Miele G1242, G1252, G1292, G2242, G2252, G2292 User manual
Instrucciones de manejo
Lavavajillas
Le agradecemos su confianza y esperamos
disfrute de su nuevo aparato. Para ello es
imprescindible, antes de su primera utilización
leer las "Instrucciones de manejo", para evitar
posibles daños tanto al usuario, como al
aparato.
es-ES
M.-Nr. 07 501 340
Indice
Descripción del aparato ............................................5
a Brazo aspersor superior (no visible)
b Bandeja portacubiertos (según el
modelo)
c Cesto superior
d Brazo aspersor central
e Orificio de ventilación para secado
(según el modelo)
f Brazo aspersor inferior
g Conjunto de filtros
h Placa de características
i Sistema de bloqueo de seguridad en
el tirador de la puerta (no visible)
j Depósito para abrillantador
k Cubeta de detergente de dos com
partimentos
l Depósito para sal regeneradora
-
5
Descripción del aparato
Panel de mandos
a Selección de programa
b Indicación de tiempo
c Indicación de Extras
d Indicación de desarrollo de progra-
ma
e Tecla K (Tecla "Conexión/Descone-
xión")
Estas instrucciones de manejo son aplicables a varios modelos de lavavajillas.
Los diferentes modelos se designan de la siguiente manera:
p. ej.:G 1222 etc. = G 1XXX
G 2222 etc. = G 2XXX
Las denominaciones G 1XXX y G 2XXX siempre hacen referencia a la placa de
características, independientemente de la denominación que figure en el pa
nel de mandos.
La placa de características se encuentra en el lado derecho de la puerta.
f Pilotos de control/ Aviso de anomalía
g Tecla "Start / Stop" con piloto de con-
trol
h Tecla "Preselección de inicio" con
piloto de control
i Tecla "Extras"
j Tecla de programa
-
6
Advertencias e indicaciones de seguridad
Este lavavajillas cumple las normati
vas existentes en materia de seguri
dad. Sin embargo, el uso indebido
del mismo puede provocar daños fí
sicos y materiales.
Lea detenidamente las instrucciones
de manejo antes de poner en mar
cha este lavavajillas. De esta forma
se protegerá Vd. y evitará daños en
el lavavajillas.
¡Guarde estas instrucciones de ma
nejo y entrégueselas a un posible
propietario posterior!
Uso apropiado
Utilice este lavavajillas exclusiva-
~
mente para uso doméstico y sólo para
lavar vajilla. Cualquier otro tipo de utilización, modificaciones o cambios no
están permitidos y pueden resultar peligrosos.
El fabricante no se hace responsable
de los daños ocasionados por el uso
indebido o por el manejo incorrecto del
aparato.
-
-
-
-
-
Niños en casa
Preste continua atención a los niños
~
que se encuentren cerca del aparato.
No deje jamás que los niños jueguen
con él. ¡Existe el riesgo, p. ej., de que
los niños se queden encerrados en el
aparato!
El uso del lavavajillas por parte de
~
niños sin supervisión está permitido so
lamente si se les ha explicado el mane
jo del aparato de tal forma que puedan
utilizarlo de forma segura. Los niños
deben poder reconocer los posibles
peligros originados por un manejo inco
rrecto.
Evite que los niños entren en con-
~
tacto con los detergentes. Los detergentes pueden provocar quemaduras
en la boca y la garganta o provocar asfixia. Evite que los niños se acerquen al
lavavajillas cuando la puerta esté abierta. Podrían quedar restos de detergente en el interior del aparato.
En caso de ingestión acuda inmediatamente a un centro médico.
-
-
-
Aquellas personas que por motivo
~
de una incapacidad física, sensorial o
mental, inexperiencia o desconocimien
to no estén en condiciones de manejar
el aparato de una forma segura, no po
drán hacer uso del mismo sin la super
visión o permiso de un responsable.
-
-
-
7
Advertencias e indicaciones de seguridad
Seguridad técnica
Antes del emplazamiento, comprue
~
be si el lavavajillas presenta daños ex
ternos visibles. ¡No poner nunca en
servicio un lavavajillas defectuoso, ya
que puede entrañar peligros para la se
guridad del usuario!
El lavavajillas sólo puede conectar
~
se a la red eléctrica a través de una
clavija de 3 polos con toma de tierra
(ninguna conexión fija). Tras la instala
ción, el enchufe deberá quedar accesi
ble de manera que en todo momento
sea posible desconectar el lavavajillas
de la red eléctrica.
Asegúrese de que el lavavajillas no
~
tape enchufes de aparatos eléctricos,
ya que si el hueco de empotramiento
no es lo suficientemente profundo, la
presión ejercida sobre el enchufe podría sobrecalentarlo (¡peligro de incendio!).
No instale el lavavajillas bajo una
~
placa de cocción. Las altas temperatu
ras de irradiación podrían dañarlo. Por
el mismo motivo, tampoco instale el la
vavajillas junto a cualquier otro tipo de
aparato que irradie calor (p.ej. chime
neas).
-
El lavavajillas sólo puede conectar
~
se a la red eléctrica una vez finalizadas
todas las tareas de instalación y monta
je.
Asegúrese de que todos los datos
~
referentes a la tensión, frecuencia y di
ferenciales de la instalación doméstica
coinciden con aquellos que figuran en
la placa de características.
La seguridad eléctrica del lavavaji
~
llas sólo queda garantizada cuando se
conecta a un sistema de toma de tierra
instalado de forma reglamentaria. Es
imprescindible que la instalación eléc
trica de la vivienda cumpla con dichos
requisitos de seguridad. En caso de
duda, haga que un experto revise la
instalación de la casa.
El fabricante no se responsabilizará de
los daños causados por la falta o la interrupción de la toma a tierra (p. ej.
descarga eléctrica).
La conexión del lavavajillas a la red
~
eléctrica no deberá realizarse a través
de dispositivos de varios enchufes o
cables de prolongación inadecuados,
ya que no garantizan la seguridad ne
cesaria (p. ej. peligro de sobrecalenta
miento).
-
-
-
-
-
-
-
8
Advertencias e indicaciones de seguridad
La instalación y el montaje de estos
~
aparatos en lugares no fijos (p. ej. en
barcos) deberán llevarse a cabo única
mente por establecimientos o personal
autorizados, siempre y cuando queden
garantizadas las condiciones necesa
rias para el uso seguro del aparato.
La carcasa de plástico de la cone
~
xión de agua contiene una válvula eléc
trica. ¡No sumerja la carcasa en ningún
líquido!
La manguera de entrada de agua
~
contiene cables eléctricos. Por consi
guiente, no acorte la manguera.
Si se cumplen las siguientes condi-
~
ciones, el sistema Waterproof integrado
proporcionará una protección segura
ante posibles daños causados por el
agua:
– la instalación ha sido llevada a cabo
correctamente,
– todas las averías han sido reparadas
y/o las piezas defectuosas han sido
sustituidas,
–
Se ha cerrado la toma de agua
durante ausencias prolongadas (p.
ej. vacaciones).
El sistema Waterproof funciona aunque
el lavavajillas esté apagado. ¡No lo
desconecte de la red eléctrica!
-
-
-
¡No poner nunca en servicio un apa
~
rato defectuoso, ya que puede entrañar
peligros para la seguridad del usuario!
En caso de que el lavavajillas presenta
se anomalías, desconéctelo inmediata
mente y no lo utilice hasta que la avería
no haya sido reparada por su suminis
trador o por el Servicio Post-Venta.
Las reparaciones inadecuadas pue
-
~
den provocar peligros considerables
para el usuario, de los que Miele no se
responsabiliza. Únicamente personal
autorizado por Miele podrá llevar a
cabo las tareas de reparación, ya que,
de lo contrario, no podrá reclamarse el
derecho de garantía por daños posteriores.
Las piezas defectuosas han de sus-
~
tituirse únicamente por piezas de repuesto originales de Miele. Sólo en
caso de estas piezas garantizamos el
total cumplimiento de los requisitos de
seguridad que exigimos a nuestras máquinas.
Para realizar los trabajos de mante
~
nimiento, desconecte el lavavajillas de
la red eléctrica (desconecte el lavavaji
llas, separe la clavija de la base de en
chufe).
Un cable de conexión dañado sólo
~
podrá sustituirse por otro cable de co
nexión especial del mismo tipo (dispo
nible en el Servicio Post-Venta Miele).
Por razones de seguridad, únicamente
el personal autorizado por Miele o su
Servicio Post-Venta podrá cambiar un
cable de conexión dañado.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Advertencias e indicaciones de seguridad
Emplazamiento adecuado
Siga el esquema de montaje para la
~
instalación y la conexión del lavavaji
llas.
El lavavajillas debe instalarse en po
~
sición horizontal para garantizar un fun
cionamiento correcto.
A fin de garantizar la estabilidad, los
~
lavavajillas que se monten o integren
bajo una encimera, sólo podrán insta
larse bajo encimeras continuas, atorni
lladas a los armarios adyacentes.
Si quiere convertir un lavavajillas in
~
dependiente en un lavavajillas para
montaje bajo encimera y eliminar el zócalo independiente, debe montar un
panel de zócalo de montaje bajo encimera. Utilice para ello el juego de cambio correspondiente.
¡De lo contrario existe el riesgo de sufrir
lesiones con las piezas metálicas que
sobresalen!
-
-
-
Uso apropiado
No vierta disolventes en la cuba.
~
¡Peligro de explosión!
Evite la aspiración de los detergen
~
tes en polvo. No ingiera detergente. Po
dría ocasionar quemaduras en la nariz,
boca y garganta. Acuda inmediatamen
te al médico en caso de ingestión o as
piración.
No deje la puerta del lavavajillas
~
abierta si no es necesario. Podría gol
pearse con ella.
-
No se apoye ni se siente sobre la
~
puerta abierta. El lavavajillas podría volcarse y averiarse o, Vd. podría lastimarse.
Utilice únicamente detergentes y
~
abrillantadores comunes para lavavajillas de uso doméstico. No utilice detergente de lavado a mano.
No utilice detergentes de uso indus-
~
trial, podrían causar daños materiales y
existe el riesgo de que se produzca
una fuerte reacción química (p. ej.
reacción de gas detonante).
-
-
-
-
-
10
No introduzca detergente (tampoco
~
detergente líquido) en el depósito para
el abrillantador. El detergente daña el
depósito.
Advertencias e indicaciones de seguridad
No introduzca detergente (tampoco
~
el detergente líquido) en el depósito
para sal regeneradora. El detergente
daña el sistema descalcificador.
Utilice exclusivamente sales regene
~
radoras especiales, preferiblemente sal
regeneradora de grano grueso. No utili
ce en ningún caso otro tipo de sales
como sal de mesa, sal desnaturalizada
para animales o deshielo.
Otro tipo de sales podrían contener
componentes insolubles en agua y
ocasionar fallos en el funcionamiento
del descalcificador.
Por motivos de seguridad, en los la-
~
vavajillas con cesto cubertero (según el
modelo) introduzca los cubiertos con
las partes afiladas o punzantes hacia
abajo. Los cuchillos y tenedores hacia
arriba pueden ser peligrosos.
Sin embargo, los cubiertos se limpiarán
y secarán mejor si los introduce en el
cesto cubertero con los mangos hacia
abajo.
Accesorios
Los accesorios pueden montarse
~
sólo si están expresamente autorizados
por Miele. El montaje de piezas no au
torizadas invalidará todo derecho de
garantía.
-
Reciclaje del lavavajillas
Inutilice el cierre de la puerta para
~
que los niños no puedan quedar ence
rrados. Retire o destruya los goznes de
cierre de la puerta.
El fabricante no se hace responsa
ble de los daños que se hayan originado por la no observancia de las
"Advertencias concernientes a la seguridad".
-
-
-
No lave piezas de plástico sensibles
~
al agua caliente como recipientes o cu
biertos desechables. Podrían deformar
se a causa de las altas temperaturas.
Cuando utilice la función suplemen
~
taria de preselección de inicio (según
el modelo), la cubeta del detergente
debe estar seca; si fuera necesario, sé
quela. Si la cubeta estuviera húmeda
podrían formarse grumos en el deter
gente y no se diluiría totalmente.
-
-
-
-
-
11
Su contribución a la protección del medio ambiente
Reciclaje del embalaje de
transporte
El embalaje protege el lavavajillas de
posibles daños durante el transporte.
Los materiales del embalaje han sido
seleccionados conforme a criterios
ecológicos y teniendo en cuenta las
técnicas de reciclaje de desechos y,
por tanto, son reciclables.
Se trata en concreto de los siguientes
tipos de materiales:
Embalaje exterior:
– Cartón corrugado fabricado al 100 %
con material de reciclaje,
o bien: Película plástica estirable
para envolver de polietileno (PE)
– Flejes plásticos para bandaje de po-
lipropileno (PP)
Embalaje interior:
– Poliestireno expansible (EPS) sin adi-
ción de cloro o flúor
–
Suelo, marco de la tapa y listones de
soporte de madera natural sin tratar
proveniente de bosques de cultivo
–
Película protectora de polietileno
(PE)
La devolución del embalaje al ciclo de
reciclaje ahorra materias primas y redu
ce el aumento de basuras. Entregue el
embalaje a su distribuidor, o bien éste
le informará sobre los puntos de reco
gida más cercanos.
-
Reciclaje de aparatos
inservibles
Los aparatos eléctricos y electrónicos
inservibles generalmente contienen
materiales que siguen siendo útiles.
Aunque también contienen sustancias
nocivas imprescindibles para su funcio
namiento y su seguridad. El desechar
las en la basura común o un uso inde
bido de las mismas puede resultar per
judicial para la salud y para el medio
ambiente. Por lo tanto, no desestime su
aparato inservible a través de la basura
común.
En su lugar, utilice los puntos de recogida pertinentes para la entrega y el reciclaje de aparatos eléctricos y electró
nicos inservibles. Dado el caso, consul
te a su distribuidor.
Hasta el momento del transporte al
desguace ¡guarde el aparato inservible
fuera del alcance de los niños!
Todos los componentes de plástico del
aparato están marcados con siglas nor
malizadas internacionales. Al reciclar
los aparatos inservibles, esto permite la
separación de los residuos plásticos
según categorías para un reciclaje res
petuoso con el medio ambiente.
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Su contribución a la protección del medio ambiente
Lavado económico
Este lavavajillas funciona de forma su
mamente económica en lo que se refie
re al consumo energético y de agua.
Puede reforzar este funcionamiento
económico teniendo en cuenta los si
guientes consejos:
Conecte el lavavajillas al agua calien
^
te. Recomendamos la conexión al
agua caliente en caso de sistemas
de calentamiento de agua que aho
rren energía, p.ej. energía solar con
conducto circulatorio.
En los sistemas de calentamiento
eléctricos se recomienda una conexión al agua fría.
^ Utilice la capacidad completa de los
cestos para vajilla sin sobrecargar,
no obstante, el lavavajillas. Ésta es la
forma más económica de lavar.
^ Seleccione un programa adecuado
al tipo de vajilla y al grado de suciedad.
^
Seleccione el programa "Ahorro de
energía" para un lavado de ahorro
energético.
-
-
-
-
-
^
Tenga en cuenta las indicaciones de
dosificación del fabricante del deter
gente.
^
Si utiliza detergente en polvo o líqui
do, puede reducir en
de detergente indicada en el caso de
que los cestos estén sólo parcial
mente llenos.
1
/3la cantidad
-
-
-
13
Antes de la primera utilización
Abrir la puerta
^ Para abrir la puerta, introduzca la
mano en el hueco de agarre y presione el cierre de la puerta hacia arriba.
Si abre la puerta durante el funcionamiento, las funciones de lavado se detendrán automáticamente.
Cerrar la puerta
^ Introduzca los cestos en el lavavaji-
llas.
^
Cierre la puerta hasta que encaje.
Sistema de bloqueo de
seguridad
Para evitar que los niños abran el lavavajillas, utilice el sistema de bloqueo de
seguridad.
^ Para bloquear la puerta, deslice ha-
cia la derecha el interruptor deslizante que se encuentra bajo el hueco de
agarre.
^ Para desbloquear la puerta, deslice
el interruptor deslizante hacia la iz
quierda.
-
14
Antes de la primera utilización
Sistema descalcificador
Para obtener un resultado óptimo de la
vado, el lavavajillas necesita agua blan
da (de bajo contenido en cal). El agua
dura forma manchas blancas en la vaji
lla y en las paredes interiores del lava
vajillas.
Es necesario descalcificar el agua cuya
dureza sea superiora4°d(0,7 mmol/l).
El sistema descalcificador integrado
realiza esta función automáticamente.
El sistema descalcificador necesita
–
sal regeneradora.
Aunque utilice productos combina
dos, introduzca sal a fin de obtener
el mejor resultado posible.
– El lavavajillas debe programarse de-
pendiendo de la dureza del agua.
– Consulte el grado de dureza exacto
del agua a la empresa de abastecimiento de agua local de su ayuntamiento.
-
-
El aparato viene programado de fá
brica para una dureza de agua de
-
15 °d (2,7 mmol/l).
Si este ajuste corresponde al grado de
-
dureza de su agua puede pasar al si
guiente punto.
Si la dureza de agua fuese otra, deberá
programarla a través de las teclas de
su panel de mandos.
-
-
Si no fuera posible determinar la dureza precisa, debido a permanentes va
riaciones de la misma (p. ej. 37 50 °d), ajuste el sistema descalcifica
dor siempre al valor máximo (en este
ejemplo, a 50 °d).
En caso de avería, facilitará las tareas
de reparación al Servicio Post-Venta in
dicándole el grado de dureza de agua.
^
Apunte aquí la dureza del agua:
°d
-
-
-
15
Antes de la primera utilización
Programación del sistema
descalcificador
Durante la programación, al pulsar
cada una de las teclas, parpadean y se
iluminan otros pilotos de control. Para
llevar a cabo la programación, sólo de
berá tener en cuenta los pilotos de con
trol que se mencionan en los siguientes
pasos de manejo.
Podrá interrumpir la programación en
cualquier momento y comenzar de
nuevo, desconectando el lavavajillas
con la tecla K.
^ Desconecte el lavavajillas pulsando
la tecla K.
^ Mantenga pulsada la tecla Start/Stop
y simultáneamente ponga en funcionamiento el lavavajillas pulsando la
tecla K.
Para ello, mantenga pulsada la tecla
Start/Stop durante al menos cuatro
segundos, hasta que se ilumine la indicación de programa "Start/Stop".
En la indicación de tiempo aparece la
sucesión de parpadeos "p15".
El ajuste de la dureza de agua es
15 °d (ajuste de fábrica).
En la indicación de tiempo se muestra
el valor ajustado en la sucesión de ci
fras tras "p" (véase tabla).
Seleccione el valor correspondiente
^
a la dureza de agua a través de la te
cla Start/Stop.
Con cada pulsación aumentará un ni
vel. Una vez alcanzado el valor máxi
mo, el ajuste comienza de nuevo
desde el principio.
^ Desconecte el lavavajillas pulsando
la tecla K.
-
-
-
-
Si no fuera éste el caso, comience de
nuevo desde el principio.
^
Pulse dos veces la tecla "Preselec
ción de inicio".
El piloto de control "Preselección de ini
cio" parpadea 2 veces brevemente.
y simultáneamente ponga en funcio
namiento el lavavajillas pulsando la
tecla K.
Para ello, mantenga pulsada la tecla
Start/Stop durante al menos cuatro
segundos, hasta que se ilumine la in
dicación de programa "Start/Stop".
Pulse dos veces la tecla "Preselec
^
ción de inicio".
El piloto de control "Preselección de inicio" parpadea 2 veces brevemente.
Podrá comprobar la dureza de agua
ajustada en la sucesión de parpadeos
de la indicación de tiempo.
Las cifras que aparecen tras "p" señalan el valor de la dureza de agua ajustada (véase tabla).
^ Desconecte el lavavajillas pulsando
la tecla K.
-
-
-
17
Antes de la primera utilización
Para la primera puesta en
funcionamiento necesita:
aprox. 1 kg de sal regeneradora,
–
detergente para lavavajillas de uso
–
doméstico,
abrillantador para lavavajillas de uso
–
doméstico.
En la fábrica se comprueba el funcio
namiento de cada lavavajillas.
Los restos de agua se deben a esta
comprobación y no a un uso previo
del lavavajillas.
Introducir sal regeneradora
Aunque utilice productos con varias
funciones, introduzca sal a fin de
obtener el mejor resultado posible y
garantizar el funcionamiento dura
dero del descalcificador.
Seleccionando la función "Pastilla
Combi", el consumo de sal se redu
1
ce de
Si la dureza de su agua se sitúa
siempre por debajo de 4 °d(= 0,7 mmol/l), no será necesario
utilizar sal.
De todas formas, deberá programar
el lavavajillas dependiendo de la dureza del agua.
,
poco el detergente líquido) en el depósito para sal regeneradora. El detergente daña el sistema descalcificador.
/3a1/4.
No introduzca detergente (tam-
-
-
18
,
Utilice únicamente sales regene
radoras especiales, a ser posible de
grano grueso o sal común pura. No
utilice en ningún caso otro tipo de
sales, como sal de mesa, sal desna
turalizada para animales o deshielo.
Otros tipos de sal podrían contener
componentes insolubles en agua y
ocasionar fallos en el funcionamien
to del sistema descalcificador.
-
-
-
Al introducir la sal, abra la puerta
^
sólo parcialmente, para verter toda
la sal en el depósito.
Antes de la primera utilización
¡No introduzca nunca agua en el
depósito!
^ Presione la tecla de apertura en la
tapa del depósito de sal en la dirección que indica la flecha. La tapa salta.
^
Abra el embudo de llenado.
^ Introduzca sal en el depósito hasta
llenarlo o hasta que salga agua por
el orificio. El depósito tiene una capacidad, dependiendo del tipo de sal,
de hasta aprox. 1 kg.
No vierta más de 1 kg de sal.
Al llenar el depósito, la sal desplazará
el agua, que puede desbordarse.
^
Limpie los restos de sal de la zona
de carga. A continuación, cierre la
tapa del depósito.
^
Inicie inmediatamente el programa
"Rápido" con el lavavajillas vacío (sin
función "Turbo"), para que el agua
con sal que haya podido rebosar se
diluya y se desagüe.
19
Antes de la primera utilización
Indicación de falta de sal
Al finalizar un programa, introduzca
^
sal en el depósito tan pronto como se
ilumine el piloto de control "Sal".
Una vez rellenado el depósito, puede
que la indicación de falta de sal siga
iluminada durante algún tiempo. Se
apagará en cuanto se haya formado la
suficiente concentración de sal.
La desconexión de falta de sal se des
concecta, si ha programado el lavavaji
llas a una dureza de agua inferior a
4 °d (= 0,7 mmol/l).
Cada vez que introduzca sal en
,
el depósito, inicie inmediatamente el
programa "Rápido" con el lavavajillas vacío (sin función "Turbo"), para
que el agua con sal que haya podido rebosar se diluya y se desagüe.
-
-
20
Antes de la primera utilización
Abrillantador
El abrillantador es necesario para el
proceso de secado, ya que permite
que el agua forme una película y escu
rra con mayor facilidad después del la
vado.
El abrillantador se vierte en el depósito
y se dosifica automáticamente en las
cantidades previamente ajustadas.
Introduzca en el depósito única
,
mente abrillantador para lavavajillas
de uso doméstico, en ningún caso
productos para el lavado de la vaji
lla a mano. Podría dañar el depósito
de abrillantador.
Puede utilizar como alternativa
– vinagre de uso común con un por-
centaje de acidez máximo del 5%
o
– ácido cítrico líquido al 10%
-
Introducir abrillantador
-
-
-
^ Presione la tecla de apertura en la
tapa del depósito de abrillantador en
la dirección que indica la flecha. La
tapa salta.
La vajilla estará más húmeda y presentará más manchas que si utilizara abri
llantador.
,
En ningún caso utilice vinagre
con alto porcentaje de acidez (p. ej.
esencia de vinagre al 25%). Podría
dañar el lavavajillas.
Si quiere lavar exclusivamente con
productos combinados no necesita
introducir abrillantador.
-
21
Antes de la primera utilización
Piloto de control de falta de
abrillantador
Vierta abrillantador hasta que sea vi
^
sible a través del orificio de llenado.
El depósito tiene capacidad para
110 ml. aprox.
^ Cierre la tapa hasta que encaje, ya
que de lo contrario el agua podría
penetrar en el depósito de abrillantador durante el lavado.
^ Si se ha derramado abrillantador, lim-
pie bien los restos para evitar que en
el siguiente programa se forme exce
siva espuma.
Si se ilumina el piloto de control "Abri
llantador", aún queda una reserva de
abrillantador para2ó3lavados.
Introduzca abrillantador a tiempo en
^
el depósito.
Si ha seleccionado la función "Com
bi", el piloto de control de falta de
abrillantador no se ilumina (véase ca
pítulo "Funcionamiento, Extras").
-
-
-
-
-
22
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.