Miele G 1040-60 i, G 2040-60 i Instructions Manual

Istruzioni d’uso
Lavastoviglie G 1040-60 i G 2040-60 i
Leggere assolutamente le istruzioni d’uso e di montaggio prima di posizionare, installare e usare la lavastoviglie la prima volta per evitare di infortunarsi e di danneggiare la macchina.
b
Indice
Descrizione apparecchiatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Presentazione lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Consigli e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tutela dell’ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Smaltimento imballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Smaltimento apparecchi fuori uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lavaggio economico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Prima messa in funzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Aprire lo sportello. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Chiudere lo sportello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bloccaggio di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Impianto decalcificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Programmare l'impianto di decalcificazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Controllare il valore impostato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
La prima volta che si usa la lavastoviglie occorrono: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Riempire il contenitore del sale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Indicazione "manca sale". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Aggiungere il brillantante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Indicazione "manca brillantante" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Regolare il dosaggio di brillantante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sistemare correttamente stoviglie e posate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Non lavare con la lavastoviglie: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cestello superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ripiano per le tazze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Asticella di appoggio (a seconda del modello) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Regolare l’altezza del cestello superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cestello inferiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Supporti ribaltabili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Supporto bottiglie (a seconda del modello) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Posate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cassetto per le posate (a seconda del modello) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cestino per posate (a seconda del modello) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2
Indice
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Aggiungere il detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Accendere la lavastoviglie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Selezionare il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Avviare il programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Indicatore svolgimento programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Fine programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Spegnere la lavastoviglie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Scaricare la lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Arrestare il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cambiare il programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Funzioni supplementari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Impostazioni alla consegna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Manutenzione e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Pulire la vasca di lavaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Pulire la guarnizione di gomma dello sportello e lo sportello . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Pulire la parte frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Pulire il pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Manutenzione e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Pulire i filtri nella vasca di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Pulire i bracci irroratori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
In caso di anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Anomalie tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Anomalia afflusso/scarico acqua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Anomalie generali della lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Rumori insoliti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Risultato insoddisfacente di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Eliminare le anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Pulire il filtro nel tubo di afflusso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Pulire la pompa di scarico e la valvola di ritenuta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
I diversi programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Servizio assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Interventi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Aggiornamento programmi (update) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Per gli istituti di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
3
Indice
Accessori acquistabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Collegamento acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Tubo afflusso acqua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Scarico acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Dati tecnici4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
4
Presentazione lavastoviglie
Descrizione apparecchiatura
a braccio irroratore superiore
(non visibile)
b cassetto per le posate (a seconda
del modello)
c cestello superiore d braccio irroratore intermedio e apertura entrata aria per asciugatura
(a seconda del modello)
f braccio irroratore inferiore
g gruppo filtrante h targhetta dati i bloccaggio apertura nella maniglia
(non visibile)
j vaschetta brillantante k contenitore detersivo, 2 vaschette l contenitore sale
5
Descrizione apparecchiatura
Pannello comandi
a spie di controllo acqua, sale e bril
lantante
b indicatore svolgimento programma c tasto "start/stop" con spia di controllo
In questo libretto delle istruzioni sono descritti diversi modelli di lavastoviglie, contrassegnati nel modo seguente: G 1040 ecc. = G 1XXX. G 2040 ecc. = G 2XXX
d selettore programmi
­e tasto s (on/off)
Le sigle G 1XXX e G 2XXX si riferiscono sempre al modello riportato nella tar ghetta dati, indipendentemente dall'indicazione sul pannello comandi. La targhetta dati si trova sul bordo di destra dello sportello.
6
-
Questa lavastoviglie è fabbricata conformemente alle vigenti norme di sicurezza. Usi non consoni a quelli previsti possono costituire una fonte di pericolo per l’utente e danneggia re altresì l'apparecchio. Leggere attentamente le istruzioni prima di usare la lavastoviglie la pri ma volta. Si eviterà così di infortu narsi e di danneggiare la macchina. Conservare il libretto delle istruzioni!
-
Consigli e avvertenze
Alla consegna
Al momento della consegna con
trollare se la lavastoviglie ha subito danni visibili. Se si notano danni, evita re assolutamente di usare la lavastovi
­glie. Eventuali danni possono costituire
una fonte di pericolo per l'utente!
-
Smaltire l'imballaggio conforme mente alle norme in vigore.
Installazione
-
-
-
-
Uso specifico
Usare la lavastoviglie esclusiva-
mente per lavare le stoviglie di casa! Altri usi e modifiche della lavasto­viglie non sono consentiti e possono essere altresì pericolosi. La casa produttrice declina ogni re­sponsabilità per usi non conformi a quello previsto o per errate manipola­zioni dei comandi.
Trasporto
Se è si rende necessario trasporta
re la lavastoviglie, ad es. se si tra scloca, procedere come segue.
Vuotare l’interno della lavastoviglie,
fissare bene tutte le parti mobili, ad es. tubi, cavo, cassetto per po sate, cestello inferiore.
Trasportare la lavastoviglie solo in posizione verticale.
-
-
Installare e collegare la lavastovi glie attenendosi alle istruzioni in
merito.
La lavastoviglie deve essere colle-
gata alla rete elettrica solo con spi­na a tre poli (non in modo fisso!). A in­stallazione ultimata la presa elettrica deve essere accessibile per potere staccare ad ogni momento la macchina dalla rete elettrica.
La lavastoviglie non dovrà coprire
prese con spina di altre apparec­chiature. La profondità del vano potreb
-
be risultare ridotta e inoltre la spina po trebbe surriscaldarsi a causa della pressione della macchina con conse guente pericolo di incendio.
Per garantire la perfetta stabilità, i
modelli da incasso sottopiano e in tegrabili devono venire installati solo sotto un piano continuo di lavoro e avvi tati ai mobili laterali della base.
-
-
-
-
-
-
7
Consigli e avvertenze
La lavastoviglie non deve venire in
stallata sotto un piano di cottura. Le alte temperature irradiate dai fornelli possono danneggiare la lavastoviglie. Per lo stesso motivo non è permesso in stallare la macchina a contatto con ap parecchiature termiche, ad es. cami netti o stufe.
Se la lavastoviglie a posizione libe
ra viene trasformata in un modello sottopiano e si dovrà smontare lo zoc colo, si dovrà montare al suo posto un pannello per lo zoccolo per modelli sot topiano. Usare a tal proposito lo specia le kit per incasso sottopiano. In caso contrario ci si potrebbe ferire a causa delle parti sporgenti in metallo!
La lavatrice deve venire collegata
alla rete elettrica solo dopo avere effettuato tutti gli altri lavori di installa­zione e incasso.
Verificare che la tensione, la fre-
quenza e la protezione dell'impian­to elettrico di casa corrispondano ai dati riportati nella targhetta di matricola della lavastoviglie.
La sicurezza elettrica della macchi
na è garantita solo se è allacciata a una presa con collegamento di terra. È oltremodo importante che questo di spositivo di sicurezza sia presente ed efficiente. In caso di dubbio far control lare l'impianto elettrico da un elettricista qualificato. La casa produttrice declina ogni re sponsabilità per infortuni (scosse elettri che!) e guasti se l'apparecchio non è collegato a un conduttore di terra o se tale dispositivo è interrotto.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
L'installazione dell'apparecchio in
luoghi non fissi, ad es. imbarcazio ni, deve essere effettuata solo da ditte o persone qualificate. Si dovranno inol tre osservare tutte le premesse per l'uso corretto e la sicurezza dell'appa recchio.
Eventuali danni possono costituire
una fonte di pericolo per l'utente! Non usare la lavastoviglie se è difettosa e contattare subito il fornitore o il servi zio assistenza Miele per farla riparare.
La scatola di plastica del tubo di
afflusso contiene una componente elettrica. Non immergere quindi la sca­tola in liquidi!
Nel tubo di alimentazione idrica
sono incorporati cavi sotto tensio­ne. Evitare quindi di raccorciare il tubo.
Per motivi di sicurezza non usare
prolunghe elettriche. Pericolo di surriscaldamento e incendio!
Uso quotidiano
Non mettere solventi nella vasca di
-
-
-
lavaggio. Pericolo di esplosione!
Non respirare la polverina che si
sviluppa dal detersivo! Attenzione a non ingerire il detersivo! Il detersivo potrebbe provocare irritazioni al naso, alla bocca e alla gola. Consultare subi to il medico se si è inalato o addirittura ingerito detersivo.
Evitare di lasciare aperto lo sportel
lo se non è necessario. Ci si po trebbe ferire.
-
-
-
-
-
-
-
8
Consigli e avvertenze
Non appoggiarsi o sedersi sullo
sportello aperto. La lavastoviglie potrebbe ribaltarsi. Pericolo di infortu narsi e di danneggiare la macchina.
Usare esclusivamente detersivi e
brillantanti in commercio per lava stoviglie di uso domestico. Non usare detersivi per lavare le stoviglie a mano!
Se la lavastoviglie è dotata di cesti
no per le posate (a seconda del modello), sistemarvi coltelli e forchette con lame e punte verso il basso. Se le lame e le punte sono rivolte verso l'alto ci si potrebbe ferire. Le stoviglie, comunque, si puliscono e asciugano meglio se sono sistemate nel cestino con i manici in basso.
Usare di preferenza sale grosso
per lavastoviglie. Altri tipi di sale possono infatti contene­re componenti insolubili che possono compromettere il corretto funzionamen­to dell'impianto di decalcificazione.
-
Sorvegliare i bambini
Evitare che i bambini giochino con
la lavastoviglie o addirittura la fac ciano funzionare. Tra l'altro potrebbe succedere che rimangano chiusi all'interno!
­Tenere il detersivo fuori dalla porta
ta dei bambini! Il prodotto, se inge
rito, può provocare gravi ustioni in boc
­ca e in gola e perfino soffocamento. Sorvegliare i bambini se lo sportello della lavastoviglie è aperto! All'interno della lavastoviglie potrebbero essere ri masti residui di detersivo. Consultare subito il medico se il bambi­no ha messo in bocca il detersivo.
-
-
-
-
-
Non lavare a macchina oggetti in
plastica, ad es, contenitori mono uso o stoviglie, se non sono termoresi stenti. Potrebbero deformarsi o fonder si!
Se si differisce l'avvio del program
ma (a seconda del modello), il con tenitore del detersivo dovrà essere asciutto. Se necessario, si dovrà quindi asciugarlo. Se il contenitore è bagnato, il detersivo si impasta e può succedere che non venga trasportato completa mente dall'acqua.
-
-
-
-
-
-
9
Consigli e avvertenze
Per evitare di danneggiare la macchina e le stoviglie
Fare attenzione a non versare per
svista il detersivo (anche liquido) nel contenitore del brillantante. Il conte nitore rimarrebbe irrimediabilmente danneggiato!
Fare attenzione a non versare per
svista il detersivo (anche liquido) nel contenitore del sale. L'impianto di decalcificazione rimarrebbe danneg giato.
Non usare detersivi per lavastovi
glie industriali. Potrebbero danneg­giare la lavastoviglie e sviluppare rea­zioni chimiche (gas detonanti).
Il sistema di sicurezza "waterproof"
Miele, contro le perdite d'acqua, funziona solo se vengono soddisfatte le seguenti premesse:
– installazione conforme alle istruzioni, – manutenzione corretta e, in caso di
guasti, sostituzione dei pezzi difettosi con ricambi originali,
in caso di assenza prolungata (ad es. durante le vacanze), chiudere il rubinetto del tubo di alimentazione.
Il sistema di sicurezza "waterproof" fun ziona anche se la lavastoviglie è spen ta. La macchina non dovrà comunque essere staccata dalla rete elettrica.
-
-
In caso di interventi
Eventuali riparazioni devono esse
re fatte esclusivamente da persone qualificate. Interventi mal fatti possono essere cau
­sa di infortuni, anche seri, per l'utente.
Per i lavori di manutenzione, stac
care la macchina dalla rete elettri ca (spegnere la macchina e togliere la spina dalla presa).
Se il cavo elettrico rimanesse dan
neggiato, si dovrà sostituirlo con un cavo speciale dello stesso tipo, a di sposizione presso il servizio assistenza Miele. Il cavo dovrà essere sostituito solo da una persona qualificata o me­glio dal servizio assistenza Miele.
Smaltimento lavastoviglie fuori uso
Rendere inservibile la vecchia la-
vastoviglie. Togliere la spina dalla presa e recidere il cavo di alimentazio­ne. Smontare la chiusura dello sportello (1 vite torx), per evitare che i bambini, giocando, possano rimanere chiusi all'interno. Smaltire la lavastoviglie con formemente alle norme in vigore.
-
-
La casa produttrice declina ogni re sponsabilità per infortuni e danni de rivanti dall’inosservanza delle norme di sicurezza o da errate manipola zioni dei comandi.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio
L’imballaggio protegge l’apparecchia tura da danni durante il trasporto. Non buttare quindi l’imballaggio nella disca rica ma consegnarlo al rivenditore o smaltirlo secondo le disposizioni comu nali. In tal modo si contribuirà a risparmiare materie prime e a diminuire il volume dei rifiuti. Il fornitore ritira l’imballaggio.
-
Smaltimento apparecchi fuori uso
In generale gli apparecchi fuori uso contengono materiali riutilizzabili. Con­tengono pure sostanze nocive per l'am­biente ma necessarie per il corretto fun­zionamento e la sicurezza dell'apparec­chio. Se non smaltite correttamente, queste sostanze possono danneggiare la salute delle persone e l'ambiente. Evitare quindi assolutamente di smaltire il vecchio apparecchio coi rifiuti con­venzionali.
Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, accertarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i bambini. Informazioni più dettagliate
­sono contenute nel capitolo "Consigli e
avvertenze"
-
Lavaggio economico
Questa lavastoviglie è particolarmente economica per quanto riguarda il con sumo d’acqua e di elettricità. Per contenere maggiormente il consu mo, seguire i seguenti consigli.
^ È possibile collegare la lavastoviglie
all’acqua calda. Il collegamento all’acqua calda è particolarmente conveniente se l’impianto dell’acqua calda funziona con energia solare. Se invece l’acqua viene riscaldata con l’elettricità è meglio collegare la macchina alla conduttura dell’acqua fredda.
^ Per contenere il più possibile le spe-
se, sfruttare la capienza massima della lavastoviglie, senza sovraccari carla.
-
-
-
Si raccomanda quindi espressamente di depositarlo nei punti di raccolta uffi ciali, riservati alle apparecchiature elet triche ed elettroniche.
^
Impostare il programma di lavaggio secondo il tipo di stoviglie e il grado di sporcizia.
^
Per riparmiare elettricità, impostare il programma "EnergySave".
^
-
Attenersi al dosaggio di detersivo in dicato dalla casa produttrice.
-
^
Se si usa detersivo in polvere o liqui do, si potrà ridurre il dosaggio di per metà carico.
-
-
1
/
3
11
Prima messa in funzione
Aprire lo sportello
^ Per aprire lo sportello, inserire la
mano nell’incavo della maniglia e premere la chiusura verso l’alto.
Se si apre lo sportello quando la mac­china è in funzione, il programma si in­terrompe automaticamente.
Chiudere lo sportello
^ Spingere i cestelli all’interno del
vano.
Bloccaggio di sicurezza
Per evitare che i bambini aprano la macchina, si potrà attivare il dispositivo di bloccaggio sportello.
^ Per bloccare l’apertura dello sportel-
lo, spostare verso destra il cursore sotto l’incavatura della maniglia.
^ Per sbloccare l’apertura dello sportel-
lo, spostare il cursore verso sinistra.
^
Premere lo sportello fino alla battuta di arresto.
12
Prima messa in funzione
Impianto decalcificazione
Per un lavaggio impeccabile, l'acqua dovrà venire decalcificata. Se l'acqua è dura, sulle stoviglie e nella vasca di la vaggio si depositano residui di calcare. Se l'acqua di alimentazione ha una du rezza di 4 °d (7 °f) e oltre, dovrà quindi venire decalcificata. Tale operazione viene effettuata automaticamente dall'impianto di decalcificazione incor porato.
Per funzionare, l'impianto deve esse
re rigenerato con sale per lavastovi glie.
– La lavastoviglie, inoltre, deve essere
programmata secondo il grado di durezza dell'acqua di alimentazione.
– Per i dati riguardanti la durezza del-
l'acqua, rivolgersi all'azienda locale per l'erogazione idrica.
Se i valori della durezza dell'acqua non sono costanti (ad es. 37-50 °d / 67-90 °f) programmare sempre il valore più alto (in questo caso 50 °d / 90 °f)!
-
-
Il valore di durezza acqua program mato alla consegna è di 12 - 15 °d (22 - 27 °f).
-
Se tale valore corrisponde a quello del l'acqua di alimentazione non è neces
-
sario effettuare altre operazioni. Se la durezza dell'acqua è diversa, si
dovrà effettuare la programmazione operando coi tasti e con la manopola dei programmi sul pannello comandi.
-
-
-
-
In caso di interventi da parte del servi zio assistenza, sarà più facile per il tec nico se saprà il grado di durezza del l'acqua.
^
Consigliamo pertanto di segnare qui i dati:
°d / °f.
-
-
-
13
Prima messa in funzione
Programmare l'impianto di decalcificazione
Durante la programmazione, ad ogni pressione dei tasti lampeggiano e ri
­mangono accese differenti spie di con trollo. Per la programmazione sono im
­portanti solo le spie di controllo menzio nate nelle operazioni riportate qui sotto.
È possibile interrompere e ricomin
­ciare da capo la programmazione, spegnendo la lavastoviglie col tasto
s.
^ Spegnere la lavastoviglie col tasto s. ^ Ruotare la manopola dei programmi
sulla posizione "ore 12".
^ Mantenendo premuto il tasto
start/stop, accendere contempora- neamente la lavastoviglie col tasto s. Mantenere premuto il tasto start/stop per almeno quattro secondi, fino a quando la spia di controllo "start/stop" si accende.
Se non è il caso, ripetere le operazioni da capo.
^
Ruotare la manopola dei programmi sulla posizione "ore 3".
La spia di controllo "risciacquo" nell'indicatore svolgimento programma lampeggia 4 volte a intervalli brevi (im
-
postazione alla consegna).
Il valore impostato è riconoscibile dal ritmo dei lampeggi dell'indicazione "ri sciacquo" nello svolgimento program ma (v. tabella).
-
°d mmol/l °f Ritmo
-
1 - 4 0,2 - 0,7 2- 7 1 volta breve 5 - 7 0,9 - 1,3 9- 13 2 volte breve 8 - 11 1,4 - 2,0 14- 20 3 volte breve
12 - 15 2,2 - 2,7 22- 27 4 volte breve
16 - 20 2,9 - 3,6 29- 36 5 volte breve 21 - 25 3,8 - 4,5 38- 45 6 volte breve 26 - 30 4,7 - 5,4 47- 54 7 volte breve 31 - 36 5,6 - 6,5 56- 65 8 volte breve 37 - 45 6,7 - 8,1 66- 80 9 volte breve 46 - 70 8,3 - 12,6 82-125 1 volta lungo
^ Operando col tasto start/stop, sele-
zionare il ritmo dei lampeggi corri­spondente all'effettiva durezza del­l'acqua. Ad ogni pressione del tasto si passa al valore successivo. Dopo il valore massimo, l'impostazione comincia da capo.
Esempio:
la durezza dell'acqua è di 22 °d / 40 °f. L'indicazione "risciacquo" nello svol gimento programma lampeggia bre vemente 6 volte a intervalli.
^
Spegnere la lavastoviglie col tasto s.
-
-
lampeggi
-
-
14
Controllare il valore impostato
Spegnere la lavastoviglie col tasto s.
^
Ruotare la manopola dei programmi
^
sulla posizione "ore 12". Mantenendo premuto il tasto
^
start/stop, accendere contempora neamente la lavastoviglie col tasto
s. Mantenere premuto il tasto start/stop per almeno quattro secondi, fino a quando la spia di controllo "start/stop" si accende.
Ruotare la manopola dei programmi
^
sulla posizione "ore 3".
La spia di controllo "risciacquo" nello svolgimento programma lampeggia col ritmo corrispondente al valore imposta­to per la durezza dell'acqua (v. tabella).
^ Spegnere la lavastoviglie col tasto s.
-
Prima messa in funzione
15
Prima messa in funzione
La prima volta che si usa la lavastoviglie occorrono:
2 litri circa di acqua,
2 kg circa di sale,
detersivo per lavastoviglie di uso do
mestico, brillantante per lavastoviglie di uso
domestico.
Al termine della fabbricazione, le la vastoviglie vengono sottoposte a un accurato controllo di funzionalità. Eventuali residui di acqua conferma­no le verifiche di collaudo e non il fat­to che la lavastoviglie sia già stata usata.
Riempire il contenitore del sale
Se la durezza dell’acqua di alimen tazione è costantemente inferiore a 4 °d (= 7 °f), non è necessario ag giungere sale.
-
La lavastoviglie dovrà ugualmente essere programmata secondo l’effettiva durezza dell’acqua.
Avvertenza! Prima di aggiungere la
-
prima volta il sale, si dovrà versare nel contenitore circa 2 l di acqua per ottenere una soluzione salina. Suc cessivamente, con l’uso della lava­stoviglie, nel contenitore ci sarà sempre sufficiente acqua per scio­gliere il sale.
,
Fare attenzione a non versare per svista il detersivo (anche liquido) nel contenitore del sale. L’impianto di decalcificazione rimarrebbe dan­neggiato.
-
-
-
16
,
Usare esclusivamente sale raffi nato, possibilmente grosso, per la vastoviglie. Altre specie di sale po trebbero contenere componenti non solubili che comprometterebbero il corretto funzionamento dell’impianto di decalcificazione.
-
-
-
Prima messa in funzione
Estrarre il cestello inferiore dalla va
^
sca di lavaggio e svitare il tappo del contenitore del sale.
Quando si apre il contenitore del sale, esce sempre un po’ di soluzio ne salina. Aprire quindi il contenitore solo quando è necessario aggiunge re sale.
La prima volta versare circa 2 l di ac
^
qua.
^
Inserire l’apposito imbuto sull’aper tura e versare il sale finché il conteni tore è pieno. A seconda del tipo di sale, il contenitore contiene fino a 2 kg.
Indicazione "manca sale"
-
-
-
-
^ Alla fine del programma, riempire
sempre il contenitore del sale se si accende la spia di controllo "sale".
A operazione ultimata, la spia di con­trollo può rimanere accesa per breve tempo. Si spegne appena la soluzione salina è sufficientemente concentrata.
,
Dopo aver riempito il contenito­re, attivare a vuoto il programma "ra
-
pido" per eliminare dalla vasca la so luzione salina traboccata.
-
-
-
^
Pulire l’imboccatura del contenitore da eventuali residui di sale e riavvita re bene
^
A operazione ultimata, attivare a vuo to il programma "rapido" per eliminare dalla vasca la soluzione salina tra boccata.
il coperchio.
-
-
-
17
Prima messa in funzione
Brillantante
È necessario aggiungere brillantante per consentire all'acqua di scivolare via dalla superficie delle stoviglie e ottene re così un'asciugatura impeccabile. Il brillantante viene versato nell'appo­sita vaschetta e successivamente viene dosato automaticamente a seconda della quantità impostata.
Usare esclusivamente brillantan
,
te per lavastoviglie di uso domesti co. Non usare detersivo per lavare i piatti o altri prodotti per le pulizie. Il contenitore del brillantante rimarreb­be irrimediabilmente danneggiato.
Anziché brillantante è possibile usare: – aceto con una percentuale di acidità
del 5% oppure – acido citrico liquido al 50%.
-
-
Aggiungere il brillantante
-
^ Premere in direzione della freccia il
tasto di apertura sul coperchio del contenitore del brillantante. Lo spor­tello si apre con uno scatto.
In questo caso le stoviglie possono ri­sultare umide e macchiate.
,
Evitare assolutamente di usare aceto con un'alta percentuale di aci dità (ad es. essenza di aceto al 25%). La lavastoviglie potrebbe ri manere danneggiata.
Se si usano esclusivamente pastiglie (tabs) "2 in 1" oppure "3 in 1" non è necessario aggiungere brillantante.
18
-
-
Loading...
+ 42 hidden pages