolutamente di
smaltire il vecchio apparecchio coi rifiu
ti convenzionali.
Si raccomanda quindi espressamente
di depositarlo nei punti di raccolta ufficiali, riservati alle apparecchiature elet
triche ed elettroniche fuori uso. Se ne
-
cessario, informarsi presso il rivendito
re.
Fino a quando il vecchio apparecchio
non viene smaltito, accertarsi che non
costituisca una fonte di pericolo per i
bambini.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Tutte le parti in plastica dell'apparec
chio sono contraddistinte da sigle inter
nazionali. In tal modo le diverse parti in
materiale sintetico degli apparecchi
fuori uso vengono selezionate e ricicla
te in modo consono alla tutela dell'am
biente.
-
-
-
-
17
Page 18
Tutela dell’ambiente
Lavaggio economico
Questa lavastoviglie è particolarmente
economica per quanto riguarda il con
sumo d'acqua e di elettricità.
Per contenere maggiormente il consu
mo, seguire i seguenti consigli.
È possibile collegare la lavastoviglie
^
all'acqua calda. Il collegamento
all'acqua calda è particolarmente
conveniente se l'impianto dell'acqua
calda funziona con energia solare.
Se invece l'acqua viene riscaldata
con l'elettricità è meglio collegare la
macchina alla conduttura dell'acqua
fredda.
^ Sfruttare la capienza massima dei
cestelli, senza tuttavia sovraccaricarli. In rapporto al carico massimo, i
consumi saranno così ridotti al minimo.
-
-
^ Impostare il programma di lavaggio
secondo il tipo di stoviglie e i residui
di sporco.
^
Selezionare il programma "EnergySa
ve" per risparmiare elettricità.
In rapporto al consumo di energia
elettrica e di acqua, questo program
ma è il più efficiente per lavare stovi
glie normalmente sporche.
^
Attenersi al dosaggio di detersivo in
dicato dalla casa produtttrice.
^
Se si usa detersivo in polvere o liqui
do, si potrà ridurre il dosaggio di
1
per metà carico.
18
-
-
-
-
-
/
3
Page 19
Prima messa in funzione
Aprire lo sportello
^ Per aprire lo sportello, tirare la mani-
glia.
Se si apre lo sportello quando la macchina è in funzione, il programma si interrompe automaticamente.
Chiudere lo sportello
Spingere i cestelli all'interno del
^
vano.
Premere lo sportello fino alla battuta
^
di arresto.
19
Page 20
Prima messa in funzione
Impianto di decalcificazione
Per un lavaggio impeccabile, l'acqua
dovrà venire decalcificata. Diversamen
te sulle stoviglie e nella vasca di lavag
gio si depositano residui di calcare.
Se l'acqua di alimentazione ha una du
rezza di 4 °d (7 °f) e oltre, dovrà venire
decalcificata. Tale operazione viene ef
fettuata automaticamente dall'impianto
di decalcificazione incorporato. L'im
pianto è indicato per decalcificare l'ac
qua contraddistinta da una durezza
massima di 70 °d (126 °f).
Per funzionare correttamente, l'im
–
pianto dovrà venire rigenerato con
sale.
Se si usano detersivi combinati, a se-
conda della durezza dell'acqua
(ß 21 °d / 38 °f), non occorre aggiun-
gere sale all'impianto di decalcifica-
zione (v. voce "Detersivo").
– La lavastoviglie, inoltre, deve essere
programmata secondo il grado di
durezza dell'acqua di alimentazione.
-
-
In caso di interventi da parte del servi
zio assistenza, sarà più facile per il tec
nico se saprà il grado di durezza del
l'acqua.
Consigliamo pertanto di segnare qui i
^
dati:
-
-
Il valore di durezza dell'acqua pro
-
grammato alla consegna è di 15 °d
(27 °f).
Se tale valore corrisponde a quello del
l'acqua di alimentazione non è necessario effettuare altre operazioni.
Se invece il livello di durezza dell'acqua
è diverso, si dovrà regolare l'impianto
di decalcificazione secondo la durezza
corretta.
°d/°f.
-
-
-
-
-
–
Per i dati riguardanti la durezza del
l'acqua, rivolgersi all'azienda locale
per l'erogazione idrica.
Se i valori della durezza dell'acqua non
sono costanti, ad es. 37-50 °d
(67-90 °f), programmare sempre il valo
re più alto (in questo caso 50 °d /
90 °f)!
20
-
-
Page 21
Visualizzare e regolare la durezza
dell'acqua
Se la lavastoviglie è accesa, spe
^
-
gnerla K.
Mantenere premuto il tasto dei pro
^
-
grammi.
Accendere la lavastoviglie col
^
tasto K e mantenere premuto per al
meno altri 4 secondi il tasto dei pro
grammi, finché la spia inferiore di de
stra dei programmi si accende.
Se non è il caso, ripetere le operazioni
da capo.
^ Premere due volte il tasto turbo.
La spia di controllo "turbo" lampeggia
brevemente 2 volte a intervalli.
Nell'orologio viene visualizzata per que-
sta sequenza di lampeggio l'indicazione "p15".
L'impianto è programmato per una durezza di 15 °d/27 °f (impostazione alla
consegna).
^
Operando col tasto dei programmi,
selezionare il valore corrispondente
all'effettiva durezza dell'acqua.
Ad ogni pressione del tasto si passa al
valore successivo. Dopo il valore mas
La prima volta che si usa la
lavastoviglie occorrono:
2 litri circa di acqua,
–
2 kg circa di sale per lavastoviglie,
–
detersivo per lavastoviglie di uso do
–
mestico,
brillantante per lavastoviglie di uso
–
domestico.
Al termine della fabbricazione, le la
vastoviglie vengono sottoposte a un
accurato controllo di funzionamento.
Eventuali residui di acqua confermano le verifiche di collaudo e non il fatto che la lavastoviglie sia già stata
usata.
Riempire il contenitore del sale
Se la durezza dell'acqua di alimen
tazione è costantemente inferiore a
4°d(=7°f), non è necessario ag
giungere sale.
-
La lavastoviglie dovrà ugualmente
essere programmata secondo
l'effettivo grado di durezza dell'ac
qua.
Avvertenza! Prima di aggiungere laprima volta il sale, è necessario ver
sare nel contenitore 2 litri circa di
acqua per ottenere una soluzione
salina. Successivamente, con l'uso
della lavastoviglie, nel contenitore ci
sarà sempre sufficiente acqua per
sciogliere il sale.
,
Fare attenzione a non versare
per svista il detersivo (anche liquido)
nel contenitore del sale. L'impianto
di decalcificazione rimarrebbe dan
neggiato.
-
-
-
-
-
22
,
Usare esclusivamente sale raffi
nato, possibilmente grosso, per la
vastoviglie. Altre specie di sale po
trebbero contenere componenti non
solubili che comprometterebbero il
corretto funzionamento dell'impianto
di decalcificazione.
-
-
-
Page 23
Prima messa in funzione
Estrarre il cestello inferiore dalla va
^
sca di lavaggio e svitare il tappo del
contenitore del sale.
Quando si apre il contenitore del
sale, esce sempre un po' di soluzio
ne salina. Aprire quindi il contenitore
solo quando è necessario aggiunge
re sale.
La prima volta versare 2 litri circa di
^
acqua.
Indicazione "manca sale"
Alla fine del programma, riempire
^
sempre il contenitore del sale se si
accende la spia di controllo "sale".
-
A operazione ultimata, la spia di con
trollo può rimanere accesa per breve
-
tempo. Si spegne appena la soluzione
salina è sufficientemente concentrata.
L'indicatore "manca sale" rimane spen
to se per la lavastoviglie è stata pro
grammata una durezza dell'acqua infe
riorea4°d(=7°f).
A operazione ultimata, attivare a
,
vuoto (senza funzione "turbo") il programma "rapido" per eliminare dalla
vasca la soluzione salina traboccata.
-
-
-
-
^
Inserire l'apposito imbuto sull'aper
tura e versare il sale finché il conteni
tore è pieno. A seconda del tipo di
sale, il contenitore contiene fino a
2 kg.
^
Pulire l'imboccatura del contenitore
da eventuali residui di sale e riavvita
re bene il coperchio.
^
A operazione ultimata, attivare a vuo
to (senza funzione "turbo") il program
ma "rapido" per eliminare dalla vasca
la soluzione salina traboccata.
-
-
-
-
-
23
Page 24
Prima messa in funzione
Disattivare la spia "manca sale"
Se si usano sempre detersivi a più
componenti, è possibile disattivare en
trambe le spie di controllo maca "sale"
e manca "brillantante", nel caso doves
sero disturbare.
Spegnere la lavastoviglie col tasto K.
^
Mantenendo premuto il tasto dei pro
^
grammi, accendere contemporanea
mente la lavastoviglie col tasto K.
Mantenere premuto il tasto dei pro
grammi almeno per quattro secondi
fino a quando la spia di controllo dei
programmi in basso a destra si accende.
Se non è il caso, ripetere le operazioni
da capo.
^ Premere nove volte il tasto turbo.
La spia di controllo "turbo" lampeggia
brevemente 9 volte a intervalli.
Dalla sequenza dei lampeggi visualiz
zata nel display dell'indicazione oraria
si nota se le spie "sale" e "brillantante"
sono attivate o disattivate.
"p1": spie "sale" e "brillantante" attiva
–
te;
"p0": spie "sale" e "brillantante" disat
–
tivate.
Se si desidera modificare l'imposta
^
-
zione, premere il tasto dei program
-
mi.
L'impostazione viene memorizzata su
bito.
^ Spegnere la lavastoviglie col tasto K.
Se non si usano più detersivi a più
componenti, si dovrà nuovamente
aggiungere sale e brillantante e attivare nuovamente le spie "sale" e
"brillantante".
-
-
-
-
-
-
24
Page 25
Prima messa in funzione
Brillantante
È necessario aggiungere brillantante
per consentire all'acqua di scivolare via
dalla superficie delle stoviglie e ottene
re così un'asciugatura impeccabile.
Il brillantante viene versato nell'appo
sito contenitore e successivamente vie
ne dosato automaticamente a seconda
della quantità impostata.
Usare esclusivamente brillantan
,
te per lavastoviglie di uso domesti
co. Non usare detersivo per lavare i
piatti o altri prodotti per le pulizie. Il
contenitore del brillantante rimarrebbe irrimediabilmente danneggiato.
Anziché brillantante è possibile usare:
– aceto con una percentuale di acidità
del 5%
oppure
– acido citrico liquido al 10%.
-
-
-
Aggiungere il brillantante
-
-
^ Premere in direzione della freccia il
tasto di apertura sul coperchio del
contenitore del brillantante. Lo sportello si apre con uno scatto.
In questo caso le stoviglie possono risultare umide e macchiate.
,
Evitare assolutamente di usare
aceto con un'alta percentuale di aci
dità (ad es. essenza di aceto al
25%). La lavastoviglie potrebbe ri
manere danneggiata.
Se si usano esclusivamente detersivi
e tabs a più componenti non è ne
cessario aggiungere brillantante.
-
-
-
25
Page 26
Prima messa in funzione
Riempire il contenitore fino al bordo
^
dell'apertura.
Spia "manca brillantante"
Quando si accende la spia di controllo
"brillantante" nel contenitore c'è ancora
sufficiente prodotto per2-3programmi
di lavaggio.
Riempire in tempo il contenitore.
^
Se si usano sempre detersivi a più
componenti, è possibile disattivare
entrambe le spie di controllo manca
"sale" e manca "brillantante". nel caso
dovessero disturbare (v. voce "Prima
messa in funzione, Indicazione "man
ca sale").
-
Il contenitore contiene all'incirca
110 ml.
^ Chiudere il coperchietto fino alla bat-
tuta di arresto per evitare che l'acqua
entri nel contenitore durante il programma di lavaggio.
^ Togliere con uno straccio il brillantan-
te traboccato, per evitare che si formi
troppa schiuma durante il successivo
programma di lavaggio.
Se non si usano più detersivi a più
componenti, si dovrà nuovamente
aggiungere sale e brillantante e attivare nuovamente le spie "sale" e
"brillantante".
26
Page 27
Prima messa in funzione
Regolare il dosaggio di
brillantante
Il dosaggio è regolabile da0a6mlcir
ca di brillantante. Alla consegna il do
saggio è di 3 ml circa. Tale dosaggio è
prettamente indicativo.
Per il programma "automatic", il dosag
gio di brillantante può essere superiore
al valore impostato a causa dell'adatta
mento automatico del dosaggio per
questo programma.
Se le stoviglie risultano macchiate:
^ impostare col selettore un valore più
alto.
Se sulle stoviglie rimangono striature o
aloni:
^ impostare col selettore un valore più
basso.
-
Spegnere la lavastoviglie col tasto K.
^
Mantenendo premuto il tasto dei pro
^
grammi, accendere contemporanea
mente la lavastoviglie col tasto K.
Mantenere premuto il tasto dei pro
grammi almeno per quattro secondi
fino a quando la spia di controllo dei
-
programmi in basso a destra si ac
cende.
-
Se non è il caso, ripetere le operazioni
da capo.
Premere tre volte il tasto "turbo".
^
La spia di controllo "turbo" lampeggia
brevemente 3 volte a intervalli.
Nell'orologio viene visualizzata per questa sequenza di lampeggio l'indicazione "p3".
Il dosaggio programmato è di 3 ml (impostazione alla consegna).
Il valore impostato viene visualizzato
nell'indicazione oraria dopo la "p".
-
-
-
-
^ Operando col tasto programmi, sele-
zionare il dosaggio desiderato.
Ad ogni pressione del tasto si passa
al valore successivo.
Il valore impostato per il dosaggio del
brillantante viene memorizzato subito.
^
Spegnere la lavastoviglie col tasto K.
27
Page 28
Sistemare correttamente stoviglie e posate
Consigli preliminari
Eliminare dalle stoviglie i resti più gros
solani.
Non è necessario sciacquare le stovi
glie con acqua corrente!
Non mettere nella lavastoviglie
,
oggetti sporchi di cenere, sabbia,
cera, grasso lubrificante o colore.
Questi residui di sporco danneggia
no la lavastoviglie.
Le stoviglie si possono sistemare in
qualsiasi posto dei cestelli. Si dovrà co
munque sistemare stoviglie e posate in
modo che:
– non si coprano, nemmeno in parte,
– possano essere raggiunte dai getti
d'acqua da tutte le parti. Solo in questo modo risultano lavate correttamente!
– Osservare che le stoviglie siano fis-
sate bene nei supporti.
-
-
Sistemare i recipienti col fondo inca
–
-
vato in modo obliquo per permettere
all'acqua di scivolare via.
Controllare che la rotazione dei brac
–
ci irroratori non venga bloccata da
stoviglie troppo alte o sporgenti ver
so il basso.
Eventualmente far ruotare a mano i
bracci per controllare il movimento.
Fare attenzione che gli oggetti picco
–
li non passino attraverso il cestello.
Sistemare eventualmente gli oggetti
piccoli nel cestino o nel cassetto per
-
le posate.
Diversi cibi, ad es. carote, pomori,
rape rosse, ketchup, contengono
sostanze coloranti. Queste sostanze,
se in quantità notevole, possono colorire stoviglie di materiale sintetico
o le parti in plastica del vano di lavaggio. Eventuali cambiamenti di
colore non compromettono la stabilità delle parti in plastica.
-
-
-
-
–
Sistemare i recipienti cavi, ad es. taz
ze, bicchieri, tegami, ecc., con
l'apertura verso il basso.
–
Sistemare calici e bicchieri da spu
mante nella parte centrale del cestel
lo e non negli angoli. Al centro sono
raggiunti meglio dai getti d'acqua.
28
-
-
-
Page 29
Sistemare correttamente stoviglie e posate
Non lavare con la lavastoviglie
Posate e stoviglie in legno o con parti
–
in legno; si prosciugherebbero e si
rovinerebbero. La colla usata per
questi oggetti, inoltre, non resiste al
lavaggio a macchina. Non è escluso
quindi che manici e parti in legno
possano scollarsi.
Oggetti di artigianato, vasi antichi e
–
preziosi oppure oggetti in vetro de
corati. Si rovinerebbero irrimediabil
mente se lavati a macchina.
Oggetti in materiale sintetico non re
–
sistente al calore. Potrebbero deformarsi.
– Oggetti in rame, ottone, peltro e allu-
minio. Risulterebbero opachi o cambierebbero colore.
– Stoviglie con decorazioni sopra
smalto. Col tempo le decorazioni
sbiadirebbero.
– Oggetti delicati in vetro o cristallo.
Col tempo diventano opachi e smeri
gliati.
-
Si consiglia pertanto:
di acquistare stoviglie e posate con
–
traddistinte dall'indicazione "lavabili
con la lavastoviglie".
Con i ripetuti lavaggi a macchina,
–
bicchieri e oggetti in vetro possono
diventare opachi. Per bicchieri e og
getti in vetro sensibili al lavaggio a
macchina, selezionare i programmi a
bassa temperatura (v. voce "I diversi
-
-
programmi") oppure, a seconda del
modello, i programmi con la funzione
"protezione vetro". In questo caso il
rischio che diventino opachi è mino
re.
Avvertenza!
Gli oggetti in argento, trattati con un
prodotto per lucidare l'argento, a pro-
gramma ultimato possono risultare ancora bagnati o macchiati, in quanto
l'acqua di lavaggio non scivola via
completamente. Si dovrà quindi completare l'asciugatura a mano.
-
L'argento, inoltre, può cambiare colore
se giunge a contatto con cibi contenen
ti zolfo. Ad es.: tuorlo, cipolle, maione
se, senape, leguminacee, pesce e ma
rinate.
-
-
-
-
-
-
,
Evitare assolutamente di lavare a
macchina oggetti in alluminio (ad es.
filtri antigrasso) con detersivi forte
mente alcalini e corrosivi usati per
scopi industriali. La macchina po
trebbe rimanere danneggiata. In
casi limite potrebbero verificarsi rea
zioni chimiche esplosive (ad es. gas
detonanti).
-
-
-
29
Page 30
Sistemare correttamente stoviglie e posate
Cestello superiore
Per motivi di sicurezza, usare la
,
lavastoviglie solo con entrambi i ce
stelli in sede.
^ Sistemare nel cestello superiore sto-
viglie piccole e delicate: piattini, tazze, bicchieri, coppette da dessert e
altro.
È possibile sistemarvi anche una padella bassa.
Ripiano per tazze (a seconda del
modello)
Alzare il ripiano se si desidera siste
^
marvi sotto stoviglie ingombranti.
Appoggiare al ripiano per le tazze i bic
chieri per fissarli meglio.
Abbassare il ripiano e appoggiarvi i
^
bicchieri.
-
-
^
Sistemare posate e utensili lunghi, ad
es. ramaioli, mestoli e coltelli lunghi,
orizzontalmente sulla parte anteriore
del cestello superiore.
30
Page 31
Sistemare correttamente stoviglie e posate
Regolare l'altezza del cestello
superiore
Per sistemare nel cestello superiore o
inferiore stoviglie ingombranti, è possi
bile regolare l'altezza del cestello supe
riore in tre diverse posizioni, alte 2 cm
circa l'una.
Per facilitare il deflusso dell'acqua dalle
incavature delle stoviglie, è possibile si
stemare il cestello anche in modo obli
quo, ossia da un parte più in alto che
dall'altra. Si dovrà comunque poterlo
spingere senza difficoltà nel vano di la
vaggio.
^ Estrarre il cestello superiore.
-
A seconda della posizione del cestello
superiore, nei due cestelli si possono
sistemare stoviglie di diametro diverso,
come indicato qui di seguito.
-
-
Lavastoviglie con cassetto per le po
sate
(Per il modello: v. targhetta dati)
Regola
-
cestello
superiore
-
al centro172129
in basso192327
Lavastoviglie con cestino per posate
(Per il modello: v. targhetta dati)
Regola-
cestello
superiore
-
zione
normaleXXL
in alto151931
zione
normaleXXL
C piatti in cm
Cestello
superiore
C piatti in cm
Cestello
superiore
-
Cestello
inferiore
Cestello
inferiore
Per posizionare il cestello più in alto:
^
tirare verso l'alto il cestello finché si
incastra.
Per posizionare il cestello più in basso:
^
alzare le levette sul lato del cestello.
^
Sistemare il cestello nella posizione
desiderata e bloccare nuovamente le
levette.
in alto202431
al centro222629
in basso242827
31
Page 32
Sistemare correttamente stoviglie e posate
Cestello inferiore
Sistemare nel cestello inferiore stovi
^
glie pesanti, ad es. piatti, pentole,
terrine, insalatiere.
Si possono sistemarvi anche
biccchieri, tazze, piattini da dessert e
da caffè.
-
Stoviglie piuttosto sporche
Lavastoviglie con cassetto per posate
Lavastoviglie con cestino per posate
32
^
Sistemare i piatti grandi preferibil
mente al centro del cestello.
Si possono sistemare piatti anche di
35 cm di diametro, se collocati obliqua
mente.
-
-
Page 33
Sistemare correttamente stoviglie e posate
Posate
Cassetto per le posate (a seconda del
modello)
^ Sistemare le posate nel cassetto
come indicato nell'illustrazione.
Se si raggruppano tra loro coltelli, forchette e cucchiai, a programma ultimato sarà più facile toglierli dal cassetto.
Se i manici dei cucchiai sono troppo
grossi per fissarli nei supporti, sistemarli al contrario nei supporti dentellati.
L'acqua scivolerà via completamente
dai cucchiai se verranno sistemati con
la parte concava nei supporti dentellati.
Controllare che il braccio irroratore
superiore non venga bloccato da
stoviglie ingombranti, ad es. palette
per torte.
33
Page 34
Sistemare correttamente stoviglie e posate
Cestino per posate
(a seconda del modello)
Se necessario, inserire il supporto sul
^
cestino.
Il cestino per le posate si può collocare
dove si desidera su entrambe le file anteriori di spuntoni del cestello inferiore.
^ Per evitare di ferirsi, sistemare coltelli
e forchette con la lama e le punte
verso il basso.
Le posate, tuttavia, risultano pulite a
fondo se si sistemano nei diversi
scomparti del cestino con i manici
verso il basso.
^
Inserire le posate piccole negli appo
siti fori sui tre lati del cestino per le
posate.
Sopporto per il cestino delle posate
Il supporto in dotazione è pratico per
lavare posate piuttosto sporche.
Poiché le posate vengono sistemate
singolarmente nel supporto e non ri
mangono quindi compatte, le superfici
verranno raggiunte meglio dai getti
d'acqua.
34
-
-
^
Infilare nel supporto le posate col
manico in basso. Distribuire le posate
in modo omogeneo.
Page 35
Uso
Detersivo
Usare esclusivamente detersivi
,
per lavastoviglie di uso domestico.
Specie di detersivo
I detersivi moderni contengono diversi
componenti attivi. I più importanti sono:
fosfato: lega il calcare dell'acqua ed
–
evita che si formino depositi;
alcali: efficaci per ammorbidire i resi
–
dui secchi di sporco;
enzimi: eliminano l'amido e i compo
–
sti proteici;
– candeggianti a base di ossigeno: eli-
minano le macchie, ad es. di caffè,
tè, pomodoro.
In via di massima i detersivi in commercio contengono fosfati, pochi alcali, enzimi e candeggianti a base di ossigeno.
Più rari sono i detersivi privi di fosfati.
Ci sono diverse specie di prodotti.
–
I detersivi in polvere e gelatinosi si
possono dosare in modo diverso a
seconda del carico e dei residui di
sporco.
–
I tabs contengono una quantità di
detersivo sufficiente per quasi tutti gli
usi.
Oltre ai detersivi normali ci sono altri
prodotti contraddistinti da specifiche
caratteristiche (v. voce "Funzioni sup
plementari, Ottimizzazione detersivo",
se presente).
I tabs composti contengono, oltre al de
tersivo, brillantante e succedaneo sali
no per decalcificare l'acqua. Questi
prodotti sono in commercio con la de
nominazione "3 in 1" oppure, se conten
gono altre componenti per proteggere il
vetro, far brillare l'acciaio o altri additivi
pulenti, con il nome "5 in 1", "7 in 1", tut
to in 1", ecc.
-
Si raccomanda di usare questo genere
di detersivi solo per la durezza d'acqua
indicata sulla confezione dalla casa
produttrice.
Il potere pulente e di asciugatura di
questi prodotti con diverse funzioni varia notevolmente.
Per conseguire un risultato impeccabile di lavaggio e di asciugatura si
consiglia espressamente di usare detersivo convenzionale abbinato a sale
e brillantante, dosati separatamente.
Dosaggio detersivo
^
Per il dosaggio, attenersi alle indica
zioni riportate sulla confezione del
detersivo.
^
Se non indicato diversamente, usare
solo un tab o, a seconda dei residui
di sporco delle stoviglie, aggiungere
da 20 a 30 ml di detersivo nella va
schetta II.
Se le stoviglie sono eccessivamente
sporche, si consiglia di versare una
piccola quantità di detersivo anche
nella vaschetta I (v. voce "I diversi
programmi").
-
-
-
-
-
-
-
-
35
Page 36
Uso
È possibile che alcune specie di tab
^
non si sciolgano completamente du
rante il programma "rapido", se in do
tazione.
Evitare di usare un quantitativo mi
nore di quello indicato dal produtto
re. Il lavaggio potrebbe risultare
compromesso.
Non respirare la polverina che si
,
sviluppa dal detersivo! Non ingerire
il detersivo! Il detersivo potrebbe
provocare irritazioni al naso, alla
bocca e alla gola. Se per caso si
inala o ingerisce detersivo, consultare subito il medico.
Evitare soprattutto che i bambini tocchino il detersivo. Sorvegliarli se lo
sportello della lavastoviglie è aperto.
All'interno della lavastoviglie potrebbero essere rimasti residui di detersivo. Versare il detersivo nella vaschetta solo prima di avviare il programma e bloccare poi l'apertura
dello sportello, attivando l'apposito
dispositivo (a seconda del modello).
Aggiungere il detersivo
-
-
-
-
^ Premere il tasto per aprire il conteni-
tore. Lo sportellino si apre con uno
scatto.
Al termine del programma, il coperchio
rimane aperto.
36
^
Dosare il detersivo nelle rispettive va
schette e chiudere il coperchio del
contenitore.
^
Chiudere pure la confezione del de
tersivo. Con l'aria, il prodotto potreb
be indurirsi.
-
-
-
Page 37
Dosaggio
La vaschetta I contiene max. 10 ml,
la vaschetta II contiene max. 50 ml di
detersivo.
Uso
La vaschetta II è provvista di contrasse
gni: 20, 30. I numeri indicano il quanti
tativo di detersivo in ml a sportello
aperto e in posizione orizzontale.
-
-
37
Page 38
Uso
Accendere la lavastoviglie
Aprire il rubinetto, se chiuso.
^
Aprire lo sportello.
^
Controllare a mano se i bracci irrora
^
tori ruotano liberamente.
Accendere la lavastoviglie col tasto
^
K.
La spia di controllo K e quella del pro
gramma selezionato la volta preceden
te si accendono.
Selezionare il programma
Scegliere il programma a seconda delle stoviglie e del grado di sporco.
Nel capitolo "I diversi programmi"
sono riportati tutti i programmi e il loro
uso corretto.
^ Col tasto dei programmi selezionare
il programma desiderato.
La spia del programma selezionato si
accende.
Avviare il programma
Chiudere lo sportello. Il programma si
^
avvia automaticamente.
Interrompere il programma solo se
indispensabile e dopo i primi minuti
dall'avvio.
In caso contrario potrebbero venire
annullati importanti cicli, ad es. la
-
decalcificazione dell'acqua.
-
Successivamente è possibile selezio
nare le funzioni supplementari
(v. voce "Funzioni supplementari").
Se si selezionano funzioni supplemen
tari, le rispettive spie di controllo si ac
cendono.
38
-
-
-
Page 39
Uso
Standby
Alcuni minuti dopo aver azionato un ta
sto o dopo che il programma è termina
to, si attiva la funzione standby per ri
sparmiare energia elettrica. Le spie di
controllo ed eventualmente l'indicatore
orario si spengono. Solo la spia di con
trollo K lampeggia lentamente.
Per attivare nuovamente le spie di
^
controllo, premere il tasto K.
La funzione standby viene disattivata
Se a programma ultimato non si spe
gne la lavastoviglie, trascorsi alcuni mi
nuti si attiva la funzione standby
(v. "Funzioni supplementari, Ottimizzazione standby").
Se durante lo svolgimento del programma si accendono le spie di
controllo "manca sale e brillantante"
o si verifica un'anomalia, la funzione
standby non si attiva.
È possibile disattivare le spie "man
ca sale e brillantante" se si usano
detersivi combinati e se si desidera
che si attivi la funzione standby mal
grado la mancanza di sale o brillan
tante (v. capitolo "Prima messa in
funzione").
Non è possibile disattivare l'indica
tore di anomalie.
-
-
-
-
-
Fine programma
Aprire un po' lo sportello per control
-
^
lare se il programma è terminato.
La spia del programma selezionato è
spenta.
Fintanto che la spia di controllo del
programma lampeggia, il program
ma non è ancora terminato. Chiude
re nuovamente lo sportello e aspet
tare che il programma termini.
Per il programma "rapido", il ventila
tore di asciugatura rimane in funzione per alcuni minuti dopo la fine del
programma.
Terminato il programma, si può scaricare la lavastoviglie.
,
Per evitare di danneggiare col
tempo il piano di lavoro, soprattutto
se delicato, a causa del vapore che
esce, a programma ultimato aprire
completamente lo sportello. Evitare
di appoggiarlo solamente! Si può la
-
sciare anche chiuso e aprirlo com
pletamente quando si desidera sca
ricare la lavastoviglie.
-
-
-
-
-
-
-
-
39
Page 40
Uso
Spegnere la lavastoviglie
A programma ultimato:
aprire lo sportello.
^
Spegnere la lavastoviglie col tasto K.
^
La lavastoviglie consuma elettricità
finché non viene spenta premendo il
tasto K.
Per motivi di sicurezza, chiudere il rubi
netto dell'acqua se la lavastoviglie non
viene usata per un periodo di tempo
prolungato, ad es. durante le vacanze.
Scaricare la lavastoviglie
Le stoviglie calde sono sensibili agli
urti!
Dopo aver spento la lavastoviglie,
aspettare quindi che le stoviglie siano
sufficientemente fredde da poterle tenere in mano.
Dopo aver spento la macchina, le stoviglie si raffreddano più in fretta se si
apre completamente lo sportello.
Scaricare dapprima il cestello inferiore,
poi quello superiore e infine il cassetto
per le posate (se in dotazione).
Si eviterà così che le gocce d'acqua
ancora presenti cadano dal cassetto
per le posate o dal cestello superiore
sulle stoviglie nel cestello inferiore.
Arrestare il programma
Il programma si interrompe se si apre lo
sportello.
Dopo aver chiuso lo sportello, dopo
qualche secondo il programma prose
gue dal punto in cui si è fermato.
Pericolo di scottarsi se l'acqua di
,
lavaggio è molto calda!
Aprire quindi lo sportello solo se è
-
indispensabile e con la dovuta pre
cauzione. Prima di chiudere lo spor
tello, accostarlo per circa 20 secon
di per permettere alla temperatura
interna di stabilizzarsi. Successivamente chiudere correttamente lo
sportello.
Cambiare il programma
Evitare di cambiare programma se
lo sportello del contenitore del detersivo è già aperto!
Se il programma è già avviato, per sele
zionare un altro programma procedere
come segue:
^
aprire lo sportello.
^
Spegnere la lavastoviglie col tasto K.
^
Accendere di nuovo la lavastoviglie
col tasto K.
^
Col tasto dei programmi selezionare
il programma desiderato.
-
-
-
-
-
40
^
Chiudere lo sportello. Il programma si
avvia automaticamente.
Page 41
Funzioni supplementari
Turbo
Con la funzione "turbo" è possibile ab
breviare la durata di quei programmi di
lavaggio per i quali si può attivare que
sta opzione.
Per conseguire un risultato di lavaggio
impeccabile, i dati di consumo aumen
tano.
Se si seleziona la funzione "turbo" col
programma "rapido", si attiva un ciclo di
risciacquo senza riscaldamento e
asciugatura per eliminare gli odori
sgradevoli dalle stoviglie, se il carico
non è completo.
^ Aprire lo sportello.
^ Accendere la lavastoviglie col
tasto K.
La spia di controllo K si accende.
^ Selezionare il programma.
^ Premere il tasto "turbo".
-
Ottimizzazione detersivo
Per conseguire un risultato impeccabile
di lavaggio, la lavastoviglie adatta auto
maticamente lo svolgimento dei pro
grammi al detersivo usato. A seconda
del programma, la durata e il consumo
di energia possono registrare leggere
modifiche.
Attenersi alle indicazioni della casa pro
duttrice del detersivo.
L'efficacia dei diversi tipi di detersi
vo può variare notevolmente per
quanto riguarda il lavaggio e
l'asciugatura.
Se si usano sempre detersivi con più
componenti è possibile disattivare le
spie manca sale e brillantante nel caso
dovessero disturbare quando si accendono (v. voce "Indicatore manca sale").
L'efficacia delle componenti del detersivo non viene compromessa.
-
-
-
-
La spia di controllo "turbo" si accende.
^
Successivamente è possibile avviare
subito il programma.
La funzione selezionata rimane attiva
per tutti i programmi fino a quando vie
ne cambiata.
Tenere presente che le spie manca
sale e brillantante devono venire riat
tivate se si usa nuovamente sale e
brillantante.
-
-
41
Page 42
Funzioni supplementari
Posticipo avvio
È possibile differire l'avvio del program
ma per approfittare, ad es., della tariffa
elettrica notturna più conveniente.
L'avvio può venire differito da 30 minuti
a 24 ore.
Se l'avvio viene differito da 30 minuti a
9 ore e 30 minuti, il tempo viene impo
stato a scatti di 30 minuti. Da 10 ore in
poi, invece, a scatti di 1 ora.
Se si imposta la funzione "avvio dif
ferito", osservare che la vaschetta
del detersivo sia asciutta e, se ne
cessario, si dovrà asciugarla. Il detersivo potrebbe altrimenti indurirsi e
non venire trasportato completamente nella vasca di lavaggio.
Non usare detersivo liquido. Potrebbe uscire dalla vaschetta.
-
-
-
Aprire lo sportello.
^
Accendere la lavastoviglie col
-
^
tasto K.
La spia di controllo K si accende.
Col tasto dei programmi selezionare
^
il programma desiderato.
Premere il tasto ,.
^
Nel display viene visualizzata l'indica
zione oraria impostata per l'ultimo avvio
differito. La spia di controllo , si ac
cende.
Impostare l'ora desiderata operando
^
col tasto ,.
Se si tiene premuto il tasto ,, l'indicazione oraria viene impostata senza interruzione fino a 24^. Per riportare l'indicazione al punto di partenza, ossia
30 minuti, premere due volte il tasto ,.
^ Chiudere lo sportello.
-
-
42
Page 43
Funzioni supplementari
Il tempo fino all'avvio del programma
viene visualizzato in modo decrescen
te. Dalle 10 ore in su a scatti di 1 ora,
per meno di 10 ore a scatti di 1 minuto.
Trascorso il tempo per l'avvio differito, il
programma si avvia automaticamente.
Nell'indicatore del tempo viene visualiz
zato il "tempo restante" fino alla fine del
programma, la spia , si spegne men
tre la spia del programma selezionato
si accende.
Indicazioni del tempo per l'avvio dif
ferito nel display:
fino a 59 minuti:
ad es. 30 minuti = 30
da 1 ora a 9 ore e 30 minuti:
ad es. 5 ore = 5.00
da 10 ore in su:
ad es. 15 ore = 15^
-
-
Avviare il programma prima che sia
trascorso il tempo per l'avvio differito
È possibile avviare il programma anche
se il tempo per l'avvio differito non è
trascorso. Procedere come segue:
Aprire lo sportello.
^
Spegnere la lavastoviglie col tasto K.
^
Accendere di nuovo la lavastoviglie
^
col tasto K.
Chiudere lo sportello. Il programma si
^
avvia automaticamente.
43
Page 44
Funzioni supplementari
Segnale acustico
Premere quattro volte il tasto turbo.
^
Alla fine del programma o nel caso su
bentrino anomalie è possibile attivare
un segnale acustico.
A programma ultimato, il segnale acu
stico si attiva quattro volte di seguito a
brevi intervalli.
Se subentra un'anomalia, il segnale
acustico si attiva per quattro volte in un
intervallo senza pausa.
Il segnale acustico è attivo alla conse
gna.
Può venire disattivato e, in questo caso,
non segnala la fine del programma.
Non è possibile disattivare permanentemente il segnale acustico in caso di
anomalie.
^ Aprire lo sportello.
^ Spegnere la lavastoviglie col tasto K.
^ Mantenendo premuto il tasto dei pro-
grammi, accendere contemporaneamente la lavastoviglie col tasto K.
Mantenere premuto il tasto program
mi per almeno quattro secondi, fino a
quando la spia di controllo dei pro
grammi in basso a destra si accen
de.
-
-
-
-
-
La spia di controllo "turbo" lampeggia
brevemente 4 volte a intervalli.
Dalla sequenza dei lampeggi visualiz
zata nel display dell'indicazione oraria
si nota se il segnale acustico è attivato
o disattivato alla fine del programma.
"p1": il segnale acustico è attivato.
–
"p0": il segnale acustico è disattiva
–
to.
Se si desidera modificare l'imposta
^
zione, premere il tasto dei program
mi.
L'impostazione viene memorizzata subito.
^ Spegnere la lavastoviglie col tasto K.
-
-
-
-
-
Se non è il caso, ripetere le operazioni
da capo.
44
Page 45
Funzioni supplementari
Regolare il programma
automatico
È possibile regolare il programma auto
matico per eliminare residui tenaci dalle
stoviglie complessivamente poco spor
che.
Aprire lo sportello.
^
Spegnere la lavastoviglie col tasto K.
^
Mantenendo premuto il tasto dei pro
^
grammi, accendere contemporanea
mente la lavastoviglie col tasto K.
Mantenere premuto il tasto program
mi per almeno quattro secondi, fino a
quando la spia di controllo dei programmi in basso a destra si accende.
Se non è il caso, ripetere le operazioni
da capo.
Premere cinque volte il tasto turbo.
^
La spia di controllo "turbo" lampeggia
brevemente 5 volte a intervalli.
La sequenza dei lampeggi nell'indica
-
zione oraria visualizza se la funzione
"regolare il programma automatico" è
attivata o no.
"p1": la funzione "regolare program
–
ma automatico" è attivata;
"p0": la funzione "regolare program
–
-
ma automatico" è disattivata.
-
Se si desidera modificare l'imposta
^
zione, premere il tasto dei programmi.
L'impostazione viene memorizzata subito.
^ Spegnere la lavastoviglie col tasto K.
-
-
-
-
45
Page 46
Funzioni supplementari
Ottimizzazione standby
Alcuni minuti dopo aver azionato un ta
sto o dopo che il programma è termina
to, si attiva la funzione standby per ri
sparmiare energia elettrica. L'indicatore
orario e le spie di controllo si spengo
no. Solo la spia di controllo K lampeg
gia lentamente.
Se alla fine del programma non si spe
gne la lavastoviglie, trascorsi alcuni mi
nuti la lavastoviglie si spegne e si attiva
la funzione standby.
È possibile disattivare l'opzione ottimiz
zazione standby. L'indicazione oraria e
le spie di controllo non vengono più disattivate e la lavastoviglie si spegne automaticamente dopo 6 ore circa.
Il consumo di elettricità, ovviamente,
aumenta.
Se durante lo svolgimento del programma si accendono le spie di
controllo "manca sale e brillantante"
o si verifica un'anomalia, la funzione
standby non si attiva.
-
-
-
-
Aprire lo sportello.
^
Spegnere la lavastoviglie col tasto K.
-
^
Mantenendo premuto il tasto dei pro
^
grammi, accendere contemporanea
mente la lavastoviglie col tasto K.
Mantenere premuto il tasto program
mi per almeno quattro secondi, fino a
quando la spia di controllo dei pro
grammi in basso a destra si accen
de.
Se non è il caso, ripetere le operazioni
da capo.
-
Premere otto volte il tasto turbo.
^
La spia di controllo "turbo" lampeggia
brevemente 8 volte a intervalli.
La sequenza dei lampeggi nell'indicazione oraria visualizza se la funzione
per ottimizzare lo standby è attivata o
no.
–"p1": l'ottimizzazione standby è atti-
vata;
–
"p0": l'ottimizzazione standby è di
sattivata.
-
-
-
-
-
-
46
^
Se si desidera modificare l'imposta
zione, premere il tasto dei program
mi.
L'impostazione viene memorizzata su
bito.
^
Spegnere la lavastoviglie col tasto K.
-
-
-
Page 47
Funzioni supplementari
Impostazioni di serie
È possibile ripristinare tutte le imposta
zioni attive alla consegna.
Aprire lo sportello.
^
Spegnere la lavastoviglie col tasto K.
^
Mantenendo premuto il tasto dei pro
^
grammi, accendere contemporanea
mente la lavastoviglie col tasto K.
Mantenere premuto il tasto program
mi per almeno quattro secondi, fino a
quando la spia di controllo dei pro
grammi in basso a destra si accen
de.
Se non è il caso, ripetere le operazioni
da capo.
^ Premere 12 volte il tasto turbo.
La spia di controllo "turbo" lampeggia a
intervalli 1 volta a lungo e 2 volte brevemente.
-
-
Dall'indicazione relativa alla sequenza
dei lampeggi, visualizzata nel display
dell'indicazione oraria, si riconosce se
almeno un'impostazione alla consegna
è stata modificata.
"p1": tutti i valori sono impostati
–
come alla consegna;
-
-
"p0": almeno un'impostazione è sta
–
ta modificata.
-
Se si desidera ripristinare tutte le im
^
postazioni come alla consegna, pre
mere il tasto dei programmi.
L'impostazione viene memorizzata su
bito.
^ Spegnere la lavastoviglie col tasto K.
-
-
-
-
47
Page 48
Manutenzione e pulizia
Controllare regolarmente (ogni 4, 6
mesi) la lavastoviglie. È il metodo mi
gliore per prevenire guasti e anoma
lie.
Tutte le superfici si graffiano fa
,
cilmente e possono rimanere mac
chiate o danneggiate se si usano
prodotti per le pulizie non adeguati.
Pulire la vasca di lavaggio
Se il dosaggio del detersivo è corretto,
la vasca di lavaggio si pulisce automaticamente.
Se, tuttavia, si formassero depositi di
calcare o di unto è possibile eliminarli
con un detersivo specifico disponibile
presso il servizio assistenza Miele. Attenersi alle istruzioni riportate sulla confezione.
-
-
-
-
Pulire la guarnizione di gomma
dello sportello e lo sportello
Eliminare regolarmente con uno
^
straccio umido i residui di cibo dalla
guarnizione di gomma dello sportello.
Eliminare residui di cibo e bevande
^
sui bordi di battuta dello sportello.
I bordi, infatti, non sono interessati dal
lavaggio. Non vengono raggiunti dai
getti d'acqua. Possono quindi formarsi
depositi di muffa.
Se si effettuano frequentemente programmi con temperature basse
(< 50 °C), nella vasca di lavaggio pos
sono generarsi batteri e svilupparsi
odori sgradevoli. Per pulire la vasca di
lavaggio ed evitare che si formino odori
sgradevoli si consiglia di effettuare una
volta al mese il programma "Intenso
75 °C".
Pulire inoltre regolarmente i filtri nella
vasca di lavaggio.
48
-
Page 49
Manutenzione e pulizia
Pannello comandi e parte
anteriore
Pulire subito e ogni volta la parte
,
frontale.
Se si aspetta troppo a lungo, può
succedere che non si potranno più
eliminare i residui di sporco e che le
superfici si macchino o rimangano
danneggiate.
Per pulire la zona comandi usare
^
solo uno straccio umido.
Pulire la parte anteriore solo con uno
^
straccio pulito di spugna, detersivo
per piatti e acqua calda. Asciugare
poi con uno straccio morbido.
Per le pulizie si può usare anche uno
straccio pulito e umido in microfibre
senza detersivo.
Per non danneggiare le superfici, evi
tare di usare per le pulizie:
–
– prodotti per pulire il vetro,
– spugnette abrasive e spazzole dure,
usate, ad es., per pulire le pentole,
– gomme pulenti,
– raschietti affilati,
– macchine a vapore.
-
-
49
Page 50
Manutenzione e pulizia
Pulire i filtri nella vasca di
lavaggio
Il gruppo filtrante sul fondo della vasca
di lavaggio trattiene i residui grossolani.
In tal modo i residui non rimangono
nell'acqua di lavaggio distribuita dai
bracci irroratori.
Non usare mai la lavastoviglie
,
senza filtri nella vasca di lavaggio!
Con i ripetuti lavaggi, i filtri possono in
tasarsi. A seconda dell'uso, controllare
quindi i filtri più o meno frequentemen
te.
Controllare periodicamente il gruppo filtrante e, se necessario, pulirlo.
^ Spegnere la lavastoviglie.
-
-
Spostare la levetta all'indietro e
^
sbloccare il gruppo filtrante a.
^ Togliere il gruppo filtrante b, elimina-
re i residui più grossolani e sciacquarlo a fondo con acqua corrente.
Se necessario, usare una spazzola
per piatti.
,
Fare attenzione che i residui
grossolani non entrino nel sistema di
circolazione dell'acqua e lo ostruiscano.
50
Page 51
Manutenzione e pulizia
Per pulire l'interno del filtro si deve apri
re il coperchio di chiusura.
^ Premere le incavature in direzione
della freccia a e aprire la chiusura
del filtro b.
^ Pulire tutte le parti con acqua corren-
te.
^ Chiudere il coperchio in modo che il
dispositivo di arresto si incastri correttamente.
Rimettere in sede il gruppo filtrante,
^
facendo attenzione che il bordo
esterno aderisca perfettamente al
fondo della vasca.
^ Per bloccare il gruppo filtrante, ripor-
tare la levetta di chiusura in avanti
finché le punte delle frecce combaciano.
,
Il gruppo filtrante deve essere
posizionato e bloccato correttamente. Diversamente i residui di sporco
possono rimanere nell'acqua distri
buita ai bracci irroratori e intasare gli
ugelli.
-
51
Page 52
Manutenzione e pulizia
Pulire i bracci irroratori
I residui di sporco possono depositarsi
negli ugelli e negli incastri dei bracci ir
roratori. Per questo motivo i bracci do
vrebbero venire controllati periodica
mente (ogni4-6mesi).
Spegnere la lavastoviglie.
^
Smontare i bracci nel modo seguente:
estrarre il cassetto per le posate se in
^
dotazione,
premere verso l'alto il braccio irrora
^
tore superiore per far incastrare la
dentatura interna e svitarlo.
-
Estrarre il cestello inferiore.
^
-
-
-
^ Togliere il braccio inferiore tirandolo
con forza verso l'alto.
^
Premere il braccio irroratore interme
dio a per far incastrare la dentatura
e svitarlo b.
52
-
^
Servendosi di un oggetto oppuntito,
premere i residui di cibo negli ugelli
all'interno del braccio irroratore.
^
Sciacquare a fondo con acqua cor
rente i bracci irroratori.
^
Risistemare correttamente in sede i
bracci e verificare a mano se ruotano
bene.
-
Page 53
In caso di anomalie
Nella maggior parte dei casi, le anomalie che si verificano con l'uso giornaliero
possono venire eliminate facilmente dall’utente. Se non si ricorre subito al servizio
assistenza, si risparmieranno tempo e denaro.
Nelle tabelle sono riportate le cause delle anomalie più frequenti e il modo per eli
minarle senza alcun problema. Avvertenza!
Le riparazioni di apparecchiature elettriche devono essere fatte da persone
,
qualificate. Interventi fatti in modo non adeguato possono comportare gravi pe
ricoli per l’utente e danneggiare la macchina.
Anomalie tecniche
AnomaliaCause possibiliIntervento
La lavastoviglie non
si avvia.
Il programma di la
vaggio si interrompe.
Lo sportello non è chiuso
correttamente.
La spina non è nella presa elettrica.
Il fusibile è saltato.Sostituire il fusibile
La lavastoviglie non è stata accesa.
-
Il fusibile è saltato.
Chiudere bene lo sportello
premendolo.
Inserire la spina nella presa.
(protezione minima: v. targhetta dati).
Premere il tasto K e selezionare il programma.
–
Sostituire il fusibile (prote
zione minima: v. targhetta
dati).
–
Se il fusibile salta di nuo
vo, contattare il servizio
assistenza.
-
-
-
-
53
Page 54
In caso di anomalie
AnomaliaCause possibiliIntervento
Si attiva il segnale acu
stico.
Se si apre lo sportello,
tutte le spie di controllo
dei programmi lampeg
giano.
Nell'indicatore dei dati
orari appare la sigla di
anomalia FXX.
Eventualmente la pompa di scarico funziona
anche se lo sportello è
aperto.
Può essersi verificato un
-
guasto tecnico.
-
Guasto F70:
il sistema di sicurezza
"waterproof" ha reagito.
Spegnere la lavastoviglie col
tasto K.
Trascorsi alcuni secondi:
accendere la lavastovi
–
glie.
Col tasto dei programmi
–
selezionare il programma
desiderato.
Chiudere lo sportello.
–
Se le spie di controllo conti
nuano a lampeggiare, si
tratta di un guasto tecnico.
– Contattare il servizio assi-
stenza Miele.
– Chiudere il rubinetto.
– Contattare il servizio assi-
stenza Miele.
-
-
54
Page 55
Anomalia afflusso/scarico acqua
AnomaliaCause possibiliIntervento
Subito dopo aver
avviato il program
ma, la lavastoviglie
si ferma.
Si attiva il segnale
acustico.
Se si apre lo spor
tello le spie di con
trollo "afflusso/sca
rico" lampeggiano
in modo alterno.
Il programma si ferma.
Il segnale acustico
si attiva.
Se si apre lo sportello, la spia di controllo "afflusso/scarico" lampeggia.
Nell'indicatore dei
dati orari appare la
sigla di anomalia
FXX.
Il rubinetto è chiu
so.
-
-
-
-
Guasto F12/F13:
anomalia afflusso
acqua.
Guasto F11:
anomalia scarico
acqua;
nel vano di lavag
gio può esserci
acqua.
Aprire completamente il rubinetto.
-
–
Prima di eliminare l'anomalia:
– spegnere la lavastoviglie col
tasto K.
– Aprire completamente il rubinetto.
– Pulire il filtro nel tubo di afflusso
(v. capitolo "Eliminare le anomalie").
– La pressione dell'acqua di alimenta-
zione è inferiore a 30 kPa (0,3 bar).
Rivolgersi eventualmente a un idraulico per eliminare l'inconveniente.
–
Pulire il gruppo filtrante (v. capitolo
"Manutenzione e pulizia").
–
Pulire la pompa di scarico (v. voce
-
"Eliminare le anomalie").
–
Pulire la valvola di ritenuta (v. voce
"Eliminare le anomalie").
–
Controllare se il tubo di scarico è
troppo alto oppure è piegato o
strozzato.
In caso di anomalie
55
Page 56
In caso di anomalie
Anomalie generali della lavastoviglie
AnomaliaCause possibiliIntervento
Le spie di controllo ri
mangono spente Solo
la spia di controllo K
lampeggia lentamen
te.
A programma ultima
to, nel contenitore del
detersivo sono rima
sti residui di detersi
vo.
Non è possibile chiudere lo sportello del
contenitore del detersivo.
A programma ultimato, l'interno dello
sportello ed eventualmente anche le pareti
della vasca di lavaggio sono bagnati.
A programma ultima
to nella vasca di la
vaggio rimane acqua.
Le spie di controllo si
-
spengono automaticamen
te per risparmiare elettrici
tà (standby).
-
Il contenitore era umido al
-
momento di aggiungere il
detersivo.
-
-
La chiusura è bloccata da
residui di detersivo.
Non si tratta di
un'anomalia ma del normale funzionamento del sistema di asciugatura.
-
-
Il gruppo filtrante nella va
sca di lavaggio è intasato.
La pompa di scarico o la
valvola di ritenuta sono
bloccate.
Il tubo di scarico è piegato
o strozzato.
Premere un tasto qualsiasi.
La funzione standby si di
sattiva.
-
Controllare che il contenito
re sia asciutto prima di ag
giungere il detersivo.
Eliminare i residui di detersivo.
Nessun intervento!
L'umidità evapora dopo un
certo tempo.
Prima di eliminare
l'anomalia:
–
spegnere la lavastoviglie
col tasto K.
-
Pulire il gruppo filtrante
(v. capitolo "Manutenzione
e pulizia").
Pulire la pompa di scarico o
la valvola di ritenuta
(v. voce "Eliminare le ano
malie").
Sistemare correttamente il
tubo di scarico.
-
-
-
-
56
Page 57
In caso di anomalie
Rumori insoliti
AnomaliaCause possibiliIntervento
Si sente un martella
mento nella vasca di
lavaggio.
Si sentono colpi nella
vasca di lavaggio.
Si sente un martellamento nella conduttura
dell'acqua.
Il braccio irroratore batte
-
contro stoviglie sporgenti.
Qualche stoviglia si muove
nel vano di lavaggio.
Nella pompa di scarico si
trova un corpo estraneo,
ad es. un nocciolo di ciliegia.
Possono essere causati
dalla sistemazione o dal
diametro ridotto della conduttura dell'acqua.
Interrompere il programma
e sistemare correttamente
le stoviglie che ostacolano
il movimento dei bracci ir
roratori.
Interrompere il programma
e fissare convenientemen
te le stoviglie che si muo
vono.
Eliminare il corpo estraneo
dalla pompa di scarico
(v. voce "Pulire la pompa
di scarico e la valvola di ritenuta").
Il funzionamento della lavastoviglie non viene compromesso. Rivolgersi
eventualmente a un idraulico.
-
-
-
57
Page 58
In caso di anomalie
Risultato insoddisfacente di lavaggio
AnomaliaCause possibiliIntervento
Le stoviglie non ri
sultano pulite.
Su stoviglie in ve
tro e bicchieri
sono rimaste
striature e aloni.
I bicchieri hanno
una sfumatura az
zurrognola che si
può togliere con
un canovaccio.
Le stoviglie non sono state si
-
stemate correttamente.
Il programma di lavaggio non
era adatto.
Complessivamente le stovi
glie sono poco sporche, tran
ne qualche residuo tenace
(ad es. macchie di tè).
Il dosaggio del detersivo era
insufficiente.
I bracci irroratori erano bloccati da stoviglie sporgenti.
Il gruppo filtrante nella vasca
di lavaggio non è pulito o sistemato male;
gli ugelli dei bracci irroratori
sono intasati da residui di
sporco trasportati dall'acqua.
La valvola di ritenuta aperta è
rimasta bloccata. L'acqua
sporca è rifluita nella vasca
di lavaggio.
-
Il dosaggio del brillantante è
eccessivo.
-
Attenersi alle indicazioni nel
capitolo "Sistemare corretta
mente stoviglie e posate".
Selezionare il programma
corretto (v. voce "I diversi
programmi").
Attivare la funzione "regolare
il programma automatico",
come descritto alla voce
"Funzioni supplementari".
Aumentare il dosaggio o
cambiare il prodotto.
Controllare a mano se i bracci ruotano bene ed eventualmente sistemare correttamente le stoviglie che bloccano il movimento.
Pulire il gruppo filtrante o sistemarlo correttamente in
sede.
Pulire eventualmente gli ugelli
dei bracci irroratori (v. capito
lo "Manutenzione e pulizia").
Pulire la pompa di scarico e
la valvola di ritenuta (v. voce
"Eliminare le anomalie").
Diminuire il dosaggio di bril
lantante (v. voce "Brillantan
te").
-
-
-
-
58
Page 59
In caso di anomalie
AnomaliaCause possibiliIntervento
Le stoviglie non ri
sultano asciutte;
posate e bicchieri
sono macchiati.
Le stoviglie sono
coperte da una patina bianca. Bicchieri e stoviglie risultano coperti da
un velo biancastro
che si può togliere
con un canovaccio.
Il dosaggio del brillantante è
-
insufficiente o il contenitore
è vuoto.
Le stoviglie sono state prele
vate troppo presto.
Forse si usa un detersivo o
tabs a più componenti con
scarso potere di asciugatu
ra.
Il dosaggio del brillantante è
insufficiente.
Il contenitore del sale è vuoto.
Il contenitore del sale non è
chiuso correttamente.
Forse si usa un detersivo o
tabs con più componenti
non adatti.
L'impianto per decalcificare
l'acqua è regolato su un va
lore troppo basso.
Riempire il contenitore del
brillantante, aumentare il do
saggio o cambiare prodotto
la prossima volta che si riem
pie il contenitore. (v. voce
"Brillantante").
Aspettare un po' a scaricare
la lavastoviglie (v. voce:
"Uso").
Cambiare prodotto o riempi
re il contenitore del brillan
tante (v. voce "Brillantante").
-
Aumentare il dosaggio di
brillantante (v. voce "Regolare il dosaggio di brillantante").
Aggiungere sale nel contenitore (v. voce "Riempire il contenitore del sale").
Avvitare bene il tappo del
contenitore.
Cambiare prodotto. Usare
eventualmente tabs o deter
sivo in polvere convenzionali.
Programmare l'impianto di
-
decalcificazione su un valore
più alto (v. voce "Impianto di
decalcificazione").
-
-
-
-
-
59
Page 60
In caso di anomalie
AnomaliaCause possibiliIntervento
I bicchieri risultano
sfumati di azzurro
gnolo-marrone e
non è possibile pu
lirli.
I bicchieri sono di
ventati opachi e non
è possibile eliminare
la patina bianca.
Sulle stoviglie ri
mangono macchie di
tè o rossetto.
Stoviglie e parti in
plastica si sono tinte.
Le posate sono mac
chiate di ruggine.
-
-
-
-
Sui bicchieri si sono deposi
tate componenti contenute
nel detersivo.
I bicchieri in questione non
erano adatti per il lavaggio
a macchina. La superficie
dei bicchieri si è smeriglia
ta.
La temperatura del pro
gramma era troppo bassa.
Il detersivo ha poco potere
candeggiante.
La causa può dipendere
dalle sostanze coloranti naturali contenute nei cibi, ad
es. carote, pomodori, ketchup. Il dosaggio del detersivo o il candeggiante contenuto non bastano ad eliminare tali macchie.
-
Le posate in questione non
sono completamente inossi
dabili.
Dopo aver riempito il conte
nitore del sale non è stato
attivato un programma di la
vaggio. I residui di sale
sono rimasti nell'acqua di
lavaggio.
Il contenitore del sale non è
chiuso correttamente.
Cambiare subito il detersi
vo.
Non si può far nulla!
Acquistare bicchieri adatti
per il lavaggio a macchina.
-
Selezionare un programma
con una temperatura di la
vaggio più alta.
Cambiare prodotto.
Aumentare il dosaggio del
detersivo (v. voce "Detersivo").
Non è possibile eliminare il
colore dalle stoviglie in plastica.
Non si può fare nulla!
-
Acquistare posate adatte
per il lavaggio a macchina.
-
Di norma, dopo aver riempi
to il contenitore del sale, at
-
tivare a vuoto il programma
"rapido", senza funzione
"turbo".
Avvitare bene il tappo del
contenitore.
-
-
-
-
60
Page 61
Pulire il filtro nel tubo di
afflusso
La ghiera avvitabile contiene un filtro
per proteggere la valvola di afflusso ac
qua. Se il filtro è intasato, nella vasca di
lavaggio affluisce poca acqua.
La scatola di plastica del tubo di
,
afflusso contiene una componente
elettrica. Non immergere quindi la
scatola in liquidi!
Avvertenza!
Se l'acqua di alimentazione contiene
molte componenti insolubili, si raccomanda di installare un filtro a maglie
larghe tra il rubinetto e la ghiera avvitabile della valvola di sicurezza.
Il filtro è acquistabile presso il servizio
assistenza Miele: Mat. Nr. 266 53 52.
Pulire il filtro
^ Staccare la lavastoviglie dalla rete
elettrica. Spegnere la lavastoviglie e
togliere la spina dalla presa.
^
Chiudere il rubinetto.
^
Svitare la valvola di afflusso dell'ac
qua.
-
Eliminare le anomalie
-
Togliere la guarnizione dalla sede av
^
vitabile.
^ Afferrare con una pinza appuntita il
filtro, toglierlo di sede e pulirlo.
^ Rimettere a posto il filtro e la guarni-
zione. Osservare che siano sistemati
correttamente.
^ Avvitare al rubinetto la valvola di af-
flusso dell'acqua. Avvitarla correttamente.
^
Aprire il rubinetto.
Se esce acqua, la valvola non è stata
avvitata bene o è storta.
Svitare la valvola e avvitarla bene e
correttamente.
-
61
Page 62
Eliminare le anomalie
Pulire la pompa di scarico e la
valvola di ritenuta
Se, a programma ultimato, nella vasca
di lavaggio rimane acqua, la pompa di
scarico non ha funzionato. In questo
caso la pompa di scarico e la valvola di
ritenuta possono essere bloccate. È fa
cile eliminare i residui che le bloccano.
Staccare la lavastoviglie dalla rete
^
elettrica. Spegnere la lavastoviglie e
togliere la spina dalla presa.
Togliere il gruppo filtrante (v. capitolo
^
"Manutenzione e pulizia", voce "Pulire
il gruppo filtrante").
^ Togliere l'acqua dalla vasca di lavag-
gio servendosi di un recipiente.
-
Sotto la valvola di ritenuta si trova la
pompa di scarico (freccia).
^ Eliminare i residui che bloccano la
pompa (attenzione ad eventuali
schegge di vetro). Effettuare un controllo girarando a mano la ruota della
pompa. La ruota si muove a scatti.
^
Spostare all'indietro la levetta di bloc
caggio della valvola di ritenuta a.
^
Alzare la valvola di ritenuta b e
sciacquarla con acqua corrente.
^
Eliminare i residui che bloccano la
valvola di ritenuta.
62
^ Risistemare correttamente in sede la
valvola di ritenuta.
,
Il dispositivo di arresto deve in
castrarsi correttamente!
Pulire la pompa di scarico e la val
vola di ritenuta con precauzione per
evitare di danneggiare le parti più
delicate.
-
-
-
Page 63
Accessori acquistabili
Sfruttare meglio la lavastoviglie
Per utilizzare la lavastoviglie secondo le esigenze personali si possono acquistare
accessori specifici presso il concessionario o il servizio assistenza Miele.
A seconda del modello, alcuni accessori sono in dotazione.
Se si desidera...occorrono i seguenti accessori...
...lavare le componenti del "cappuc
cinatore" Miele
...lavare un numero maggiore di
posate
...lavare molti calici...il fissabicchieri per il cestello
...il supporto speciale per il cestello
superiore
...un cestino per posate per il cestello
inferiore
inferiore
63
Page 64
I diversi programmi
RecipientiResidui di sporcoParticolarità del programma
stoviglie miste,
resistenti al lavaggio
stoviglie in vetro o plastica
sensibili alla temperatura
stoviglie miste
pentole,
stoviglie in porcellana e
posate resistenti
al lavaggio
residui normali di cibo
residui di cibo normali,
tutti i
residui
freschi e
poco tenaci di cibo
leggermente secchi
residui di cibo
bruciati, molto tenaci
e secchi,
contenenti amido
o proteine
1)
svolgimento variabile,
regolato da sensori
svolgimento abbreviato
durata programma
abbreviata
svolgimento variabile,
regolato da sensori,
con protezione vetro
valori medi programma
svolgimento abbreviato
svolgimento
a basso consumo
d'acqua ed energia
massima
potenza di lavaggio
svolgimento abbreviato
tutti i
tipi di stoviglie
1)
residui contenenti amido possono formarsi, ad esempio, con patate, pasta, riso o piatti unici;
residui contenenti proteine possono formarsi con carne, pesce, uova o sformati.
residui
di cibo
maleodoranti
risciacquo freddo –
prerisciacquo
64
Page 65
I diversi programmi
ProgrammaDetersivo
2)
vaschetta I
vaschetta II
2)
Automatic
+ turbo
Rapido 40°C
Delicato
Delicato 50°C
+ turbo
EnergySave
Intenso 75°C
+ turbo
–
–
–
–
–
10 ml
25 ml
oppure
1 tab
25 ml
oppure
1 tab
25 ml
oppure
1 tab
25 ml
oppure
1 tab
25 ml
oppure
1 tab
25 ml
oppure
1 tab
3)
3)
Rapido 40°C
+ turbo
2)
vedi voce "Detersivo".
3)
È possibile che alcuni tipi di tab non si sciolgano completamente.
Delicatosvolgimento programma variabile con trattamento vetro,
EnergieSpar
Leggero 50 °C50X68X
Intenso 75 °CX75X68X
1) Programma standard per lavare stoviglie normalmente sporche;
è il programma più efficiente in rapporto al consumo di energia ed acqua per lavare le stoviglie spor-
che a questo livello.
1)
adattamento mediante sensore al carico e ai residui di sporco
secondo
adattamento mediante sensore al carico e ai residui di sporco
secondo la
necessità
45-65secondo la necessità68X
40-48secondo la necessità55X
45X55X
66
Page 67
I diversi programmi
Consumo
2)
Durata
2)
Energia elettricaAcqua
Acqua fredda
15 °C
kWh
3)
1,10
-1,60
4)
Acqua calda
55 °C
kWh
0,703)-1,00
4)
LitriAcqua fredda
13,03)-22,0
4)
15 °C
h:min
1:35-2:341:23-2:21
Acqua calda
55 °C
h:min
0,700,2213,00:380:30
3)
0,85
1,05
5)
-1,20
/ 1,04
4)
6)
0,503)-0,70
0,705)/ 0,69
4)
6)
13,03)-22,0
4)
1:25-1:551:14-1:36
13,02:522:42
1,300,9513,01:321:20
1,701,2017,02:402:30
2) I valori indicati sono stati accertati secondo EN 50242. A causa delle diverse condizioni o per
l'influsso dei sensori possono verificarsi notevoli differenze.
La durata visualizzata dipende dalle condizioni locali.
Se si seleziona la funzione "turbo" (a seconda del modello), il programma può abbreviarsi anche di
50 minuti. Il consumo di elettricità può aumentare anche di 0,2 kWh.
3) Metà carico con livello basso di sporco.
4) Carico completo con livello alto di sporco.
5) Modelli con cassetto per le posate.
6) Modelli con cestino per le posate.
67
Page 68
Servizio assistenza
Interventi
Se, malgrado le istruzioni contenute nel
libretto, non è possibile eliminare
l'anomalia, contattare:
il concessionario Miele
–
la centrale di assistenza Miele a
–
Spreitenbach.
Telefono0 800 800 222
Fax056 / 417 29 04
Comunicare all'operatore del servizio
^
assistenza il modello e il numero di
matricola della lavastoviglie.
I dati sono riportati nella targhetta di
matricola sul bordo di destra dello
sportello aperto.
Aggiornamento programmi (update)
Grazie all'interfaccia per aggiornare i
programmi è possibile incorporare nelle
componenti elettroniche della lavastovi
glie gli ultimi aggiornamenti delle tecni
che di lavaggio.
Gli aggiornamenti si possono attuare
non appena sono state sviluppate nuo
ve tecniche per i programmi di lavag
gio. Miele informerà tempestivamente
gli utenti sulle possibilità di aggiornare i
programmi.
-
Per gli istituti di controllo
Nell'opuscolo "Test di comparazione"
sono contenute tutte le informazioni riguardanti i test di comparazione e le
misurazioni foniche.
Richiedere l'opusco per e-mail
all'indirizzo:
– testinfo|miele.de
^ Corredare la richiesta di indirizzo po-
stale e del modello e numero della lavastoviglie (v. targhetta di matricola).
-
-
-
68
Page 69
Collegamento elettrico
La lavastoviglie è dotata in serie di spi
na ed è pronta da collegare alla rete
elettrica.
Dopo l'installazione, la presa
,
elettrica deve rimanere accessibile.
Non usare prolunghe, la sicurezza
elettrica non sarebbe garantita. Peri
colo di surriscaldamento e incendio!
Se il cavo elettrico rimanesse danneg
giato, si dovrà sostituire con un cavo
speciale dello stesso tipo, a disposizio
ne presso il servizio assistenza Miele. Il
cavo dovrà essere sostituito solo da
una persona qualificata o meglio dal
servizio assistenza Miele.
L'apparecchio non deve venire collegato a invertitori, attivabili in caso di fonti
elettriche autonome, ad es. energia so-lare. Al momento di accendere l'apparecchio potrebbero subentrare voltaggi
limite che provocherebbero uno stacco
automatico di sicurezza dell'apparecchio. Le componenti elettroniche potrebbero rimanere danneggiate!
L'apparecchio non deve neppure veni
re collegato a cosiddette prese per risparmiare elettricità in quanto
l'apporto di elettricità verrebbe ridotto e
l'apparecchio si surriscalderebbe.
-
-
-
Verificare se la tensione, la fre
,
quenza e la protezione dell'impianto
elettrico di casa corrispondono ai
dati riportati nella targhetta di matri
cola della lavastoviglie. Anche la
presa elettrica deve essere confor
me alla spina della lavastoviglie.
I dati tecnici sono riportati nella targhet
ta sul bordo destro dello sportello.
L'impianto elettrico deve essere
,
conforme alle norme in vigore!
-
-
-
-
-
69
Page 70
Collegamento acqua
Il sistema Miele contro perdite
d'acqua
Per il suo sistema contro perdite d'ac
qua, Miele garantisce una protezione
efficiente per tutta la durata di esercizio
della lavastoviglie, a patto che l'installa
zione sia corretta.
Afflusso acqua
L’acqua nella vasca di lavaggio
,
non è potabile!
La lavastoviglie può essere collegata
–
all’acqua fredda o calda con una
temperatura di non oltre 60 °C.
Si consiglia di collegare la lavastoviglie all’acqua calda, se viene riscaldata con fonti energetiche convenienti, per risparmiare energia elettrica e tempo. Con questo tipo di collegamento, tutti i programmi verranno
effettuati con acqua calda.
-
Durante la prima messa in funzione,
controllare che il tubo di afflusso sia
a tenuta stagna.
-
Per evitare danni, collegare l'ap
,
parecchio a una conduttura comple
tamente sfiatata.
-
-
– Il tubo di afflusso è lungo 1,5 m cir-
ca. È pure disponibile un flessibile in
metallo, lungo 1,5 m, resistente a
una pressione di 14000 kPa/140 bar.
–
Per il collegamento è necessario in
stallare un rubinetto provvisto di rac
cordo filettato di
–
L'apparecchio è conforme alle norme
SSIGA e quindi non è necessario do
tarlo di valvola di ritenuta.
–
La pressione dell'acqua al punto di
collegamento deve oscillare tra 30 e
1000 kPa (0,3 e 10 bar).
Se la pressione è superiore si dovrà
installare un riduttore.
70
3
/4’’.
! Il tubo di afflusso non deve ve-
nire accorciato o danneggiato poi
ché contiene componenti elettriche
(v. illustrazione).
-
-
-
-
Page 71
Scarico acqua
Lo scarico della lavastoviglie è prov
–
visto di una valvola di ritenuta che
impedisce all’acqua sporca di rifluire
nella vasca di lavaggio.
La lavastoviglie viene fornita con un
–
tubo di scarico flessibile lungo 1,5 m
circa e del diametro interno di
22 mm).
Il tubo di scarico può venire allunga
–
to con una prolunga mediante un
pezzo di collegamento.
La lunghezza del tubo di scarico non
deve superarei4m;laprevalenza
non deve superare 1 metro.
– Per collegare il tubo all'apertura di
scarico nel muro usare la fascetta in
dotazione (v. foglio illustrativo per
l'installazione).
– Il tubo di scarico può venire sistema-
to a destra o a sinistra.
Collegamento acqua
Durante la prima messa in funzione,
controllare che il tubo di scarico sia
a tenuta stagna.
Sfiatare lo scarico dell’acqua
Se il punto di scarico è più basso dei
binari di guida del cestello inferiore, lo
scarico dovrà venire sfiatato. Diversa
mente, per effetto sifone, durante il pro
gramma l’acqua può defluire dalla va
-
sca di lavaggio.
Per sfiatare lo scarico:
^ aprire completamente lo sportello
della lavastoviglie.
-
-
-
– Il manicotto di scarico in sede può
essere predisposto per tubi di scari
co di diametro diverso. Il manicotto
di collegamento dovrà venire raccor
ciato se rientra eccessivamente nel
tubo di scarico. Diversamente il tubo
di scarico potrebbe intasarsi.
–
In nessun caso raccorciare il tubo di
scarico!
,
Sistemare il tubo di scarico sen
za piegarlo, strozzarlo e tenderlo!
-
-
^
Togliere il braccio inferiore tirandolo
con forza verso l'alto.
^
Recidere il coperchio di chiusura della
-
valvola di sfiato nella vasca di lavag
gio.
-
71
Page 72
Dati tecnici
Modello lavastoviglienormaleXXL
altezza80,5 cm
(regolabile +6,5 cm)
altezza vano incassoda 80,5 cm (+ 6,5 cm)da 84,5 cm (+ 6,5 cm)
larghezza59,8 cm59,8 cm
larghezza vano incasso60 cm60 cm
profondità57 cm57 cm
pesomax. 56 kgmax. 62 kg
tensione230 V230 V
assorbimento2200 W2200 W
protezione10 A10 A
potenza assorbita
apparecchio spento
potenza assorbita
apparecchio non spento
marchi di controlloASE, VDE, antidisturbi
pressione acqua30 - 1000 kPa
collegamento all’acqua calda max. 60 °Cmax. 60 °C
prevalenza scaricomax. 1 mmax. 1 m
lunghezza scaricomax. 4 mmax. 4 m
cavo elettrico1,7 m circa1,7 m circa
capienza13/14 coperti standard* 13/14 coperti standard*
0,20 W0,20 W
1,00 W1,00 W
radio-TV
(0,3 - 10 bar)
84,5 cm
(regolabile +6,5 cm)
ASE, VDE, antidisturbi
radio-TV
30 - 1000 kPa
(0,3 - 10 bar)
* a seconda del modello
727374
Page 73
Page 74
Page 75
75
Page 76
Con riserva di modifiche/
G14370/G24375 / 3612
M.-Nr. 09 251 460 / 02
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.