Leggere assolutamente le istruzioni d'uso prima
di procedere al posizionamento, all'installazione
e alla messa in funzione.
In questo modo si evitano danni a se stessi
e alle apparecchiature.
c Cestello superiore
d Braccio irroratore centrale
e Apertura afflusso aria per
l'asciugatura
(a seconda del modello)
f Braccio irroratore inferiore
g Filtro
h Targhetta dati
-
i Contenitore del brillantante
j Contenitore a due vaschette per il
detersivo
k Contenitore per il sale di rigenerazio
ne
-
5
Page 6
Descrizione macchina
Pannello comandi
a Spie di servizio
b Programmi
c Tasto per la scelta del programma
d Tasto g (on) con spia
e Tasto o (off)
Queste istruzioni d'uso si riferiscono a più modelli di lavastoviglie.
Ogni modello è contraddistinto da una sigla:
G 1170 etc. = G 1XXX
G 2170 etc. = G 2XXX
Le sigle G 1XXX e G 2XXX fanno sempre riferimento al modello indicato sulla
targhetta dati, a prescindere dall'eventuale sigla riportata sul pannello coman
di.
La targhetta dati si trova sul lato destro dello sportello.
6
-
Page 7
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Questa lavastoviglie è conforme alle
disposizioni vigenti in materia di si
curezza. Un uso improprio può co
munque provocare danni a persone
e/o cose.
Prima di mettere in funzione la mac
china, leggere attentamente queste
istruzioni d'uso. In questo modo si
evitano sia pericoli alla propria sicu
rezza che danni alla lavastoviglie.
Conservare con cura le presenti
istruzioni d'uso.
-
-
Al momento della fornitura
Prima di posizionare la lavastovi
glie, controllare che non ci siano
danni visibili esternamente. Non mette
re mai in funzione una macchina dan
neggiata. Una macchina danneggiata
può mettere in pericolo la Vostra sicu
rezza.
-
Smaltire l'imballaggio secondo le
disposizioni vigenti.
Al momento dell'installazione
-
-
-
-
Corretto impiego
La macchina è predisposta sola-
mente per l'impiego domestico e
solo per il lavaggio di stoviglie domestiche. Qualsiasi altro impiego e qualsiasi
modifica apportata alla lavastoviglie
non sono consentiti e possono rivelarsi
pericolosi.
La casa produttrice non risponde di
danni causati da usi impropri o da impieghi scorretti della macchina.
Trasporto
Per il trasporto della lavastoviglie
(ad es. in caso di trasloco) attener
si a quanto segue:
–
scaricare la lavastoviglie;
–
fissare tutte le parti mobili, ad
es. tubi, cavi, cesto portaposate,
cestello inferiore;
–
trasportare la lavastoviglie solo in po
sizione verticale.
Procedere al posizionamento e
all'allacciamento della macchina
secondo quanto indicato nello schema
di montaggio.
La lavastoviglie può essere allac-
ciata alla rete elettrica solamente
tramite spina a tre poli schuko (non con
allacciamento fisso). Dopo l'installazione la spina deve rimanere accessibile
in modo da poter staccare la lavastoviglie dalla rete elettrica in caso di necessità.
La lavastoviglie non deve coprire
alcuna spina di altri elettrodomesti
ci perché la profondità della nicchia po
-
trebbe far sì che la lavastoviglie com
prima la spina provocando un surriscal
damento con conseguente pericolo di
incendio.
Al fine di garantirne la stabilità, la
vastoviglie da sottopiano e integra
bili possono essere posizionate solo
-
sotto a un piano di lavoro continuo, av
vitato ai mobili adiacenti.
-
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
La macchina non può essere in
cassata sotto a un piano di cottura.
Essa potrebbe danneggiarsi a causa
delle temperature di irradiazione, anche
elevate. Per lo stesso motivo non è con
sentito installare la lavastoviglie diretta
mente accanto a un apparecchio "non
comune" che irradia calore (ad es. fuo
chi liberi usati per il riscaldamento e si
mili).
Se si vuole inserire una lavastovi
glie da posizionamento libero sotto
un piano di lavoro (quindi trasformare
un modello libero in un modello sotto
piano), è necessario montare uno
schermo zoccolo da sottopiano. Richiedere l'apposito set di modifica.
Altrimenti si corre il rischio di ferirsi per
la sporgenza di parti in metallo.
La lavastoviglie può essere allac-
ciata alla rete elettrica solamente
una volta conclusi tutti i lavori di installazione e di montaggio.
Assicurarsi che tensione, frequen-
za e protezione dell'impianto elet
trico della casa corrispondano alle indi
cazioni riportate sulla targhetta dati.
La sua sicurezza elettrica è garan
tita solo se la macchina è allaccia
ta a un regolamentare conduttore di
messa a terra. È importante verificare
l'esistenza di questa premessa fonda
mentale per la sicurezza. In caso di
dubbi far controllare l'impianto da un
elettricista qualificato.
La casa produttrice non risponde per
danni causati dalla mancanza o
dall'interruzione del conduttore di mes
sa a terra (p.es. scossa elettrica).
-
-
-
-
-
L'incasso e il montaggio della mac
china in luoghi non stazionari (ad
es. sulle navi) devono essere effettuati
da personale / aziende specializzati,
che garantiscano i presupposti per un
impiego sicuro della macchina.
-
-
-
-
-
-
-
Una macchina danneggiata può
mettere in pericolo la Vostra sicu
rezza. Se la macchina è danneggiata,
disinserirla immediatamente e contatta
re il rivenditore oppure il servizio di as
sistenza tecnica.
L'involucro in materiale sintetico
dell'allacciamento idrico contiene
una valvola elettrica. Non deve quindi
essere immerso in liquidi.
Nel tubo di afflusso vi sono delle
condutture sotto tensione. Non accorciare quindi il tubo.
Per motivi di sicurezza non devono
essere impiegate prolunghe (pericolo ad es. di incendio a causa del surriscaldamento).
Uso quotidiano
Non versare solventi nella vasca di
lavaggio: pericolo di esplosione.
Non inalare la polvere dei detersivi;
né ingerirli: possono provocare le
sioni caustiche nel naso, nella bocca e
in gola. Qualora fosse stato inalato o in
gerito del detersivo, rivolgersi immedia
tamente a un medico.
Non lasciare lo sportello della lava
stoviglie aperto se non vi è motivo.
Pericolo di inciamparsi o di danneg
giarlo.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Non appoggiarsi, né sedersi sullo
sportello aperto della lavastoviglie.
La macchina potrebbe inclinarsi ed es
sere danneggiata, mentre l'utente po
trebbe farsi male.
Impiegare solo detersivi e brillan
tanti per lavastoviglie domestiche,
reperibili in commercio. Non utilizzare
detersivi per il lavaggio a mano.
Se c'è il portaposate anziché il
cassetto (a seconda del modello)
infilare i coltelli e le forchette con le par
ti affilate o appuntite verso il basso in
modo da non ferirsi quando li si prele
va.
Naturalmente si laverebbero e asciugherebbero meglio se venissero infilati
nel cesto dalla parte delle impugnature.
Utilizzare solamente sali di rigene-
razione specifici per lavastoviglie e
possibilmente a grana grossa.
Altri tipi di sale possono contenere delle parti non idrosolubili che pregiudicherebbero il funzionamento del depuratore.
-
-
-
Se ci sono bambini in casa
-
-
Non permettere ai bambini di gio
care con la lavastoviglie e tanto
meno di metterla in funzione. Esiste, tra
l'altro, il pericolo che possano chiuder
visi all'interno.
Impedire che i bambini vengano in
contatto con i detersivi. I detersivi
possono provocare delle lesioni causti
che nella bocca e in gola oppure il sof
focamento. Tenere lontani i bambini
dalla lavastoviglie aperta. In macchina
potrebbero esserci ancora dei residui
di detersivo.
Se il bambino ha ingerito del detersivo,
ricorrere immediatamente al medico.
-
-
-
-
Non lavare in macchina stoviglie in
plastica sensibili alle alte tempera
ture, quali ad es. contenitori monouso o
posate di plastica: potrebbero defor
marsi.
Se si programma il posticipo
dell'avvio (presente a seconda del
modello), assicurarsi che la vaschetta
del detersivo sia completamente asciut
ta. Altrimenti il detersivo forma grumi e
non viene immesso correttamente nella
vasca al momento del lavaggio.
-
-
-
9
Page 10
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Per evitare danni a se stessi e
alla macchina
Non versare il detersivo (nemmeno
quello liquido) nel contenitore per il
brillantante; il detersivo lo danneggia.
Non versare il detersivo (nemmeno
quello liquido) nel contenitore per il
sale di rigenerazione: il detersivo di
strugge l'impianto di depurazione.
Non impiegare detersivi per uso
industriale: i materiali potrebbero ri
sultarne danneggiati; inoltre sussiste il
pericolo che si scatenino violente rea
zioni chimiche (ad es. gas tonante).
Il sistema integrato Waterpro-
of-System protegge da danni causati dalla fuoriuscita di acqua, ma alle
seguenti condizioni:
– corretta installazione della macchina;
– riparazione della macchina, nonché
sostituzione di parti danneggiate, nel
caso di danni visibili;
–
chiusura del rubinetto dell'acqua
nel caso di assenza prolungata (ad
es. per ferie).
Il sistema Waterproof funziona anche a
macchina spenta, sempre però che sia
allacciata alla corrente elettrica.
-
-
Riparazione e manutenzione
Le riparazioni possono essere ese
guite solamente da personale tec
nico specializzato.
Riparazioni non correttamente eseguite
possono causare seri pericoli all'utente.
Per qualsiasi lavoro di manutenzio
ne staccare la lavastoviglie dalla
rete elettrica (spegnere la macchina e
staccare la spina dalla presa).
-
Se il cavo di allacciamento alla rete
è danneggiato, sostituirlo con un
cavo speciale dello stesso tipo (dispo
nibile presso l'assistenza tecnica
Miele). Per motivi di sicurezza è necessario che la sostituzione sia effettuata
da personale tecnico qualificato o dal
servizio di assistenza tecnica Miele.
Smaltimento della macchina
Rendere inservibile la lavastoviglie
da smaltire. Estrarre la spina dalla
presa e distruggere o tagliare il cavo di
allacciamento.
Rimuovere il perno di chiusura dello
sportello (1 vite torx), in modo che i
bambini, giocando, non possano chiu
dervisi all'interno. Smaltire la macchina
secondo le disposizioni vigenti.
La casa produttrice non risponde
dei danni causati dall'inosservanza
delle presenti indicazioni per la sicu
rezza e delle avvertenze.
-
-
-
-
-
-
10
Page 11
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente
Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio impedisce che
l’apparecchio subisca dei danni duran
te il trasporto. I materiali impiegati per
l’imballaggio sono stati selezionati se
condo criteri di rispetto per l’ambiente e
di facilità nello smaltimento, e sono per
questo riciclabili.
Il reintegro dell’imballaggio nel circuito
dei materiali consente quindi di rispar
miare materie prime e di ridurre il volu
me degli scarti. Generalmente è possi
bile restituire l’imballaggio al rivendito
re.
-
-
-
-
Smaltimento di apparecchia
ture usate o dismesse
-
Le apparecchiature dismesse sono
composte da numerosi materiali, che
possono essere recuperati solo se sot
toposti a opportune procedure, nonché
da sostanze nocive per l’ambiente. Pro
prio la presenza di tutti questi elementi
rende necessari specifici trattamenti al
fine di recuperare le parti riciclabili.
Il simbolo del cassonetto barrato ripor
-
tato sull’apparecchiatura indica che il
prodotto alla fine della propria vita utile
deve essere raccolto separatamente
dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a
fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici.
-
-
-
-
L’adeguata raccolta differenziata per
l’avvio successivo dell’apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e
allo smaltimento compatibile contribui
sce a evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce
il riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura.
Accertarsi che fino al momento dello
smaltimento l’apparecchiatura venga
tenuta lontana dai bambini (v. "Indica
zioni per la sicurezza e avvertenze").
-
-
11
Page 12
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente
Lavaggio a risparmio
Questa lavastoviglie opera normalmen
te con risparmio di acqua e di energia.
Il risparmio può essere addirittura mag
giore se si seguono i seguenti accorgi
menti:
È possibile allacciare la lavastoviglie
^
all’acqua calda. Questa alternativa è
indicata ad esempio se l’acqua viene
riscaldata con metodi più economici,
ad es. energia solare.
In caso di impianti di riscaldamento
elettrici si raccomanda invece
l’allacciamento alla normale acqua
fredda.
^ Sfruttare appieno la capacità di cari-
co dei cestelli, senza però sovraccaricare la lavastoviglie; questo è il
modo di lavare più economico.
^ Scegliere un programma di lavaggio
adeguato al tipo di stoviglie e al loro
grado di sporco.
^ Utilizzare il programma "EnergySave"
laddove possibile per risparmiare
energia.
-
-
-
^
Osservare le indicazioni di dosaggio
riportate sulla confezione del detersi
vo.
^
Se si usa detersivo liquido o in polve
re ridurre la quantità di
sono solo mezzi vuoti.
12
1
/3se i cestelli
-
-
Page 13
Prima messa in funzione
Aprire lo sportello
^ Per aprire lo sportello tirare afferran-
do la maniglia.
Se si apre lo sportello durante il funzionamento, il lavaggio o la fase comunque in corso vengono immediatamente
interrotti.
Chiudere lo sportello
Introdurre i cestelli.
^
Chiudere lo sportello e spingere fin
^
ché si percepisce l'incastro.
-
13
Page 14
Prima messa in funzione
Impianto di depurazione
(addolcitore)
Per ottenere buoni risultati di lavaggio,
la lavastoviglie necessita di acqua dol
ce (povera di calcare). Se l'acqua è
dura, sulle stoviglie e sulle pareti della
vasca di lavaggio si deposita una pati
na bianca di calcare.
Se l'acqua ha una durezza di 4 °d
(0,7 mmol/l) o superiore, deve essere
quindi addolcita (depurata). La depura
zione avviene automaticamente nell'im
pianto integrato.
– Per funzionare, l'impianto di depura-
zione dell'acqua ha bisogno del sale
di rigenerazione.
Anche se si usano detersivi "3 in 1",
si consiglia di caricare comunque il
sale nel contenitore in modo da ottenere il miglior risultato possibile.
– La lavastoviglie deve essere program-
mata esattamente a seconda della
durezza dell'acqua di conduttura.
-
-
Al momento della fornitura è pro
grammata una durezza dell'acqua di
12 - 15 °d (2,2 - 2,7 mmol/l).
Se la durezza dell'acqua di rete è com
presa tra questi valori, potete smettere
di leggere questo paragrafo.
Se invece il valore è diverso, deve es
sere impostato tramite il pannello co
mandi.
-
-
-
-
-
-
–
Chiedere l'esatto grado di durezza
dell'acqua all'azienda idrica compe
tente.
Nel caso in cui l'acqua abbia una du
rezza variabile (ad es. 37- 50 °d), con
siderare sempre il valore maggiore (in
questo esempio 50 °d).
Nel caso di un eventuale intervento
successivo da parte dell'assistenza
tecnica, il lavoro del tecnico risulterà fa
cilitato se sarete a conoscenza del gra
do di durezza dell'acqua.
^
Riportare quindi qui sotto la durezza
dell'acqua di rete:
°d
14
-
-
-
-
-
Page 15
Prima messa in funzione
Programmare l'impianto di
depurazione (addolcitore)
Durante la programmazione lampeg
giano e si accendono spie diverse a
ogni pressione dei tasti. Per la pro
grammazione sono tuttavia rilevanti so
lamente le spie indicate qui di seguito.
La programmazione può essere inter
rotta in ogni momento senza proble
mi e ricominciata nuovamente
dall'inizio: basta disinserire la mac
-
china con il tasto o.
^ Disinserire la lavastoviglie premendo
il tasto o.
^ Tenere premuto il tasto Programma e
inserire contemporaneamente
la lavastoviglie con il tasto g.
Tenere premuto il tasto Programma
per almeno quattro secondi, finché si
accende la spia del programma in
basso a destra.
Se così non avviene, ricominciare daccapo.
^
Premere due volte consecutive il ta
-
sto Programma.
La spia "Afflusso/Scarico" lampeggia
2 volte di seguito a intervalli, mentre la
spia del programma in alto a destra
4 volte di seguito a intervalli (imposta
-
zione di serie).
^
Tenere premuto per almeno un se
condo il tasto Programma finché si
accende la spia "Afflusso/Scarico".
Si riconosce qual è il valore attualmente
impostato dal lampeggio della spia dei
programmi in alto a destra (v. tabella).
°dmmol/l°fRitmo di
-
1 - 4 0,2 - 0,72 - 7 1 volta in rapida
5 - 7 0,9 - 1,39 - 13 2 volte in rapida
-
8 - 11 1,4 - 2,0 14 - 20 3 volte in rapida
12 - 15 2,2 - 2,7 22 - 27 4 volte in rapi
16 - 20 2,9 - 3,6 29 - 36 5 volte in rapida
21 - 25 3,8 - 4,5 38 - 45 6 volte in rapida
26 - 30 4,7 - 5,4 47 - 54 7 volte in rapida
31 - 36 5,6 - 6,5 56 - 65 8 volte in rapida
37 - 50 6,7 - 9,0 66 - 80 9 volte in rapida
51 - 70 9,2 - 12,6 82 - 125 1 volta a lungo
^
Scegliere il ritmo giusto in base alla
lampeggio
sequenza
sequenza
sequenza
da sequenza
sequenza
sequenza
sequenza
sequenza
sequenza
propria durezza dell'acqua premen
do brevemente il tasto Programma.
A ogni pressione si passa al settore
successivo. Una volta raggiunto
l'ultimo valore si prosegue con il pri
mo.
Esempio:
Se la durezza dell'acqua è 22 °d,
la spia dei programmi in alto a destra
deve lampeggiare 6 volte in rapida
sequenza a intervalli.
-
-
-
^
Disinserire la lavastoviglie premendo
il tasto o.
15
Page 16
Prima messa in funzione
Verificare il grado di durezza
dell'acqua programmato
Disinserire la lavastoviglie premendo
^
il tasto o.
Tenere premuto il tasto Programma e
^
inserire contemporaneamente
vastoviglie con il tasto g.
Tenere premuto il tasto Programma
per almeno quattro secondi finché si
accende la spia del programma in
basso a destra.
Premere due volte consecutive il ta
^
sto Programma.
La spia dei programmi in alto a destra
lampeggia diversamente a seconda del
valore programmato (v. tabella).
^ Disinserire la lavastoviglie premendo
il tasto o.
la la
-
-
16
Page 17
Prima messa in funzione
All’atto della prima messa in
funzione sono necessari:
ca. 2 l di acqua;
–
ca. 2 kg di sale di rigenerazione;
–
detersivo per lavastoviglie domesti
–
che;
brillantante per lavastoviglie domesti
–
che.
Il funzionamento di ogni lavastoviglie
viene verificato direttamente in fab
brica.
Eventuali residui d’acqua sono la
conseguenza di questo controllo e
non la traccia di un precedente impiego della lavastoviglie.
Caricare il sale di
rigenerazione
Se la durezza dell’acqua si mantiene
costantemente al di sotto dei 4 °d
-
-
(= 0,7 mmol/l), non c’è bisogno di
caricare il sale.
È necessario tuttavia programmare
-
la lavastoviglie in base alla durezza
dell’acqua.
Importante! Prima del primo riempi
mento, è necessario versare nel
contenitore del sale ca. 2 l d’acqua,
affinché il sale possa sciogliersi.
Una volta messa in funzione la macchina, nel contenitore ci sarà sempre acqua a sufficienza.
,
Non versare il detersivo (nemmeno quello liquido) nel contenitore
per il sale di rigenerazione: il detersivo distrugge l’impianto di depurazione.
-
,
Impiegare solamente sale di ri
generazione speciale, possibilmente
a grana grossa, specifico per lava
stoviglie. Altri tipi di sale possono in
fatti contenere delle particelle non
idrosolubili che pregiudicherebbero
il funzionamento del depuratore.
-
-
-
17
Page 18
Prima messa in funzione
Estrarre il cestello inferiore dalla va
^
sca di lavaggio e aprire il coperchio
del contenitore.
Ogni volta che si apre il coperchio,
un po’ di acqua e di soluzione di
sale fuoriesce dal contenitore. Aprire
quindi il contenitore solo quando
serve (per il rabbocco).
Riempire il contenitore con ca. 2 l di
^
acqua.
Spia rabbocco sale
-
^ Quando si accende la spia "Sale",
riempire il contenitore al termine del
programma in corso.
La spia potrebbe rimanere accesa anche per breve tempo dopo che il sale è
stato aggiunto. Si spegne non appena
viene raggiunto un grado di concentrazione salina sufficientemente alto.
^
Versare il sale nel contenitore fino a
riempirlo usando l’apposito imbuto. Il
contenitore ha una capacità massima
di 2 kg, a seconda del tipo di sale.
^
Eliminare i residui e avvitare infine
saldamente
re.
^
Avviare subito dopo il programma
"Rapido" senza stoviglie in modo che
la soluzione salina eventualmente tra
boccata si sciolga e venga scaricata.
18
il coperchio al contenito
,
Dopo il rabbocco avviare il pro
gramma "Rapido" senza stoviglie in
modo che la soluzione salina even
tualmente traboccata si sciolga e
venga scaricata.
-
-
-
-
Page 19
Prima messa in funzione
Brillantante
Il brillantante serve a far sì che l'acqua,
asciugandosi, scivoli come una pellico
la dalle stoviglie permettendo loro di
asciugarsi più facilmente.
Il brillantante viene versato nel conteni
tore e dosato automaticamente nella
quantità impostata.
Versare solo brillantante per la
,
vastoviglie domestiche, mai detersi
vo per i piatti o per lavastoviglie.
Questi prodotti distruggerebbero il
contenitore.
In alternativa è possibile impiegare:
– aceto alimentare con un contenuto
massimo di acido del 5%
oppure
– acido citrico al 50%, liquido.
In questo caso però le stoviglie risulteranno più umide e macchiate rispetto
alle stesse trattate con brillantante.
-
-
Caricare il brillantante
-
-
^ Premere il tasto di apertura sul coper-
chio del contenitore per il brillantante
nella direzione indicata dalla freccia.
Lo sportellino si apre.
,
Non utilizzare mai aceto con ele
vato contenuto di acido (ad es. es
senza di aceto al 25%). La lavastovi
glie potrebbe risultarne danneggia
ta.
-
-
-
-
19
Page 20
Prima messa in funzione
Spia Brillantante
Versare il brillantante nel contenitore
^
finché risulta visibile in superficie.
Il contenitore ha una capacità di ca.
110 ml.
^ Chiudere lo sportellino fino
all'incastro, altrimenti durante il lavaggio l'acqua potrebbe penetrare
nel contenitore del brillantante.
^ Eliminare gli eventuali residui di bril-
lantante traboccato, in modo da evi
tare che nel lavaggio successivo si
formi parecchia schiuma.
Quando si accende la spia del brillan
tante, significa che la quantità residua è
sufficiente ancora per 2-3 lavaggi.
^ Rabboccare per tempo il brillantante.
-
-
20
Page 21
Prima messa in funzione
Impostare la dose
Per ottenere il risultato desiderato, im
postare la dose di brillantante più op
portuna.
Il dosaggio può essere modificato in
scatti da ca. 0 a 6 ml. Di serie il dosag
gio è impostato su 3 ml. Questa è l'im
postazione raccomandata.
Se tuttavia sulle stoviglie rimangono
delle macchie:
aumentare la dose di brillantante;
^
se invece sulle stoviglie rimangono om
breggiature o striature:
^ diminuire la dose di brillantante.
^ Disinserire la lavastoviglie premendo
il tasto o.
^ Tenere premuto il tasto Programma e
inserire contemporaneamente
vastoviglie con il tasto g.
Tenere premuto il tasto Programma
per almeno quattro secondi finché si
accende la spia del programma in
basso a destra.
Se così non avviene, ricominciare dac
capo.
^
Premere brevemente tre volte conse
cutive il tasto Programma.
La spia "Afflusso/Scarico" lampeggia 3
volte in rapida sequenza a intervalli.
-
-
la la-
La spia del programma in alto a destra
lampeggia anch'essa 3 volte in rapida
sequenza a intervalli.
Questa sequenza significa che è impo
stata una dose di brillantante di 3 ml
(impostazione di serie).
Si riconosce qual è il valore attualmente
impostato dal lampeggio della spia dei
programmi in alto a destra (v. tabella).
Quantità di brillantante
in ml
-
011 volte
22 volte
33 volte
44 volte
55 volte
66 volte
Ritmo di lampeggio
^ Tenere premuto per almeno un se-
condo il tasto Programma finché si
accende la spia del programma in
alto a destra.
^
Scegliere il ritmo che corrisponde
alla quantità desiderata premendo
brevemente il tasto Programma.
A ogni pressione si passa al livello
successivo.
Il dosaggio del brillantante viene di vol
ta in volta direttamente memorizzato.
^
Disinserire la lavastoviglie premendo
il tasto o.
-
-
21
Page 22
Caricare stoviglie e posate
Da tenere presente:
Eliminare i residui consistenti di cibo
dalle stoviglie.
Non è necessario risciacquarle preven
tivamente sotto l’acqua corrente.
Non lavare in macchina stoviglie
,
sporche di cenere, sabbia, cera,
grasso lubrificante e/o colore.
La cenere non si scioglie e si distri
buisce nella vasca di lavaggio, men
tre la sabbia ha un effetto abrasivo;
cera, grasso lubrificante e colore in
vece danneggiano la lavastoviglie.
Le stoviglie vengono in qualunque punto dei cestelli; osservare tuttavia i seguenti accorgimenti:
– stoviglie e posate non devono essere
infilate le une dentro le altre coprendosi.
– Sistemare le stoviglie in modo che
tutte le superfici possano essere raggiunte e lambite dall’acqua; sola
mente così possono risultare pulite.
-
-
-
-
Sistemare in posizione inclinata stovi
–
glie con incavi profondi, in modo che
l’acqua possa defluire.
Assicurarsi che i bracci irroratori non
–
siano bloccati da stoviglie troppo alte
o troppo sporgenti.
Eseguire eventualmente una rotazio
ne manuale per controllare.
Assicurarsi che parti piccole non ca
–
dano dalle asticelle dei cestelli.
Disporre quindi le stoviglie piccole,
ad es. coperchi, nel cassetto oppure
nel cesto posate (a seconda del mo
dello).
Determinati alimenti, quali ad es. carote, pomodori oppure ketchup, possono contenere delle sostanze coloranti naturali. Se immessi in macchina in grande quantità, questi possono alterare il colore delle stoviglie e
delle parti in plastica. Tale decolorazione non pregiudica tuttavia la stabilità di queste parti/ stoviglie in plastica.
-
-
-
-
–
Assicurarsi che tutte le stoviglie sia
no stabili.
–
Disporre tutti i contenitori cavi, come
tazze, bicchieri, pentole ecc. nel ce
stello con l’apertura rivolta verso il
basso.
–
Non sistemare stoviglie cave alte e
sottili, come ad es. calici, negli angoli
bensì al centro dei cestelli: i getti
d’acqua li raggiungono più facilmen
te.
22
-
-
-
Page 23
Caricare stoviglie e posate
Stoviglie non adatte al lavaggio
in lavastoviglie
Stoviglie e posate in legno o con par
–
ti in legno; il legno, infatti, si deforma
e diventa brutto. Inoltre, i collanti uti
lizzati non sono adatti al trattamento
in macchina; una delle conseguenze
potrebbe essere il distaccamento dei
manici in legno.
Pezzi di artigianato, vasi di valore op
–
pure bicchieri decorati non sono
adatti al lavaggio in lavastoviglie.
Stoviglie in plastica non termoresi
–
stente possono deformarsi.
– Oggetti in rame, ottone, peltro o allu-
minio possono decolorarsi o diventare opachi.
– Decorazioni sopra lo smalto dopo un
certo numero di lavaggi possono
perdere la lucentezza.
– Bicchieri delicati oppure oggetti in
cristallo lavandoli spesso possono
diventare opachi.
-
-
Si consiglia:
di tenere presente questa necessità
–
al momento dell’acquisto delle stovi
glie e di acquistare solamente po
sate dichiarate idonee al lavaggio in
lavastoviglie;
se è proprio necessario, di lavare i
–
bicchieri delicati solamente a basse
temperature (si veda la panoramica
programmi). In questo modo diminui
sce il rischio che diventino opachi;
di continuare a lavare a mano bic
–
chieri particolarmente pregiati.
Attenzione:
Argento
te può risultare ancora umido o macchiato a fine lavaggio, in quanto l’acqua
non riesce a defluire perfettamente dalla sua superficie. Deve essere quindi
asciugato con un panno.
L’argento può decolorarsi a contatto
con alimenti che contengono sostanze
sulfuree, quali ad es. tuorlo d’uovo, ci
polla, maionese, senape, legumi, pe
sce, pesce in salamoia e marinate.
trattato con l’apposito lucidan-
-
-
-
-
-
-
,
Le parti in alluminio (come il filtro
antigrasso) non devono essere lava
te con detersivi molto corrosivi o al
calini, ad es. quelli previsti per l’uso
industriale. Possono provocare dei
danni ai materiali. In casi estremi è
addirittura possibile che si verifichi
una reazione chimica di esplosione
(ad es. gas tonante).
-
-
23
Page 24
Caricare stoviglie e posate
Cestello superiore
Per motivi di sicurezza si consi
,
glia di mettere in funzione la macchi
na sempre con entrambi i cestelli in
seriti.
^ Disporre nel cestello superiore le sto-
viglie piccole, leggere e delicate,
quali: piattini, tazze e tazzine, bicchieri, coppette e così via.
È possibile posizionare nel cestello
superiore anche una pentola non
troppo alta.
^
Disporre stoviglie singole allungate,
quali mestoli, cucchiai e coltelli lun
ghi in diagonale nella parte anteriore
del cestello superiore.
-
-
-
Ripiano per tazze
Ribaltare verso l’alto il ripiano mobile,
^
-
per poter sistemare stoviglie alte.
Asticella d’appoggio (a seconda del
modello)
A questa asticella possono essere ap
poggiati i bicchieri, in modo che siano
più stabili.
^ A questo scopo, alzarla.
È possibile anche ribaltare l’asticella
verso il centro del cestello. In questo
modo si facilita la sistemazione e il pre
levamento delle stoviglie.
-
-
24
Page 25
Caricare stoviglie e posate
Regolazione del cestello superiore
Per ottenere più spazio per il cestello
superiore o per quello inferiore, è possi
bile regolare in altezza il cestello supe
riore scegliendo tra tre posizioni con
ca. 2 cm di differenza ciascuna.
È possibile anche inclinare diagonal
mente il cestello superiore, regolando
una parte in alto e una in basso. In ogni
caso il cestello deve poter essere inse
rito senza difficoltà nella vasca di la
vaggio.
Estrarre il cestello superiore.
^
-
-
A seconda della posizione nella quale è
stato regolato il cestello, è possibile ca
ricare ad es. piatti con il seguente dia
metro:
-
Lavastoviglie con cassetto posate
(per il modello v. targhetta dati)
Regola
zione del
cestello
superiore
al centro172129
in basso192327
Lavastoviglie con cesto portaposate
(per il modello v. targhetta dati)
Regola-
zione del
cestello
superiore
-
G1XXX G2XXX
in alto151931
G1XXX G2XXX
Ø piatti in cm
Cestello
superiore
Ø piatti in cm
Cestello
superiore
-
-
Cestello
inferiore
Cestello
inferiore
^
Tirare verso l’alto le leve laterali del
cestello superiore.
^
Scegliere la posizione desiderata.
^
Incastrare nuovamente le leve.
in alto202431
al centro222629
in basso242827
25
Page 26
Caricare stoviglie e posate
Cestello inferiore
Disporre nel cestello inferiore le stovi
glie più grandi e pesanti, come piatti,
vassoi, pentole, fondine e così via.
È possibile disporre comunque anche
piattini.
Lavastoviglie con cassetto posate
Inserti spike ribaltabili
Entrambe le file di inserti posteriori pos
sono essere ribaltate al fine di ricavare
più spazio per stoviglie grandi, quali
pentole, padelle e terrine.
^ Sollevare le file di inserti spike e ribal-
tarle una sopra l’altra.
-
Lavastoviglie con cesto portaposate
26
Page 27
Supporto bottiglie (a seconda del
modello)
Il supporto bottiglie serve per lavare
stoviglie lunghe e strette come ad es.
bottiglie o biberon.
Il supporto può essere posizionato in
diversi punti del cestello inferiore,
segnalati dagli spazi bianchi in figura.
Non posizionare il supporto invece
negli angoli. Il getto d’acqua non
potrebbe raggiungere l’interno della
bottiglia che non risulterebbe quindi
pulita correttamente.
Caricare stoviglie e posate
27
Page 28
Caricare stoviglie e posate
Posate
Cassetto posate (a seconda del
modello)
^ Sistemare le posate nel cassetto po-
sate nel modo rappresentato in figura.
Se coltelli, forchette e cucchiai vengono
disposti in settori separati, ne risulterà
più comodo il prelevamento.
Se non è possibile sistemare i cucchiai
con i manici nelle asticelle di sostegno,
sistemarli nelle nervature.
Per consentire all’acqua di defluire
completamente, i cucchiai devono es
sere disposti con la parte concava pog
giata sulle nervature.
Il braccio irroratore superiore non
deve essere bloccato da posate
troppo alte (ad es. dalle palette per
torte).
L'inserto del cassetto posate è estraibi
le.
28
-
-
-
Page 29
Cesto portaposate (a seconda del
modello)
^ Per motivi di sicurezza infilare i coltelli
e le forchette negli scomparti del cesto con le lame e le punte rivolte verso il basso.
Naturalmente si laverebbero e asciugherebbero meglio se venissero infilati nel cesto dalla parte delle impugnature.
Caricare stoviglie e posate
Se necessario, innestare il supporto
^
sul cesto portaposate.
^
Infilare i cucchiaini negli appositi
segmenti situati su entrambi i lati
dell’accessorio per posate.
Supporto per cucchiai nel cesto por
taposate
Il supporto allegato serve per migliorare
il lavaggio dei cucchiai molto sporchi.
Poiché le posate vengono appese sin
golarmente in questo supporto, l’acqua
riesce a lambirle meglio, quindi a lavar
le con maggiore efficacia.
-
-
^
Sistemare i cucchiai nei supporti con
i manici rivolti verso il basso; distribuire le posate in maniera uniforme.
-
29
Page 30
Funzionamento
Detersivo
Impiegare solo detersivo per la
,
vastoviglie domestiche.
È possibile impiegare detersivi di
^
marca in polvere, liquidi o in tabs.
Attenersi alle indicazioni di dosaggio
riportate sulla confezione.
Versare il detersivo nelle vaschette
^
dell'apposito contenitore, sul lato in
terno dello sportello.
Se si usa il programma "Rapido", non
^
usare le tabs perché non riescono a
sciogliersi completamente.
Se si impiega una quantità di detersivo inferiore a quella consigliata, le
stoviglie potrebbero non risultare
perfettamente pulite.
Non inalare i detersivi (in polve
,
-
-
re); né ingerirli; possono provocare
lesioni caustiche nel naso, nella
bocca e in gola. Nel caso in cui sia
stato inalato o ingoiato del detersivo
contattare immediatamente un medi
co.
Impedire che i bambini vengano in
contatto col detersivo. Tenere quindi
i bambini lontani dalla lavastoviglie,
se lo sportello è aperto. In macchina
potrebbero esserci ancora dei resi
dui di detersivo. Aggiungere il deter
sivo solamente prima di avviare il
programma e bloccare lo sportello
con la sicurezza bimbi (presente a
seconda del modello).
-
-
-
-
30
Page 31
Funzionamento
Versare il detersivo
^ Premere il pulsante di chiusura. Lo
sportellino del contenitore si apre.
Al termine di un programma lo sportellino del contenitore è quindi aperto.
Indicazione per il dosaggio
La vaschetta I contiene al massimo
10 ml, la vaschetta II al massimo 50 ml
di detersivo.
Nella vaschetta II sono apposte delle
marcature per facilitare il dosaggio: 20,
30. A sportello aperto orizzontalmente,
esse indicano approssimativamente il
livello di riempimento del detersivo in
ml.
^
Versare il detersivo nelle vaschette e
richiudere lo sportellino.
^
Richiudere la confezione del detersi
vo, altrimenti potrebbe formare dei
grumi a causa dell'umidità.
-
31
Page 32
Funzionamento
Inserimento
Aprire il rubinetto dell'acqua, nel
^
caso fosse chiuso.
Aprire lo sportello.
^
Controllare che i bracci irroratori ruo
^
tino liberamente.
Inserire la lavastoviglie premendo il
^
tasto g.
La spia del tasto g si accende.
Selezionare il programma
Scegliere sempre il programma a se
conda del tipo di stoviglie e del grado
di sporco.
Nel capitolo "Panoramica programmi"
sono elencati i programmi e le loro applicazioni.
-
Avviare il programma
Scegliere il programma desiderato
^
con il tasto Programma.
La spia del tasto del programma sele
zionato si accende.
Chiudere lo sportello.
^
Il programma si avvia.
Se proprio si vuole interrompere un
programma, farlo entro i primi minuti.
Potrebbero altrimenti essere saltate
fasi importanti del programma
(come ad es. la rigenerazione del
depuratore).
-
32
Page 33
Funzionamento
Fine del programma
Aprire di poco lo sportello per verifi
^
care che il programma sia terminato.
La spia del programma selezionato non
è più accesa.
Se invece è ancora accesa, significa
che il programma non è ancora ter
minato. Richiudere allora lo sportello
in modo che il programma possa
terminare.
Una volta terminato il programma è
possibile prelevare le stoviglie.
Se il piano di lavoro soprastante
,
è delicato, al fine di evitare che il vapore acqueo fuoriuscendo lo rovini,
al termine del programma di lavaggio aprire completamente lo sportello (non lasciarlo mai accostato) oppure tenerlo chiuso fino al momento
di prelevare le stoviglie.
-
-
Disinserimento
Al termine del programma:
Aprire lo sportello.
^
Disinserire la lavastoviglie premendo
^
il tasto o.
La lavastoviglie continua a consu
mare energia fintanto che non viene
disinserita con il tasto o.
Per sicurezza chiudere il rubinetto del
l'acqua se si prevede di lasciare incu
stodita la lavastoviglie per un tempo
prolungato, ad es. per ferie.
-
Scaricare le stoviglie
Le stoviglie calde sono maggiormente
sensibili agli urti.
Lasciarle quindi raffreddare in macchina, dopo averla disinserita, finché non
si possono toccare.
Se si apre completamente lo sportello
dopo aver disinserito la macchina, le
stoviglie si raffreddano più rapidamen
te.
-
-
-
Scaricare prima il cestello inferiore, poi
quello superiore e infine il cassetto po
sate (se presente).
In questo modo si evita che l'acqua
goccioli dal cestello superiore o dal
cassetto posate sulle stoviglie disposte
nel cestello inferiore.
-
33
Page 34
Funzionamento
Interrompere un programma
Il programma si interrompe non appena
viene aperto lo sportello.
Quando lo sportello viene richiuso, il
programma riprende dopo qualche se
condo dal punto nel quale era stato in
terrotto.
Se l'acqua nella lavastoviglie è
,
molto calda, c'è il pericolo di scot
tarsi.
Aprire quindi lo sportello, se proprio
necessario, con molta cautela. Pri
ma di richiudere lo sportello, tenerlo
accostato per ca. 20 sec., in modo
che all'interno della vasca di lavaggio possa avvenire una compensazione della temperatura. Dopo di
che chiudere premendo con forza lo
sportello finché scatta.
-
-
Cambiare programma
Se lo sportellino del contenitore per
il detersivo è già aperto, non è più
possibile cambiare il programma.
-
Se il programma è già avviato, per
cambiarlo procedere nel modo seguen
te:
Aprire lo sportello.
^
Premere il tasto o.
^
Premere il tasto g.
^
Scegliere il programma desiderato
^
con il tasto Programma.
^ Chiudere lo sportello.
Il programma si avvia.
-
34
Page 35
Funzionamento
Funzioni supplementari
Segnale acustico
La fine di un programma o il verificarsi
di un'anomalia può essere segnalato
con un segnale acustico.
Il segnale suona cinque volte a intervalli
con una breve pausa. Continua a suo
nare finché non viene disinserita la la
vastoviglie, ma comunque al massimo
per un'ora.
In caso di guasto suona invece in un
unico intervallo, senza pausa. Continua
a suonare finché non viene disinserita
la lavastoviglie o eliminato l'errore e comunque al massimo per due minuti.
Di serie il segnale acustico è abilitato.
È possibile comunque disabilitarlo in
modo che non suoni alla fine del programma. Il segnale che avvisa il verificarsi di un'anomalia invece non può essere disabilitato.
^ Aprire lo sportello.
-
-
Premere brevemente quattro volte
^
consecutive il tasto Programma.
La spia "Afflusso/Scarico" lampeggia
4 volte in rapida sequenza a intervalli.
La sequenza lampeggiante della spia
programmi in alto a destra indica se il
segnale acustico (al termine del pro
gramma) è abilitato o disabilitato.
la spia programmi in alto a destra
–
lampeggia: il segnale acustico è abi
litato
la spia programmi in alto a destra è
–
spenta: il segnale acustico è disabili
tato.
^ Se si desidera modificare l'imposta-
zione, tenere premuto per almeno un
secondo il tasto Programma finché si
accende la spia "Afflusso/Scarico".
^ Premere brevemente il tasto Pro-
gramma.
L'avvenuta impostazione viene imme-
diatamente memorizzata.
-
-
-
^
Disinserire la lavastoviglie premendo
il tasto o.
^
Tenere premuto il tasto Programma e
inserire contemporaneamente
vastoviglie con il tasto g.
Tenere premuto il tasto Programma
per almeno quattro secondi, finché si
accende la spia del programma in
basso a destra.
Se così non avviene, ricominciare dac
capo.
la la
^
Disinserire la lavastoviglie premendo
il tasto o.
-
-
35
Page 36
Funzionamento
Impostazioni di serie
È possibile resettare tutte le impostazio
ni ai valori di serie.
Aprire lo sportello.
^
Disinserire la lavastoviglie premendo
^
il tasto o.
Tenere premuto il tasto Programma e
^
inserire contemporaneamente
vastoviglie con il tasto g.
Tenere premuto il tasto Programma
per almeno quattro secondi, finché si
accende la spia del programma in
basso a destra.
Se così non avviene, ricominciare daccapo.
^ Premere brevemente il tasto Pro-
gramma 12 volte.
La spia "Afflusso/Scarico" lampeggia 1
volta a lungo e 2 volte in rapida sequenza a intervalli.
la la
-
La sequenza con cui la spia programmi
in alto a destra lampeggia, indica se
c'è una impostazione diversa rispetto a
quelle di serie.
Se la spia programmi in alto a destra
–
lampeggia
tutte le impostazioni coincidono con
quelle di serie.
Se la spia programmi in alto a destra
–
è spenta:
almeno un'impostazione è stata mo
dificata.
Per resettare la lavastoviglie ai valori
^
di serie, tenere premuto per almeno
un secondo il tasto Programma finché si accende la spia "Afflusso/Scarico".
^ Premere brevemente il tasto Pro-
gramma.
L'avvenuta impostazione viene immediatamente memorizzata.
^ Disinserire la lavastoviglie premendo
il tasto o.
-
36
Page 37
Controllare regolarmente (più o
meno ogni 4/6 mesi) lo stato genera
le della Vostra lavastoviglie. Con
questo si contribuisce a prevenire
eventuali anomalie.
Pulire la vasca di lavaggio
Se si usa sempre la giusta quantità di
detersivo, la vasca è ampiamente auto
pulente.
Qualora tuttavia si fosse depositato ad
es. del calcare oppure del grasso, è
possibile eliminare tali residui con un
prodotto speciale (disponibile presso i
centri di assistenza tecnica Miele).
Pulire lo sportello e la sua
guarnizione
^ Pulire regolarmente le guarnizioni
dello sportello con un panno umido
per eliminare i residui di cibo.
^ Eliminare i residui di cibi o bevande
dai lati dello sportello della macchi
na.
Queste superfici non rientrano nella
vasca di lavaggio e quindi non ven
gono raggiunte dai getti d'acqua.
Cura e pulizia
Pulire il pannello comandi
-
-
-
-
Non utilizzare mai detergenti
,
abrasivi, per vetro o pulitori univer
sali. Per la loro composizione, infatti,
questi prodotti possono danneggia
re seriamente le superfici.
Pulire il pannello comandi solamente
^
con un panno umido.
Pulire il frontale della
lavastoviglie
Non utilizzare mai detergenti
,
contenenti ammoniaca né solventi al
nitro o resine sintetiche.
Questi prodotti possono infatti danneggiare le superfici.
^ Pulire il frontale con un prodotto ido-
neo al trattamento dei frontali della
cucina.
Attenersi alle indicazioni del mobiliere.
^
Per pulire il frontale in legno strofinar
lo solamente con panno umido e infi
ne asciugare con un altro panno.
^
Pulire il frontale in acciaio con un
panno umido e detersivo per piatti
oppure con un prodotto per acciaio
non abrasivo.
-
-
-
-
^
Per evitare che si sporchi rapidamen
te (impronte e così via) si può utiliz
zare un prodotto per la cura
dell'acciaio (ad es. Neoblank, reperi
bile presso l'assistenza tecnica
Miele).
-
-
-
37
Page 38
Cura e pulizia
Pulire i filtri della vasca di
lavaggio
Il filtro (combinazione di filtri) sul fondo
della vasca trattiene grossi residui di
sporco contenuti nell’acqua di lavag
gio. Si evita così che le impurità venga
no convogliate nel sistema di circola
zione che, attraverso i bracci irroratori,
le reimmetterebbe nella vasca di lavag
gio.
Non lavare mai senza i filtri.
,
-
-
-
-
Con l’andare del tempo i filtri possono
intasarsi; controllare quindi regolarmente la combinazione di filtri nella vasca
d’acqua e lavarla quando necessario.
^ Disinserire la lavastoviglie.
^ Ruotare all’indietro la maniglia e
sbloccare la combinazione di filtri a.
^ Estrarre la combinazione di filtri b,
eliminare i grossi residui e risciacquarla sotto acqua corrente; eventualmente utilizzare una spazzola.
38
Page 39
Cura e pulizia
Per pulire l’interno dei filtri è necessario
aprire la chiusura:
^ premere contemporaneamente en-
trambi gli incavi in direzione delle
frecce a e aprire il filtro b.
^ Lavare tutti i componenti sotto acqua
corrente.
^ Chiudere poi la chiusura fino allo
scatto di bloccaggio.
^ Inserire la combinazione di filtri in
modo che appoggi bene al fondo
della vasca.
^ Ruotare di nuovo la maniglia in avanti
in modo da bloccare saldamente la
combinazione di filtri.
,
La combinazione di filtri deve essere reinfilata correttamente e bloccata. Altrimenti residui grossolani
possono finire nel sistema di circolazione e intasarlo.
39
Page 40
Cura e pulizia
Pulire i bracci irroratori
Può capitare che dei residui di cibo si
depositino negli ugelli e nelle sedi dei
bracci irroratori. Per questo motivo si
consiglia di controllare regolarmente i
bracci irroratori (più o meno ogni
4/6 mesi).
Disinserire la lavastoviglie.
^
Smontare i bracci irroratori procedendo
come segue:
estrarre il cassetto posate (se pre
^
sente).
^ Premere il braccio irroratore superio-
re verso l’alto in modo che la dentatura interna si incastri e svitarlo.
-
Estrarre il cestello inferiore.
^
^ Tirare verso l’alto il braccio irroratore
inferiore
.
^
Premere il braccio irroratore centrale
a in modo che la dentatura si inca
stri e svitarlo b.
40
^
Spingere gli eventuali residui di cibo
-
verso l’interno degli ugelli con un og
getto appuntito.
^
Risciacquare accuratamente i bracci
irroratori sotto acqua corrente.
^
Rimontare i bracci irroratori e control
lare che possano ruotare liberamen
te.
-
-
-
Page 41
Guasti, cosa fare?
La maggior parte dei guasti o difetti che si possono verificare durante l'uso quoti
diano della macchina possono essere eliminati personalmente. Evitando di chia
mare l'assistenza tecnica si risparmia tempo e denaro.
La panoramica seguente funge da supporto per riconoscere ed eliminare le cau
se di determinati guasti. Tenere tuttavia presente che...
le riparazioni possono essere eseguite solamente da personale specializ
,
zato. Riparazioni non correttamente eseguite possono mettere seriamente in
pericolo la Vostra sicurezza.
-
Anomalie tecniche
ProblemaPossibile causaRimedio
La lavastoviglie
non si avvia.
La lavastoviglie
smette di lavare.
Lo sportello non è chiuso
bene.
La spina non è inserita
nella presa.
È scattato il fusibile.Attivare il fusibile
È scattato il fusibile.Attivare il fusibile
Chiudere bene lo sportello.
Infilare la spina nella presa.
(protezione minima v. targhetta
dati).
(protezione minima v. targhetta
dati).
-
-
-
41
Page 42
Guasti, cosa fare?
ProblemaPossibile causaRimedio
Suona il segnale acu
stico.
A sportello aperto, tutte
le spie dei programmi
lampeggiano.
Inoltre in alcuni casi la
pompa di scarico funziona anche a sportello
aperto.
Può essersi verificato un
-
guasto tecnico.
È scattato il Waterproof-System.
Disinserire la lavastoviglie
–
premendo il tasto o.
Dopo alcuni secondi:
Accendere la lavastovi
–
glie.
Scegliere il programma
–
desiderato con il tasto
Programma.
Chiudere lo sportello.
–
Se le spie lampeggiano di
nuovo, si tratta di un guasto
tecnico.
– Avvisare il servizio di assi-
stenza tecnica.
– Chiudere il rubinetto del-
l'acqua.
– Avvisare il servizio di assi-
stenza tecnica.
-
42
Page 43
Guasti, cosa fare?
Guasti nel sistema di afflusso o di scarico dell'acqua
ProblemaPossibile causaRimedio
Subito dopo l'avvio
del programma, la la
vastoviglie smette di
lavare.
Suona il segnale
acustico.
A sportello aperto, la
spia "Afflusso/Scari
co" lampeggia e si
accende in alternan
za.
La lavastoviglie
smette di lavare.
Suona il segnale
acustico.
A sportello aperto
lampeggia la spia
"Afflusso/Scarico".
Il rubinetto dell'ac
qua è chiuso.
-
-
-
Anomalia
nell'afflusso dell'acqua
Guasto nello scari
co dell'acqua;
nella vasca di la
vaggio può esserci
dell'acqua.
Aprire del tutto il rubinetto dell'ac
-
–
qua.
Prima di rimuovere il guasto:
– Disinserire la lavastoviglie pre-
mendo il tasto o.
– Aprire del tutto il rubinetto dell'ac-
qua.
– Pulire il filtro nell'afflusso dell'ac-
qua (v. al capitolo "Eliminare piccoli guasti").
– La pressione di flusso
all'allacciamento afflusso acqua è
inferiore a 30 kPa (0,3 bar).
Consultare un idraulico per i pos
sibili rimedi.
-
–
Pulire la combinazione di filtri; v. al
capitolo "Cura e pulizia".
-
–
Pulire la pompa di scarico; v. al
capitolo "Eliminare piccoli guasti".
–
Pulire la pompa di scarico; v. al
capitolo "Eliminare piccoli guasti".
–
Rimuovere eventuali pieghe o aso
le in alto formate dal tubo di scari
co.
-
-
-
-
43
Page 44
Guasti, cosa fare?
Problemi generici
ProblemaPossibile causaRimedio
Residui di detersivo
rimangono nel conte
nitore dopo il lavag
gio.
Lo sportellino del
contenitore per il de
tersivo non si chiude.
Al termine del pro
gramma sullo sportel
lo interno ed eventual
mente sulle pareti interne della vasca rimane una patina di
umidità.
Al termine del programma c'è dell'acqua
nella vasca di lavaggio
Al momento del riempimen
to, il contenitore del detersi
-
vo era ancora umido.
-
Residui di detersivo incro
stati ne bloccano la chiusu
-
ra.
Non si tratta di un guasto.
-
È il normale funzionamento
-
del sistema di asciugatura.
-
La combinazione di filtri nella vasca di lavaggio è inta
sata.
La pompa di scarico oppu
re la retrovalvola sono bloc
cate.
Il tubo di scarico è piegato. Rimuovere la piega.
Caricare il detersivo solo
se la vaschetta è perfetta
mente asciutta.
Rimuovere i residui.
-
-
Nessuno.
L'umidità evapora dopo
breve tempo.
Prima di rimuovere il guasto:
– Disinserire la lavastovi-
glie premendo il tasto
o.
Pulire la combinazione di
-
filtri; v. al capitolo "Cura e
pulizia".
-
Pulire la pompa di scarico
-
o la retrovalvola; v. al capi
tolo "Eliminare piccoli gua
sti".
-
-
-
44
Page 45
Guasti, cosa fare?
Rumori
ProblemaPossibile causaRimedio
Rumore sferzante nella
vasca di lavaggio
Rumore battente nella
vasca di lavaggio
Rumore battente nella
conduttura d’acqua.
Il braccio irroratore sbatte
contro le stoviglie.
Le stoviglie si muovono
all’interno della vasca di
lavaggio.
Può essere causato even
tualmente dalla posatura
da parte del committente,
ovvero dalla sezione troppo piccola della conduttura d’acqua.
Interrompere il programma
e sistemare meglio le sto
viglie in modo che non
ostacolino il braccio irrora
tore.
Interrompere il programma
e sistemare le stoviglie in
modo che siano stabili.
Non influisce sul funziona
mento della lavastoviglie.
Consultare eventualmente
un idraulico.
-
-
-
45
Page 46
Guasti, cosa fare?
Risultato di lavaggio non soddisfacente
ProblemaPossibile causaRimedio
Le stoviglie non
sono pulite.
Su bicchieri e po
sate rimangono
delle striature; i
bicchieri acquista
no delle sfumature
bluastre; è possibi
le eliminare le pati
ne.
Le stoviglie non sono state
disposte correttamente.
Il programma era troppo leg
gero.
È stato dosato troppo poco
detersivo.
I bracci irroratori sono bloc
cati dalle stoviglie.
La combinazione di filtri nella
vasca di lavaggio non è pulita o non è stata inserita correttamente. Di conseguenza
gli ugelli dei bracci irroratori
potrebbero essere intasati.
La retrovalvola si è bloccata
aperta. L’acqua sporca ritorna nella vasca di lavaggio.
-
La quantità di brillantante im
postata è troppo alta.
-
-
-
Seguire le indicazioni ripor
tate al capitolo "Sistemare
stoviglie e posate".
Scegliere un programma più
forte (v. al capitolo "Panora
mica programmi").
Utilizzare più detersivo o
cambiare marca.
Eseguire una rotazione di
controllo e, se è il caso, di
sporre diversamente le stoviglie.
Pulire la combinazione di filtri oppure sistemarla correttamente.
Pulire eventualmente gli
ugelli dei bracci irroratori (v.
al capitolo "Cura e pulizia").
Pulire la pompa di scarico e
la retrovalvola; v. al capitolo
"Eliminare i guasti".
-
Ridurre il dosaggio (v. al ca
pitolo "Brillantante").
-
-
-
-
46
Page 47
Guasti, cosa fare?
ProblemaPossibile causaRimedio
Le stoviglie non si
asciugano oppure
i bicchieri e le po
sate risultano mac
chiati.
Sulle stoviglie si è
depositata una patina bianca. Bicchieri e posate
sono diventate
biancastre; si riescono a eliminare
le patine.
La quantità di brillantante è
insufficiente, oppure il con
tenitore è vuoto.
-
-
Le stoviglie sono state pre
levate troppo presto.
Se si usano i prodotti
"2 in 1" o "3 in 1",
l’asciugatura è meno effica
ce.
È attiva la funzione "Tabs
2 in 1 / 3 in 1" (se presente)
sebbene non si usi questo
tipo di tabs.
La quantità di brillantante è
insufficiente.
Non c’è sale nel contenitore
del sale.
Il coperchio del contenitore
del sale non è chiuso bene.
Sono stati usati prodotti
"2 in 1" o "3 in 1" non idonei.
L’impianto di depurazione è
stato programmato su un li
vello troppo basso.
Versare il brillantante nel con
tenitore, aumentare il dosag
gio oppure cambiare prodotto
(v. al capitolo "Prima messa in
funzione").
Prelevare le stoviglie più tardi
(v. al capitolo "Funzionamen
to").
Impostare la funzione Tabs (se
presente) su normale e usare
il brillantante liquido.
-
Impostare la funzione tabs (se
presente) sul tipo di detersivo
utilizzato (v. al capitolo "Funzione Tabs").
Aumentare la quantità di dosaggio; v. al capitolo "Prima
messa in funzione".
Rabboccare il sale; v. al capitolo "Prima messa in funzione".
Rimettere a posto il coperchio
e riavvitarlo saldamente.
Cambiare prodotto. Utilizzare
compresse semplici oppure
normale detersivo in polvere.
Impostare il grado di durezza
-
dell’acqua a un valore più
alto; v. al capitolo "Prima mes
sa in funzione".
-
-
-
-
47
Page 48
Guasti, cosa fare?
ProblemaPossibile causaRimedio
I bicchieri assumono
una colorazione mar
roncina o bluastra;
non si riescono a eli
minare le patine.
I bicchieri diventano
opachi e si decolora
no; non si riescono a
eliminare le patine.
Residui di tè o di ros
setto non sono stati
completamente elimi
nati.
Le stoviglie in plastica sono decolorate.
Tracce di ruggine sulle posate.
Sulle superfici si sono de
positati dei componenti del
-
detersivo.
-
I bicchieri non sono adatti
al lavaggio in lavastoviglie.
-
La superficie subisce
un’alterazione.
La temperatura di lavaggio
-
del programma selezionato
era troppo bassa.
-
Il detersivo ha un effetto
sbiancante insufficiente.
Responsabili potrebbero
essere i coloranti naturali,
come ad es. carote, pomodori e ketchup. La quantità
di detersivo oppure il suo
effetto sbiancante erano insufficienti.
Le posate non sono sufficientemente resistenti alla
ruggine.
Dopo aver riempito il sale
di rigenerazione, non è sta
to avviato alcun program
ma. Residui di sale sono fi
niti in circolazione.
Il coperchio del contenitore
del sale non è chiuso bene.
Cambiare immediatamente
prodotto.
Nessuno.
Lavare in lavastoviglie solo
bicchieri espressamente
dichiarati idonei.
Scegliere un programma
con una temperatura di la
vaggio superiore.
Cambiare prodotto.
Impiegare una quantità
maggiore di detersivo; si
veda al capitolo "Funzionamento".
Le stoviglie ormai decolorate non riacquisteranno
più il colore orginale.
Nessuno.
Lavare in lavastoviglie solo
posate espressamente
adatte.
Dopo ogni rabbocco avvia
-
re il programma "Rapido"
-
senza stoviglie.
-
Rimettere a posto il coper
chio e riavvitarlo saldamen
te.
-
-
-
-
48
Page 49
Pulire il filtro nell’afflusso
acqua
Eliminare piccoli guasti
Per proteggere la valvola di afflusso ac
qua, nel raccordo è montato un filtro.
Se il filtro è sporco, l’acqua che afflui
sce nella vasca di lavaggio è troppo
poca.
L’involucro in materiale sintetico
,
dell’allacciamento idrico contiene
una valvola elettrica. Non deve quin
di essere immerso in liquidi.
Raccomandazione
Se l’acqua contiene molte particelle
non idrosolubili consigliamo di installare
un filtro di grande superficie tra il rubinetto dell’acqua e il raccordo della valvola di sicurezza.
Questo filtro è reperibile presso il rivenditore Miele o il servizio di assistenza
tecnica.
Per pulire il filtro:
^
Staccare la lavastoviglie dalla rete
elettrica. Per farlo spegnere la lava
stoviglie ed estrarre la spina dalla
presa.
^
Chiudere il rubinetto dell’acqua.
^
Svitare la valvola afflusso acqua.
-
-
-
-
Estrarre dal raccordo il disco di guar
^
nizione.
^ Sfilare il filtro con una pinza appuntita
e pulirlo.
^ Rimontare il filtro e la guarnizione.
Attenzione che siano disposti correttamente.
^ Avvitare la valvola afflusso acqua al
rubinetto. Fare attenzione al corretto
avvitamento del raccordo.
^
Aprire il rubinetto.
Se fuoriesce dell’acqua significa che
il raccordo non è stato avvitato salda
mente ovvero correttamente.
Applicare la valvola di afflusso acqua
diritta e avvitarla saldamente.
-
-
49
Page 50
Eliminare piccoli guasti
Pulire la pompa di scarico e la
retrovalvola
Se ci dovesse essere dell’acqua nella
vasca di lavaggio al termine di un pro
gramma, significa che non è stata sca
ricata. La pompa di scarico e la retro
valvola potrebbero essere bloccate da
un corpo estraneo. Tale corpo estraneo
può essere rimosso senza difficoltà.
Staccare la lavastoviglie dalla rete
^
elettrica. Per farlo spegnere la lavasto
viglie ed estrarre la spina dalla presa.
Estrarre la combinazione di filtri dalla
^
vasca di lavaggio (v. al capitolo "Cura
e pulizia", "Pulire i filtri nella vasca di
lavaggio").
^ Svuotare l’acqua dalla vasca di la-
vaggio con un piccolo recipiente.
-
-
-
-
Sotto la retrovalvola è situata la pompa
di scarico (freccia).
^ Rimuovere tutti i corpi estranei dalla
pompa di scarico (particolarmente
difficili da vedere sono le schegge di
vetro). Ruotare manualmente la ventola della pompa di scarico per effettuare un controllo. L’ingranaggio ruota a scatti.
^
Premere verso l’interno il bloccaggio
della retrovalvola a.
^
Sollevare la retrovalvola b e riscia
quarla accuratamente sotto acqua
corrente.
^
Rimuovere tutti i corpi estranei dalla
retrovalvola.
50
^ Reinserire correttamente la retroval-
vola.
,
Far assolutamente incastrare il
bloccaggio.
-
Page 51
Assistenza tecnica
Riparazioni
Qualora non fosse possibile eliminare
personalmente il guasto nonostante le
indicazioni, rivolgersi al servizio di assi
stenza tecnica Miele (v. numero assi
stenza tecnica elettrodomestici), indi
cando sempre modello e numero della
lavastoviglie.
Informazioni importanti sulla
garanzia
Ogni elettrodomestico è coperto da garanzia totale nei termini contemplati nel
relativo libretto. La garanzia viene concessa per il periodo previsto dalla legislazione nazionale vigente.
Nulla è dovuto per diritto di chiamata.
-
-
Aggiornamento dei programmi
(Update)
Aggiornare i programmi (PC = Program
-
Correction) significa immettere diretta
mente nell'elettronica della macchina
dei dati che le permettano di adeguarsi
a eventuali future scoperte tecnologi
che.
La spia di controllo "PC" serve
all'assistenza tecnica quale punto di
trasmissione per tale aggiornamento.
L'aggiornamento potrà avvenire non
appena futuri sviluppi richiederanno un
adeguamento dei programmi o della
loro struttura. La possibilità di procedere a questo aggiornamento sarà resa
tempestivamente nota da Miele.
Nota per istituti di controllo
Nel prospetto "Indicazioni per test
comparativi" sono riportate tutte le in-
formazioni necessarie su come caricare
la lavastoviglie e quale programma
scegliere per effettuare i test secondo
le norme.
Richiedere assolutamente il prospetto
al seguente indirizzo prima di effettuare
i test:
-
-
–
testinfo|miele.de
^
Nella richiesta indicare gentilmente
l'indirizzo di posta tradizionale e mo
dello e numero della lavastoviglie
(v. targhetta dati).
-
51
Page 52
Panoramica programmi
ProgrammaApplicazione
Automatic 55-65 °C Programma guidato da sensori per stoviglie normalmente sporche di uso quo
Rapido 40 °CProgramma veloce per stoviglie solo leggermente sporche, ad es. piattini usati
Leggero 50 °CPer stoviglie da leggermente a normalmente sporche
EnergySave
Intenso 75°CPer pentole, padelle e stoviglie normalmente sporche,
RisciacquoPer risciacquare stoviglie maleodoranti, se per il momento non viene avviato un
1) Programma standard per le misurazioni necessarie alla classificazione ai fini dell'etichetta energeti
ca.
2) Programma con fase di asciugatura prolungata e silenziosa (a seconda del modello)
1) 2)
tidiano.
per salatini o antipasti, oppure per rimuovere i residui di sale dopo il rabbocco.
Con tecnologia GlassCare.
Non adatto per l'uso di tabs.
con residui non essiccati. Durata breve.
Con tecnologia GlassCare.
Programma a particolare risparmio di energia per stoviglie normalmente spor-che.
Funziona a bassa temperatura ma con lungo tempo di azione.
Con tecnologia GlassCare.
con residui essiccati e per stoviglie molto sporche.
Dosare il 120% del detersivo indicato.
programma completo.
-
-
52
Page 53
Svolgimento programmaConsumoDurata
LavaggioRisciac
Pre-
lavaggio
12
all'occor-
renzaX55 °-65 °
40 °
X
Risciacquo
-
quo
intermedio
12
all'occor-
renza
XX
con brillan
tante
65 °
50 °
Asciu
gatu
-
X
Panoramica programmi
Energia kWh Acquah:min
Acqua
fredda
(15°C)
ra
X1,3-1,6 0,75-1,0 13-22 1:45-2:30 1:35-2:16
Acqua
calda
(55°C)
0,750,22130:330:22
LitriAcqua
fredda
(15°C)
Acqua
calda
(55°C)
X
55 °
X
40 °/45 °
(a secon-
da del
modello)
XX
75 °
X0,020,0250:120:12
Nei modelli G 2XXX (per il modello v. targhetta dati) il consumo di energia e di acqua sono superiori ri
spettivamente di max. 0,1 kWh e di 1 litro, tranne che nel programma "Risciacquo".
La durata visualizzata dipende dalla situazione d'incasso reale.
I valori indicati sono stati rilevati secondo EN 50242. Nella pratica possono verificarsi delle variazioni a
causa delle condizioni di incasso reali e dell'influenza dei sensori che rilevano il grado di sporco.
XX
65 °
XX
60 °
XX
65 °/70 °
(a secon-
da del
modello)
X1,250,85131:3151:20
X1,050,7132:562:47
X1,651,15172:422:30
-
53
Page 54
Accessori su richiesta
Usare meglio la lavastoviglie
Per esigenze individuali e per determinate situazioni di incasso sono disponibili
degli utili accessori presso i rivenditori Miele o il servizio di assistenza tecnica.
Alcuni modelli sono dotati già di serie di alcuni accessori.
Desiderate lavare...Allo scopo vi serve...
...bicchieri con gambo lungo,
ad es. calici
...singole bottiglie,
ad es. di latte, oppure biberon
...posate aggiuntive,
ad es. mestoli o piccole posate
...un inserto per bicchieri da applica
re nel cestello superiore.
...un supporto per bottiglie.
...un piccolo cesto portaposate per il
cestello inferiore.
-
54
Page 55
Allacciamento elettrico
La lavastoviglie è già pronta per essere
allacciata alla rete elettrica tramite cavo
e spina schuko.
La spina deve risultare accessi
,
bile anche dopo l’installazione della
macchina.
Per motivi di sicurezza, non usare
prolunghe per l’allacciamento (peri
colo ad es. di surriscaldamento e
quindi di incendio).
Se il cavo di allacciamento alla rete è
danneggiato, sostituirlo con un cavo
speciale dello stesso tipo (disponibile
presso l’assistenza tecnica Miele). Per
motivi di sicurezza è necessario che la
sostituzione sia effettuata da personale
tecnico qualificato o dal servizio di assistenza tecnica Miele.
,
Assicurarsi che tensione, frequenza e protezione dell’impianto
elettrico della casa corrispondano ai
valori indicati sulla targhetta dati
dell’elettrodomestico e che il sistema
di prese sia compatibile con la sua
spina.
-
-
Per i dati tecnici, v. targhetta apposta
sul lato destro dello sportello.
L’impianto elettrico deve essere
,
realizzato in conformità alle norme
VDE.
Per una maggiore sicurezza, il VDE
nella direttiva DIN VDE 0100 parte
739 consiglia di preporre
all’apparecchio un interruttore auto
matico differenziale (salvavita) con
corrente di scatto corrispondente a
30 mA (DIN VDE 0664).
-
55
Page 56
Allacciamento idrico
Afflusso dell’acqua
L’acqua della lavastoviglie non è
,
potabile.
La lavastoviglie può essere allacciata
–
all’acqua fredda o all’acqua calda
fino a max. 60 °C.
Se si dispone di un’alternativa più
conveniente per il riscaldamento
dell’acqua, ad es. energia solare, si
consiglia di allacciare la macchina
all’acqua calda in modo da rispar
miare in termini di energia e di tem
po. In questo caso però l’acqua cal
da viene usata in tutti i programmi.
– Il tubo di afflusso è lungo ca. 1,5 m.
È disponibile su richiesta anche un
tubo flessibile con stessa lunghezza
in metallo (pressione di scoppio:
14000 kPa/140 bar).
-
-
-
! Il tubo di afflusso non deve es-
sere tagliato o danneggiato perché
al suo interno si trovano componenti
che conducono tensione (v. figura).
– Per l’allacciamento serve un rubinet-
to di chiusura con raccordo 3/4.
– Non serve l’impeditore di riflusso per-
ché l’elettrodomestico è conforme
alle norme in materia di sicurezza
idrica IEC/EN/DIN/ 61770 //
VDE 0700 Parte 600.
–
La pressione dell’acqua (pressione
di flusso all’allacciamento) deve es
sere compresa tra 30 e 1000 kPa
(0,3 e 10 bar).
Se è superiore deve essere montato
un dispositivo di riduzione della pres
sione.
56
-
-
Page 57
Allacciamento idrico
Scarico dell’acqua
Nello scarico della macchina è incor
–
porata una retrovalvola che impedi
sce il riflusso di acqua sporca nella
macchina attraverso il tubo di scari
co.
La lavastoviglie è dotata di un tubo
–
flessibile lungo 1,5 m per lo scarico
dell’acqua (sezione interna: 22 mm).
Questo tubo può essere prolungato
–
con un apposito raccordo e un altro
tubo.
La conduttura di scarico complessi
va non può comunque superare i
4 m e la prevalenza invece 1 m.
– Per allacciare il tubo al sistema di
scarico locale è allegata alla macchina una fascetta.
– Il tubo può essere posato sia a de-
stra che a sinistra.
– Il bocchettone di allacciamento per il
tubo di scarico è predisposto per essere adatto a diversi diametri tubo.
Se entra troppo nel tubo di scarico
deve essere accorciato, altrimenti il
tubo di scarico si può intasare.
-
-
Aerare lo scarico
Se l’allacciamento per lo scarico
dell’acqua si trova più in basso rispetto
alla guida delle rotelle del cestello infe
riore nello sportello, lo scarico deve es
sere aerato. Altrimenti per effetto di ri
succhio, durante un programma
l’acqua può defluire dalla vasca di la
vaggio
Per aerare lo scarico:
aprire del tutto lo sportello della lava
^
stoviglie
tirare verso l’alto il braccio irroratore
^
inferiore
-
-
-
-
-
–
Il tubo di scarico non deve essere
accorciato.
–
Attenzione che il tubo di scarico ven
ga posato senza pieghe né com
pressioni.
^
tagliare la cappa di chiusura della
valvola di aerazione nella vasca di la
-
-
vaggio.
-
57
Page 58
Dati tecnici
Modello lavastoviglieG 1XXXG 2XXX
Altezza80,5 cm
(regolabile +6,5 cm)
Altezza nicchia di incassoda 80,5 cm (+ 6,5 cm)da 84,5 cm (+ 6,5 cm)
Larghezza59,8 cm59,8 cm
Larghezza nicchia di incasso 60 cm60 cm
Profondità57 cm57 cm
Pesoca. 50,5 kg / 52,0 kg*ca. 52,5 kg / 54,0 kg*
Tensione
Valore di allacciamentov. la targhetta dati sul lato destro dello sportello
Protezione
Marchi di controllo ottenutiKEMA, VDE dispositivo
(0,3 - 10 bar)
Allacciamento acqua caldafino a max. 60°Cfino a max. 60°C
Prevalenza pompa di scarico max. 1 mmax. 1 m
Lunghezza scaricomax. 4 mmax. 4 m
Cavo di allacciamentoca. 1,7 mca. 1,7 m
Capacità di carico12 coperti a norma14/12 coperti a norma*
84,5 cm
(regolabile +6,5 cm)
KEMA, VDE dispositivo
antidisturbo radio-tv
30 - 1000 kPa
(0,3 - 10 bar)
* a seconda del modello
58
Page 59
59
Page 60
Con riserva modifiche/
G1170/G1180/G2170/G2180 / 1106
M.-Nr. 06 703 000 / 01
it-IT
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.