MIELE G 1162 User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации и гарантия качества
Посудомоечная машина G 1162
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обязательно прочтите инструкцию по эксплуатации и монтажную схему. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA
M.-Nr. 07 015 280
Содержание
Описание устройства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Внешний вид прибора ..............................................4
Панель управления ................................................5
Указания по безопасности и предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ваш вклад в охрану окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Утилизация упаковки .............................................11
Утилизация отслужившего прибора..................................11
Экономное мытье посуды ..........................................12
Первый ввод в эксплуатацию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Открывание дверцы ..............................................13
Закрывание дверцы ..............................................13
Устройство смягчения воды ........................................14
Программирование устройства смягчения воды.....................15
Контроль запрограммированного значения жесткости воды ..........16
Для первого ввода в эксплуатацию Вам нужно:........................17
Заполнение контейнера регенерационной солью ......................17
Индикатор недостатка соли ........................................18
Ополаскиватель..................................................19
Заправка контейнера ополаскивателем ..............................19
Индикатор недостатка ополаскивателя ..............................20
Установка дозирования ополаскивателя .............................21
Размещение посуды и столовых приборов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Предметы, не подходящие для мытья в посудомоечной машине: .........23
Верхний короб ...................................................24
Подставка для чашек...........................................24
Перестановка верхнего короба...................................25
Нижний короб....................................................26
Откидные направляющие .......................................26
Съемная вставка с направляющими ..............................27
Держатель для бутылок(в зависимости от модели) ..................27
Столовые приборы ...............................................28
Выдвижной поддон для столовых приборов (в зависимости от модели). 28
Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Моющее средство ................................................29
Загрузка моющего средства........................................30
Включение ......................................................31
Выбор программы ................................................31
2
Содержание
Запуск программы ................................................31
Завершение программы ...........................................32
Выключение .....................................................32
Извлечение посуды ...............................................32
Остановка выполнения программы ..................................33
Замена программы................................................33
Дополнительные функции. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Зуммер .........................................................34
Заводская настройка .............................................35
Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Чистка моечной камеры ...........................................36
Чистка дверцы и дверного уплотнителя ..............................36
Чистка панели управления .........................................36
Чистка фронтальных поверхностей посудомоечной машины.............36
Чистка сеток фильтра в моечной камере .............................37
Очистка распылительных коромысел ................................39
Помощь при неисправностях . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Технические неполадки ...........................................40
Неполадка в системе залива / слива воды............................42
Общие проблемы, связанные с работой посудомоечной машины .........43
Звуки при работе прибора .........................................44
Неудовлетворительный результат мойки.............................45
Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Чистка фильтра в заливном шланге .................................48
Чистка сливного насоса и обратного клапана .........................49
Обзор программ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Сервисная служба. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Ремонтные работы .............................................52
Обновление программ (Update)...................................52
Сертификат (только для РФ) ....................................52
Дополнительно приобретаемые принадлежности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Электроподключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Подключение к системе водоснабжения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Подача воды.....................................................55
Ñëèâ âîäû.......................................................56
Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Гарантия качества товара . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
3
Описание устройства
Внешний вид прибора
a Верхнее распылительное коро
мысло (не видимо)
b Поддон для столовых приборов
(в зависимости от модели)
c Верхний короб
d Среднее распылительное коро
мысло
e Отверстие поступления воздуха
при сушке (в зависимости от модели)
f Нижнее распылительное коромыс
ëî
4
-
-
g Комбинированный фильтр
h Типовая табличка
i Контейнер для запаса ополаскива
òåëÿ
j Двухкамерная кювета для моющих
средств
k Контейнер для запаса регенераци
онной соли
-
-
-
Панель управления
Описание устройства
aКонтрольные индикаторы
b Список программ
c Кнопка выбора программ
d Кнопка g (кнопка включения) с ин
дикатором
e Кнопка o (кнопка выключения)
-
5
Указания по безопасности и предупреждения
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Эта посудомоечная машина соот ветствует требованиям техники безопасности. Однако, ненадле жащее использование прибора может привести к травмам персо нала и материальному ущербу. Прежде, чем начать эксплуатиро вать прибор, внимательно прочи тайте настоящую инструкцию по эксплуатации. Благодаря этому Вы защитите себя и избежите по вреждений машины. Бережно храните инструкцию по эксплуатации!
Надлежащее использование
Используйте эту посудомоечную
машину исключительно в домаш­нем хозяйстве и только для мытья бытовой посуды. Использование ма­шины в любых других целях, перена­ладка и переоборудование не допус­тимы и могут оказаться опасными. Производитель не отвечает за по­вреждения, причиной которых послу жило нецелевое использование прибора или неправильное управле ние.
-
-
-
-
-
-
-
-
Присматривайте за детьми, ко
торые находятся вблизи прибо ра. Не разрешайте детям играть с прибором. Cуществует опасность того, что дети могут оказаться за крытыми в посудомоечной машине!
Дети могут пользоваться прибо
ром без надзора взрослых, если они настолько освоили работу c ним, что могут это делать c увереннос тью. Кроме того, они должны осозна вать возможную опасность, связанную с неправильной эксплу атацией прибора.
Следите, чтобы моющее сред-
ство было не доступно для де­тей! Моющие средства могут быть причиной появления раздражения в ротовой полости и гортани или при­вести к удушью.Поэтому следите за тем, чтобы дети находились вдали от посудомоечной машины. В посудомо­ечной машине могут оказаться ос­татки моющих средств. Немедлено обратитесь к врачу, если Ваш ребенок взял в рот моющее средство.
-
-
-
-
-
-
-
Лицам, которые по состоянию
здоровья или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять прибором, не рекомендуется его эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного лица.
6
Указания по безопасности и предупреждения
Техника безопасности
Перед установкой проверьте от
сутствие на машине внешних по вреждений. Ни в коем случае не вво дите в эксплуатацию поврежденную машину. Эксплуатация поврежден ной посудомоечной машины ставит под угрозу Вашу безопасность!
Посудомоечная машина должна
подключаться к электросети только с помощью трехполюсной вилки, имеющей защитный контакт (нестационарное подключение). По сле установки машины должен оста ваться свободным доступ к розетке, чтобы в любое время можно было отключить машину от электросети.
Посудомоечной машиной не дол-
жен закрываться штекер какого-либо электроприбора, так как глубина ниши может быть неболь­шой, и из-за давления на штекер возникает угроза перегрева (опас­ность возникновения пожара).
Посудомоечную машину запре
щается устанавливать под ва рочной панелью. Высокая темпера тура, излучаемая варочной панелью, может повредить посудомоечную ма шину. По этой же причине не допус кается установка машины в непо средственной близости к нагрева тельным устройствам, не типичным для кухонных помещений (например, источникам открытого огня, исполь зуемым для обогрева).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Подключение посудомоечной
-
-
-
-
-
машины к электросети должно выполняться только после оконча ния всех монтажных работ.
Убедитесь в том, что напряже
ние, частота и предохранители электросети в Вашем доме соответ ствуют данным, указанным на типо вой табличке машины.
Электробезопасность посудомо
ечной машины гарантирована только в том случае, если она под ключена к системе защитного зазем ления, выполненной в соответствии с предписаниями. Это является основополагающим условием обес­печения электробезопасности. В слу­чае сомнения поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку. Производитель не может нести от­ветственности за повреждения, при­чиной которых является отсутству­ющее или оборванное защитное со­единение (например, в случае удара электротоком).
Размещение и подключение это
го прибора на нестационарных объектах (например, на судах) долж но выполняться только специализи рованной организацией/специалис тами, если они обеспечат условия для безопасной эксплуатации этого прибора.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Указания по безопасности и предупреждения
Пластмассовый корпус на конце
шланга подвода воды содержит электрический клапан. Не погружай те этот корпус в жидкости!
В заливном шланге имеются про
вода, находящиеся под напряже нием. Поэтому не допускается укора чивание этого шланга.
Из соображений безопасности
запрещается использовать для подключения удлинители (опасность возгорания вследствие перегрева).
Встроенная система Waterproof
надежно защищает прибор от протечек воды при следующих усло­виях:
– правильная установка и подклю-
чение,
– своевременный ремонт посудомо-
ечной машины или замена деталей при выявленных неисправностях,
– перекрытие водопроводного кра-
на при длительном отсутствии (например, во время отпуска).
Система безопасности Waterproof функционирует также, если посудо моечная машина выключена. Машина однако не должна быть от ключена от электросети.
-
Поврежденная посудомоечная машина может представлять уг
розу для Вашей безопасности! Сразу
­же выведите неисправную посудомо ечную машину из эксплуатации и
­проинформируйте Вашего поставщи
­ка или сервисную службу о необхо
­димости проведения ремонта.
Ремонт электроприборов имеют
право производить только ква лифицированные специалисты по электромонтажу компании Миле. Неправильно выполненные ремонт ные работы могут стать причиной серьезной опасности для пользова­теля.
Отключите посудомоечную ма-
шину от электросети перед про­ведением техобслуживания (выклю­чить машину, вынуть сетевую вилку из розетки).
Поврежденный сетевой кабель
должен заменяться только спе­циальным кабелем того же типа (можно приобрести в сервисной службе Miele). В целях обеспечения безопасности замена кабеля должна выполняться только квалифициро
-
ванным электриком или специалис том сервисной службы Miele.
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Указания по безопасности и предупреждения
Установка
Производите установку и под
ключение посудомоечной маши ны в соответствии с монтажным планом.
Посудомоечная машина должна
быть установлена горизонтально для обеспечения безупречного функ ционирования.
Для обеспечения устойчивости
следует устанавливать встраи ваемые и интегрируемые посудомо ечные машины только под сплошную столешницу, соединенную со сто­ящими рядом шкафами.
Если Вы хотели бы
переналадить отдельно стоящую посудомоечную машину в машину, встраиваемую под столешницу, и удалить для этого цоколь, то Вам не­обходимо смонтировать цокольную бленду для подстраивания. Используйте для этого соответству­ющий монтажный комплект. В ином случае существует опасность получения травм выступающими ме таллическими деталями!
-
-
-
Надлежащее использование
Не допускается попадание раст
-
-
-
ворителей в моющую камеру.
Существует опасность взрыва!
Избегайте вдыхания порошкооб
разных моющих средств! Не гло тайте моющее средство! Попадание моющего средства в дыхательные пути может вызвать раздражение в носу, полости рта и гортани. Незамедлительно обратитесь к вра чу, если Вы вдохнули или проглотили моющее средство.
Не оставляйте открытой дверцу
посудомоечной машины без не­обходимости. Вы можете удариться об открытую дверцу.
Не вставайте и не садитесь на
открытую дверцу. Машина мо­жет опрокинуться. При этом возмож­но получение травм или повреж­дение посудомоечной машины.
Используйте только обычные,
имеющиеся в продаже моющие средства и ополаскиватели для бы товых посудомоечных машин, но не моющие средства для рук!
-
-
-
-
-
Не применяйте моющие сред
ства промышленного назначе ния, так как при этом могут быть по вреждены материалы, а также су ществует опасность возникновения интенсивных химических реакций (например, с выделением гремучего газа).
Не задавайте моющее средство
(в том числе жидкое) в контейнер для ополаскивателя. Моющее сред ство может разрушить контейнер!
-
-
-
-
-
9
Указания по безопасности и предупреждения
Не закладывайте моющее сред
ство (в том числе жидкое) в кон тейнер для запаса регенерационной соли. Моющее средство разрушает устройство для смягчения воды!
Используйте только специаль
ные, по возможности крупнозер нистые регенерационные соли или другие чистые выварочные соли. Другие виды соли могут содержать нерастворимые в воде примеси, ко торые могут стать причиной выхода из строя системы смягчения воды.
При размещении ножей и вилок
в посудомоечную машину с кор­зиной для столовых приборов (зави­сит от модели) вставляйте их из со­ображений безопасности остриями и лезвиями вниз. В ином случае су­ществует опасность получения трав­м. Мойка и сушка приборов однако об­легчается, если их размещают в кор­зине ручками вниз.
-
-
При утилизации посудомоеч
-
-
ной машины
Приведите отслужившую по
судомоечную машину в нерабо чее состояние. Для этого вытащите вилку из розетки и перережьте сете
-
вой кабель. Чтобы дети не смогли случайно за крыться внутри, приведите дверной замок в нерабочее состояние. Удалите скобу дверного замка.
Производитель прибора не несет ответственность за повреждения, причиной которых было игнориро­вание приведенных указаний по безопасности и предупреждений.
-
-
-
-
-
Не разрешается мыть пласт
массовые предметы, восприим чивые к горячей воде, например, од норазовые столовые приборы и по суду. Из-за воздействия высокой температуры эти предметы могут де формироваться.
Если Вы используете дополни
тельную функцию отсрочки стар та (в зависимости от модели), то ем кость для моющего средства должна быть сухой (вытертой насухо). Во влажной емкости моющее средство склеивается и может не полностью вымываться.
10
-
-
-
-
-
-
-
-
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация упаковки
Упаковка защищает посудомоечную машину от повреждений при транс портировке. Материалы, используе мые при изготовлении упаковки, бе зопасны для окружающей среды и подлежат переработке. Возвращение упаковки для ее пере работки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов.
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и
-
электронные приборы часто содер
-
жат ценные компоненты. В то же время материалы приборов содер жат вредные вещества, необходи
-
мые для работы и безопасности тех ники. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие вещества могут нанести вред здоро вью человека и окружающей среде. Поэтому не рекомендуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
-
-
-
-
-
Рекомендуем Вам сдать отслужив ший прибор в пункт приема и утили зации электрических и электронных приборов.
До момента отправления отслужив ший прибор должен храниться в бе зопасном для детей состоянии. Информация об этом представлена в настоящей инструкции в главе "Указания по безопасности и преду преждения".
-
-
-
-
-
11
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Применяя порошкообразные или
Экономное мытье посуды
Работа этой посудомоечной машины отличается значительной экономией воды и электроэнергии. Если Вы примете во внимание следу ющие советы, то расход ресурсов бу дет также экономным:
Вы можете подключить посудомо
^
ечную машину к системе горячего водоснабжения, если эта система в Вашем доме оснащена термостатом, регулирующим тем пературу входящей воды (мин. 45 °C, макс. 65 °C). Такое подклю чение особенно подходит, напри­мер, при использовании солнечной энергии для нагрева воды. При использовании электронагреваемых установок ре­комендуется подключение к систе­ме холодного водоснабжения.
^
жидкие моющие средства, Вы мо жете сократить количество сред ства на суды заполнены только наполови
­íó.
-
-
-
-
1
/3, если короба для по
-
-
-
-
^ Полностью используйте вмести-
мость корзин для посуды, но не перегружая посудомоечную маши­ну; тогда мойка будет выполняться наиболее экономично.
^
Выбирайте программу мойки, кото рая соответствует виду посуды и степени ее загрязненности.
^
Выбирайте программу "EnergiaOptima" для энергосберега ющей мойки.
^
Принимайте во внимание рекомен дации по дозировке производите ля моющего средства.
12
-
-
-
-
Первый ввод в эксплуатацию
Открывание дверцы
^ Потяните за ручку, чтобы открыть
дверцу.
Если Вы открываете дверцу во вре­мя работы машины, то функции мой­ки автоматически будут прерваны.
Закрывание дверцы
Задвиньте короба для посуды.
^
Прижмите дверцу до фиксации.
^
13
Первый ввод в эксплуатацию
Устройство смягчения воды
Для получения хороших результатов мытья посуды для работы посудомо ечной машины требуется мягкая (с малым количеством растворенной извести) вода. При использовании жесткой воды на посуде и стенках моечной камеры начнут появляться белые отложения. Поэтому вода c жесткостью более 4 °d (0,7 ммоль/л) должна быть смяг чена. Это происходит автоматически во встроенном в машину устройстве смягчения воды.
– Для работы устройства смягчения
воды необходима регенерацион­ная соль. При использовании средств "3 в 1" также заправляйте машину солью для достижения оптимальных ре­зультатов мойки.
– Посудомоечная машина должна
быть точно запрограммирована на величину жесткости используемой Вами воды.
В случае последующего обращения в сервисную службу Вы облегчите ра боту техническому персоналу, если
­будете знать значение жесткости
âîäû.
Запишите, пожалуйста, здесь зна
^
чение жесткости Вашей воды:
°d
-
На заводе-изготовителе машина запрограммирована на жесткость воды 12 - 15 °d (2,2 - 2,7 ммоль/л).
Если эта установка соответствует Вашей жесткости воды, то Вы мо­жете не продолжать чтения этого раздела инструкции.
Если у Вас однако другая жесткость воды, то Вам необходимо запрограм­мировать ее с помощью кнопок пане­ли управления.
-
-
Справку о точном значении жест кости Вашей воды следует полу чить на предприятии водоснабже ния.
При колеблющемся значении жест кости воды (например, 37 - 50 °d) программируйте всегда наивысшее значение (в этом примере 50 °d).
14
-
-
-
-
Первый ввод в эксплуатацию
Программирование устройства смягчения воды
При программировании после каждо го нажатия кнопок мигают и загора ются другие индикаторы. Для про
­граммирования имеют значения только те индикаторы, которые ука заны ниже, в описании действий по управлению.
Вы можете прервать процесс про
­граммирования в любой момент и начать его сначала, выключив по
­судомоечную машину кнопкой o.
^ Выключите посудомоечную маши-
ну кнопкой o.
^ Держите нажатой кнопку выбора
программ и одновременно вклю­чите посудомоечную машину кноп­кой g. При этом держите нажатой кнопку выбора программ не менее четы­рех секунд, пока не загорится ниж­ний правый индикатор в списке программ.
Если это не так, то начните еще раз все сначала.
Установленное значение можно оп ределить по ритму мигания верхнего правого индикатора программ (ñì.
­таблицу).
-
°d ммоль/л °f Ритм мигания
1 - 4 0,2 - 0,7 2- 7 1 раз кратко
-
5 - 7 0,9 - 1,3 9- 13 2 раз кратко
8 - 11 1,4 - 2,0 14- 20 3 раз кратко
12 - 15 2,2 - 2,7 22- 27 4 раз кратко
16 - 20 2,9 - 3,6 29- 36 5 раз кратко
21 - 25 3,8 - 4,5 38- 45 6 раз кратко
26 - 30 4,7 - 5,4 47- 54 7 раз кратко
31 - 36 5,6 - 6,5 56- 65 8 раз кратко
37 - 45 6,7 - 8,1 67- 81 9 раз кратко
46 - 70 8,3 - 12,6 83-126 1 раз долго
^ Выберите соответственно кратким
нажатием кнопки выбора програм­м ритм мигания, который соответ­ствует жесткости используемой Вами воды. С каждым нажатием кнопки выби­рается следующая ступень жест­кости. После самого высокого зна чения установка производится сначала.
-
-
^
Нажмите два раза кнопку выбора программ.
Индикатор "Залив/Слив" мигнет 2 раза кратко с интервалом, а верхний правый индикатор программ мигнет 4 раза кратко с интервалом (завод
-
ская настройка).
^
Нажимайте кнопку выбора про
­грамм не менее одной секунды, пока не загорится индикатор "Залив/Слив".
Пример:
Жесткость воды составляет 22 °d. Верхний правый индикатор про грамм мигает 6 раз кратко с интер валом.
^
Выключите посудомоечную маши ну кнопкой o.
-
-
-
15
Первый ввод в эксплуатацию
Контроль запрограммированного значения жесткости воды
Выключите посудомоечную маши
^
ну кнопкой o.
Держите нажатой кнопку выбора
^
программ и одновременно вклю чите посудомоечную машину кноп кой g. При этом держите нажатой кнопку выбора программ не менее четы рех секунд, пока не загорится ниж ний правый индикатор в списке программ.
^ Нажмите два раза кнопку выбора
программ.
Верхний правый индикатор программ мигает в ритме, который соответ­ствует установленному значению жесткости воды (см. таблицу).
^ Выключите посудомоечную маши-
ну кнопкой o.
-
-
-
-
-
16
Первый ввод в эксплуатацию
Для первого ввода в эксплуатацию Вам нужно:
ïðèì. 1 ë âîäû,
прим. 1 кг регенерационной соли,
моющее средство для бытовых по
судомоечных машин,
ополаскивающее средство для бы
товых посудомоечных машин
Работоспособность каждой по судомоечной машины проверяется на заводе. Наличие в машине остатков воды является следствием этой провер­ки и не указывает на то, что маши­на находилась ранее в эксплуата­ции.
-
Заполнение контейнера регенерационной солью
Если значение жесткости исполь зуемой Вами воды постоянно ниже 4 °d (= 0,7 ммоль/л),тоВам
-
не нужно заполнять контейнер солью.
-
Однако, Вам необходимо запро граммировать посудомоечную ма шину на жесткость Вашей воды.
Важно! Перед первой загрузкой соли Вы должны залить в контей­нер для регенерационной соли около 1 л воды для того, чтобы соль могла раствориться. После ввода машины в эксплуатацию в этом контейнере всегда находит­ся достаточное количество воды.
,
Не задавайте моющее сред­ство (в том числе жидкое) в кон­тейнер для запаса регенерацион ной соли. Моющее средство раз рушает устройство для смягчения воды!
-
-
-
-
-
,
Используйте только специаль ные, по возможности крупнозер нистые регенерационные соли или другие чистые выварочные соли. Другие виды соли могут содер жать нерастворимые в воде при меси, которые могут стать причи ной выхода из строя системы смягчения воды.
-
-
-
-
-
17
Первый ввод в эксплуатацию
Выдвиньте нижний короб из моеч
^
ной камеры и откройте крышку контейнера для регенерационной соли.
При каждом открывании крышки контейнера из него вытекает вода или солевой раствор. Поэтому открывайте крышку кон тейнера только для того, чтобы добавить соль.
Сначала заполните контейнер для
^
регенерационной соли примерно 1 литрами воды.
Затем сразу запустите на выполне
^
­ние программу "Быстрая" без по суды, чтобы выплеснувшийся соле вой раствор был разбавлен и отка чан.
Индикатор недостатка соли
Добавьте соль по окончании про
^
­граммы, как только загорится ин
дикатор "Соль".
Если Вы добавили соль в контейнер, то индикатор недостатка соли мо жет еще гореть некоторое время. Он погаснет, как только концентрация соли будет достаточно высокой.
После каждого добавления
,
соли сразу запускайте на выпол­нение программу "Быстрая" без посуды, чтобы выплеснувшийся солевой раствор был разбавлен и откачан.
-
-
-
-
-
-
-
^
Вставьте воронку и засыпьте соль в контейнер для регенерационной соли до его полного заполнения. Емкость контейнера составляет, в зависимости от вида соли, до 1 кг.
^
Очистите область загрузки от ос татков соли, а затем плотно при верните крышку на контейнер для соли.
18
-
-
Первый ввод в эксплуатацию
Ополаскиватель
Ополаскиватель необходим для того, чтобы с посуды при сушке хорошо стекала вода и чтобы посуда быст рее высыхала после полоскания. Ополаскиватель загружается в спе циальный контейнер и автоматичес ки дозируется в соответствии с уста новкой.
Используйте только ополаски
,
ватели, предназначенные для бы товых посудомоечных машин, но ни в коем случае не моющие сред ства для рук и любые другие мою­щие средства. Они могут привести к разрушению контейнера для ополаскивателя.
В качества заменителя ополаскива­ющего средства Вы можете исполь­зовать
– бытовой уксус с концентрацией
уксусной кислоты не более 5%
èëè
10%-ный раствор лимонной кисло ты
-
-
-
-
-
-
Если Вы используете только ком бинированные моющие средства, то Вам не надо заливать ополас киватель.
Заправка контейнера ополаскивателем
-
^ Нажмите клавишу отпирания на
крышке контейнера для ополаски­вателя в направлении стрелки. Крышка откинется.
-
-
-
В этом случае посуда будет более влажной и покрытой пятнами от ка пель, чем при использовании специ ального ополаскивателя.
,
Ни в коем случае не исполь зуйте уксус с высоким содержа нием кислоты (например, 25%-ную уксусную эссенцию). При этом ма шина может выйти из строя.
-
-
-
-
-
19
Первый ввод в эксплуатацию
Индикатор недостатка ополаскивателя
Если загорается индикатор "Ополаскиватель", значит в контей нере еще имеется резерв ополаски вателя, которого хватит на2-3цик ла мойки.
Своевременно загружайте ополас
^
киватель.
Заполняйте контейнер ополаски
^
вателем до тех пор, пока он не станет виден в загрузочном отвер­стии.
Контейнер вмешает около 110 мл.
^ Закройте крышку до отчетливой
фиксации, в противном случае во время мытья в контейнер для опо­ласкивателя может попасть вода.
-
-
-
-
-
^
Тщательно вытрите расплескав шийся ополаскиватель для того, чтобы избежать сильного пенооб разования при выполнении после дующей программы мойки.
20
-
-
-
Первый ввод в эксплуатацию
Установка дозирования ополаскивателя
Для достижения оптимального ре зультата мойки Вы можете настро ить дозировку ополаскивателя.
Величина дозирования может быть установлена на один из уровней с расходом от 0 до 6 мл ополаскива теля. В заводской настройке маши ны расход ополаскивателя составля ет прим. 3 мл. Это рекомендованная настройка.
Если на посуде остаются пятна: ^ Установите более высокую дози-
ровку ополаскивателя.
Если на посуде остаются разводы и полосы:
^ Установите более низкую дозиров-
ку ополаскивателя.
^ Выключите посудомоечную маши-
ну кнопкой o.
^
Держите нажатой кнопку выбора программ и одновременно вклю чите посудомоечную машину кноп кой g. При этом держите нажатой кнопку выбора программ не менее четы рех секунд, пока не загорится ниж ний правый индикатор в списке программ.
Если это не так, то начните еще раз все сначала.
^
Нажмите коротко три раза кнопку выбора программ.
Индикатор "Залив/Слив" трижды кратко мигнет с интервалом.
-
-
-
-
-
-
Верхний правый индикатор программ мигнет 3 раза кратко с интервалом. Установленный расход ополаскива теля составляет 3 мл (заводская на стройка).
Установленное значение можно оп ределить по ритму мигания верхнего правого индикатора программ (см. таблицу).
-
Расход ополаскива
òåëÿ â ìë
0-
1 1 ðàç
2 2 ðàç
3 3 ðàç
4 4 ðàç
5 5 ðàç
6 6 ðàç
Ритм мигания
-
^ Нажимайте кнопку выбора про-
грамм не менее одной секунды, пока не загорится индикатор "Залив/Слив".
^
Выберите соответственно кратким
­нажатием кнопки выбора програм
м значение, которое соответствует желаемой дозировке. С каждым нажатием кнопки вклю
­чается следующий уровень дози
ровки.
Запрограммированная дозировка сразу сохраняется электроникой ма шины.
^
Выключите посудомоечную маши ну кнопкой o.
-
-
-
-
-
-
-
-
21
Размещение посуды и столовых приборов
Высокие, узкие полые сосуды, на
На что следует обратить вни мание
Удаляйте с посуды грубые остатки пищи.
Предварительное ополаскивание под струей воды не требуется!
Не мойте в посудомоечной ма
,
шине посуду, загрязненную пеп лом, песком, воском, мазью или краской. Пепел не растворяется и распре деляется по рабочей камере, а песок царапает поверхность, как наждак. Воск, мази и краски пор­тят посудомоечную машину.
Вы можете размещать каждый пред­мет в любом месте коробов для по­суды. При этом однако учитывайте, пожалуйста, следующие рекоменда­ции:
– Предметы посуды и столовые при-
боры не следует вкладывать друг в друга и размещать так, чтобы они перекрывали друг друга.
Размещайте посуду таким обра зом, чтобы все ее поверхности могли омываться водой. Только в этом случае она будет хорошо вымыта!
Следите за тем, чтобы все пред меты были в устойчивом положе нии.
Полые емкости, например, чашки, бокалы, кастрюли и т.д. устанав ливайте в короба горлышками вниз.
-
-
пример, бокалы для шампанского, следует размещать не в углах коробов, а в средней части. При этом такая посуда будет лучше омываться струями воды.
Предметы с глубоким дном уста
-
-
-
-
-
-
навливайте как можно более на клонно, чтобы с них могла стекать вода.
Следите за тем, чтобы распыли
тельные коромысла не блокировались слишком высокими или выступающими за края короба предметами посуды. При необходимости проверьте вращение коромысел рукой.
– Следите за тем, чтобы мелкие
предметы не проваливались через прутья коробов. Кладите такие предметы, напри­мер, крышки, в выдвижной поддон или короб для столовых приборов (в зависимости от модели).
Такие продукты, как, например, морковь, помидоры или кетчуп, могут содержать натуральные красители. Эти вещества могут окрасить пластмассовую посуду или детали такой посуды, если они в большом количестве попа дут в машину вместе с посудой. Такое окрашивание не будет вли ять на устойчивость материала деталей из пластмассы.
-
-
-
-
-
-
22
Размещение посуды и столовых приборов
Предметы, не подходящие для мытья в посудомоечной машине:
Столовые приборы и посуда из де
рева или с деревянными дета лями: в результате выщелачивания они теряют привлекательный вид. Кроме того, применяемый в них клей не рас считан на мытье в посудомоечной машине. Следствие: деревянные ручки могут отклеиться.
Предметы декоративного искусст
ва, например, античные дорого­стоящие вазы или бокалы с укра­шениями: такие предметы не ус­тойчивы к машинному мытью.
– Пластмассовые предметы из
нетермостойкого материала: та­кие предметы могут деформиро­ваться.
– Предметы из меди, латуни, олова
и алюминия: они могут изменить свой цвет и потерять блеск.
Предметы, покрытые декоратив ной глазурью: после нескольких циклов мойки они могут выцвесть.
Чувствительные к воздействию бокалы и посуда из хрусталя: по сле длительного использования они могут помутнеть.
Мы рекомендуем:
Покупать посуду, подходящую для мытья в посудомоечных машинах, и столовые приборы с пометкой "разрешается машинная мойка".
-
-
-
-
Мыть чувствительные к воздейст
вию бокалы, если есть такая необ ходимость, только при низких тем пературах (см. главу "Обзор про
-
грамм") или в программах с функ цией "Бережный уход" (в зависимости от модели). В этом случае опасность помутнения та кой посуды будет снижена.
Особо ценные бокалы мыть вруч
íóþ.
Пожалуйста, обратите внимание!
-
Серебро, которое было отполирова но с помощью политуры для сереб- ðà, после окончания программы мо­жет оставаться еще влажным или иметь пятна, так как вода в этом случае плохо стекает. Такие предме­ты необходимо затем насухо выти­рать салфеткой.
Серебро может изменить цвет при контакте с продуктами, содержащими соединения серы. К таким продуктам относятся, например, яичный желток, лук, майонез, горчица, бобовые, рыба, рыбный рассол и маринады.
,
Детали из алюминиия (напри мер, жироулавливающий фильтр) запрещается мыть в посудомоеч ной машине с использованием аг рессивных щелочных моющих средств, применяемых в промыш ленности. Может произойти по вреждение материалов. В край нем случае существует опасность возникновения взрывной химичес кой реакции (например, с выделе нием гремучего газа).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
23
Размещение посуды и столовых приборов
Верхний короб
В целях безопасности про
,
водите мойку только с установ ленными верхним и нижним коробом.
^ Размещайте в верхнем коробе ма-
ленькие, легкие и хрупкие предме­ты, как, например, блюдца, чашки, рюмки, десертные тарелки и т. п.
Вы также можете поставить в
верхний короб плоскую кастрюлю.
-
-
Подставка для чашек
^ Откиньте вверх подставку для ча-
шек, чтобы была возможность раз­местить более высокие предметы.
24
Размещение посуды и столовых приборов
Перестановка верхнего короба
Для того, чтобы получить в верхнем или нижнем коробе больше места для размещения высоких предметов посуды, Вы можете переставлять верхний короб в три позиции, различающиеся по высоте примерно на 2 см.
Вы можете также установить верх ний короб в наклонном положении: одна сторона выше, другая сторона ниже. При этом, однако, следите, чтобы короб мог без помех задви гаться в моечную камеру.
^ Вытащите верхний короб наружу.
-
-
В зависимости от положения верхне го короба Вы можете разместить в коробах тарелки, имеющие, напри мер, следующие диаметры.
Посудомоечная машина с выдвиж ным поддоном для столовых при боров
Установка
верхнего
короба
Верхняя 15 31
Средняя 17 29
Нижняя 19 27
Диаметр тарелок в см
Верхний
короб
Нижний
-
короб
-
-
-
^
Потяните рукоятки, расположен ные с боковых сторон короба, вверх.
^
Установите желаемую позицию ко роба.
^
Снова зафиксируйте рукоятки.
-
-
25
Размещение посуды и столовых приборов
Нижний короб
^ Размещайте в нижнем коробе
большие и тяжелые предметы по­суды, такие как: тарелки, подносы, блюда, миски, кастрюли и т. д. В нижнем коробе Вы можете раз­мещать также и маленькие тарел­ки, например, блюдца.
Откидные направляющие
Вы можете откинуть оба передних ряда направляющих, чтобы освобо дить место для больших предметов посуды, например, кастрюль, сково родок и мисок.
^ Прижмите книзу желтую
рукоятку a и откиньте ряды направляющих b.
-
-
26
Размещение посуды и столовых приборов
Съемная вставка с направляющими
Вы можете вынуть заднюю вставку с направляющими, чтобы освободить место для больших предметов по суды, например, для плоской каст рюли.
Извлечение a:
^ Чтобы вынуть вставку, потяните
ее за ручку вверх.
Установка b:
-
-
Держатель для бутылок
(в зависимости от модели)
Держатель служит для мойки узких предметов, например, молочных или детских бутылочек.
^ Вставьте держатель в нижний ко-
роб так, как это изображено на ри­сунке. При установке в других мес­тах внутренняя часть бутылки не будет омываться струями воды. Бутылки будут вымыты недоста точно чисто.
-
^
Установите вставку, направляя крюки под продольную проволоку нижнего короба.
^
Прижмите вставку за ручку книзу до фиксации.
27
Размещение посуды и столовых приборов
Столовые приборы
Выдвижной поддон для столовых приборов (в зависимости от модели)
Если ложки не вставляются ручками между держателями, укладывайте их ручками на зубчатые шейки.
^ Разместите столовые приборы в
поддоне так, как это показано на рисунке.
Если укладывать ножи, вилки и лож­ки в отдельные отсеки, то после мойки приборы будет легче доста­вать.
Чтобы вода могла без остатка сте кать с ложек, передние части ложек должны быть уложены на зубчатые шейки.
Верхнее распылительное коро мысло не должно блокироваться высокими предметами (например, лопаточкой для торта)!
28
-
-
Моющее средство
Используйте только моющие
,
средства, предназначенные для бытовых посудомоечных машин.
Вы можете применять стандарт
^
ные, имеющиеся в продаже мою щие средства в виде таблеток, по рошка или жидкости. При дозировании моющего сред ства учитывайте указания, приво димые на его упаковке.
Заполните средством ячейки кон
^
тейнера для моющего средства.
^ Не применяйте в программе "Быст-
рая" моющие средства в виде таб­леток. Они не смогут раствориться полностью.
Если Вы используете меньше моющего средства, чем это реко­мендуется, то посуда может быть вымыта недостаточно чисто.
-
-
-
-
Эксплуатация
Не вдыхайте порошкообраз
,
ные моющие средства. Не глотай те моющее средство. Попадание моющего средства в дыхательные пути может вызвать раздражение в носу, полости рта и гортани. Незамедлительно обратитесь к
-
врачу, если Вы вдохнули или про глотили моющее средство. Следите, чтобы дети не контакти
-
ровали с моющими средствами. Поэтому не подпускайте детей близко к открытой посудомоечной машине. В ней могут находиться остатки моющего средства. Дозируйте моющее средство толь­ко непосредственно перед запус­ком программы и закрывайте дверцу с помощью блокировки (ее наличие зависит от модели).
-
-
-
-
29
Эксплуатация
Загрузка моющего средства
^ Нажмите на кнопку затвора.
Крышка кюветы откинется.
После завершения выполнения про­граммы крышка кюветы открыта.
Помощь по дозированию
В камеру I входит максимум 10 мл, в камеру II максимум 50 мл моющего средства.
В камере II для помощи при дозиро вании нанесены отметки: 20, 30. При полностью открытой дверце отметки показывают приблизительную вели чину заполнения камеры в мл.
-
-
^
Загрузите моющее средство в ка меры и закройте крышку кюветы.
^
Закройте также упаковку с мою щим средством. Иначе в средстве могут образоваться комки.
30
-
-
Эксплуатация
Включение
Откройте водопроводный кран,
^
если он перекрыт.
Откройте дверцу.
^
Проверьте, могут ли распылитель
^
ные коромысла вращаться без по мех.
Включите посудомоечную машину
^
кнопкой g.
Загорится индикатор g.
-
Выбор программы
Выбирайте программу мойки в зави­симости от вида посуды и степени ее загрязненности.
В главе "Обзор программ" описаны программы и области их применения.
Запуск программы
Выберите с помощью кнопки выбо
^
ра программ нужную программу.
Загорится контрольная лампочка вы бранной программы.
­Закройте дверцу.
^
Программа начинает выполняться.
Прерывать программу, если это вообще необходимо, рекоменду ется только в первые минуты вы полнения программы. Иначе важные этапы программы (например, регенерация устрой­ства смягчения воды) могут ока­заться пропущенными.
-
-
-
-
31
Эксплуатация
Завершение программы
Приоткройте дверцу, чтобы прове
^
рить, окончена ли программа.
Контрольная лампочка выбранной программы не горит.
Пока контрольная лампочка про граммы еще горит, программа еще не окончена. Снова закройте дверцу, чтобы выполнение про граммы завершилось.
Теперь Вы можете вынуть из маши ны посуду.
Для того, чтобы избежать по-
,
вреждений кромок столешницы водяным паром, после заверше­ния программы откройте дверцу машины полностью (ни в коем случае не оставляйте ее неплотно закрытой) или оставьте дверцу закрытой до окончательной выем­ки посуды.
-
Выключение
После завершения программы:
-
Откройте дверцу.
^
Выключите посудомоечную маши
^
ну кнопкой o.
-
-
Посудомоечная машина будет по треблять электроэнергию до тех пор, пока Вы ее не выключите клавишей o.
Из соображений безопасности пере кройте водопроводный кран, если посудомоечная машина остается на длительный срок без присмотра, на­пример, во время отпуска.
Извлечение посуды
Горячая посуда чувствительна к уда­рам! Поэтому после выключения машины оставляйте охлаждаться в ней по­суду до тех пор, пока Вы не сможете без труда брать ее руками.
-
-
-
32
Если после выключения машины Вы полностью откроете дверцу, то по суда остынет быстрее.
Освободите от посуды сначала ниж ний короб, затем верхний и в заклю чение выдвижной поддон для столо вых приборов (если имеется). Таким образом Вы предотвратите попадание капель воды с верхнего короба или поддона на посуду в ниж нем коробе.
-
-
-
-
-
Эксплуатация
Остановка выполнения программы
Выполнение программы будет прер вано, как только Вы откроете двер цу машины. Если Вы опять закроете дверцу, то выполнение программы продолжится через несколько секунд с того места, на котором она была прервана.
Если вода в посудомоечной
,
машине еще горячая, то существу ет опасность ошпариться! Поэтому открывайте дверцу ма шины очень осторожно. Прежде чем опять закрыть двер­цу, прислоните ее неплотно при­мерно на 20 сек, чтобы темпера­тура выровнялась во всем объеме моечного пространства. После этого прижмите дверцу плотно, до ее фиксации.
-
-
-
-
Замена программы
Если крышка кюветы для моющих средств уже откинулась, то Вы уже не сможете заменить про грамму.
Если выполнение программы уже началось, Вы можете заменить про грамму следующим образом:
Откройте дверцу.
^
Нажмите кнопку o.
^
Нажмите кнопку g.
^ ^ Выберите с помощью кнопки выбо-
ра программ нужную программу.
^ Закройте дверцу.
Программа начинает выполняться.
-
-
33
Дополнительные функции
Зуммер
На окончание программы, а также на возникновение неполадок может указывать сигнал зуммера.
Нажмите четыре раза кнопку вы
^
бора программ ("Программа").
Индикатор "Залив/Слив" четыре раза кратко мигнет с интервалом.
-
Сигнал зуммера в конце программы звучит по пять раз с интервалами и краткой паузой. Сигнал будет зву чать максимум один час, если Вы не выключите посудомоечную машину.
При возникновении неполадок сигна л звучит с интервалом и без паузы. Длительность звучания составит максимум две минуты, если Вы не выключите машину или не устраните неполадку.
В заводской настройке машины функция зуммера включена. Вы можете выключить зуммер, что­бы он не звучал по окончании про­граммы. Сигнал, звучащий в случае возникновения неполадок, выклю­чить нельзя.
^ Откройте дверцу. ^
Выключите посудомоечную маши ну кнопкой o.
^
Держите нажатой кнопку выбора программ и одновременно вклю чите посудомоечную машину кноп кой g. При этом держите нажатой кнопку выбора программ не менее четы рех секунд, пока не загорится ниж ний правый индикатор в списке программ.
-
-
-
Последовательное мигание верхнего правого индикатора программ пока жет, включен или выключен зуммер, звучащий по окончании программы:
верхний правый индикатор мигает:
зуммер включен.
-
верхний правый индикатор не го
рит: зуммер выключен.
^ Если Вы хотите изменить установ-
ку, нажимайте кнопку выбора про­грамм не менее одной секунды, пока не загорится индикатор "Залив/Слив".
^ Нажмите кратко кнопку выбора
программ ("Программа").
Установка будет сразу же сохра­нена.
^
Выключите посудомоечную маши ну кнопкой o.
-
-
-
-
-
-
Если это не так, то начните еще раз все сначала.
34
Дополнительные функции
Заводская настройка
Вы можете вернуть все установки в исходное состояние, т.е. на завод скую настройку.
Откройте дверцу.
^
Выключите посудомоечную маши
^
ну кнопкой o.
Держите нажатой кнопку выбора
^
программ и одновременно вклю чите посудомоечную машину кноп кой g. При этом держите нажатой кнопку выбора программ не менее четы рех секунд, пока не загорится ниж­ний правый индикатор в списке программ.
Если это не так, то начните еще раз все сначала.
^ Нажмите 12 раз кратко кнопку вы-
бора программ.
Индикатор "Залив/Слив" мигнет 1 раз долго и 2 раза кратко с интервалом.
-
-
-
Мигание верхнего правого индикато ра программ указывает, отличается ли настройка машины от заводской.
верхний правый индикатор про
грамм мигает: Все параметры имеют заводскую
-
настройку.
верхний правый индикатор про
грамм не горит: минимум одна установка измене
-
íà.
Если Вы хотите вернуться к завод
^
ской установке посудомоечной ма шины, нажимайте кнопку выбора программ не менее одной секунды, пока не загорится индикатор "Залив/Слив".
^ Нажмите кратко кнопку выбора
программ ("Программа").
Установка будет сразу же сохра­нена.
^ Выключите посудомоечную маши-
ну кнопкой o.
-
-
-
-
-
-
35
Чистка и уход
Регулярно (примерно каждые4-6 месяцев) проверяйте общее со стояние Вашей посудомоечной ма шины. Это позволит выявить непо ладки, прежде чем они возникнут.
Чистка моечной камеры
Моечная камера самоочищается в про цессе работы посудомоечной машины, если Вы всегда используете правиль ное количество моющего средства.
Однако, если несмотря на это, на пример, появились отложения извес ти или жира, Вы можете удалить их с помощью специальных чистящих средств (имеются в продаже в сер­висной службе Miele).
Чистка дверцы и дверного уплотнителя
-
-
-
-
-
Чистите панель управления òîëü
^
êî с использованием влажной сал фетки.
Чистка фронтальных поверхностей посудомоечной машины
Запрещается использовать
,
­очистители, содержащие наша
тырь, а также нитро- и синтети ческие растворители! Такие средства могут повредить наружные поверхности.
-
^ Чистите фронтальную панель с по-
мощью средства по уходу за Вашей кухонной фронтальной па­нелью. При этом учитывайте указания по уходу производителя кухонной ме­бели.
-
-
-
-
^ Регулярно протирайте уплотните-
ли дверцы влажной тряпкой для того, чтобы удалить остатки пищи.
^
Стирайте с краев посудомоечной машины просыпавшиеся и пролив шиеся остатки пищи и напитков. Эти поверхности не относятся к мо ечной камере и поэтому не подвер гаются воздействию струй воды.
Чистка панели управления
,
Не применяйте никакие абра зивные и универсальные средства, а также средства для чистки стек ла! Вещества, входящие в их сос тав, могут сильно повредить по верхность.
36
-
-
-
^ Поверхность из дерева протирайте
только влажной салфеткой, а за­тем вытирайте насухо.
^
Чистите фронтальную поверхность
-
-
из нержавеющей стали, протирая ее влажной салфеткой с мягким моющим средством или неабразив
­ным средством для чистки стали.
-
^
Для предотвращения быстрого за грязнения панели (следы от паль цев и т.д.) Вы можете в заключе ние чистки использовать средство для ухода за нержавеющей сталью (например, средство Neoblank, имеющееся в продаже в сервисной службе Miele).
-
-
-
-
Чистка сеток фильтра в моечной камере
Сетки комбинированного фильтра, расположенного на дне моечной ка меры, задерживают грубые частицы загрязнений из моющего раствора. Таким образом, эти частицы не могут попасть в систему циркуляции мою щего раствора и снова распреде литься по моечной камере с по мощью распылительных коромысел.
-
-
-
-
Чистка и уход
Запрещается выполнение мой
,
ки без установленных сеток фильтров!
Со временем фильтры могут засо­риться частицами загрязнений. Этот период времени зависит от особеннностей Вашего домашнего хозяйства.
Регулярно проверяйте состояние комбинированного фильтра и чисти­те его в случае необходимости.
^
Выключите посудомоечную маши ну.
-
^ Поверните ручку назад и разбло-
кируйте комбинированный фильтр a.
^ Выньте комбинированный фильтр
b, удалите крупные загрязнения и хорошо промойте фильтр под стру­ей воды. Для чистки фильтра мож­но использовать щетку.
-
37
Чистка и уход
Для очистки внутренней стороны фильтра необходимо открыть затвор:
^ Для этого прижмите друг к другу
детали с углублением в направ­лении стрелки a и откройте затво­р фильтра b.
^ Очистите все детали под проточ-
ной водой.
^ Затем замкните затвор так, чтобы
произошла фиксация.
^ Вставьте комбинированный фильт-
р так, чтобы он плотно прилегал к дну моечной камеры.
^ Поверните ручку сзади вперед,
чтобы зафиксировать положение комбинированного фильтра.
,
Комбинированный фильтр должен быть надежно установлен и заблокирован. В противном слу­чае грубые частицы загрязнений могут попасть в систему циркуля ции моющего раствора и засорить ее.
-
38
Чистка и уход
Очистка распылительных коромысел
Остатки пищи могут отложиться в форсунках и опорах распылительных коромысел. Поэтому следует регу лярно проверять состояние коромы сел (примерно каждые 4-6 месяцев).
Выключите посудомоечную маши
^
íó.
Снимите распылительные коромыс ла следующим образом:
Выдвиньте наружу поддон для сто
^
ловых приборов (если имеется).
^ Нажмите вверх на верхнее распы-
лительное коромысло, чтобы со­единилось зубчатое сцепление, и отвинтите коромысло.
-
-
Вытащите нижний короб наружу.
^
-
-
-
^ Вытяните нижнее коромысло с
усилием вверх.
^
Нажмите на среднее коромысло a, чтобы соединилось зубчатое сцепление, и отвинтите коромысло b.
^
Вдавите остатки пищи в форсун ках с помощью острого предмета внутрь коромысла.
^
Тщательно промойте коромысла в проточной воде.
^
Снова установите коромысла и проверьте, могут ли они вращаться без помех.
-
39
Помощь при неисправностях
Вы можете самостоятельно устранить большинство помех и неполадок в ра боте посудомоечной машины, которые могут появиться при ее повседневной эксплуатации. Так как Вам не нужно будет вызывать специалиста сервисной службы, то Вы сэкономите и время, и деньги.
Сведения в нижеприведенной таблице должны Вам помочь найти причины неисправности и устранить их. Однако, следует учитывать, что:
Ремонтные работы имеют право производить только квалифициро
,
ванные специалисты. В результате неправильно выполненных ремонтных работ для Вас может возникнуть серьезная опасность.
-
Технические неполадки
Проблема Причина Устранение Посудомоечная
машина не начина­ет работать.
Посудомоечная машина не про должает выпол нение мойки.
Неправильно закрыта дверца.
Не вставлена сетевая вилка в розетку.
Выключился защитный предохранитель.
Посудомоечная машина не включена.
Выключился защитный
-
предохранитель.
-
Плотно прижмите дверцу.
Вставьте вилку в розетку.
Включите предохранитель (минимальная величина тока срабатывания: см. типовую табличку).
Нажмите кнопку g и выбери те программу.
Включите предохранитель (минимальная величина тока срабатывания: см. типовую табличку).
-
-
40
Помощь при неисправностях
Проблема Причина Устранение Звучит сигнал.
При открытой дверце мигают все контроль ные лампочки списка программ.
Кроме того, может ра­ботать сливной насос также и при открытой дверце.
Смотря по обстоятель ствам, сбой в работе или техническая неисп
-
равность.
Сработала система за­щиты от протечек Waterproof.
Выключите посудомоеч
-
ную машину кнопкой o.
-
Через несколько секунд:
Включите посудомоеч
ную машину. Выберите с помощью
кнопки выбора програм м нужную программу.
Закройте дверцу.
Если контрольные лам почки снова мигают, то имеется техническая не исправность.
– Обратитесь в сервис-
ную службу Miele.
– Закройте водопровод-
íûé êðàí.
– Обратитесь в сервис-
ную службу Miele.
-
-
-
-
-
41
Помощь при неисправностях
Неполадка в системе залива / слива воды
Проблема Причина Устранение Вскоре после запус
ка программы ма шина не продолжа ет свою работу. Раздается звуковой сигнал. При открытой двер це попеременно ми гает и горит кон трольная лампочка "Залив/Слив".
Посудомоечная ма­шина не продолжа­ет работу. Раздается звуковой сигнал. При открытой двер­це мигает контроль­ная лампочка "Залив/Слив".
Закрыт кран
-
водоснабже
-
íèÿ.
-
-
-
-
Неполадки при заливе воды
Неполадка при сливе воды. В моечной ка мере, возмож но, находится вода.
Полностью откройте водопровод
-
íûé êðàí.
Прежде чем устранять неполадку: – Выключите посудомоечную ма-
шину кнопкой o.
– Полностью откройте водопровод-
íûé êðàí.
– Очистите фильтр шланга подачи
воды (см. главу "Устранение не­исправностей").
– Гидравлическое давление в точ-
ке подключения воды ниже, чем 30 кПа (0,3 бар). При необходимости обратитесь за помощью к водопроводчику.
Очистите комбинированный фильтр (см. главу "Чистка и
-
óõîä").
-
Прочистите сливной насос (см. главу "Устранение неисправнос тей").
Прочистите обратный клапан (см. главу "Устранение неисправнос тей").
Устраните перегиб или узел на сливном шланге в случае их воз никновения.
-
-
-
-
42
Помощь при неисправностях
Общие проблемы, связанные с работой посудомоечной машины
Проблема Причина Устранение В кювете для мою
щих средств склеились остатки моющего средства после мойки.
Невозможно за крыть крышку кю веты для моющих средств.
По окончании про­граммы с внутрен­ней стороны дверцы и, возможно, на внутренних стенках остается влага.
После завершения выполнения про­граммы в моечной камере находится вода.
-
Кювета для моющих сред
-
ств была влажной при за грузке.
Приклеившиеся остатки моющего средства забло
-
кировали затвор кюветы.
Это не неполадка! Обычный принцип работы системы сушки.
Засорился комбинирован ный фильтр в моечной ка мере.
Сливной насос или обрат ный клапан заблокиро ван.
Перегнут сливной шланг. Устраните перегиб слив
Дозируйте моющее сред
­ство только в сухую кю
­âåòó.
Удалите остатки мою щих средств.
-
Влага испарится сама спустя короткое время.
Прежде чем устранять неполадку:
– Выключите посудомо-
ечную машину кноп­кой o.
-
Очистите комбинирован
-
ный фильтр (см. главу "Чистка и уход").
-
Прочистите сливной на
-
сос или обратный клапан (см. главу "Устранение неисправностей").
ного шланга.
-
-
-
-
-
-
43
Помощь при неисправностях
Звуки при работе прибора
Проблема Причина Устранение Стук в моечной каме
ðå.
Дребезжание в моеч ной камере.
Стук в системе водо­провода.
Распылительное коро
-
мысло при вращении ударяется о посуду.
Предметы посуды двига
-
ются в моечной камере.
Возможно, неполадка связана с монтажом или слишком небольшим се­чением водопровода.
Прервите выполнение
­программы и переставь те посуду, которая ме шает движению коро мысла.
Прервите выполнение
­программы и переставь те посуду так, чтобы она занимала устойчивое по ложение.
Не оказывает никакого влияния на функциони­рование посудомоечной машины. При необходи­мости обратитесь за по­мощью к водопроводчи­ку.
-
-
-
-
-
44
Помощь при неисправностях
Неудовлетворительный результат мойки
Проблема Причина Устранение Посуда недоста
точно чистая по сле мойки.
На бокалах и сто ловых приборах остаются разво ды, бокалы име ют голубоватый оттенок; налет можно стереть.
Посуда неправильно рас
-
ставлена в машине.
-
Была выбрана слишком "слабая" программа мойки.
Использовалось слишком мало моющего средства.
Вращение распылительных коромысел заблокировано посудой.
Комбинированный фильтр в моечной камере загряз­нен или неправильно вставлен. Это может быть причиной засорения фор­сунок распылительных ко­ромысел.
Обратный клапан заблоки рован в открытом положе нии. Грязная вода затека ет обратно в моечную ка меру.
-
Используется слишком большое количество опо
-
ласкивателя.
-
Учитывайте указания в
­главе "Размещение посуды и столовых приборов".
Выбирайте более интен сивную программу (см. гла ву "Обзор программ").
Используйте больше мою щего средства или другой вид средства.
Проверьте, хорошо ли вращаются ли коромысла, и при необходимости рас­положите посуду по-другому.
Очистите комбинирован­ный фильтр или уста­новите его правильно. При необходимости очис­тите форсунки коромысел (см. главу "Чистка и уход").
-
Прочистите сливной насос
-
и обратный клапан, см.
-
главу "Устранение неисп
-
равностей".
Уменьшите дозировку (см.
-
главу "Ополаскиватель").
-
-
-
-
45
Помощь при неисправностях
Проблема Причина Устранение Посуда не просы
хает, или бокалы и столовые при боры покрыты пятнами.
На посуде обра зуется белый на лет. Бокалы и столовые прибо­ры приобрели молочный отте­нок; налет можно стереть.
Слишком малое коли
-
чество ополаскивателя, или контейнер для опо
-
ласкивателя пустой.
Посуда слишком рано из влечена из машины.
Слишком малое коли
-
чество ополаскивателя.
-
В контейнере для регене­рационной соли отсут­ствует соль.
Неплотно закрыта крыш­ка контейнера для соли.
Было использовано неподходящее комбини­рованное моющее сред ство.
Устройство смягчения воды запрограммировано на слишком низкую жест кость воды.
Заполните контейнер опо
­ласкивателем, увеличьте его дозу или при следующем
­добавлении ополаскивателя замените его на другой вид (см. главу "Начальный ввод в эксплуатацию").
Вынимайте посуду из маши
­ны позже (см. главу "Эксплуатация").
Увеличьте дозировку (см.
­главу "Начальный ввод в эксплуатацию").
Заполните контейнер реге­нерационной солью (см. гла­ву "Начальный ввод в экс­плуатацию").
Выровняйте положение крышки и плотно заверните ее.
Замените используемое моющее средство. При не-
-
обходимости используйте обычные таблетки или обычное моющее средство в виде порошка.
Запрограммируйте устрой ство на более высокую
-
жесткость (см. главу "На чальный ввод в эксплуата цию").
-
-
-
-
-
46
Помощь при неисправностях
Проблема Причина Устранение Бокалы приобрели
коричневато-голубо ватый цвет; налет не стирается.
Бокалы потускнели и изменили цвет; на лет нельзя стереть.
Не полностью уда лены следы чая или губной помады.
Изменили цвет пред­меты из пласт­массы.
На столовых прибо рах видны следы ржавчины.
Компоненты моющего средства выделились в осадок.
Бокалы не предназначе ны для машинного мытья.
-
Произошли изменения на поверхности стекла.
Выбранная программа
-
имеет слишком низкую температуру мойки.
Моющее средство обла дает слишком низким от беливающим действием.
Причиной этого могут быть натуральные краси­тели, например, из мор­кови, помидор или кетчу­па. Количество моющего средства или его отбели­вающее действие было слишком слабым для уда­ления натурального кра­сителя.
-
Некоторые столовые при боры недостаточно ус тойчивы к коррозии.
После загрузки регенера ционной соли не была за пущена программа. Остатки соли попали на посуду в процессе мойки.
Неплотно закрыта крыш ка контейнера для соли.
Немедленно замените моющее средство.
Покупайте бокалы, под
­ходящие для машинного мытья.
Выберите программу с более высокой темпера турой мойки.
Замените моющее сред
­ñòâî.
-
Используйте больше моющего средства (см. главу "Эксплуатация"). Изменившие свою окрас­ку предметы уже не вер­нут свой первоначальный цвет.
-
Покупайте столовые при
-
боры, устойчивые к воз действию при машинном мытье.
-
Всегда после загрузки
-
соли запускайте выпол нение программы "Быст рая" без посуды.
-
Выровняйте положение крышки и плотно завер ните ее.
-
-
-
-
-
-
-
-
47
Устранение неисправностей
Чистка фильтра в заливном шланге
Для защиты вентиля подачи воды в его резьбовой наконечник встроен фильтр. Если он засорится, то в мо ечную камеру будет поступать недо статочное количество воды.
Пластмассовый корпус на кон
,
це шланга подвода воды содер жит электрический клапан. Не по гружайте этот корпус в жидкости.
-
-
-
-
-
Рекомендация
Если Ваш опыт показывает, что вода в водопроводе содержит много не­растворимых примесей, то мы реко­мендуем установить между водопро­водным краном и резьбовым нако­нечником вентиля фильтр с большой поверхностью сетки. Такой фильтр можно приобрести в торговой организации техникой Miele или в сервисном центре Miele.
Для чистки сетки фильтра:
^
Отсоедините посудомоечную ма шину от сети. Для этого выключите ее и выньте сетевую вилку из ро зетки.
^
Закройте водопроводный кран.
^
Отвинтите вентиль подачи воды.
-
-
Выньте уплотнительное кольцо из
^
резьбового соединения.
^ Выньте сетку фильтра плоскогуб-
цами и очистите ее.
^ Снова вставьте фильтр и уплотне-
ние. При этом следите за правиль­ным положением деталей.
^ Наверните вентиль подачи воды
на водопроводный кран. При этом не допускайте перекашивания резьбового соединения.
^
Откройте водопроводный кран. Если через соединение проступает вода, то, возможно, Вы недоста точно затянули или перекосили со единение. Насадите вентиль подачи воды ровно и плотно затяните соедине ние.
-
-
-
48
Чистка сливного насоса и обратного клапана
Устранение неисправностей
Если по завершении программы в мо ечной камере остается вода, значит она не была откачана. Работа слив ного насоса и обратного клапан мог ли быть заблокированы какими-либо посторонними предметами. Вы мо жете их легко удалить.
Отсоедините посудомоечную маши
^
ну от сети. Для этого выключите ее и выньте сетевую вилку из розетки.
Выньте комбинированный фильтр
^
из моечной камеры (см. главу "Чистка и уход", раздел "Чистка се­ток фильтра в моечной камере").
^ Вычерпайте воду из моечной каме-
ры с помощью небольшого сосуда.
-
-
-
-
-
Под обратным клапаном находится сливной насос (см. стрелку).
^ Удалите из сливного насоса все
посторонние предметы (особенно трудно заметить наличие осколков стекла). Для проверки поверните рукой рабочее колесо сливного на­соса. Колесо при этом можно вра­щать только толчками.
^ Аккуратно установите на место об-
ратный клапан.
,
Обязательно должна произой
ти фиксация стопора!
-
^
Прижмите стопор обратного клапа н внутрь a.
^
Снимите обратный клапан, направ ляя его вверх b и тщательно про мойте под струей воды.
^
Удалите из обратного клапана все посторонние предметы.
-
-
-
49
Обзор программ
Программа Область применения
Автоматическая программа 55-65 °C
Быстрая 40 °C "Быстрая программа" для слабозагрязненной посуды;
Легкая 50 °C Для мытья слабо- и среднезагрязненной посуды
EnergiaOptima
Интенсивная 75 °C Для мытья особенно сильнозагрязненной посуды и
Предварительная Для ополаскивания пахнущей посуды,
1) Стандартная программа для получения данных энергоэкономичности
Управляемая сенсорами программа для мытья среднезагрязненной посуды ежедневного использования
для удаления остатков соли после ее загрузки; с активизацией функции "Бережный уход"; не подходит для использования моющих средств в таблетках
без присохших остатков пищи с сокращенной продолжительностью мойки; с активизацией функции "Бережный уход"
1)
Для мытья среднезагрязненной посуды с неприсохшими остатками пищи, программа с особенно экономным потреблением электроэнергии благодаря длительной обработке посуды при низкой температуре; с активизацией управляемой сенсором функции "Бережный уход"
среднезагрязненных сковород и посуды для подготовительных работ
с присохшими остатками пищи;рекомендуется добавить еще 20% моющего средства
если запуск полной программы не целесообразен
50
Обзор программ
Выполнение программы Потребление Продолжитель
Электроэнергия Âîäà
Предва
ритель
íîå îïî
ласки
вание
необхо
димости
Мойка°CОполас
-
-
-
-
55 - 65 ïðè
ïðè
-
X 75 X 65 X 1,30 0,80 15 2:37 2:25
X 0,02 0,02 4 0:13 0:13
кивание 2
12
необходи
мости
40 X 45 0,50 0,20 11 0:33 0:27
50 X 65 X 0,90 0,65 11 1:30 1:20
45 X 60 X 0,80 0,60 11 2:54 2:45
Îïî
­ласки
вание
-
Сушка Холод
-
-
°C
65 X 0,80-1,30 0,45-0,60 11-18 1:40-2:35 1:25-2:15
íàÿ âîäà
(15 °C)
êÂò/÷
-
Горячая
âîäà
(55 °C)
êÂò/÷
Литры Холод
ность
-
íàÿ âîäà
(15 °C)
÷:ìèí.
-
Горячая
âîäà
(55 °C)
÷:ìèí.
Продолжительность выполнения программ, которую показывает дисплей, рассчитывается электроникой с учетом конкретных условий Вашего домашнего хозяйства.
Указанные значения были установлены согласно предписаниям норматива EN 50242. На прак тике вследствие различия в условиях эксплуатации или влияния сенсоров, определяющих сте пень загрязненности посуды, возможны отклонения от приведенных значений.
-
-
51
Сервисная служба
Ремонтные работы
Если несмотря на указания, содер жащиеся в данной инструкции, Вы не можете устранить неполадку, обра титесь, пожалуйста в сервисный центр Miele по телефону:
или в сервисные центры Miele.
Телефоны и адреса сервисных центров Miele Вы найдете в главе "Гарантия качества товара".
Сообщите в сервисную службу мо
^
дель и заводской номер Вашей по судомоечной машины.
Эти данные Вы найдете на типовой табличке, расположенной с правой стороны дверцы при ее открытом со­стоянии.
-
-
Обновление программ (Update)
Благодаря возможности актуализа ции программ (PC = коррекция про грамм) в будущем можно будет внес ти в электронный блок управления машины новые параметры программ.
Индикатор "PC" служит для сервис ной службы местом подключения компьютера при актуализации про грамм.
Актуализация может быть прове дена, как только в будущем потребу
­ется изменить программы в соответ
­ствии с новыми разработками. Miele
своевременно проинформирует Вас о возможности актуализации про­грамм.
-
-
-
-
-
-
-
-
Сертификат (только для РФ)
ÐÎÑÑ. DE.ÀÞ64.Â14310 ñ 26.02.2007 ïî 25.02.2010
Соответствует требованиям ГОСТ Р 52161.2.5-2005, ГОСТ Р
51318.14.1-99, ÃÎÑÒ Ð 51318.14.2-99, ÃÎÑÒ Ð 51317.3.2-99, ÃÎÑÒ Ð
51317.3.3-99
52
Дополнительно приобретаемые принадлежности
Для лучшего использования посудомоечной машины
Для использования посудомоечной машины в соответствии с индивидуаль ными потребностями и возможностями ее встраивания Вы можете приобрес ти дополнительные принадлежности в фирменном магазине или сервисной службе Miele. В зависимости от модели машины отдельные принадлежности могут относиться к ее серийному оснащению.
Вы хотели бы... Для этого Вам требуется...
...мыть бутылки, например, молочные бутылки или бутылочки для детского пи тания
...мыть дополнительные столо­вые приборы, например, ложки для разлива соуса, небольшие приборы
...мыть много бокалов ...вставка для бокалов в нижний
...держатель для бутылок
-
...малая корзина для столовых приборов в нижний короб
короб
-
-
53
Электроподключение
Посудомоечная машина серийно ос нащена кабелем электропитания с вилкой для подключения к розетке с заземляющим контактом.
После установки и подключе
,
ния посудомоечной машины ро зетка должна оставаться доступ ной. В целях безопасности не допуска ется использование удлинителей (опасность возгорания вследствие перегрева).
Поврежденный сетевой кабель дол жен заменяться только специальным кабелем того же типа (можно приоб­рести в сервисной службе Miele). В целях обеспечения безопасности за­мена кабеля должна выполняться только квалифицированным элект­риком или специалистом сервисной службы Miele.
,
Убедитесь в том, что напряже­ние, частота и предохранители электросети в Вашем доме соот ветствуют данным, указанным на типовой табличке, а также в соот ветствии установленной розетки и вилки посудомоечной машины.
Технические данные - см. типовую табличку с правой стороны дверцы.
-
-
-
-
-
-
-
-
Допускается подключение
,
только к соответствующей требо ваниям, стандартной электропро водке с заземлением! Для повышения безопасности ре комендуется включать в цепь пи тания прибора устройство защит ного отключения УЗО с током срабатывания 30 мА.
Дополнительно для Украины
Внимание! Это изделие сконструиро вано для подключения к сети пере менного тока с защитным (третьим) проводом заземления (зануления), которое соответствует требованиям п.7.1 "Правил устройства электроус­тановок".
Для Вашей безопасности подключай­те прибор только к электросети с за­щитным заземлением (занулением). Если Ваша розетка не имеет защит­ного заземления (зануления), обра­титесь к квалифицированному спе циалисту.
Не переделывайте штепсельную вилку и не используйте переходные устройства.
ПОМНИТЕ! ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К СЕТИ БЕЗ ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕ НИЯ (ЗАНУЛЕНИЯ) ВОЗМОЖНО ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
54
Подключение к системе водоснабжения
Подача воды
Вода из посудомоечной маши
,
ны не является питьевой!
Посудомоечная машина может
подключаться к системе холодно го или горячего водоснабжения (макс. температура 60 °C). При использовании энергосберегающих способов на грева воды мы рекомендуем под ключение к системе горячего во доснабжения. Это позволит эконо мить электроэнергию и воду. Мойка посуды во всех программах будет выполняться горячей водой.
– Заливной шланг имеет длину око-
ло 1,5 м. Гибкий металлический шланг длиной 1,5 м (испытательное давление 14000 кПа/ 140 бар) можно приоб­рести дополнительно.
– Для подключения необходим за-
порный вентиль с соединительной резьбой
3
/4дюйма.
Подключайте посудомоечную
,
-
-
-
-
машину к водопроводной сети c наличием вентиляции во избежа ние повреждений прибора.
-
-
-
! Не допускается укорачива-
ние или повреждение шланга по­дачи воды, так как в нем имеются детали, находящиеся под напря­жением (см. рисунок).
Клапан, предотвращающий обрат ный отток жидкости, не требуется, так как прибор соответствует действующим требованиям.
Давление воды (гидравлическое давление в точке подключения) должно составлять от 30 до 1000 кПа (0,3 - 10 бар). При более высоком давлении воды необходимо установить ре дукционный вентиль.
-
-
55
Подключение к системе водоснабжения
Ñëèâ âîäû
Сливной шланг посудомоечной ма
шины оснащен обратным клапа ном, предотвращающим попада ние грязной воды из шланга обрат но в машину.
Машина оснащена гибким шлангом
для слива воды длиной около 1,5 м (внутренний диаметр 22 мм).
Сливной шланг можно удлинить,
подсоединив к нему при помощи переходника дополнительный шланг. Общая длина шланга не должна превышать 4 м, максимальная вы­сота откачки (расположения шланга) не должна превышать 1 м!
– Для подключения шланга к систе-
ме слива используйте прилага­емый хомут для шланга (см. мон­тажную схему).
– Шланг может быть проложен в ле-
вом или правом направлении.
-
-
Предотвращение "всасывания" воды
­Если место подсоединения шланга к канализации находится ниже на
-
правляющей роликов нижнего ко роба на дверце, то необходимо обес печить поступление воздуха в систе му слива. Иначе во время выполне ния программы вода может "всасываться" из моечной камеры.
Для поступления воздуха в систему слива:
Полностью откройте дверцу по
^
судомоечной машины.
-
-
-
-
-
-
Штуцер между шлангом и отводом канализации рассчитан на под ключение шлангов различного диаметра. Штуцер следует укоро тить, если он слишком глубоко вдается в сливной шланг. Иначе возможно засорение сливного шланга.
Не допускается укорачивание сливного шланга!
,
При прокладке шланга не до пускайте образования заломов и перегибов!
56
-
-
^
Вытяните нижнее коромысло вверх.
^
Отрежьте колпачок клапана пос тупления воздуха в моечной каме ре.
-
-
-
Технические характеристики
Высота 80,5 ñì
(регулировка + 6,5 см)
Высота ниши для встраивания îò 80,5 ñì (+ 6,5 ñì)
Ширина 44,8 ñì
Ширина ниши для встраивания 45 ñì
Глубина 57 ñì
Âåñ ìàêñ. 51 êã
Напряжение 230 V
Общая потребляемая мощность 2200 W
Предохранитель 10 A
Справочные знаки проверки KEMA, VDE, защита от радиопомех,
Ростест-Москва
Напор воды (гидравлическое давление)
Подключение горячей воды температура макс. 60 °C
Высота слива ìàêñ. 1 ì
Длина слива ìàêñ. 4 ì
Сетевой кабель Ïðèì. 1,7 ì
Вместимость 9 стандартных наборов
30 - 1000 êÏà (0,3 - 10 áàð)
57
Гарантия качества товара58Гарантия качества товара
Уважаемый покупатель!
Гарантийный срок на изделие составляет 24 месяца, но не более 36 месяцев со дня его производства. При условии использо вания изделия исключительно для лич ных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предприни мательской деятельности.
В течение указанного срока Вы можете реа лизовать свои права на безвозмездное устра нение недостатков изделия и удовлетворение иных установленных законодательством тре бований потребителя в отношении качества изделия, при условии использования изделия по назначению и соблюдения требований по установке, подключению и эксплуатации из делия, изложенных в настоящей инструкции.
Обращаем Ваше внимание на то, что начало исчисления гарантийного срока зависит от правильного заполнения сведений о продаже и, для изделий, требующих специальной уста­новки и подключения, сведений об установке и подключении. Требуйте заполнения!
Пожалуйста, во избежание недоразумений, сохраняйте документы, свидетельствующие об оплате изделия и услуг по его установке и подключению.
Внимание! Изделие имеет уникальный за­водской номер. Заводской номер позволя­ет узнать точную дату производства изде лия.
Гарантийное обслуживание не распространя ется на:
работы, оговоренные в настоящей Инструк ции, по регулировке, чистке, замене расходных материалов и прочему уходу за изделием;
расходные материалы (фильтры, мешки-пылесборники и т.п.).
По всем вопросам технического обслужи вания или приобретения дополнительных принадлежностей и расходных матери алов просим обращаться к продавцу, у ко торого Вы приобрели это изделие, или в один из сервисных центров Miele.
-
-
-
-
-
-
-
-
Контактная информация о Miele
Российская Федерация
Горячая линия 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ)
E-mail: service@miele.ru Internet: www.miele.ru
-
Сервисные центры Miele:
-
ÎÎÎ Ìèëå ÑÍÃ
129164 Москва Зубарев пер., 15-1 Тел. (495) 745 89 80 Ôàêñ (495) 745 89 84
197046 Санкт-Петербург Петроградская наб., 18 а Тел. (812) 332 08 00 Ôàêñ (812) 332 03 32
Украина
ÎÎÎ "Ìèëå"
04073, Киев, Московский пр-т 9, корп. 1 БЦ "Форум Парк Плаза"
-
Òåë. (044) 590 26 22
-
8 800 501 25 50 Ôàêñ (044) 590 26 210 E-mail: service@miele.ua
Другие страны СНГ
ÎÎÎ Ìèëå ÑÍÃ
Òåë. +7 495 745 89 80 Ôàêñ + 7495 745 89 84
-
Внимание!
Условия гарантии в данных стра нах (в силу местного законода тельства) могут быть иными. Уточнить условия гарантии можно у продавца.
-
-
59
Ïpàâî íà èçìeíeíèe ñîõpaíÿeòñÿ / G1162 / 1007
M.-Nr. 07 015 280 / 00
Loading...