Miele G1221, G2221 User manual [de]

Page 1
Gebrauchsanweisung
Geschirrspüler
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung und den Montageplan vor der Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
D
Page 2
Inhalt
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Geräteübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bedienungsblende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ihr Beitrag zum Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Entsorgung des Verpackungsmaterials. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Entsorgung des Altgerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sparsam spülen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Erste Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tür öffnen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tür schließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Enthärtungsanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Enthärtungsanlage programmieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Wasserhärte anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Für die erste Inbetriebnahme benötigen Sie: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Regeneriersalz einfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Salzmangelanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Klarspüler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Klarspüler einfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Klarspülermangelanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Dosiermenge für Klarspüler einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Geschirr und Besteck einordnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Für den Geschirrspüler nicht geeignetes Spülgut: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Oberkorb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tassenauflage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Anlagebügel (je nach Modell) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Gläserbügel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Oberkorb-Verstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Unterkorb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Klappbare Spikes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Herausnehmbarer Spikeseinsatz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Flaschenhalter (je nach Modell) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Besteck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Besteckschublade (je nach Modell). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Besteckkorb (je nach Modell). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2
Page 3
Inhalt
Betrieb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Reiniger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Reiniger einfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Programm wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Programm starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Zeitanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Programmablaufanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Programmende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Geschirr ausräumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Programm unterbrechen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Programm wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Zusatzfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tab-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Startvorwahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Werkeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Automatic anpassen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Spülraum reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Türdichtung und Tür reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Front des Geschirrspülers reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Bedienungsblende reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Siebe im Spülraum reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sprüharme reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Störungshilfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Technische Störungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Fehler im Wasserzulauf/Wasserablauf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Allgemeine Probleme mit dem Geschirrspüler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Geräusche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Nicht zufriedenstellendes Spülergebnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Störungen beseitigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Sieb im Wasserzulauf reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Ablaufpumpe und Rückschlagventil reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Reparaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Programmaktualisierung (Update) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Für Prüfinstitute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3
Page 4
Inhalt
Programmübersicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Nachkaufbares Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Elektroanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Wasseranschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Wasserzulauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Wasserablauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
4
Page 5
Geräteübersicht
Gerätebeschreibung
a Oberer Sprüharm (nicht sichtbar) b Besteckschublade (je nach Modell) c Oberkorb d Mittlerer Sprüharm e Lufteintrittsöffnung für Trocknung
(je nach Modell)
f Unterer Sprüharm
g Siebkombination h Typenschild i Kindersicherung im Türgriff (nicht
sichtbar)
j Vorratsbehälter für Klarspüler k Zweikammer-Behälter für Reiniger l Vorratsbehälter für Regeneriersalz
5
Page 6
Gerätebeschreibung
Bedienungsblende
a Programmauswahl b Zeitanzeige c Tab-Anzeige d Programmablaufanzeige e Taste s (Ein/Aus-Taste)
Diese Gebrauchsanweisung beschreibt mehrere Geschirrspülermodelle. Die verschiedenen Geschirrspülermodelle werden folgendermaßen genannt: G 1220 etc. = G 1XXX G 2220 etc. = G 2XXX
f Kontroll-/Mangelanzeigen g Start/Stop-Taste mit Kontrollanzeige h Startvorwahl-Taste mit
Kontrollanzeige
i Tab-Taste j Programm-Taste
Die Bezeichnungen G 1XXX und G 2XXX beziehen sich immer auf das Typen schild, unabhängig davon, wie die Bezeichnung auf der Bedienungsblende ist. Das Typenschild befindet sich an der rechten Seite der Tür.
6
-
Page 7
Sicherheitshinweise und Warnungen
Dieser Geschirrspüler entspricht den bestehenden Sicherheitsbestim mungen. Ein unsachgemäßer Ge brauch kann jedoch zu Schäden an Personen und Sachen führen. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie diesen Geschirrspüler in Betrieb nehmen. Dadurch schützen Sie sich und ver meiden Schäden an dem Geschirr spüler. Bewahren Sie die Gebrauchsanwei sung sorgfältig auf!
Bestimmungsgemäße Verwendung
Verwenden Sie diesen Geschirr-
spüler ausschließlich im Haus- halt und nur zum Spülen von Haus­haltsgeschirr. Jegliche andere Verwen­dung, Umbauten und Veränderungen des Geschirrspülers sind unzulässig und möglicherweise gefährlich. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrige Verwen dung oder falsche Bedienung verur sacht werden.
Transport
Wenn Sie den Geschirrspüler
transportieren, z. B. beim Woh nungswechsel, beachten Sie folgen des:
Geschirrspüler ausräumen,
alle losen Teile befestigen, z. B. Schläuche, Kabel, Besteckkorb, Un terkorb
-
-
-
-
-
-
-
Bei der Lieferung
-
Kontrollieren Sie den Geschirrspü
ler vor der Aufstellung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie einen beschädigten Geschirrspüler auf kei nen Fall in Betrieb. Ein beschädigter Geschirrspüler kann Ihre Sicherheit ge fährden!
Entsorgen Sie die Verpackung ord
nungsgemäß.
Bei Aufstellung und Installation
Nehmen Sie die Aufstellung und
den Anschluss des Geschirrspü­lers nach dem Montageplan vor.
Der Geschirrspüler darf nur über
einen 3-poligen Stecker mit Schutzkontakt (kein Festanschluss) an das elektrische Netz angeschlossen werden. Nach dem Aufstellen muss die Steckdose frei zugänglich sein, damit der Geschirrspüler jederzeit vom elek­trischen Netz getrennt werden kann.
-
-
Durch den Geschirrspüler darf kein
Stecker eines elektrischen Gerätes verdeckt werden, da die Tiefe der Ein baunische zu gering sein kann und durch Druck auf den Stecker die Ge fahr einer Überhitzung besteht (Brand gefahr).
Um die Standfestigkeit zu gewähr
leisten, dürfen Unterbau- und inte grierbare Geschirrspüler nur unter einer durchgehenden Arbeitsplatte aufge stellt werden, die mit den Nachbar schränken verschraubt ist.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Geschirrspüler nur aufrecht transpor tieren.
-
7
Page 8
Sicherheitshinweise und Warnungen
Der Geschirrspüler darf nicht unter
ein Kochfeld gebaut werden. Die teilweise hohen Abstrahlungstempera turen könnten den Geschirrspüler be schädigen. Aus gleichem Grund ist auch die Aufstellung direkt neben "nicht-küchenüblichen" wärmeabstrah lenden Geräten (z. B. zu Heizzwecken dienende offene Feuerstellen o.ä.) nicht erlaubt.
Wenn Sie einen Stand-Geschirr
spüler in einen Unterbau-Geschirr spüler umbauen möchten und dazu den Standsockel entfernen, müssen Sie eine Unterbau-Sockelblende montieren. Verwenden Sie hierfür den entspre­chenden Umbausatz. Es besteht sonst Verletzungsgefahr an hervorstehenden Metallteilen!
Der Geschirrspüler darf erst nach
Abschluss aller Installations- und Montagearbeiten an das elektrische Netz angeschlossen werden.
Vergewissern Sie sich, dass die in
Ihrem Haus vorliegende Span nung, Frequenz und Absicherung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
Die elektrische Sicherheit dieses
Geschirrspülers ist nur dann ge währleistet, wenn er an ein vorschrifts mäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Diese grundlegen de Sicherheitseinrichtung muss vorhan den sein. Im Zweifelsfall die Hausinstal lation durch eine Fachkraft prüfen las sen.
-
-
-
-
-
-
-
-
Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch einen fehlenden oder unterbro chenen Schutzleiter verursacht werden (z. B. elektrischer Schlag).
Der Einbau und die Montage die
ses Gerätes an nichtstationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffe) dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden. Die Vorausset zungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes müssen si
­chergestellt sein.
Ein beschädigter Geschirrspüler
kann Ihre Sicherheit gefährden! Setzen Sie einen beschädigten Ge­schirrspüler sofort außer Betrieb und in­formieren Sie Ihren Lieferanten oder den Kundendienst zur Instandsetzung.
Das Kunststoffgehäuse des Was-
seranschlusses enthält ein elektri­sches Ventil. Tauchen Sie das Gehäuse nicht in Flüssigkeiten!
Im Zulaufschlauch befinden sich
spannungsführende Leitungen. Der Schlauch darf deshalb nicht ge kürzt werden.
Verwenden Sie aus Sicherheits
gründen keine Verlängerungskabel (Brandgefahr durch Überhitzung).
Im täglichen Gebrauch
-
-
-
Geben Sie keine Lösungsmittel in
den Spülraum. Es besteht Explo sionsgefahr!
-
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Sicherheitshinweise und Warnungen
Atmen Sie pulverförmige Reiniger
nicht ein! Verschlucken Sie Reini ger nicht! Reiniger können Verätzungen in Nase, Mund und Rachen verursa chen. Gehen Sie sofort zum Arzt, wenn Sie Reiniger eingeatmet oder ver schluckt haben.
Lassen Sie die Geschirrspülertür
nicht unnötig offen stehen. Sie könnten sich an der geöffneten Tür sto ßen.
Stellen oder setzen Sie sich nicht
auf die geöffnete Tür. Der Geschirr spüler könnte kippen. Dabei könnten Sie sich verletzen oder der Geschirr­spüler könnte beschädigt werden.
Verwenden Sie nur handelsübliche
Reiniger und Klarspüler für Haus­haltsgeschirrspüler. Keine Handspülmit­tel!
Bei Geschirrspülern mit Besteck-
korb (modellabhängig) ordnen Sie aus Sicherheitsgründen das Besteck mit den Klingen und Gabelspitzen nach unten in den Besteckkorb ein. Nach oben stehende Messerklingen und Ga belspitzen stellen eine Verletzungsge fahr dar. Das Besteck wird jedoch leichter sau ber und trocken, wenn Sie es mit den Griffen nach unten in den Besteckkorb stellen.
-
-
-
-
-
Spülen Sie keine heißwasseremp
findlichen Kunststoffteile, z. B. Ein wegbehälter oder Bestecke. Diese Teile können sich durch Temperatureinwir kung verformen.
Wenn Sie die Zusatzfunktion Start
vorwahl verwenden (modellabhän gig), muss der Reinigerbehälter trocken sein, gegebenenfalls trockenwischen. In einem feuchten Reinigerbehälter ver
­klumpt der Reiniger und wird eventuell nicht vollständig ausgespült.
-
Bei Kindern im Haushalt
Erlauben Sie kleinen Kindern nicht,
mit dem Geschirrspüler zu spielen bzw. ihn zu bedienen. Es besteht u. a. die Gefahr, dass sich Kinder in dem Geschirrspüler einschließen!
Verhindern Sie, dass Kinder mit
Reiniger in Berührung kommen! Reiniger können Verätzungen in Mund und Rachen verursachen oder zum Er­sticken führen. Halten Sie deshalb Kin­der auch vom geöffneten Geschirrspü ler fern. Es könnten noch Reinigerreste
­im Geschirrspüler sein.
Gehen Sie sofort zum Arzt, wenn Ihr Kind Reiniger in den Mund genommen hat.
-
-
-
-
-
-
-
Verwenden Sie nur spezielle, mög
lichst grobkörnige Regeneriersalze oder andere reine Siedesalze. Andere Salzarten können wasserunlös liche Bestandteile enthalten, welche eine Funktionsstörung des Enthärters verursachen.
-
-
9
Page 10
Sicherheitshinweise und Warnungen
Zum Schutz vor Schäden an Geschirrspüler und Sachen
Füllen Sie Reiniger (auch flüssigen
Reiniger) nicht in den Klarspüler behälter. Reiniger zerstört den Behälter!
Füllen Sie Reiniger (auch flüssigen
Reiniger) nicht in den Vorratsbehäl ter für Regeneriersalz. Reiniger zerstört die Enthärtungsanlage.
Setzen Sie keine Gewerbe- oder
Industriereiniger ein, es können Materialschäden auftreten und es be steht die Gefahr heftiger chemischer Reaktionen (z. B. Knallgasreaktion).
Das eingebaute Waterproof-Sys-
tem schützt unter folgenden Vor­aussetzungen zuverlässig vor Wasser­schäden:
– ordnungsgemäße Installation, – Instandsetzung des Geschirrspülers
bzw. Austausch der Teile bei erkenn­baren Schäden,
Schließen des Wasserhahns bei längerer Abwesenheit (z. B. Urlaub).
Das Waterproof-System funktioniert auch, wenn der Geschirrspüler ausge schaltet ist. Er darf jedoch nicht vom elektrischen Netz getrennt sein.
-
-
-
Bei Reparatur und Wartung
Reparaturen dürfen nur von Fach
kräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
-
Trennen Sie den Geschirrspüler
vom elektrischen Netz, wenn er ge wartet wird (Geschirrspüler ausschal ten, dann Netzstecker ziehen).
Eine beschädigte Anschlussleitung
darf nur durch eine spezielle An schlussleitung vom gleichen Typ ersetzt werden (erhältlich beim Miele Kunden­dienst). Aus Sicherheitsgründen darf der Austausch nur von einer qualifizier­ten Fachkraft oder vom Miele Kunden­dienst vorgenommen werden.
Bei der Entsorgung des Ge­schirrspülers
Machen Sie den ausgedienten Ge-
schirrspüler unbrauchbar. Ziehen Sie dazu den Netzstecker und durch trennen oder zerstören Sie die An schlussleitung. Entfernen Sie den Verschlusskloben des Türverschlusses (1 Torxschraube), damit sich Kinder nicht einschließen können. Entsorgen Sie den Geschirr spüler ordnungsgemäß.
-
-
-
-
-
-
-
10
Der Hersteller haftet nicht für Schä den, die infolge von Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und War nungen verursacht werden.
-
-
Page 11
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung des Verpackungsmaterials
Die Verpackung schützt den Geschirr spüler vor Transportschäden. Die Ver packungsmaterialien sind nach umwelt verträglichen und entsorgungstechni schen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zu rück.
-
-
-
Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Mate­rialien. Sie enthalten aber auch schädli­che Stoffe, die für ihre Funktion und Si­cherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher auf bewahrt wird. Hierüber informiert Sie diese Gebrauchsanweisung im Kapitel "Sicherheitshinweise und Warnungen".
-
Sparsam spülen
Dieser Geschirrspüler spült äußerst wasser- und energiesparend. Sie können die Sparsamkeit unterstüt zen, wenn Sie folgende Tipps beach
-
ten:
Sie können den Geschirrspüler an
^
Warmwasser anschließen. Besonders geeignet ist der Warmwasseran­schluss bei einer energetisch günsti­gen Warmwasserbereitung, z. B. So­larenergie mit Zirkulationsleitung. Bei elektrisch beheizten Anlagen empfehlen wir den Anschluss an die Kaltwasserleitung.
^ Nutzen Sie das Fassungsvermögen
der Geschirrkörbe voll aus, ohne den Geschirrspüler zu überladen; dann spülen Sie am wirtschaftlichsten.
-
-
-
Nutzen Sie stattdessen die von Ihrer Kommune eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektri scher und elektronischer Altgeräte.
^
Wählen Sie ein Programm, das der Geschirrart und dem Verschmut zungsgrad entspricht.
^
Wählen Sie das Programm "Energie Spar" für energiesparendes Spülen.
^
Beachten Sie die Dosierangaben des Reinigerherstellers.
^
Bei Verwendung von pulverförmigem
-
oder flüssigem Reiniger können Sie die Reinigermenge um wenn die Geschirrkörbe nur halb voll sind.
1
/3reduzieren,
-
-
11
Page 12
Erste Inbetriebnahme
Tür öffnen
^ Fassen Sie in die Griffmulde und drü-
cken Sie den Türverschluss nach oben, um die Tür zu öffnen.
Wenn Sie die Tür während des Betriebs öffnen, werden die Spülfunktionen auto­matisch unterbrochen.
Tür schließen
^ Schieben Sie die Geschirrkörbe ein.
Kindersicherung
Wenn Kinder den Geschirrspüler nicht öffnen sollen, verriegeln Sie die Tür mit der Kindersicherung.
^ Um die Tür zu verriegeln, schieben
Sie den Schieber unterhalb der Griff­mulde nach rechts,
^ Um die Tür zu entriegeln, schieben
Sie den Schieber nach links.
^
Drücken Sie die Tür bis zum Einras ten an.
12
-
Page 13
Erste Inbetriebnahme
Enthärtungsanlage
Um gute Spülergebnisse zu erreichen, benötigt der Geschirrspüler weiches (kalkarmes) Wasser. Bei hartem Wasser legen sich weiße Beläge auf Geschirr und Spülraumwänden ab. Wasser ab einer Wasserhärte von 4 °d (0,7 mmol/l) muss deshalb enthärtet werden. Das geschieht in der einge bauten Enthärtungsanlage automa tisch.
Die Enthärtungsanlage benötigt Re
generiersalz. Füllen Sie auch bei der Verwendung von "3 in 1-Reiniger"-Produkten Salz ein, um ein bestmögliches Spüler­gebnis zu erreichen.
– Der Geschirrspüler muss genau auf
die Härte Ihres Wassers program­miert werden.
– Erfragen Sie den genauen Härtegrad
Ihres Wassers beim zuständigen Wasserwerk.
-
-
-
Werkseitig ist eine Wasserhärte von 15 °d (2,7 mmol/l) programmiert.
Wenn diese Einstellung Ihrer Wasser härte entspricht, brauchen Sie jetzt nicht weiterzulesen.
Wenn Sie jedoch eine andere Wasser härte haben, müssen Sie diese mit den Tasten Ihrer Bedienungsblende pro grammieren.
-
-
-
Programmieren Sie bei schwankender Wasserhärte (z. B. 37 - 50 °d) immer den höchsten Wert (in diesem Beispiel 50 °d).
In einem eventuellen späteren Kunden dienstfall erleichtern Sie dem Techniker die Arbeit, wenn Sie die Wasserhärte kennen.
^
Tragen Sie bitte deshalb die Wasser härte ein:
°d
-
-
13
Page 14
Erste Inbetriebnahme
Enthärtungsanlage programmieren
Bei der Programmierung blinken und leuchten nach jedem Tastendruck an dere Kontrollanzeigen. Für die Pro grammierung sind aber nur die in den folgenden Bedienungsschritten ge nannten Kontrollanzeigen von Bedeu tung.
Sie können die Programmierung je derzeit problemlos abbrechen und von vorn beginnen, indem Sie den Geschirrspüler mit der s-Taste aus schalten.
^ Schalten Sie den Geschirrspüler mit
der s-Taste aus.
^ Halten Sie die Start/Stop-Taste ge-
drückt und schalten Sie gleichzeitig den Geschirrspüler mit der Taste s ein. Halten Sie dabei die Start/Stop-Taste mindestens vier Sekunden gedrückt, bis die Kontrollanzeige "Start/Stop" leuchtet.
-
-
-
In der Zeitanzeige wird die Blinkfolge "p 1 5" angezeigt. Es ist eine Wasserhärte von 15 °d ein
­gestellt (Werkeinstellung).
Der eingestellte Wert wird in der Zeitan zeige in der Ziffernfolge nach dem "p" angezeigt (siehe Tabelle).
-
Wählen Sie mit der Start/Stop-Taste
^
den Wert, der Ihrer Wasserhärte ent spricht. Bei jedem Tastendruck wird eine Stu
-
fe weiter geschaltet. Nach dem höch sten Wert beginnt die Einstellung wie der von vorn.
^ Schalten Sie den Geschirrspüler mit
der s-Taste aus.
-
-
-
-
-
-
Ist das nicht der Fall, beginnen Sie noch einmal von vorn.
^
Drücken Sie zweimal die Startvor wahl-Taste.
Die Kontrollanzeige "Startvorwahl" blinkt 2-mal kurz im Intervall.
14
-
Page 15
°d mmol/l °f
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14
15
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
37-45 46-60 61-70
0,2 0,4 0,5 0,7 0,9 1,1 1,3 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,3 2,5
2,7
2,9 3,1 3,2 3,4 3,6 3,8 4,0 4,1 4,3 4,5 4,7 4,9 5,0 5,2 5,4 5,6 5,8 5,9 6,1 6,3 6,5
6,7-8,1
8,3-10,8
11,0-12,6
2 4 5 7
9 11 13 14 16 18 20 22 23 25
27
29 31 32 34 36 38 40 41 43 45 47 49 50 52 54 56 58 59 61 63 65
66-80
82-107
109-125
Wert für
Einstellung in
der Zeitanzeige
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14
15
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 45 60 70
Erste Inbetriebnahme
Wasserhärte anzeigen
Schalten Sie den Geschirrspüler mit
^
der s-Taste aus. Halten Sie die Start/Stop-Taste ge
^
drückt und schalten Sie gleichzeitig den Geschirrspüler mit der Taste s ein. Halten Sie dabei die Start/Stop-Taste mindestens vier Sekunden gedrückt, bis die Kontrollanzeige "Start/Stop" leuchtet.
Drücken Sie sechsmal die Startvor
^
wahl-Taste.
Die Kontrollanzeige "Startvorwahl" blinkt 6-mal kurz im Intervall.
Die eingestellte Wasserhärte erkennen Sie an der Blinkfolge in der Zeitanzeige. Die Ziffernfolge nach dem "p" zeigt den Wert der eingestellten Wasserhärte an (siehe Tabelle).
^ Schalten Sie den Geschirrspüler mit
der s-Taste aus.
-
-
15
Page 16
Erste Inbetriebnahme
Für die erste Inbetriebnahme benötigen Sie:
ca. 2 l Wasser,
ca. 2 kg Regeneriersalz,
Reiniger für Haushaltsgeschirrspüler,
Klarspüler für Haushaltsgeschirrspü
ler.
Jeder Geschirrspüler wird im Werk auf seine Funktionsfähigkeit geprüft. Wasserrückstände sind eine Folge dieser Prüfung und kein Hinweis auf eine vorangegangene Benutzung des Geschirrspülers.
Regeneriersalz einfüllen
Füllen Sie auch bei der Verwendung von "3 in 1"-Reiniger-Produkten Salz ein, um ein bestmögliches Spüler gebnis zu erreichen. Bei Wahl der "3 in 1"-Funktion wird der Salzver brauch auf eine Menge von
­bis1/4reduziert.
Wenn die Härte Ihres Wassers stän dig unter 4 °d (= 0,7 mmol/l) liegt, brauchen Sie kein Salz einzufüllen. Sie müssen aber trotzdem den Ge schirrspüler auf die Härte Ihres Was­sers programmieren.
Wichtig! Vor der ersten Salzfüllung müssen Sie den Vorratsbehälter mit ca. 2 l Wasser auffüllen, damit das Salz sich auflösen kann. Nach der Inbetriebnahme befindet sich immer genügend Wasser im Vorratsbehäl­ter.
-
-
1
/
3
-
-
16
,
Füllen Sie Reiniger (auch flüssi gen Reiniger) nicht in den Vorratsbe hälter für Regeneriersalz. Reiniger zerstört die Enthärtungsanlage.
,
Verwenden Sie nur spezielle, möglichst grobkörnige Regenerier salze oder andere reine Siedesalze. Andere Salzarten können wasserun lösliche Bestandteile enthalten, wel che eine Funktionsstörung des Ent härters verursachen.
-
-
-
-
-
-
Page 17
Erste Inbetriebnahme
Nehmen Sie den Unterkorb aus dem
^
Spülraum, und öffnen Sie die Ver schlusskappe des Vorratsbehälters.
Bei jedem Öffnen des Salzgefäßde ckels läuft Wasser bzw. Salzsole aus dem Vorratsbehälter aus. Öffnen Sie das Salzgefäß deshalb nur, um Salz nachzufüllen.
Füllen Sie den Vorratsbehälter zu
^
nächst mit ca. 2 l Wasser.
Salzmangelanzeige
-
-
-
^ Füllen Sie nach einem Programmen-
de Salz nach, sobald die Kontrollan­zeige "Salz" aufleuchtet.
Wenn Sie Salz nachgefüllt haben, kann die Salzmangelanzeige noch kurze Zeit leuchten. Sie erlischt, sobald sich eine genügend hohe Salzkonzentration ge­bildet hat.
^
Setzen Sie den Einfülltrichter auf, und füllen Sie dann so viel Salz in den Vorratsbehälter, bis er voll ist. Der Vorratsbehälter fasst je nach Salzart bis zu 2 kg.
^
Säubern Sie den Einfüllbereich von Salzresten, und schrauben Sie an schließend die Verschlusskappe fest auf den Vorratsbehälter.
^
Starten Sie sofort danach das Pro gramm "Schnell" ohne Spülgut, damit eventuell übergelaufene Salzsole ver dünnt und anschließend abgepumpt wird.
,
Starten Sie nach jedem Salzein füllen sofort das Programm "Schnell" ohne Spülgut, damit eventuell über gelaufene Salzsole verdünnt und an schließend abgepumpt wird.
-
-
-
-
-
-
17
Page 18
Erste Inbetriebnahme
Klarspüler
Klarspüler ist erforderlich, damit das Wasser beim Trocknen als Film vom Geschirr abläuft und das Geschirr nach dem Spülen leichter trocknet. Der Klarspüler wird in den Vorratsbe hälter gefüllt und in der eingestellten Menge automatisch dosiert.
Füllen Sie nur Klarspüler für
,
Haushaltsgeschirrspüler ein, auf kei nen Fall Handspülmittel oder Reini ger. Sie zerstören damit den Klar spülerbehälter.
Alternativ können Sie – Haushaltsessig mit höchstens 5%
Säureanteil oder – 50%ige flüssige Zitronensäure verwenden. Das Geschirr wird dann
feuchter und fleckiger sein, als wenn Sie Klarspüler verwenden.
-
-
-
-
Klarspüler einfüllen
^ Drücken Sie die Öffnungstaste am
Deckel des Klarspülerbehälters in Pfeilrichtung. Die Klappe springt auf.
,
Verwenden Sie auf keinen Fall Essig mit höherem Säureanteil (z. B. Essigessenz 25%ig). Der Geschirr spüler könnte dadurch beschädigt werden.
Sollten Sie ausschließlich mit "2 in 1"­oder "3 in 1"-Reiniger-Produkten spü len wollen, brauchen Sie keinen Klarspüler einzufüllen.
18
-
-
Page 19
Füllen Sie nur so viel Klarspüler ein,
^
bis dieser in der Einfüllöffnung sicht­bar wird.
Der Vorratsbehälter fasst ca. 110 ml.
Erste Inbetriebnahme
Klarspülermangelanzeige
Wenn die Kontrollanzeige "Klarspüler" aufleuchtet, ist nur noch eine Klarspü lerreserve für 2 - 3 Spülvorgänge vor handen.
-
-
^ Schließen Sie die Klappe bis zum
deutlichen Einrasten, da sonst Was­ser während des Spülens in den Klar­spülerbehälter eindringen kann.
^ Wischen Sie eventuell verschütteten
Klarspüler gut ab, um eine starke Schaumbildung im folgenden Pro gramm zu vermeiden.
-
^ Füllen Sie rechtzeitig Klarspüler ein.
Ist die Funktion "2 in 1" oder "3 in 1" angewählt, so leuchtet die Klarspü­lermangelanzeige nicht (siehe Kapi­tel "Betrieb, Tab-Funktion").
19
Page 20
Erste Inbetriebnahme
Dosiermenge für Klarspüler einstellen
Um ein optimales Spülergebnis zu er zielen, können Sie die Dosiermenge des Klarspülers anpassen.
Die Dosiermenge ist in Stufen von ca. 0-6 ml Klarspüler einstellbar. Werkseitig ist eine Klarspülermenge von ca. 3 ml eingestellt. Diese Einstellung ist eine Empfehlung.
Bleiben Flecken auf dem Geschirr zu rück:
^ Stellen Sie eine größere Klarspüler-
menge ein.
Bleiben Wolken oder Schlieren auf dem Geschirr zurück:
^ Stellen Sie eine geringere Klarspüler-
menge ein.
-
-
Drücken Sie dreimal die Startvor
^
wahl-Taste.
Die Kontrollanzeige "Startvorwahl" blinkt 3-mal kurz im Intervall.
In der Zeitanzeige wird die Blinkfolge "p 3" angezeigt. Es ist eine Klarspülermenge von 3 ml eingestellt (Werkeinstellung).
Der eingestellte Wert wird in der Zeitan zeige nach dem "p" angezeigt.
Wählen Sie mit der Start/Stop-Taste
^
den Wert, der Ihrer gewünschten Klarspülermenge entspricht. Bei jedem Tastendruck wird eine Stu­fe weiter geschaltet.
Die programmierte Klarspülermenge ist sofort gespeichert.
^ Schalten Sie den Geschirrspüler mit
der Taste s aus.
-
-
^ Schalten Sie den Geschirrspüler mit
der Taste s aus.
^
Halten Sie die Start/Stop-Taste ge drückt und schalten Sie gleichzeitig den Geschirrspüler mit der Taste s ein. Halten Sie dabei die Start/Stop-Taste mindestens vier Sekunden gedrückt, bis die Kontrollanzeige "Start/Stop" leuchtet.
Ist das nicht der Fall, beginnen Sie noch einmal von vorn.
20
-
Page 21
Geschirr und Besteck einordnen
Was Sie beachten sollten
Entfernen Sie grobe Speisereste vom Geschirr.
Vorspülen unter fließendem Wasser ist nicht erforderlich!
Spülen Sie Geschirrteile mit
,
Asche, Sand, Wachs, Schmierfett oder Farbe nicht im Geschirrspüler. Asche löst sich nicht auf und verteilt sich im Spülraum und Sand schmir gelt. Wachs, Schmierfett und Farbe beschädigen den Geschirrspüler.
Sie können jedes Geschirrteil an jeder Stelle der Geschirrkörbe einräumen. Berücksichtigen Sie dabei aber bitte die nachfolgenden Hinweise:
– Geschirr- und Besteckteile dürfen
nicht ineinander liegen und sich ge­genseitig abdecken.
– Ordnen Sie das Geschirr so ein,
dass alle Flächen vom Wasser um­spült werden können. Nur dann kann es sauber werden!
Achten Sie darauf, dass alle Teile ei nen festen Stand haben.
Stellen Sie Teile mit tiefem Boden
möglichst schräg, damit das Wasser ablaufen kann.
Achten Sie darauf, dass die Sprüh
arme nicht durch zu hohe oder durch die Körbe ragende Teile blockiert werden. Führen Sie eventuell eine Drehkon trolle von Hand durch.
Achten Sie darauf, dass kleine Teile
-
-
nicht durch die Streben der Körbe fallen. Legen Sie kleine Teile, z. B. Deckel, deshalb in die Besteckschublade oder den Besteckkorb (je nach Mo­dell).
Speisen, z. B. Karotten, Tomaten oder Ketchup, können Naturfarbstof­fe enthalten. Diese Farbstoffe kön­nen Kunststoffgeschirr und Kunst­stoffteile verfärben, wenn sie in grö­ßeren Mengen mit dem Geschirr in den Geschirrspüler gelangen. Die Stabilität der Kunststoffteile wird durch diese Verfärbung nicht beein flusst.
-
-
-
Stellen Sie alle Hohlgefäße, wie Tas sen, Gläser, Töpfe usw., mit den Öff nungen nach unten in die Körbe.
Stellen Sie hohe, schlanke Hohlgefä ße, wie z. B. Sektflöten, nicht in die Ecken der Körbe, sondern in den mittleren Bereich. Dort werden sie von den Sprühstrahlen besser er reicht.
-
-
-
-
21
Page 22
Geschirr und Besteck einordnen
Für den Geschirrspüler nicht geeignetes Spülgut:
Bestecke und Geschirrteile aus Holz
bzw. mit Holzteilen: sie werden aus gelaugt und unansehnlich. Außer dem sind die verwendeten Kleber nicht für den Geschirrspüler geeig net. Die Folge: Holzgriffe können sich lösen.
Kunstgewerbliche Teile sowie antike,
wertvolle Vasen oder Gläser mit De kor: diese Teile sind nicht spülma schinenfest.
– Kunststoffteile aus nicht hitzebestän-
digem Material: diese Teile können sich verformen.
– Kupfer-, Messing-, Zinn- und Alumini-
umgegenstände: diese können ver­färben oder matt werden.
– Aufglasurdekore: diese können nach
vielen Spülgängen verblassen.
– Empfindliche Gläser und Kristallge-
genstände: sie können nach länge rem Gebrauch trüb werden.
-
-
-
-
-
-
Wir empfehlen:
Kaufen Sie Geschirr, das für Ge
schirrspülmaschinen geeignet ist und Besteck mit der Bezeichnung "spülmaschinenfest".
Spülen Sie empfindliche Gläser,
wenn überhaupt, nur bei niedrigen Temperaturen (siehe Kapitel "Pro grammübersicht") bzw. in Pro grammen mit GlasPflege (modellab hängig). Die Gefahr einer Trübung ist dann geringer.
Spülen Sie besonders wertvolle Glä
ser weiterhin mit der Hand.
Bitte beachten Sie! Silber, welches mit einer Silberpolitur
poliert wurde, kann nach beendetem Spülvorgang noch feucht oder fleckig sein, da das Wasser nicht filmartig ab­läuft. Es muss dann mit einem Tuch ab­getrocknet werden.
Silber kann sich bei Kontakt mit schwe­felhaltigen Lebensmitteln verfärben. Dazu gehören z. B. Eigelb, Zwiebeln, Mayonnaise, Senf, Hülsenfrüchte, Fisch, Fischlake und Marinaden.
-
-
-
-
-
22
,
Aluminiumteile (z. B. Fettfilter) dürfen nicht mit stark ätzalkalischem Reiniger aus dem Gewerbe- oder In dustriebereich im Geschirrspüler ge spült werden. Es können Material schäden auftreten. Im Extremfall be steht die Gefahr einer explosionsarti gen chemischen Reaktion (z. B. Knallgasreaktion).
-
-
-
-
-
Page 23
Geschirr und Besteck einordnen
Oberkorb
Spülen Sie aus Sicherheitsgrün
,
den nur mit eingesetztem Ober- und Unterkorb.
^ Ordnen Sie in den Oberkorb kleine,
leichte und empfindliche Teile, wie Untertassen, Tassen, Gläser, Dessert­schalen usw. ein. Sie können auch einen flachen Topf in den Oberkorb stellen.
^
Legen Sie einzelne lange Teile, wie Suppenschöpfer, Rührlöffel und lan ge Messer, vorn quer in den Ober korb.
Tassenauflage
Klappen Sie die Tassenauflage hoch,
^
-
-
-
um hohe Teile einordnen zu können.
Anlagebügel (je nach Modell) Sie können Gläser an den Anlagebügel
lehnen, damit sie einen festen Stand bekommen.
^ Klappen Sie den Anlagebügel hoch
und lehnen Sie die Gläser daran an.
Den Anlagebügel können Sie zur Korb mitte hin umklappen. Dann lassen sich Geschirrteile leichter einordnen bzw. entnehmen.
-
23
Page 24
Geschirr und Besteck einordnen
Gläserbügel
Durch den Gläserbügel bekommen hohe Gläser und Stielgläser einen fes ten Stand.
^ Klappen Sie den Gläserbügel herun-
ter und lehnen Sie hohe Gläser daran an.
-
Nehmen Sie gegebenfalls einen Teil der Besteckschublade heraus, um Platz für höhere Gläser zu bekommen.
24
Page 25
Geschirr und Besteck einordnen
Oberkorb-Verstellung
Um im Ober- oder Unterkorb mehr Platz für höhere Geschirrteile zu bekommen, können Sie den Oberkorb in drei Posi tionen von je ca. 2 cm Unterschied in der Höhe verstellen.
Sie können den Oberkorb auch schräg einstellen, eine Seite hoch, die andere Seite tief. Achten Sie jedoch darauf, dass sich der Korb einwandfrei in den Spülraum schieben lässt.
Ziehen Sie den Oberkorb heraus.
^
-
Je nach Einstellung des Oberkorbes können Sie z. B. Teller mit folgenden Durchmessern in die Körbe einordnen.
Geschirrspüler mit Besteckschublade
(Modell siehe Typenschild)
Einstel
-
lung des
Ober
-
korbes
Oben 15 19 31
Mitte 17 21 29
Unten 19 23 27
Geschirrspüler mit Besteckkorb
(Modell siehe Typenschild)
Einstel-
lung des
Ober-
korbes
G1XXX G2XXX
G1XXX G2XXX
Teller-C in cm
Oberkorb Unterkorb
Teller-C in cm
Oberkorb Unterkorb
^
Ziehen Sie die Hebel an den Seiten des Oberkorbes nach oben.
^
Stellen Sie die gewünschte Position ein.
^
Lassen Sie die Hebel wieder fest ein rasten.
Oben 20 24 31
Mitte 22 26 29
Unten 24 28 27
-
25
Page 26
Geschirr und Besteck einordnen
Unterkorb
Ordnen Sie große und schwere Teile,
^
wie Teller, Platten, Töpfe, Schalen usw. in den Unterkorb. Sie können auch kleine Teller, wie z. B. Untertassen, in den Unterkorb einordnen.
Geschirrspüler mit Besteckschublade
Klappbare Spikes
Die Spikeseinsätze dienen zum Spülen von Tellern, Platten und Untertassen.
Die hinteren beiden Spikesreihen kön­nen Sie umklappen, um mehr Platz für große Geschirrteile z. B. Töpfe, Pfannen und Schüsseln zu bekommen.
Geschirrspüler mit Besteckkorb
26
^
Drücken Sie den gelben Hebel he runter a und klappen Sie die Spikes reihen um b.
-
-
Page 27
Geschirr und Besteck einordnen
Herausnehmbarer Spikeseinsatz
Sie können den Spikeseinsatz heraus nehmen, um mehr Platz für größere Ge schirrteile z. B. einen flachen Topf zu bekommen oder um gegebenenfalls ei nen anderen Einsatz einzusetzen.
Herausnehmen a
^ Um den Einsatz herauszunehmen,
ziehen Sie ihn an dem Griff nach oben.
Flaschenhalter (je nach Modell) Der Flaschenhalter dient zum Spülen
­schlanker Teile, wie z. B. Milch- oder
­Babyflaschen.
-
^ Setzen Sie den Flaschenhalter an der
abgebildeten Stelle in den Unterkorb ein. An anderen Stellen wird das Fla­scheninnere nicht von den Sprüh­strahlen erreicht. Die Flaschen wer­den nicht richtig sauber.
Einsetzen b
^
Setzen Sie den Einsatz mit den Ha ken unter den Längsdraht des Unter korbes.
^
Drücken Sie den Einsatz an dem Griff nach unten bis zum Einrasten.
-
-
27
Page 28
Geschirr und Besteck einordnen
Besteck
Besteckschublade (je nach Modell)
Wenn die Löffel nicht mit den Griffen zwischen die Haltestege passen, legen Sie sie mit den Griffen auf die Zahnste-
^ Ordnen Sie das Besteck wie abgebil-
det in die Besteckschublade ein.
Wenn Sie Messer, Gabeln und Löffel in getrennte Bereiche einordnen, können Sie das Besteck später leichter entneh­men.
ge.
Damit das Wasser von den Löffeln rest­los ablaufen kann, müssen die Laffen auf den Zahnstegen aufliegen.
Der obere Sprüharm darf nicht durch zu hohe Teile (z. B. Tortenhe ber o. ä.) blockiert werden!
Die Einsätze der Besteckschublade sind herausnehmbar. Sie können auch nur einen Einsatz he rausnehmen, um höhere Geschirrteile in den Oberkorb einordnen zu können.
28
-
-
Page 29
Geschirr und Besteck einordnen
Besteckkorb (je nach Modell)
^ Ordnen Sie aus Sicherheitsgründen
das Besteck mit den Klingen und Ga­belspitzen nach unten unsortiert in die Fächer des Besteckkorbes ein. Das Besteck wird jedoch leichter sauber und trocken, wenn Sie es mit den Griffen nach unten in den Be­steckkorb stellen.
Stecken Sie bei Bedarf den Aufsatz
^
auf den Besteckkorb.
^ Stecken Sie kleine Löffel in die Löffel-
segmente an beiden Seiten des Be steckkorbes.
Besteckaufsatz für den Besteckkorb
Der beiliegende Aufsatz dient zum Spü len stark verschmutzter Löffel. Da die Besteckteile in diesem Aufsatz einzeln aufgehängt werden, können Sie nicht ineinander liegen und die Flächen werden von den Sprühstrahlen besser erreicht.
-
-
^
Stecken Sie die Besteckteile mit den Griffen nach unten in den Aufsatz. Verteilen Sie die Besteckteile gleich mäßig.
-
29
Page 30
Betrieb
Reiniger
Verwenden Sie nur Reiniger für
,
Haushaltsgeschirrspüler.
Sie können handelsübliche Tabs, pul
^
verförmige oder flüssige Reiniger verwenden. Beachten Sie bei der Reinigerdosie rung die Hinweise auf der Reiniger packung.
Füllen Sie den Reiniger in die Kam
^
mern des Reinigerbehälters. Verwenden Sie bei dem Programm
^
"Schnell" keine Reinigertabs. Die Tabs lösen sich nicht vollständig auf.
^ Legen Sie bei dem Programm "Inten-
siv" zusätzlich einen Reinigertab auf die Innenseite der Tür.
Wenn Sie weniger als die empfohle­ne Reinigermenge verwenden, könnte das Geschirr nicht richtig sauber werden.
-
-
Atmen Sie pulverförmigen Reini
,
ger nicht ein. Verschlucken Sie Rei niger nicht. Reiniger können Verät zungen in Nase, Mund und Rachen
-
verursachen. Gehen Sie sofort zum Arzt, wenn Sie Reiniger eingeatmet oder verschluckt haben.
-
Verhindern Sie, dass Kinder mit Rei niger in Berührung kommen. Halten Sie Kinder deshalb vom geöffneten Geschirrspüler fern. Es könnten noch Reinigerreste im Geschirrspü ler sein. Füllen Sie Reiniger erst vor dem Programmstart ein, und verrie­geln Sie die Tür mit der Kindersiche­rung (modellabhängig).
-
-
-
-
-
30
Page 31
Betrieb
Reiniger einfüllen
^ Drücken Sie den Verschlussknopf.
Die Behälterklappe springt auf.
Nach einem Programm ist die Behälter­klappe geöffnet.
Dosierhilfe
In Kammer I passen maximal 10 ml, in Kammer II maximal 50 ml Reiniger.
In Kammer II sind als Dosierhilfe Mar kierungen angebracht: 20, 30. Sie zei gen bei waagerecht geöffneter Tür die ungefähre Füllmenge in ml an.
-
-
^
Füllen Sie den Reiniger in die Kam mern und schließen Sie die Behälter klappe.
^
Schließen Sie auch die Reinigerpa ckung. Das Mittel könnte sonst ver klumpen.
-
-
-
-
31
Page 32
Betrieb
Einschalten
Prüfen Sie, ob sich die Sprüharme
^
frei drehen lassen. Schließen Sie die Tür.
^
Öffnen Sie den Wasserhahn, falls er
^
geschlossen ist. Schalten Sie mit der Taste s den Ge
^
schirrspüler ein.
Die Kontrollanzeige "Start/Stop" blinkt und die Kontrollanzeige des zuletzt ein gestellten Programms leuchtet.
Programm wählen
Machen Sie die Wahl des Programms stets von der Geschirrart und dem Ver­schmutzungsgrad abhängig.
Im Kapitel "Programmübersicht" sind die Programme und deren Anwen­dungsbereiche beschrieben.
Programm starten
Wählen Sie mit der Programm-Taste
^
das gewünschte Programm.
Die Kontrollanzeige des gewählten Pro gramms leuchtet. In der Zeitanzeige erscheint die Dauer des angewählten Programms in Stun
-
den und Minuten.
Sie können jetzt eine Zusatzfunktion wählen (siehe Kapitel "Zusatzfunktio
-
nen").
Drücken Sie die Start/Stop-Taste.
^
Das Programm startet. Die Kontrollan­zeigen "Start/Stop", "Spülen" und die Kontrollanzeige des gewählten Pro­gramms leuchten. Ist die Funktion "Tab 2 in 1" oder "3 in 1" angewählt, leuchtet zusätzlich die ent­sprechende Kontrollanzeige.
Brechen Sie ein Programm, wenn überhaupt, nur in den ersten Minu­ten des Programmablaufs ab. Wichtige Programmabschnitte (z. B. Enthärteraufbereitung) könnten sonst ausfallen.
-
-
-
32
Page 33
Betrieb
Zeitanzeige
Vor einem Programmstart erscheint in der Zeitanzeige die Dauer des ange wählten Programms in Stunden und Mi nuten. Während des Programmablaufs erscheint die verbleibende Restzeit bis zum Programmende.
Die Angabe für die Programmdauer kann sich für das gleiche Programm ändern. Das ist u. a. von der Tempera tur des einlaufenden Wassers, der Ge schirrmenge und der Verschmutzung des Geschirrs abhängig.
Wenn Sie ein Programm zum ersten Mal anwählen, wird ein Zeitwert angezeigt, der einer durchschnittlichen Programm­dauer für Kaltwasser entspricht.
Die Zeitwerte in der Programmübersicht entsprechen der Programmdauer bei Normbeladung und Normtemperaturen.
Bei jedem Programmablauf korrigiert die Elektronik die Programmdauer ent­sprechend der Temperatur des einlau­fenden Wassers und der Geschirrmen ge.
-
-
-
-
Programmende
Wenn in der Zeitanzeige eine "0" ange zeigt wird und in der Programmablauf anzeige die Kontrollanzeige "Ende"
­leuchtet, ist das Programm beendet.
Sie können jetzt den Geschirrspüler öff nen und das Geschirr ausräumen.
Um Beschädigungen empfindli
,
cher Arbeitsplattenkanten durch Wasserdampf zu vermeiden, öffnen Sie die Tür nach Programmende ent weder ganz (auf keinen Fall nur an lehnen) oder lassen Sie sie bis zum endgültigen Ausräumen des Ge­schirrs geschlossen.
Ausschalten
Nach dem Programmablauf: ^ Schalten Sie mit der Taste s den Ge-
schirrspüler aus.
Der Geschirrspüler verbraucht Ener­gie, solange Sie ihn nicht mit der Taste s ausgeschaltet haben.
-
-
-
-
-
-
Programmablaufanzeige
Nach dem Start eines Programms zeigt die Programmablaufanzeige den je weils aktuellen Programmabschnitt an.
-
Schließen Sie sicherheitshalber den Wasserhahn, wenn der Geschirrspüler für längere Zeit unbeaufsichtigt ist, z. B. während der Urlaubszeit.
33
Page 34
Betrieb
Geschirr ausräumen
Heißes Geschirr ist stoßempfindlich! Lassen Sie es deshalb nach dem Aus schalten so lange im Geschirrspüler abkühlen, bis Sie es gut anfassen kön nen.
Wenn Sie die Tür nach dem Ausschal ten ganz öffnen, kühlt das Geschirr schneller ab.
Räumen Sie zuerst den Unterkorb,
^
dann den Oberkorb und zum Schluss die Besteckschublade (falls vorhan den) aus. So vermeiden Sie, dass Wassertrop­fen vom Oberkorb oder von der Be­steckschublade auf das Geschirr im Unterkorb fallen.
Programm unterbrechen
Das Programm wird unterbrochen, so bald Sie die Tür öffnen.
­Wenn Sie die Tür wieder schließen, läuft das Programm nach einigen Sekunden
­an der Stelle weiter, an der es unterbro chen wurde.
­Wenn das Wasser im Geschirr
,
spüler heiß ist, besteht Verbrühungs gefahr! Öffnen Sie die Tür deshalb, wenn
-
überhaupt, sehr vorsichtig. Bevor Sie die Tür wieder schließen, lehnen Sie sie ca. 20 Sek. nur an, damit ein Temperaturausgleich im Spülraum stattfinden kann. Danach drücken Sie die Tür bitte fest zu, bis sie ein­rastet.
Programm wechseln
Ist die Klappe des Reinigerbehälters bereits geöffnet, wechseln Sie das Programm nicht mehr.
-
-
-
-
34
Wenn ein Programm bereits gestartet ist, können Sie das Programm folgen dermaßen wechseln:
^
Drücken Sie die Start/Stop-Taste min destens eine Sekunde lang.
Das Programm wird abgebrochen.
^
Wählen Sie das gewünschte Pro gramm und starten Sie es.
-
-
-
Page 35
Betrieb
Zusatzfunktionen
Tab-Funktion
Um ein optimales Spülergebnis zu er zielen können Sie an Ihrem Geschirr spüler die verwendete Reinigersorte einstellen. Mit der Tab-Taste können Sie die Funk tionen "2 in 1" und "3 in 1" wählen. Der Programmablauf wird für die ge wählte Reinigersorte angepasst. Je nach Programm kann sich dabei die Laufzeit deutlich verlängern.
"2 in 1":
Bei der Funktion "2 in 1" wird der Pro­grammablauf auf die Verwendung von "2 in 1"-Reiniger-Produkten (Reiniger mit Klarspüler) abgestimmt. Die Klarspülerdosierung und die Klar­spülermangelanzeige werden deakti­viert.
"3 in 1":
Bei der Funktion "3 in 1" wird der Pro grammablauf auf die Verwendung von "3 in 1"-Reiniger-Produkten (Reiniger mit Klarspüler und Salzersatz) abgestimmt. Die Klarspülerdosierung und die Klar spülermangelanzeige werden deakti viert. Der Salzverbrauch für die Enthärterre generierung wird auf die Menge von bis1/4reduziert.
-
-
-
-
-
-
-
-
1
/
Wählen Sie diese Zusatzfunktion nicht:
bei Verwendung von "2 in 1"-Reini
ger-Produkten (Reiniger mit Klarspü ler) bei einer Wasserhärte über 21 °d.
Beachten Sie dazu die Hinweise des Reinigerherstellers.
Die Reinigungs- und Trocknungslei stung dieser Reinigerprodukte ist sehr unterschiedlich.
Schalten Sie mit der Taste s den Ge
^
schirrspüler ein. Die Kontrollanzeige "Start/Stop" blinkt. ^ Drücken Sie die Tab-Taste so oft, bis
die Kontrollanzeige der gewünschten
Reinigersorte "2 in 1" oder "3 in 1"
leuchtet. Leuchtet keine der beiden Kontrollan-
zeigen, so ist der Geschirrspüler für die Verwendung von normalem Reiniger eingestellt.
Die eingestellte Funktion bleibt für alle Programme aktiv, bis Sie die Einstellung wieder ändern.
^
Sie können jetzt ein Programm star
ten oder mit der Taste s den Ge
schirrspüler ausschalten.
3
-
-
-
-
-
-
35
Page 36
Betrieb
Startvorwahl
Sie können den Start eines Programms verzögern, z. B. um Nachtstrom zu nut zen. Dabei können Sie eine Startvor wahlzeit zwischen 30 Minuten und 24 Stunden wählen.
Bei einer Startvorwahlzeit zwischen 30 Minuten und 9 Stunden 30 Minuten wird die Zeit in 30-Minuten-Schritten eingestellt. Ab 10 Stunden wird die Zeit in Stunden-Schritten eingestellt.
Achten Sie bei Verwendung der Startvorwahl darauf, dass beim Ein füllen des Reinigers der Reinigerbe­hälter trocken ist; gegebenenfalls vorher trockenwischen. Der Reiniger könnte sonst verklumpen und dann nicht vollständig ausgespült werden. Verwenden Sie keine Flüssigreiniger. Der Reiniger kann auslaufen.
-
-
Schalten Sie mit der Taste s den Ge
^
schirrspüler ein. Die Kontrollanzeige "Start/Stop" blinkt.
­Wählen Sie mit der Programm-Taste
^
das gewünschte Programm. Drücken Sie die Startvorwahl-Taste.
^
In der Zeitanzeige wird die Zeit ange zeigt, die zuletzt als Startvorwahlzeit eingestellt wurde. Die Kontrollanzeige "Startvorwahl" leuchtet.
Stellen Sie mit der Startvorwahl-Taste
^
die gewünschte Startvorwahlzeit ein.
^ Drücken Sie die Start/Stop-Taste. Die Kontrollanzeige "Start/Stop" leuch-
tet.
-
-
36
Page 37
Betrieb
Die Zeit bis zum Programmstart wird zurückgezählt: oberhalb von 10 Stun den in Stunden-Schritten, unterhalb von 10 Stunden in Minuten-Schritten.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit star tet das gewählte Programm automa tisch. In der Zeitanzeige erscheint die verbleibende Restzeit, die Kontrollan zeige "Startvorwahl" erlischt und die Kontrollanzeige "Start/Stop" leuchtet.
Darstellung der Startvorwahlzeit in der Zeitanzeige:
bis 59 Minuten: z. B. 30 Minuten = 30
1 Stunde bis 9 Stunden 30 Minuten: z. B. 5 Stunden = 5.00
ab 10 Stunden: z.B. 15 Stunden = 15^
,
Damit Kinder nicht mit dem Rei­niger in Berührung kommen: Füllen Sie Reiniger erst direkt vor dem Programmstart ein, d.h. bevor Sie die Start/Stop-Taste drücken, und verriegeln Sie die Tür mit der Kindersicherung.
-
-
-
Programm starten, bevor die Start vorwahlzeit abgelaufen ist:
Sie können das Programm starten, auch wenn die Startvorwahlzeit noch
-
nicht abgelaufen ist. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor:
Drücken Sie die Start/Stop-Taste min
^
destens eine Sekunde lang.
Die Kontrollanzeige "Startvorwahl" er lischt und die Kontrollanzeige "Start/Stop" blinkt.
Drücken Sie noch einmal die
^
Start/Stop-Taste.
Das Programm startet. Die Kontrollan­zeige "Start/Stop" leuchtet.
-
-
-
37
Page 38
Betrieb
Werkeinstellung
Sie können alle Einstellungen auf die werkseitig eingestellten Werte zurück setzen.
Schalten Sie den Geschirrspüler mit
^
der s-Taste aus. Halten Sie die Start/Stop-Taste ge
^
drückt und schalten Sie gleichzeitig den Geschirrspüler mit der Taste s ein. Halten Sie dabei die Start/Stop-Taste mindestens vier Sekunden gedrückt, bis die Kontrollanzeige "Start/Stop" leuchtet.
Ist das nicht der Fall, beginnen Sie noch einmal von vorn.
^ Drücken Sie 12-mal die Startvor-
wahl-Taste.
Die Kontrollanzeige "Startvorwahl" blinkt 1-mal lang und 2-mal kurz im Intervall und in der Zeitanzeige wird die Blinkfol­ge "p 0" oder "p 1" angezeigt.
-
-
Die Blinkfolge in der Zeitanzeige zeigt an, ob eine Einstellung abweichend von der Werkeinstellung eingestellt wurde.
"p 1": Alle Werte sind auf die Werk
einstellungen eingestellt "p 0": Mindestens eine Einstellung
wurde geändert.
Wenn Sie den Geschirrspüler auf die
^
Werkeinstellung zurücksetzen möch ten, drücken Sie die Start-Stop-Taste.
Schalten Sie den Geschirrspüler mit
^
der Taste s aus.
-
-
38
Page 39
Betrieb
Automatic anpassen
Sie können das Automatic-Programm anpassen, um hartnäckigen Verschmut zungen bei gleichzeitig geringer Ge samtschmutzmenge zu beseitigen.
Schalten Sie den Geschirrspüler mit
^
der s-Taste aus. Halten Sie die Start/Stop-Taste ge
^
drückt und schalten Sie gleichzeitig den Geschirrspüler mit der Taste s ein. Halten Sie dabei die Start/Stop-Taste mindestens vier Sekunden gedrückt, bis die Kontrollanzeige "Start/Stop" leuchtet.
Ist das nicht der Fall, beginnen Sie noch einmal von vorn.
^ Drücken Sie fünfmal die Startvor-
wahl-Taste.
Die Kontrollanzeige "Startvorwahl" blinkt 5-mal kurz im Intervall.
-
-
Die Blinkfolge in der Zeitanzeige zeigt an, ob die Funktion "Automatic anpas sen" eingeschaltet wurde.
­"p 1": Die Funktion "Automatic anpas
sen" ist eingeschaltet. "p 0": Die Funktion "Automatic anpas
sen" ist ausgeschaltet.
Drücken Sie die Start-Stop-Taste,
^
wenn Sie die Einstellung ändern möchten.
Schalten Sie den Geschirrspüler mit der Taste s aus.
-
-
-
39
Page 40
Reinigung und Pflege
Kontrollieren Sie regelmäßig (etwa alle 4 - 6 Monate) den Gesamtzu stand Ihres Geschirrspülers. Das hilft, Störungen zu vermeiden, bevor sie auftreten.
Spülraum reinigen
Front des Geschirrspülers reinigen
­Verwenden Sie keine salmiakhal
,
tigen Reiniger sowie Nitro- und Kunstharzverdünnung! Diese Mittel können die Oberfläche beschädigen.
-
Der Spülraum ist weitestgehend selbst reinigend, wenn Sie immer die richtige Reinigermenge verwenden.
Sollte sich trotzdem z. B. Kalk oder Fett abgelagert haben, können Sie diese Ablagerungen mit Spezialreiniger wie der entfernen (erhältlich über den Miele Kundendienst).
-
Türdichtung und Tür reinigen
^ Wischen Sie die Türdichtungen regel-
mäßig mit einem feuchten Tuch ab, um Speisereste zu entfernen.
^ Wischen Sie verschüttete Speise-
und Getränkereste von den Seiten der Geschirrspülertür ab. Diese Flächen gehören nicht zum Spülraum und werden deshalb nicht von den Sprühstrahlen erreicht.
­Reinigen Sie die Front mit einem für
^
Küchenfronten geeigneten Pflegemit tel. Beachten Sie dabei die Pflegeanlei tung Ihres Küchenmöbelherstellers.
^ Reiben Sie eine Holzfront nur mit ei-
nem feuchten Tuch ab und wischen Sie sie anschließend trocken.
^ Reinigen Sie eine Edelstahl-Front mit
einem feuchten Tuch und Handspül­mittel oder mit einem nicht scheuern­den Edelstahl-Reinigungsmittel.
^ Um eine schnelle Wiederanschmut-
zung (Fingerabdrücke usw.) zu ver­hindern, können Sie anschließend ein Edelstahl-Pflegemittel verwenden (z. B. Neoblank, erhältlich über den Miele Kundendienst).
-
-
40
Page 41
Bedienungsblende reinigen
Verwenden Sie keine Scheuer
,
mittel und keine Glas- oder All zweckreiniger! Diese können auf grund ihrer Zusammensetzung die Oberflächen beschädigen.
Kunststoff-Blende:
Reinigen Sie eine Kunststoff-Blende
^
nur mit einem feuchten Tuch oder ei nem handelsüblichen Kunststoffreini ger.
Edelstahl-Blende: ^ Reinigen Sie eine Edelstahl-Blende
mit einem feuchten Tuch und Hand­spülmittel oder mit einem nicht scheuernden Edelstahl-Reinigungs­mittel.
^ Um eine schnelle Wiederanschmut-
zung (Fingerabdrücke usw.) zu ver­hindern, können Sie anschließend ein Edelstahl-Pflegemittel verwenden (z. B. Neoblank, erhältlich über den Miele Kundendienst).
-
-
-
Reinigung und Pflege
Die Edelstahl- und Aluminium
,
oberflächen und Bedienelemente können sich verfärben oder verän dern, wenn Verschmutzungen länger einwirken. Entfernen Sie Verschmutzungen da her sofort. Gerätefront und Bedienelemente sind empfindlich gegen Kratzer und
-
Schnitte.
-
-
-
-
Aluminium-Blende:
^
Reinigen Sie eine Aluminium-Blende mit einem feuchten Tuch und Hand spülmittel.
Aluminium ist ein lebendiges Material. Blickwinkel, Lichteinfall und Umfeld be stimmen die reflektierende Wirkung und damit die Optik des Gerätes.
-
-
41
Page 42
Reinigung und Pflege
Siebe im Spülraum reinigen
Die Siebkombination am Boden des Spülraumes hält grobe Schmutzteile aus dem Spülwasser zurück. Die Schmutzteile können so nicht in das Umwälzsystem gelangen, das sie über die Sprüharme wieder im Spülraum ver teilen würde.
Ohne Siebe darf nicht gespült
,
werden!
-
Die Siebe können durch die Schmutz teile im Laufe der Zeit verstopfen. Der Zeitraum hängt von den Gegebenhei­ten in Ihrem Haushalt ab.
Kontrollieren Sie regelmäßig den Zu­stand der Siebkombination und reini­gen sie falls erforderlich.
^ Schalten Sie den Geschirrspüler aus.
­Drehen Sie den Griff nach hinten und
^
entriegeln Sie die Siebkombination a.
^ Nehmen Sie die Siebkombination he-
raus b, entfernen Sie grobe Schmutzteile und spülen Sie das Sieb unter fließendem Wasser gut ab. Benutzen Sie zum Säubern eventuell eine Spülbürste.
42
Page 43
Reinigung und Pflege
Zum Säubern der Siebinnenseite müs sen Sie den Verschluss öffnen:
^ Drücken Sie dazu die Griffmulden in
Pfeilrichtung zusammen a und öff­nen Sie den Verschluss des Siebes b.
^ Reinigen Sie alle Teile unter fließen-
dem Wasser.
^ Schließen Sie danach den Ver-
schluss, so dass die Verriegelung einrastet.
Legen Sie die Siebkombination so
^
­ein, dass sie glatt am Spülraumbo­den anliegt.
^ Drehen Sie dann den Griff von hinten
nach vorn, um die Siebkombination zu verriegeln.
,
Die Siebkombination muss sorg­fältig eingesetzt und verriegelt sein. Sonst können grobe Schmutzteile in das Umwälzsystem gelangen und dieses verstopfen.
43
Page 44
Reinigung und Pflege
Sprüharme reinigen
Speisereste können sich in den Düsen und der Lagerung der Sprüharme fest setzen. Sie sollten die Sprüharme des halb regelmäßig (etwa alle 4 - 6 Mona te) kontrollieren.
Schalten Sie den Geschirrspüler aus.
^
Nehmen Sie die Sprüharme folgender maßen ab:
Ziehen Sie die Besteckschublade
^
(falls vorhanden) heraus. Drücken Sie den oberen Sprüharm
^
hoch, damit die innere Verzahnung einrastet, und schrauben Sie ihn ab.
Ziehen Sie den Unterkorb heraus.
^
-
-
-
-
^ Ziehen Sie den unteren Sprüharm
kräftig nach oben ab.
^
Drücken Sie den mittleren Sprüharm an a, damit die Verzahnung einras tet, und schrauben Sie ihn ab b.
44
^
-
Drücken Sie Speisereste in den Dü sen mit einem spitzen Gegenstand in den Sprüharm.
^
Spülen Sie die Sprüharme unter flie ßendem Wasser gut aus.
^
Setzen Sie die Sprüharme wieder ein, und prüfen Sie, ob sie sich frei dre hen lassen.
-
-
-
Page 45
Störungshilfen
Sie können die meisten Störungen und Fehler, die im täglichen Betrieb auftreten können, selbst beheben. Da Sie den Kundendienst nicht rufen müssen, sparen Sie Zeit und Kosten.
Die nachfolgende Übersicht soll Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störung zu finden und zu beseitigen. Beachten Sie jedoch:
Reparaturen dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch un
,
sachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für Sie entstehen.
Technische Störungen
Problem Ursache Behebung Die Kontrollanzeige
"Start/Stop" blinkt nicht, nachdem der Geschirr­spüler mit der Taste s eingeschaltet wurde.
Der Geschirrspüler spült nicht weiter.
Der Stecker ist nicht ein­gesteckt.
Die Sicherung ist heraus­gesprungen.
Die Sicherung ist heraus­gesprungen.
Stecken Sie den Stecker ein.
Aktivieren Sie die Siche­rung (Mindestabsicherung sie­he Typenschild).
Aktivieren Sie die Siche­rung (Mindestabsicherung sie­he Typenschild).
-
45
Page 46
Störungshilfen
Problem Ursache Behebung Die Programmablauf
anzeigen "Spülen", "Trocknen" und "Ende" blinken gleich zeitig. In der Zeitanzeige wird die Fehlernummer FXX angezeigt.
Zusätzlich läuft evtl. die Ablaufpumpe auch bei geöffneter Tür.
Es ist unter Umständen
-
eine technische Stö rung aufgetreten.
-
Fehler F70: Das Waterproof-System hat angesprochen.
Schalten Sie den Geschirr
-
spüler mit der Taste s aus.
Nach einigen Sekunden:
Schalten Sie den Geschirr
spüler ein. Wählen Sie mit der Pro
gramm-Taste das ge wünschte Programm.
Drücken Sie die
Start/Stop-Taste.
Blinken die Programmablauf anzeigen erneut, liegt eine technische Störung vor.
– Rufen Sie den Miele Kun-
dendienst.
– Schließen Sie den Wasser-
hahn.
– Rufen Sie den Miele Kun-
dendienst.
-
-
-
-
-
46
Page 47
Fehler im Wasserzulauf/Wasserablauf
Problem Ursache Behebung Die Kontrollanzeige
"Zulauf/Ablauf" blinkt und leuchtet im Wechsel.
Der Geschirrspüler läuft nicht weiter. Die Kontrollanzeige "Zulauf/Ablauf" blinkt. In der Zeitanzeige wird die Fehlernum­mer FXX angezeigt.
Der Wasserhahn ist ge schlossen.
Fehler F12/F13: Fehler beim Wasserzu lauf.
Fehler F11: Fehler beim Wasserab­lauf. Im Spülraum befindet sich eventuell Wasser.
Öffnen Sie den Wasserhahn voll
­ständig.
Bevor Sie die Störung beheben:
Schalten Sie den Geschirr
spüler mit der Taste s aus. Öffnen Sie den Wasserhahn
vollständig.
­Reinigen Sie das Sieb im
Wasserzulauf (siehe Kapitel "Störungen beseitigen").
– Der Fließdruck am Wasseran-
schluss ist niedriger als 30 kPa (0,3 bar). Fragen Sie einen Installateur nach möglicher Abhilfe.
– Reinigen Sie die Siebkombi-
nation (siehe Kapitel "Reini­gung und Pflege").
Reinigen Sie die Ablaufpum pe (siehe Kapitel "Störungen beseitigen").
Reinigen Sie das Rückschlag ventil (siehe Kapitel "Störun gen beseitigen").
Entfernen Sie ggf. einen Knick oder eine hochstehende Schlaufe aus dem Ablauf schlauch.
Störungshilfen
-
-
-
-
-
-
47
Page 48
Störungshilfen
Allgemeine Probleme mit dem Geschirrspüler
Problem Ursache Behebung Im Reinigerbehälter kle
ben nach dem Spülen Reinigerreste.
Die Klappe des Reini gerbehälters lässt sich nicht schließen.
Nach beendetem Pro gramm befindet sich ein Feuchtigkeitsfilm auf der Innentür und evtl. auf den Innenwän­den.
Nach beendetem Pro­gramm befindet sich Wasser im Spülraum.
Der Reinigerbehälter war
-
beim Einfüllen noch feucht.
Verklebte Reinigerreste
-
blockieren den Ver schluss.
Kein Fehler!
-
Normale Funktionsweise des Trocknungssystems.
Die Siebkombination im Spülraum ist verstopft.
Die Ablaufpumpe oder das Rückschlagventil sind blockiert.
Der Ablaufschlauch ist ab geknickt.
Füllen Sie den Reiniger nur in einen trockenen Be hälter.
Entfernen Sie die Reini
-
gerreste.
Keine! Die Feuchtigkeit verduns tet nach kurzer Zeit.
Bevor Sie die Störung be­heben:
– Schalten Sie den Ge-
schirrspüler mit der Tas­te s aus.
Reinigen Sie die Siebkom­bination (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege").
Reinigen Sie die Ablauf pumpe oder das Rück schlagventil (siehe Kapitel "Störungen beseitigen").
-
Entfernen Sie den Knick aus dem Ablaufschlauch.
-
-
-
-
-
48
Page 49
Störungshilfen
Geräusche
Problem Ursache Behebung Schlagendes Geräusch
im Spülraum
Klapperndes Geräusch im Spülraum
Schlagendes Geräusch in der Wasserleitung
Ein Sprüharm schlägt an ein Geschirrteil.
Geschirrteile bewegen sich im Spülraum.
Wird eventuell durch bau seitige Verlegung bzw. den zu geringen Quer­schnitt der Wasserleitung verursacht.
Unterbrechen Sie das Pro gramm und ordnen Sie Geschirrteile, die die Sprüharme behindern, an ders ein.
Unterbrechen Sie das Pro gramm und ordnen Sie die Geschirrteile feststehend ein.
Hat keinen Einfluss auf die
­Funktion des Geschirrspü­lers. Fragen Sie eventuell einen Installateur.
-
-
-
49
Page 50
Störungshilfen
Nicht zufriedenstellendes Spülergebnis
Problem Ursache Behebung Das Geschirr ist
nicht sauber
Auf Gläsern und Besteck verbleiben Schlieren, die Glä ser bekommen ei nen bläulichen Schimmer; die Be läge lassen sich abwischen.
Das Geschirr wurde nicht richtig eingeordnet.
Das Programm war zu schwach.
Es handelt sich um hartnä ckige Verschmutzungen bei geringer Gesamtschmutz menge (z. B. Teerückstän de).
Es wurde zu wenig Reiniger dosiert.
Die Sprüharme sind durch Geschirrteile blockiert.
Die Siebkombination im Spülraum ist nicht sauber oder nicht richtig eingesetzt. Als Folge davon können auch die Sprüharmdüsen verstopft sein.
Das Rückschlagventil ist in geöffnetem Zustand blo ckiert. Schmutzwasser läuft in den Spülraum zurück.
Die Klarspülermenge ist zu hoch eingestellt.
-
-
-
Beachten Sie die Hinweise im Kapitel "Geschirr und Be steck einordnen".
Wählen Sie ein stärkeres Programm (siehe Kapitel "Programmübersicht").
Verwenden Sie die Zusatz
­funktion "Automatic anpas sen" (siehe Kapitel "Zusatz
­funktionen").
-
Verwenden Sie mehr Reini­ger oder wechseln Sie evtl. das Reinigerprodukt.
Führen Sie eine Drehkontrol­le durch und ordnen Sie ggf. Geschirrteile anders ein.
Reinigen Sie die Siebkombi­nation oder setzen Sie sie richtig ein. Reinigen Sie ggf. die Sprüh armdüsen (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege").
Reinigen Sie die Ablaufpum
-
pe und das Rückschlagven til, siehe Kapitel "Störungen beseitigen".
Verringern Sie die Dosier menge (siehe Kapitel "Klar spüler").
-
-
-
-
-
-
-
-
-
50
Page 51
Problem Ursache Behebung Das Geschirr wird
nicht trocken oder Gläser und Be steck sind fleckig.
Weißer Belag be­findet sich auf dem Geschirr. Die Glä­ser und das Be­steck sind milchig geworden; die Be läge lassen sich abwischen.
Die Klarspülermenge ist zu gering oder der Klarspüler behälter ist leer.
-
Das Geschirr wurde zu früh ausgeräumt.
Sie verwenden "2 in 1"­oder "3 in 1"-Reiniger-Pro dukte, deren Trocknungslei stung zu schwach ist.
Es ist die Funktion "Tab 2 in 1/3 in 1" (falls vorhan­den) eingeschaltet, obwohl nicht das entsprechende Reinigerprodukt verwendet wurde.
Die Klarspülermenge ist zu gering.
Im Salzbehälter ist kein Salz eingefüllt.
-
Die Verschlusskappe des Salzbehälters ist nicht fest geschlossen.
Nicht geeignete "2 in 1"­oder "3 in 1"-Reiniger-Pro dukte wurden verwendet.
Die Enthärtungsanlage ist auf eine zu niedrige Stel lung programmiert.
Füllen Sie Klarspüler ein, erhö hen Sie die Dosiermenge oder
­wechseln Sie beim nächsten Nachfüllen das Klarspülerpro dukt (siehe Kapitel "Die erste Inbetriebnahme").
Räumen Sie das Geschirr später aus (siehe Kapitel "Be trieb").
Stellen Sie die Tab-Funktion (falls vorhanden) auf "Normal"
­und füllen Sie Klarspüler ein.
-
Stellen Sie mit der Tab-Funkti­on (falls vorhanden) die ver­wendete Reinigerart ein (siehe Kapitel "Tab-Funktion").
Erhöhen Sie die Dosiermenge (siehe Kapitel "Die erste Inbe­triebnahme").
Füllen Sie Regeneriersalz ein (siehe Kapitel "Die erste Inbe triebnahme").
Setzen Sie die Verschlusskap pe gerade auf und drehen Sie sie fest zu.
Wechseln Sie das Reiniger
-
produkt. Verwenden Sie evtl. normale Tabs oder normalen pulverförmigen Reiniger.
Programmieren Sie die Ent
-
härtungsanlage höher (siehe Kapitel "Die erste Inbetrieb nahme").
Störungshilfen
-
-
-
-
-
-
-
-
51
Page 52
Störungshilfen
Problem Ursache Behebung Gläser verfärben sich
bräunlich-bläulich; die Beläge lassen sich nicht abwischen.
Gläser werden blind und verfärben sich; die Beläge lassen sich nicht abwischen.
Tee oder Lippenstift sind nicht vollständig entfernt.
Kunststoffteile sind verfärbt.
Besteckteile weisen Rostspuren auf.
Es haben sich Inhaltsstoffe aus dem Reiniger abgela gert.
Die Gläser sind nicht spül maschinenbeständig. Es findet eine Oberflächenver änderung statt.
Das gewählte Programm hatte eine zu niedrige Reinigungstemperatur.
Der Reiniger hat eine zu geringe Bleichwirkung.
Naturfarbstoffe z. B. aus Karotten, Tomaten oder Ketchup können die Ur­sache dafür sein. Reiniger­menge oder Bleichwirkung des Reinigers waren für Naturfarbstoffe zu gering.
Die betreffenden Besteck­teile sind nicht ausreichend rostbeständig.
Nach dem Auffüllen von Regeneriersalz wurde kein Programm gestartet. Salz reste gelangten in den nor malen Spülablauf.
Die Verschlusskappe des Salzbehälters ist nicht fest geschlossen.
-
-
Wechseln Sie sofort das Reinigerprodukt.
Keine!
-
Kaufen Sie für Geschirr spüler geeignete Gläser.
-
Wählen Sie ein Programm mit einer höheren Reini gungstemperatur.
Wechseln Sie das Reiniger produkt.
Verwenden Sie mehr Reini­ger (siehe Kapitel "Be­trieb"). Bereits verfärbte Teile wer­den nicht die ursprüngliche Farbe zurückerhalten.
Keine! Kaufen Sie spülmaschinen­festes Besteck.
Starten Sie grundsätzlich nach dem Salzeinfüllen das Programm "Schnell" ohne
-
Spülgut.
Setzen Sie die Verschluss kappe gerade auf und dre hen Sie sie fest zu.
-
-
-
-
-
52
Page 53
Sieb im Wasserzulauf reinigen
Zum Schutz des Wassereinlaufventils ist in der Verschraubung ein Sieb ein gebaut. Ist das Sieb verschmutzt, so läuft zu wenig Wasser in den Spülraum.
Das Kunststoffgehäuse des
,
Wasseranschlusses enthält ein elek trisches Ventil. Tauchen Sie das Ge häuse nicht in Flüssigkeiten.
Empfehlung
Enthält das Wasser erfahrungsgemäß viele wasserunlösliche Bestandteile, empfehlen wir Ihnen, einen großflächi­gen Wasserfilter zwischen dem Wasser­hahn und der Verschraubung des Si­cherheitsventils einzusetzen. Diesen Wasserfilter erhalten Sie bei ei­nem Miele Fachhändler oder dem Miele Werkkundendienst.
Zum Reinigen des Siebes:
^ Trennen Sie den Geschirrspüler vom
Netz. Schalten Sie dazu den Ge schirrspüler aus und ziehen Sie dann den Netzstecker.
^
Schließen Sie den Wasserhahn.
^
Schrauben Sie das Wassereinlauf ventil ab.
-
-
-
-
-
Störungen beseitigen
Nehmen Sie die Dichtungsscheibe
^
aus der Verschraubung.
^ Ziehen Sie das Sieb mit einer Kombi-
oder Spitzzange heraus, und reinigen Sie es.
^ Setzen Sie Sieb und Dichtung wieder
ein. Achten Sie dabei auf einwand­freien Sitz.
^ Schrauben Sie das Wassereinlauf-
ventil an den Wasserhahn. Dabei dürfen Sie die Verschraubung nicht verkanten.
^
Öffnen Sie den Wasserhahn. Sollte Wasser austreten, haben Sie die Verschraubung eventuell nicht fest genug angezogen oder verkantet angeschraubt. Setzen Sie das Wassereinlaufventil gerade auf, und schrauben Sie es fest.
53
Page 54
Störungen beseitigen
Ablaufpumpe und Rückschlagventil reinigen
Steht Wasser im Spülraum, nachdem ein Programm beendet ist, wurde das Wasser nicht abgepumpt. Ablaufpumpe und Rückschlagventil können durch Fremdkörper blockiert sein. Sie können die Fremdkörper leicht entfernen.
Trennen Sie den Geschirrspüler vom
^
Netz. Schalten Sie dazu den Ge schirrspüler aus und ziehen Sie dann den Netzstecker.
Nehmen Sie die Siebkombination aus
^
dem Spülraum (siehe Kapitel "Reini­gung und Pflege", "Siebe im Spül­raum reinigen").
^ Schöpfen Sie das Wasser mit einem
kleinen Gefäß aus dem Spülraum.
-
Unter dem Rückschlagventil befindet sich die Ablaufpumpe (Pfeil).
^ Entfernen Sie alle Fremdkörper aus
der Ablaufpumpe (Glassplitter sind besonders schlecht zu sehen). Dre­hen Sie zur Kontrolle das Laufrad der Ablaufpumpe von Hand. Das Laufrad lässt sich dabei nur ruckartig drehen.
^
Drücken Sie die Verriegelung des Rückschlagventils nach innen a.
^
Heben Sie das Rückschlagventil nach oben ab b und spülen Sie es unter fließendem Wasser gut aus.
^
Entfernen Sie alle Fremdkörper aus dem Rückschlagventil.
54
^ Setzen Sie das Rückschlagventil
sorgfältig wieder ein.
,
Die Verriegelung muss unbe
dingt einrasten!
-
Page 55
Kundendienst
Reparaturen
Können Sie trotz der Hinweise in dieser Gebrauchsanweisung eine Störung nicht beheben, benachrichtigen Sie bit te:
Ihren Miele Fachhändler oder
den Miele Werkkundendienst
Die Telefonnummer des Werkkun dendienstes finden Sie auf der Rückseite dieser Gebrauchsanwei sung.
^ Nennen Sie dem Kundendienst Mo-
dell und Nummer des Geschirrspü­lers.
Beide Angaben finden Sie nach dem Öffnen der Tür auf dem Typenschild an der rechten Seite der Tür.
-
-
Programmaktualisierung (Update)
Durch eine Programmaktualisierung (PC = Program Correction) können in Zukunft die aktuellen Erkenntnisse der
­Spültechnik in die Elektronik Ihres Ge schirrspülers eingespeichert werden.
Die Kontrollleuchte "PC" dient dem Kun dendienst als Übertragungspunkt für die Programmaktualisierung.
Die Programmaktualisierung kann erfol gen, sobald zukünftige Entwicklungen veränderte Programme verlangen. Miele wird die Möglichkeit zur Pro grammaktualisierung rechtzeitig be­kannt geben.
Für Prüfinstitute
In der Broschüre "Vergleichsprüfung" sind alle erforderlichen Informationen zu Normbeladung und Programmwahl bei Vergleichsprüfungen aufgeführt. Bitte fordern Sie unbedingt die aktuelle Broschüre per E-Mail an unter:
-
-
-
-
testinfo|miele.de
^
Nennen Sie bei der Bestellung Ihre Postadresse sowie Modell und Num mer des Geschirrspülers (siehe Ty penschild).
-
-
55
Page 56
Programmübersicht
Programm Anwendung
Automatic Sensorgesteuertes Programm
Schnell 40 °C "Schnellprogramm" für leicht verschmutztes Geschirr, z. B. Partygeschirr;
Fein : Sensorgesteuertes
EnergieSpar
Intensiv 75 °C Für normal verschmutzte Töpfe, Pfannen und Zubereitungsgeschirr
Vorspülen Zum Abspülen von riechendem Geschirr,
1) Standardprogramm für Energieetikett
2) siehe Kapitel "Betrieb, Zeitanzeige"
3) je nach Modell
1)
für normal verschmutztes Geschirr des täglichen Gebrauchs
zum Entfernen von Salzresten nach dem Salzeinfüllen; inklusive sensorgesteuerter für Reinigertabs nicht geeignet
3)
für temperaturempfindliche Gläser und Geschirr mit leichter Verschmutzung; 50% Reinigermenge verwenden
Für normal verschmutztes Geschirr, besonders energiesparendes Programm durch lange Einwirkzeit bei niedriger Temperatur; inklusive sensorgesteuerter
mit angetrockneten Speiseresten, auch für sehr stark verschmutztes Geschirr; 120% Reiniger bzw. zweiter Reinigertab auf der Tür empfohlen
wenn sich ein komplettes Programm noch nicht lohnt
3)
GlasPflege;
"GlasPflege"-Programm
3)
GlasPflege
56
Page 57
Programmablauf Verbrauch Dauer
Vor-
spülen
12
nach
BedarfX45 °-65 °
Reinigen Zwischen-
X
40 °
Klar-
spülen
12
nach
BedarfX65 °
XX
spülen
Trock
nen
50 °
Programmübersicht
Energie kWh Wasser h:min
Wasser
­kalt
(15 °C)
X 1,0-1,5 0,65-0,8 13-22 1:39-2:34 1:24-2:08
0,75 0,22 13 0:33 0:22
Wasser
warm
(55 °C)
Liter Wasser
kalt
(15 °C)
2)
Wasser
warm
(55 °C)
nach
BedarfX37 °-48 °
X
45 °
XX
75 °
X 0,02 0,02 5 0:12 0:12
In G 2XXX-Geräten (Modell siehe Typenschild) sind der Energieverbrauch maximal 0,1 kWh und der Wasserverbrauch bis zu 1 l höher, außer in dem Programm "Vorspülen". Die angezeigte Dauer stellt sich auf Ihre Haushaltsbedingungen ein.
Die genannten Werte wurden nach EN 50242 ermittelt. In der Praxis können aufgrund abweichender Bedingungen oder des Einflusses von Verschmutzungssensoren deutliche Unterschiede auftreten.
nach
BedarfX55 °
XX
60 °
XX
65 °
X 0,85-1,0 0,4-0,5 13-22 1:25-1:55 1:14-1:36
X 1,05 0,7 13 2:56 2:44
X 1,6 1 17 2:46 2:30
57
Page 58
Nachkaufbares Zubehör
Geschirrspüler besser nutzen
Zur individuellen Nutzung des Geschirrspülers und für spezielle Einbausituationen erhalten Sie nachkaufbares Zubehör bei Ihrem Miele Fachhändler oder dem Miele Kundendienst. Je nach Modell können einzelne Zubehörteile zur Serienausstattung gehören.
Sie möchten... Sie brauchen dazu...
...langstielige Gläser spülen, z. B. Riedelgläser
...die Einzelteile des Miele Cappucci natore spülen
...einzelne Flaschen spülen, z. B. Milch- oder Babyflaschen
...zusätzliche Besteckteile spülen, z. B. Soßenkelle, Kleinteile
...viele Gläser spülen ...einen Gläsereinsatz für den Unter-
...große Teller spülen ...einen Tellereinsatz für Teller bis:
...einen Gläsereinsatz für den Ober korb
...einen Cappuccinatore-Einsatz für
­den Oberkorb
...einen Flaschenhalter
...einen kleinen Besteckkorb für den Unterkorb
korb
- 33 cm Durchmesser
- 35 cm Durchmesser
-
58
Page 59
Elektroanschluss
Der Geschirrspüler ist serienmäßig "ste ckerfertig" für den Anschluss an eine Schutzkontakt-Steckdose ausgerüstet.
Nach dem Aufstellen des Ge
,
schirrspülers muss die Steckdose frei zugänglich sein. Verwenden Sie aus Sicherheitsgrün den auch keine Verlängerungskabel (z. B. Brandgefahr durch Überhit zung).
Eine beschädigte Anschlussleitung darf nur durch eine spezielle Anschlusslei tung vom gleichen Typ ersetzt werden (erhältlich beim Miele Kundendienst). Aus Sicherheitsgründen darf der Aus­tausch nur von einer qualifizierten Fachkraft oder vom Miele Kundendienst vorgenommen werden.
,
Vergewissern Sie sich, dass die in Ihrem Haus vorliegende Span­nung, Frequenz und Absicherung mit den Angaben auf dem Typen­schild und das installierte Steckdo sensystem mit dem Steckersystem des Geschirrspülers übereinstim men.
-
-
-
-
-
-
Zusätzlich für Österreich
­Bei Anwendung der Schutzmaßnahme
"Fehlerstromschutzschaltung" darf in Verbindung mit diesem Gerät nur ein pulsstromsensitiver Fehlerstrom-Schutz schalter verwendet werden.
-
Technische Daten siehe Typenschild an der rechten Seite der Tür.
,
Die Elektroanlage muss nach VDE 0100 ausgeführt sein! Zur Erhöhung der Sicherheit emp fiehlt der VDE in seiner Leitlinie DIN VDE 0100 Teil 739, dem Gerät einen FI-Schutzschalter mit einem Auslö sestrom von 30 mA (DIN VDE 0664) vorzuschalten.
-
-
59
Page 60
Wasseranschluss
Wasserzulauf
Das Wasser im Geschirrspüler
,
ist kein Trinkwasser!
Der Geschirrspüler darf an Kalt- oder
Warmwasser bis max. 60 °C ange schlossen werden. Bei energetisch günstiger Warmwas serbereitung empfehlen wir den Warmwasseranschluss. Dadurch werden Energiekosten und Zeit ge spart. Dabei wird in allen Pro grammen mit warmem Wasser ge spült.
– Der Zulaufschlauch ist ca. 1,5 m
lang. Ein 1,5 m langer, flexibler Me­tallschlauch (Prüfdruck 14000 kPa/ 140 bar) ist lieferbar.
– Zum Anschluss ist ein Absperrventil
mit einem erforderlich.
3
/4Zoll Anschlussgewinde
-
-
-
Ein Rückflussverhinderer ist nicht er
forderlich; das Gerät entspricht den Anforderungen der Wassersicher heitsnorm IEC/EN/DIN 61770 // VDE 0700 Teil 600.
Der Wasserdruck (Fließdruck am
Wasseranschluss) muss zwischen 30 und 1000 kPa (0,3 und 10 bar) lie
­gen.
Bei höherem Wasserdruck muss ein
-
Druckminderventil eingebaut wer den.
-
-
-
-
60
Page 61
! Der Zulaufschlauch darf nicht
gekürzt oder beschädigt werden, weil sich darin spannungsführende Teile befinden (siehe Abb.).
Wasseranschluss
Sondervorschriften für Wien
In die Kaltwasserleitung ist gemäß
^
§ 18 und § 22 der "Verordnung zur Durchführung des Wasserversor gungsgesetzes 1960" unmittelbar vor der Anschlussstelle des Gerätes ein Handabsperrventil einzubauen.
Für die Verbindungsleitung von der
^
Anschlussstelle am Gerät zu der In nenanlage sind nur die im § 12 Abs. 1 der "Verordnung zur Durchfüh rung des Wasserversorgungsgeset zes 1960" aufgezählten Rohre zu ver wenden.
^ Die Verwendung von Gummi- oder
Kunststoffschläuchen als Druckver­bindungsleitung zwischen Innenanla­ge und Gerät ist nur dann gestattet, wenn sie:
– samt den eingebundenen Anschluss-
armaturen einem Mindestdruck von 1500 kPa (15 bar) standhalten,
-
-
-
-
-
– während der Inbetriebnahme des
Gerätes hinreichend beaufsichtigt sind und
nach der jeweiligen Verwendung des Gerätes durch Sperrung des Wasser zuflusses vor dem Gummi- oder Kunststoffschlauch zuverlässig außer Betrieb gesetzt oder überhaupt von der Innenanlage getrennt werden.
-
61
Page 62
Wasseranschluss
Wasserablauf
In den Ablauf der Maschine ist ein
Rückschlagventil eingebaut, so dass kein Schmutzwasser über den Ab laufschlauch in den Geschirrspüler fließen kann.
Das Gerät ist mit einem ca.1,5 m lan
gen, flexiblen Ablaufschlauch ausge rüstet (lichte Weite: 22 mm).
Der Ablaufschlauch kann mit einem
Verbindungsstück und einem weite ren Schlauch verlängert werden. Die Ablaufleitung darf höchstens 4 m lang sein und die Pumphöhe 1 m nicht überschreiten!
– Für den Anschluss des Schlauches
an das bauseitige Ablaufsystem liegt eine Schlauchschelle im Beipack.
– Der Schlauch kann nach rechts oder
links verlegt werden.
– Der bauseitige Anschlussstutzen für
den Ablaufschlauch kann für ver­schiedene Schlauchdurchmesser ausgelegt sein. Ragt der Anschluss stutzen zu weit in den Ablauf schlauch hinein, muss der An schlussstutzen gekürzt werden. Sonst kann der Ablaufschlauch ver stopfen.
-
-
-
Sondervorschriften für Österreich!
Der Anschluss an die nach der Bestim mung der Ö-Norm B 2501 - Hauska nal-Anlagen - hergestellte Abflusslei tung kann direkt erfolgen.
-
-
Belüftung des Wasserablaufs
Liegt der bauseitige Anschluss für den Wasserablauf tiefer als die Führung für
-
die Rollen des Unterkorbes in der Tür, muss der Wasserablauf belüftet wer den. Sonst kann während eines Pro gramms das Wasser durch Saugheber­wirkung aus dem Spülraum fließen.
Zum Belüften: ^ Öffnen Sie die Geschirrspülertür voll-
ständig.
^ Ziehen Sie den unteren Sprüharm
nach oben ab.
-
-
-
-
-
-
-
Der Ablaufschlauch darf nicht ge kürzt werden!
Auf knickfreie und druck- und zug freie Verlegung des Ablaufschlau ches achten!
62
-
-
-
^
Schneiden Sie die Verschlusskappe des Belüftungsventils im Spülraum ab.
Page 63
Technische Daten
Geschirrspülermodell G 1XXX G 2XXX
Höhe Standgerät 84,5 cm
(verstellbar + 3,5 cm)
Höhe Einbaugerät 80,5 cm
(verstellbar + 6,5 cm) Höhe der Einbaunische ab 80,5 cm (+ 6,5 cm) ab 84,5 cm ( + 6,5 cm) Breite 59,8 cm 59,8 cm Breite der Einbaunische 60 cm 60 cm Tiefe
Standgerät Einbaugerät
Gewicht: Standgerät Unterbaugerät integrierbares Gerät
Spannung Anschlusswert siehe Typenschild an der rechten Seite der Tür Absicherung Erteilte Prüfzeichen KEMA, VDE Funkschutz KEMA, VDE Funkschutz Wasserdruck (Fließdruck) 30 - 1000 kPa
Warmwasseranschluss bis max. 60 °C bis max. 60 °C Abpumphöhe max. 1 m max. 1 m Abpumplänge max. 4 m max. 4 m Anschlusskabel ca. 1,7 m ca. 1,7 m Fassungsvermögen 12 Maßgedecke 14 Maßgedecke
60 cm
57 cm
ca. 61,0 kg
ca. 55,0 kg
ca. 53,0 kg
(0,3 - 10 bar)
-
84,5 cm (verstellbar + 6,5 cm)
­57 cm
­ca. 57,0 kg ca. 55,0 kg
30 - 1000 kPa (0,3 - 10 bar)
63
Page 64
Änderungen vorbehalten/ G1221/G2221 / 3106
M.-Nr. 06 935 510 / 00
de-AT
Loading...