Miele G 1232 SC CISt User Manual

0 (0)
Miele G 1232 SC CISt User Manual

Инструкция по эксплуатации

и гарантия качества

Посудомоечная машина

G 1222 / G 1232 / G 2222 / G 2232

До установки, подключения и подготовки прибора

ru - RU, UA

 

к работе обязательно прочтите

 

инструкцию по эксплуатации и монтажную схему.

 

Вы обезопасите себя и

 

предотвратите повреждения прибора.

M.-Nr. 07 015 140

Содержание

Описание устройства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Внешний вид прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Панель управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Указания по безопасности и предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Ваш вклад в охрану окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Утилизация упаковки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Утилизация отслужившего прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Экономное мытье посуды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Первый ввод в эксплуатацию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Открывание дверцы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Закрывание дверцы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Блокировка дверцы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Устройство смягчения воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Программирование устройства смягчения воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Индикация жесткости воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Для первого ввода в эксплуатацию Вам нужно:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Заполнение контейнера регенерационной солью . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Индикатор недостатка соли . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Ополаскиватель. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Заправка контейнера ополаскивателем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Индикатор недостатка ополаскивателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Установка дозирования ополаскивателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Размещение посуды и столовых приборов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Предметы, не подходящие для мытья в посудомоечной машине: . . . . . . . . . 24 Верхний короб . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Подставка для чашек. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Фиксирующая планка (в зависимости от модели) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Универсальный держатель (в зависимости от модели) . . . . . . . . . . . . . . . 26 Перестановка верхнего короба. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Нижний короб. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Откидные направляющие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Съемная вставка с направляющими . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Держатель для бутылок (в зависимости от модели) . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Столовые приборы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Выдвижной поддон для столовых приборов (в зависимости от модели). 30 Короб для столовых приборов (в зависимости от модели) . . . . . . . . . . . . 31

2

Содержание

Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Моющее средство . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Загрузка моющего средства. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Включение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Выбор программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Запуск программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Индикатор времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Индикатор выполнения программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Завершение программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Выключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Извлечение посуды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Остановка выполнения программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Замена программы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Дополнительные функции. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Опции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Турбо: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Tabs (Комбинированные моющие средства) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Отсрочка старта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Заводская настройка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Настройка программы "Автоматическая" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Чистка моечной камеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Чистка дверцы и дверного уплотнителя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Чистка фронтальных поверхностей посудомоечной машины. . . . . . . . . . . . . 42 Чистка панели управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Чистка сеток фильтра в моечной камере . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Очистка распылительных коромысел . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Помощь при неисправностях . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Технические неполадки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Неполадка в системе залива / слива воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Общие проблемы, связанные с работой посудомоечной машины . . . . . . . . . 50 Звуки при работе прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Неудовлетворительный результат мойки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Чистка фильтра в заливном шланге . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Чистка сливного насоса и обратного клапана . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

3

Содержание

Сервисная служба. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Ремонтные работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Обновление программ (Update). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Сертификат (только для РФ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Обзор программ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Дополнительно приобретаемые принадлежности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Электроподключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Подключение к системе водоснабжения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Подача воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Слив воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Гарантия качества товара . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

4

Описание устройства

Внешний вид прибора

aВерхнее распылительное коромысло (не видимо)

bПоддон для столовых приборов (в зависимости от модели)

c Верхний короб

dСреднее распылительное коромысло

eОтверстие поступления воздуха при сушке (в зависимости от модели)

f Нижнее распылительное коромысло

g Комбинированный фильтр

h Типовая табличка

iУстройство блокировки ручки дверцы (не видимо)

jКонтейнер для запаса ополаскивателя

kДвухкамерная кювета для моющих средств

lКонтейнер для запаса регенерационной соли

5

Описание устройства

Панель управления

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a Список программ

 

f Контрольные индикаторы

b Дисплей индикации времени

 

g Кнопка Старт/Стоп с индикатором

c Индикатор опций

 

h Кнопка отсрочки старта с

d Индикация выполнения програм-

индикатором

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ìû

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

i Кнопка опций

e Кнопка s (Âêë/Âûêë)

 

j Кнопка выбора программ

В этой инструкции по эксплуатации описано несколько моделей посудомоечных машин. Различные модели обозначаются следующим образом: G 1222 и т.д. = G 1XXX

G 2222 è ò.ä. = G 2XXX

Обозначения G 1XXX и G 2XXX всегда являются ссылкой на номер, указанный на типовой табличке машины, назависимо от того, как обозначена модель на панели управления.

Типовая табличка находится с правой стороны дверцы.

6

Указания по безопасности и предупреждения

Эта посудомоечная машина соответствует требованиям техники безопасности. Однако, ненадлежащее использование прибора может привести к травмам персонала и материальному ущербу. Прежде, чем начать эксплуатировать прибор, внимательно прочи- тайте настоящую инструкцию по эксплуатации. Благодаря этому Вы защитите себя и избежите повреждений машины.

Бережно храните инструкцию по эксплуатации!

Надлежащее использование

Используйте эту посудомоечную машину исключительно в домаш-

нем хозяйстве и только для мытья бытовой посуды. Использование машины в любых других целях, переналадка и переоборудование не допустимы и могут оказаться опасными. Производитель не отвечает за повреждения, причиной которых послужило нецелевое использование прибора или неправильное управление.

Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия

опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять прибором, не рекомендуется его эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного лица.

Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè

Присматривайте за детьми, которые находятся вблизи прибо-

ра. Не разрешайте детям играть с прибором. Cуществует опасность того, что дети могут оказаться закрытыми в посудомоечной машине!

Дети могут пользоваться прибором без надзора взрослых, если они настолько освоили работу c ним,

что могут это делать c уверенностью. Кроме того, они должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.

Следите, чтобы моющее средство было не доступно для детей! Моющие средства могут быть

причиной появления раздражения в ротовой полости и гортани или привести к удушью.Поэтому следите за тем, чтобы дети находились вдали от посудомоечной машины. В посудомо- ечной машине могут оказаться остатки моющих средств.

Немедлено обратитесь к врачу, если Ваш ребенок взял в рот моющее средство.

7

Указания по безопасности и предупреждения

Техника безопасности

Перед установкой проверьте отсутствие на машине внешних повреждений. Ни в коем случае не вводите в эксплуатацию поврежденную

машину. Эксплуатация поврежденной посудомоечной машины ставит под угрозу Вашу безопасность!

Посудомоечная машина должна подключаться к электросети

только с помощью трехполюсной вилки, имеющей защитный контакт (нестационарное подключение). После установки машины должен оставаться свободным доступ к розетке, чтобы в любое время можно было отключить машину от электросети.

Посудомоечной машиной не должен закрываться штекер

какого-либо электроприбора, так как глубина ниши может быть небольшой, и из-за давления на штекер возникает угроза перегрева (опасность возникновения пожара).

Посудомоечную машину запрещается устанавливать под варочной панелью. Высокая темпера-

тура, излучаемая варочной панелью, может повредить посудомоечную машину. По этой же причине не допускается установка машины в непосредственной близости к нагревательным устройствам, не типичным для кухонных помещений (например, источникам открытого огня, используемым для обогрева).

Подключение посудомоечной машины к электросети должно

выполняться только после оконча- ния всех монтажных работ.

Убедитесь в том, что напряжение, частота и предохранители электросети в Вашем доме соответствуют данным, указанным на типо-

вой табличке машины.

Электробезопасность посудомо- ечной машины гарантирована

только в том случае, если она подключена к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Это является основополагающим условием обеспечения электробезопасности. В слу- чае сомнения поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку. Производитель не может нести ответственности за повреждения, при- чиной которых является отсутствующее или оборванное защитное соединение (например, в случае удара электротоком).

Размещение и подключение этого прибора на нестационарных

объектах (например, на судах) должно выполняться только специализированной организацией/специалистами, если они обеспечат условия для безопасной эксплуатации этого прибора.

8

Указания по безопасности и предупреждения

Пластмассовый корпус на конце шланга подвода воды содержит электрический клапан. Не погружай-

те этот корпус в жидкости!

В заливном шланге имеются провода, находящиеся под напряжением. Поэтому не допускается укора-

чивание этого шланга.

Из соображений безопасности запрещается использовать для

подключения удлинители (опасность возгорания вследствие перегрева).

Встроенная система Waterproof надежно защищает прибор от

протечек воды при следующих условиях:

правильная установка и подклю- чение,

своевременный ремонт посудомо- ечной машины или замена деталей при выявленных неисправностях,

перекрытие водопроводного крана при длительном отсутствии (например, во время отпуска).

Система безопасности Waterproof функционирует также, если посудомоечная машина выключена. Машина однако не должна быть отключена от электросети.

Поврежденная посудомоечная машина может представлять уг-

розу для Вашей безопасности! Сразу же выведите неисправную посудомо- ечную машину из эксплуатации и проинформируйте Вашего поставщика или сервисную службу о необходимости проведения ремонта.

Ремонт электроприборов имеют право производить только ква-

лифицированные специалисты по электромонтажу компании Миле. Неправильно выполненные ремонтные работы могут стать причиной серьезной опасности для пользователя.

Отключите посудомоечную машину от электросети перед проведением техобслуживания (выклю- чить машину, вынуть сетевую вилку

из розетки).

Поврежденный сетевой кабель должен заменяться только спе-

циальным кабелем того же типа (можно приобрести в сервисной службе Miele). В целях обеспечения безопасности замена кабеля должна выполняться только квалифицированным электриком или специалистом сервисной службы Miele.

9

Указания по безопасности и предупреждения

Установка

Производите установку и подключение посудомоечной маши-

ны в соответствии с монтажным планом.

Посудомоечная машина должна быть установлена горизонтально для обеспечения безупречного функ-

ционирования.

Для обеспечения устойчивости следует устанавливать встраиваемые и интегрируемые посудомо-

ечные машины только под сплошную столешницу, соединенную со стоящими рядом шкафами.

Если Вы хотели бы переналадить отдельно стоящую

посудомоечную машину в машину, встраиваемую под столешницу, и удалить для этого цоколь, то Вам необходимо смонтировать цокольную бленду для подстраивания. Используйте для этого соответствующий монтажный комплект.

В ином случае существует опасность получения травм выступающими металлическими деталями!

Надлежащее использование

Не допускается попадание растворителей в моющую камеру.

Существует опасность взрыва!

Избегайте вдыхания порошкообразных моющих средств! Не глотайте моющее средство! Попадание

моющего средства в дыхательные пути может вызвать раздражение в носу, полости рта и гортани. Незамедлительно обратитесь к вра- чу, если Вы вдохнули или проглотили моющее средство.

Не оставляйте открытой дверцу посудомоечной машины без необходимости. Вы можете удариться

об открытую дверцу.

Не вставайте и не садитесь на открытую дверцу. Машина мо-

жет опрокинуться. При этом возможно получение травм или повреждение посудомоечной машины.

Используйте только обычные, имеющиеся в продаже моющие

средства и ополаскиватели для бытовых посудомоечных машин, но не моющие средства для рук!

Не применяйте моющие средства промышленного назначе-

ния, так как при этом могут быть повреждены материалы, а также существует опасность возникновения интенсивных химических реакций (например, с выделением гремучего газа).

Не задавайте моющее средство (в том числе жидкое) в контейнер

для ополаскивателя. Моющее средство может разрушить контейнер!

10

Указания по безопасности и предупреждения

Не закладывайте моющее средство (в том числе жидкое) в контейнер для запаса регенерационной

соли. Моющее средство разрушает устройство для смягчения воды!

Используйте только специальные, по возможности крупнозер-

нистые регенерационные соли или другие чистые выварочные соли. Другие виды соли могут содержать нерастворимые в воде примеси, которые могут стать причиной выхода из строя системы смягчения воды.

При размещении ножей и вилок в посудомоечную машину с корзиной для столовых приборов (зависит от модели) вставляйте их из соображений безопасности остриями и

лезвиями вниз. В ином случае существует опасность получения трав- м.

Мойка и сушка приборов однако облегчается, если их размещают в корзине ручками вниз.

Не разрешается мыть пластмассовые предметы, восприим-

чивые к горячей воде, например, одноразовые столовые приборы и посуду. Из-за воздействия высокой температуры эти предметы могут деформироваться.

Если Вы используете дополнительную функцию отсрочки стар-

та (в зависимости от модели), то емкость для моющего средства должна быть сухой (вытертой насухо). Во влажной емкости моющее средство склеивается и может не полностью вымываться.

При утилизации посудомоеч- ной машины

Приведите отслужившую посудомоечную машину в нерабо-

чее состояние. Для этого вытащите вилку из розетки и перережьте сетевой кабель.

Чтобы дети не смогли случайно закрыться внутри, приведите дверной замок в нерабочее состояние.

Удалите скобу дверного замка.

Производитель прибора не несет ответственность за повреждения, причиной которых было игнорирование приведенных указаний по безопасности и предупреждений.

11

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация упаковки

Упаковка защищает посудомоечную машину от повреждений при транспортировке. Материалы, используемые при изготовлении упаковки, безопасны для окружающей среды и подлежат переработке. Возвращение упаковки для ее переработки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов.

Утилизация отслужившего прибора

Отслужившие электрические и электронные приборы часто содержат ценные компоненты. В то же время материалы приборов содержат вредные вещества, необходимые для работы и безопасности техники. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие вещества могут нанести вред здоровью человека и окружающей среде. Поэтому не рекомендуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.

Рекомендуем Вам сдать отслуживший прибор в пункт приема и утилизации электрических и электронных приборов.

До момента отправления отслуживший прибор должен храниться в безопасном для детей состоянии.

Информация об этом представлена в настоящей инструкции в главе "Указания по безопасности и предупреждения".

12

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Экономное мытье посуды

Работа этой посудомоечной машины отличается значительной экономией воды и электроэнергии.

Если Вы примете во внимание следующие советы, то расход ресурсов будет также экономным:

^Вы можете подключить посудомо- ечную машину к системе горячего водоснабжения, если эта система в Вашем доме оснащена термостатом, регулирующим температуру входящей воды (мин.

45 °C, макс. 65 °C). Такое подклю- чение особенно подходит, например, при использовании солнечной энергии для нагрева воды.

При использовании электронагреваемых установок рекомендуется подключение к системе холодного водоснабжения.

^Полностью используйте вместимость корзин для посуды, но не перегружая посудомоечную машину; тогда мойка будет выполняться наиболее экономично.

^Выбирайте программу мойки, которая соответствует виду посуды и степени ее загрязненности.

^Выбирайте программу "EnergiaOptima" для энергосберегающей мойки.

^Принимайте во внимание рекомендации по дозировке производителя моющего средства.

^Применяя порошкообразные или жидкие моющие средства, Вы мо-

жете сократить количество средства на 1/3, если короба для посуды заполнены только наполовину.

13

Первый ввод в эксплуатацию

Открывание дверцы

Блокировка дверцы

^ Возьмитесь за выемку ручки и при-

Если дети не должны пользоваться

жмите замок дверцы кверху, что-

посудомоечной машиной, заприте

бы открыть ее.

дверцу с помощью устройства блоки-

Если Вы открываете дверцу во вре-

ровки.

 

мя работы машины, то функции мой-

^ Для того, чтобы заблокировать

ки автоматически будут прерваны.

дверцу, сдвиньте затвор под руч-

 

кой вправо.

Закрывание дверцы

^ Для снятия блокировки сдвиньте

 

^ Задвиньте короба для посуды.

затвор влево.

^ Прижмите дверцу до фиксации.

 

14

Первый ввод в эксплуатацию

Устройство смягчения воды

Для получения хороших результатов мытья посуды для работы посудомо- ечной машины требуется мягкая (с малым количеством растворенной извести) вода. При использовании жесткой воды на посуде и стенках

моечной камеры начнут появляться белые отложения.

Поэтому вода c жесткостью более 4 °d (0,7 ммоль/л) должна быть смяг-

чена. Это происходит автоматически во встроенном в машину устройстве смягчения воды.

Для работы устройства смягчения воды необходима регенерационная соль.

При использовании комбинированных средств также заправляйте машину солью для достижения оптимальных результатов мойки.

Посудомоечная машина должна быть точно запрограммирована на величину жесткости используемой Вами воды.

Справку о точном значении жесткости Вашей воды следует полу- чить на предприятии водоснабжения.

При колеблющемся значении жесткости воды (например, 37 - 50 °d) программируйте всегда наивысшее значение (в этом примере 50 °d).

В случае последующего обращения в сервисную службу Вы облегчите работу техническому персоналу, если будете знать значение жесткости воды.

^Запишите, пожалуйста, здесь зна- чение жесткости Вашей воды:

°d

На заводе-изготовителе машина запрограммирована на жесткость воды, равную 15 °d (2,7 ммоль/л).

Если эта установка соответствует Вашей жесткости воды, то Вы можете не продолжать чтения этого раздела инструкции.

Если у Вас однако другая жесткость воды, то Вам необходимо запрограммировать ее с помощью кнопок панели управления.

15

Первый ввод в эксплуатацию

Программирование устройства смягчения воды

При программировании после каждого нажатия кнопок мигают и загораются другие индикаторы. Для программирования имеют значения только те индикаторы, которые указаны ниже, в описании действий по управлению.

Вы можете прервать процесс программирования в любой момент и начать его сначала, выключив посудомоечную машину кнопкой s.

^Выключите посудомоечную машину кнопкой s.

^Держите нажатой кнопку Старт/Стоп и одновременно

включите посудомоечную машину кнопкой s.

При этом держите нажатой кнопку Старт/Стоп не менее четырех секунд, пока не загорится индикатор "Старт/Стоп".

Если это не так, то начните еще раз все сначала.

^Нажмите два раза кнопку отсроч- ки старта.

Индикатор "До старта" кратко мигнет 2 раза с интервалом.

На индикаторе времени появятся мигающие символы "p 1 5". Установлена жесткость воды 15 °d (заводская настройка).

Установленное значение высвечивается на дисплее индикации времени как последовательность цифр после "p" (см. таблицу).

^Выберите кнопкой Старт/Стоп зна- чение, которое соответствует жесткости используемой Вами воды.

С каждым нажатием кнопки выбирается следующая ступень жесткости. После самого высокого зна- чения установка производится сначала.

^Выключите посудомоечную машину кнопкой s.

16

Первый ввод в эксплуатацию

 

 

 

Значение

°d

ммоль/л

°f

на индикаторе

 

 

 

 

1

0,2

2

1

2

0,4

4

2

3

0,5

5

3

4

0,7

7

4

5

0,9

9

5

6

1,1

11

6

7

1,3

13

7

8

1,4

14

8

9

1,6

16

9

10

1,8

18

10

11

2,0

20

11

12

2,2

22

12

13

2,3

23

13

14

2,5

25

14

15

2,7

27

15

16

2,9

29

16

17

3,1

31

17

18

3,2

32

18

19

3,4

34

19

20

3,6

36

20

21

3,8

38

21

22

4,0

40

22

23

4,1

41

23

24

4,3

43

24

25

4,5

45

25

26

4,7

47

26

27

4,9

49

27

28

5,0

50

28

29

5,2

52

29

30

5,4

54

30

31

5,6

56

31

32

5,8

58

32

33

5,9

59

33

34

6,1

61

34

35

6,3

63

35

36

6,5

65

36

37-45

6,7-8,1

67-81

45

46-60

8,3-10,8

83-108

60

61-70

11,0-12,6

110-126

70

 

 

 

 

Индикация жесткости воды

^Выключите посудомоечную машину кнопкой s.

^Держите нажатой кнопку Старт/Стоп и одновременно

включите посудомоечную машину кнопкой s.

При этом держите нажатой кнопку Старт/Стоп не менее четырех секунд, пока не загорится индикатор "Старт/Стоп".

^Нажмите два раза кнопку отсроч- ки старта.

Индикатор "До старта" кратко мигнет 2 раза с интервалом.

О том, какое значение жесткости воды установлено, Вы узнаете по мигающим символам на дисплее индикации времени.

Последовательность цифр после "p" укажет на установленное значение жесткости (см. таблицу).

^Выключите посудомоечную машину кнопкой s.

17

Первый ввод в эксплуатацию

Для первого ввода в

эксплуатацию Вам нужно:

ïðèì. 2 ë âîäû,

прим. 2 кг регенерационной соли,

моющее средство для бытовых посудомоечных машин,

ополаскивающее средство для бытовых посудомоечных машин

Работоспособность каждой посудомоечной машины проверяется на заводе.

Наличие в машине остатков воды является следствием этой проверки и не указывает на то, что машина находилась ранее в эксплуатации.

Заполнение контейнера регенерационной солью

При использовании комбинированных моющих средств также заполняйте машину солью для достижения оптимальных результатов мойки. При выборе функции "Комбинирующие моющие средства" ("Tabs") расход соли сокращается с 1/3 äî 1/4.

Если значение жесткости используемой Вами воды постоянно

ниже 4 °d (= 0,7 ммоль/л), òî Âàì

не нужно заполнять контейнер солью.

Однако, Вам необходимо запрограммировать посудомоечную машину на жесткость Вашей воды.

Важно! Перед первой загрузкой соли Вы должны залить в контейнер для регенерационной соли около 2 л воды для того, чтобы соль могла раствориться. После ввода машины в эксплуатацию в этом контейнере всегда находится достаточное количество воды.

,Не задавайте моющее средство (в том числе жидкое) в контейнер для запаса регенерационной соли. Моющее средство разрушает устройство для смягчения воды!

,Используйте только специальные, по возможности крупнозернистые регенерационные соли или другие чистые выварочные соли. Другие виды соли могут содержать нерастворимые в воде примеси, которые могут стать причи- ной выхода из строя системы смягчения воды.

18

Первый ввод в эксплуатацию

^ Выдвиньте нижний короб из моеч-

ной камеры и откройте крышку

контейнера для регенерационной

ñîëè.

При каждом открывании крышки

контейнера из него вытекает

вода или солевой раствор.

Поэтому открывайте крышку кон-

тейнера только для того, чтобы

добавить соль.

^ Сначала заполните контейнер для

регенерационной соли примерно

2 литрами воды.

^ Вставьте воронку и засыпьте соль

в контейнер для регенерационной

соли до его полного заполнения.

Емкость контейнера составляет, в

зависимости от вида соли, до 2 кг.

^Очистите область загрузки от остатков соли, а затем плотно приверните крышку на контейнер для соли.

^Затем сразу запустите на выполнение программу "Быстрая" без посуды (без функции "Турбо"), чтобы выплеснувшийся солевой раствор был разбавлен и откачан.

Индикатор недостатка соли

^Добавьте соль по окончании программы, как только загорится индикатор "Соль".

Если Вы добавили соль в контейнер, то индикатор недостатка соли может еще гореть некоторое время. Он погаснет, как только концентрация соли будет достаточно высокой.

,Затем сразу запустите на выполнение программу "Быстрая" без посуды (без функции "Турбо"), чтобы выплеснувшийся солевой раствор был разбавлен и откачан.

19

Первый ввод в эксплуатацию

Ополаскиватель

Ополаскиватель необходим для того, чтобы с посуды при сушке хорошо стекала вода и чтобы посуда быстрее высыхала после полоскания. Ополаскиватель загружается в специальный контейнер и автоматически дозируется в соответствии с установкой.

,Используйте только ополаскиватели, предназначенные для бытовых посудомоечных машин, но ни в коем случае не моющие средства для рук и любые другие моющие средства. Они могут привести к разрушению контейнера для ополаскивателя.

В качества заменителя ополаскивающего средства Вы можете использовать

бытовой уксус с концентрацией уксусной кислоты не более 5%

èëè

10%-íûé раствор лимонной кислоты

В этом случае посуда будет более влажной и покрытой пятнами от капель, чем при использовании специального ополаскивателя.

,Ни в коем случае не используйте уксус с высоким содержанием кислоты (например, 25%-ную уксусную эссенцию). При этом машина может выйти из строя.

Если Вы используете только ком-

бинированные моющие средства,

то Вам не надо заливать ополас-

киватель.

Заправка контейнера

ополаскивателем

^ Нажмите клавишу отпирания на

крышке контейнера для ополаски-

вателя в направлении стрелки.

Крышка откинется.

20

Первый ввод в эксплуатацию

^ Заполняйте контейнер ополаски-

вателем до тех пор, пока он не

станет виден в загрузочном отвер-

ñòèè.

Контейнер вмешает около 110 мл.

^Закройте крышку до отчетливой фиксации, в противном случае во время мытья в контейнер для ополаскивателя может попасть вода.

^Тщательно вытрите расплескавшийся ополаскиватель для того, чтобы избежать сильного пенообразования при выполнении последующей программы мойки.

Индикатор недостатка ополаскивателя

Если загорается индикатор "Ополаскиватель", значит в контейнере еще имеется резерв ополаскивателя, которого хватит на 2 - 3 цикла мойки.

^Своевременно загружайте ополаскиватель.

Если выбрана функция "Tabs" ("Комбинированные моющие средства"), то индикатор "Недостаток ополаскивателя" не горит (см. главу "Эксплуатация, Опции").

21

Loading...
+ 47 hidden pages