Miele Frigo/congelatore combinato Instruction Manual

Page 1
Istruzioni d'uso e di montaggio Frigo/congelatore combinato
Leggere assolutamente queste istruzioni d'uso e di montaggio prima del posizionamento, dell'installazione e del primo avvio. Si evitano co­sì danni all'elettrodomestico e rischi per sé e altre persone.
it-IT M.-Nr. 12 583 660
Page 2
Indice
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze ................................................................... 5
Sostenibilità e tutela dell'ambiente.......................................................................... 14
Risparmiare energia... ...................................................................................................
Installazione ................................................................................................................... 18
Fissare l'apparecchio per il freddo nella nicchia........................................................
Luogo di installazione.....................................................................................................
Installazione side-by-side .............................................................................................
Aerazione e sfiato dell'aria............................................................................................
Modifica dell'incernieratura dello sportello................................................................
Limitare gli angoli di apertura degli sportelli...............................................................
Accessori forniti per il montaggio ................................................................................
Guide di livellamento................................................................................................ 21
Anta del mobile...............................................................................................................
Fessura orizzontale e verticale................................................................................ 21
–Peso sportello o anta del mobile......................................................................... 22
Misure d'incasso ............................................................................................................
Incasso in un mobile a colonna/vista laterale....................................................... 23
Allacciamenti e aerazione e sfiato.......................................................................... 24
Allacciamento elettrico..................................................................................................
Presentazione del prodotto ........................................................................................ 26
Display .............................................................................................................................
Modalità impostazioni..............................................................................................
ModalitàParty....................................................................................................... 29
ModalitàHoliday................................................................................................. 29
Funzione di blocco/........................................................................................ 29
Spegnere l'apparecchio per il freddo................................................................ 29
ModalitàShabbat................................................................................................. 29
Informazioni sulla modalità Shabbat.................................................................. 30
Periodo fino all'attivazione dell'allarme sportello............................................
Livello di temperatura nella zona PFActive..................................................... 30
Umidificatore........................................................................................................ 30
Miele@home....................................................................................................... 30
Acustica tasti/................................................................................................. 31
Allarmi e segnali acustici/............................................................................. 31
Luminosità display............................................................................................... 31
Unità temperatura °C/°F.......................................................................................... 31
Modalitàfiera......................................................................................................... 31
Impostazioni di serie.......................................................................................... 31
Informazioni sull'apparecchio per il freddo....................................................... 31
Spia del filtro ActiveAirClean............................................................................ 32
Modalità di pulizia.............................................................................................. 32
14 16
18 18 19 20 20 20 21
21
23
25
28 29
30
2
Page 3
Indice
Sicurezza..........................................................................................................................
32
Allarme temperatura nel vano congelatore ........................................................... 32
Allarme sportello....................................................................................................... 33
Funzioni apparecchio.....................................................................................................
34
SuperCool............................................................................................................. 34
SuperFrost............................................................................................................ 34
Disposizione degli alimenti ...........................................................................................
35
Spostare i balconcini/la mensola per bottiglie..................................................... 35
Spostare i balconcini con regolazione precisa ..................................................... 35
Spostare i balconcini con regolazione precisa ..................................................... 35
Spostare i ripiani/ripiani con illuminazione ........................................................... 36
Spostare il ripiano diviso in due parti..................................................................... 36
Spostare il ripiano diviso in due parti..................................................................... 36
Usare il ripiano portabottiglie nella piastra divisoria ........................................... 36
Usare l'adattatore per la teglia................................................................................ 37
Rimuovere il box e reinserirlo.................................................................................. 37
Gestione flessibile del vano congelatore (VarioRoom) ....................................... 37
Spostare il filtro ActiveAirClean............................................................................. 37
Accessori in dotazione...................................................................................................
Accessori su richiesta....................................................................................................
38 38
Primo avvio..................................................................................................................... 39
Prima dell'uso .................................................................................................................
39
Collegare l'apparecchio per il freddo..................................................................... 39
Riempire e inserire il serbatoio dell'acqua per l'umidificatore........................... 39
Accendere l'apparecchio...............................................................................................
Spegnere l'apparecchio per il freddo...........................................................................
39 39
Spegnere solo il vano frigorifero............................................................................. 39
In caso di assenza prolungata................................................................................. 40
Uso ................................................................................................................................... 41
Display temperatura.......................................................................................................
41
Valori di temperatura impostabili nel vano frigorifero.......................................... 41
Valori di temperatura impostabili nel vano congelatore...................................... 41
Impostare la temperatura nel vano frigorifero/vano congelatore............................
Attivare SuperFrost...................................................................................................
Disattivare SuperFrost..............................................................................................
Conservazione degli alimenti nel vano frigorifero......................................................
42 42 43 43
Aree di raffreddamento differenti ........................................................................... 44
Conservare gli alimenti con o senza confezione?................................................ 44
3
Page 4
Indice
Conservare alimenti nella zona PerfectFresh Active.................................................
45
Zona PerfectFreshActive ........................................................................................ 45
Cassetto aria umida ................................................................................................. 45
Riempire e inserire il serbatoio dell'acqua per l'umidificatore........................... 46
Cassetto aria secca .................................................................................................. 47
Congelare e conservare gli alimenti freschi................................................................
49
Capacità massima di congelazione........................................................................ 49
Raffreddamento rapido di bevande........................................................................ 50
Preparare cubetti di ghiaccio .................................................................................. 50
Modifica delle impostazioni........................................................................................ 51
Pulizia e manutenzione................................................................................................ 60
Sbrinamento....................................................................................................................
Indicazioni sui prodotti per la pulizia ...........................................................................
Operazioni preliminari per la pulizia dell'apparecchio per il freddo ........................
Pulire il vano interno.......................................................................................................
Pulire gli accessori a mano o in lavastoviglie..............................................................
Togliere e smontare gli accessori per la pulizia..........................................................
Pulire la guarnizione sportello.......................................................................................
Pulire le aperture di aerazione .....................................................................................
Dopo la pulizia.................................................................................................................
60 60 61 61 62 62 68 68 68
Risoluzione dei problemi............................................................................................. 69
Assistenza tecnica........................................................................................................ 78
Contatti in caso di guasto .............................................................................................
Banca dati EPREL...........................................................................................................
Garanzia...........................................................................................................................
78 78 78
Informazioni ................................................................................................................... 79
Dichiarazione di conformità..........................................................................................
Diritti d'autore e licenze ................................................................................................
79 79
4
Page 5

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

Questo apparecchio per il freddo è conforme alle vigenti norme in materia di sicurezza. Un uso improprio può comunque causare danni a persone e/o cose. Leggere attentamente le istruzioni d'uso e di montaggio allegate prima di mettere in funzione l'apparecchio per il freddo. Esse con­tengono indicazioni importanti per l'incasso, la sicurezza, l'uso e la manutenzione. Si evitano così danni all'apparecchio per il freddo e rischi per sé e altre persone. Ai sensi della norma IEC 60335-1, Miele avvisa espressamente che è assolutamente necessario leggere e seguire tutte le informa­zioni disponibili per l'installazione dell'apparecchio per il freddo nonché le indicazioni e le avvertenze di sicurezza. Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di montaggio e conse­gnarle anche a eventuali altri utenti.

Uso corretto

Il presente elettrodomestico è destinato esclusivamente all’uso
domestico, o simile al domestico, qualora installato in ambienti lavo­rativi come ad esempio
-negozi, uffici o ambienti di lavoro analoghi,
- alberghi, pensioni o strutture ricettive similari, solo per l’utilizzo da parte dei clienti. Questo apparecchio non è de­stinato all'impiego in ambienti esterni.
Utilizzare questo elettrodomestico sempre nei limiti del normale
uso domestico e non a uso professionale per conservare surgelati, congelare alimenti freschi e preparare ghiaccio. Qualsiasi altro utilizzo non è consentito.
L'apparecchio per il freddo non è adatto per la conservazione e il
raffreddamento di medicinali, plasma sanguigno, preparati per labora­torio o similari di sostanze o prodotti alla base della direttiva dei di­spositivi medici. Un uso scorretto dell'apparecchio per il freddo può causare danni alla merce conservata o il suo deterioramento. Inoltre l'apparecchio per il freddo non è adatto al funzionamento in aree sog­gette a pericolo di esplosioni. Miele non risponde per i danni causati da un uso diverso da quello previsto o errato.
5
Page 6
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Le persone (bambini compresi) che per le loro capacità fisiche,
sensoriali o psichiche o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di utilizzare in sicurezza l'apparecchio, non devono farne uso senza la sorveglianza e la guida di una persona responsabi­le. Queste persone possono eventualmente utilizzare l'apparecchio sen­za sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come funziona e se sono in grado di farlo funzionare in tutta sicurezza.

Bambini

Tenere lontano dall'apparecchio per il freddo i bambini al di sotto
degli 8 anni, in alternativa sorvegliarli costantemente.
I ragazzini più grandi e responsabili (in ogni caso non al di sotto de-
gli otto anni) possono utilizzare l'elettrodomestico senza sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come farlo e se sono in grado di farlo in tutta sicurezza. È importante che sappiano ricono­scere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non corretto dell'elettrodomestico.
Non permettere loro di pulire o effettuare lavori di manutenzione
sull'elettrodomestico.
Sorvegliare i bambini se sono vicini all'elettrodomestico. Evitare
che i bambini giochino con l'elettrodomestico.
Pericolo di soffocamento! I bambini giocando possono avvolgersi
nel materiale d'imballaggio (p.es. pellicole) oppure infilarselo in testa e soffocare. Tenere lontano da bambini eventualmente presenti in ca­sa il materiale d'imballaggio.

Sicurezza tecnica

Il circuito del refrigerante è testato per essere ermetico. L'apparec-
chio per il freddo corrisponde alle normative sulla sicurezza e alle di­rettive europee.
Se il circuito refrigerante è danneggiato: il refrigerante e l'olio possono fuoriuscire e incen­diarsi.
6
Page 7
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Avvertenza: pericolo di incendio/materiali infiammabili. Questo
simbolo si trova sul compressore e indica la presenza di materiali in­fiammabili. Non rimuovere questo adesivo.
Il refrigerante contenuto (indicazioni sulla targhetta dati) è ecologico, ma infiammabile. L'uso di questo refrigerante ecologico causa in parte un aumento del­la rumorosità durante il funzionamento. Oltre ai rumori di funziona­mento del compressore si possono verificare dei rumori di flusso nell'intero circuito refrigerante. Questi effetti non sono purtroppo evi­tabili, ma non influiscono sull'efficienza dell'apparecchio. Quando si trasporta o si incassa/posiziona l'apparecchio fare atten­zione a che non si danneggi nessun componente del circuito refrige­rante. Il refrigerante che schizza fuori può causare ferimenti agli occhi e quello che fuoriesce può incendiarsi. In caso di danneggiamenti:
- Evitare fiamme vive o fonti d'accensione.
- Staccare l'apparecchio dalla rete elettrica.
- Aerare per alcuni minuti l'ambiente in cui è installato l'apparecchio.
- Avvisare il servizio di assistenza tecnica.
Maggiore è la quantità di refrigerante nell'apparecchio per il fred-
do, più grande deve essere l'ambiente in cui viene installato. In caso di perdite, in un ambiente troppo piccolo può formarsi una miscela in­fiammabile di gas e aria. In termini di dimensioni dell'ambiente, per ogni 8g di refrigerante dovrebbe corrispondere almeno 1m3. La quantità di refrigerante è indicata sulla targhetta dati apposta all'in­terno dell'apparecchio per il freddo.
Se le aperture di aerazione sono coperte o bloccate, in caso di
danneggiamento del circuito refrigerante si può formare una miscela infiammabile di gas e aria. Rispettare assolutamente le aperture di aerazione indicate. Non coprire o ostruire le aperture di aerazione.
I dati di allacciamento (protezione, frequenza, tensione) riportati
sulla targhetta dati dell'elettrodomestico devono corrispondere asso­lutamente a quelli della rete elettrica affinché l'elettrodomestico non si danneggi. Confrontare questi dati prima dell'allacciamento. In caso di dubbi rivolgersi a un elettricista qualificato.
7
Page 8
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
La sicurezza elettrica dell'elettrodomestico è garantita solo se
l'elettrodomestico è allacciato con un regolare conduttore di prote­zione (terra). Assicurarsi che questa condizione fondamentale per la sicurezza sia verificata. In caso di dubbi, far controllare l'impianto da un elettricista specializzato.
È possibile il funzionamento temporaneo o permanente su un si-
stema di alimentazione di energia elettrica autosufficiente o non sin­crono alla rete (come reti autonome, sistemi di backup). Requisito per il funzionamento è che il sistema di alimentazione di energia elettrica rispetti le normative EN 50160 o similari. Le misure di sicurezza previste nell'impianto domestico e per questo prodotto Miele devono essere garantite per funzionalità e procedure anche col funzionamento autonomo oppure non sincrono alla rete op­pure sostituite da misure eguali nell'installazione. Come per esempio descritto nella pubblicazione attuale della VDE-AR-E 2510-2.
In caso di emergenza si deve poter staccare velocemente l'appa-
recchio dalla corrente elettrica. Per questo motivo la presa non deve trovarsi dietro l'apparecchio e deve essere facilmente accessibile.
Se il cavo di rete elettrica è danneggiato, scollegare immediata-
mente l'apparecchio per il freddo dalla rete. Contattare l'assistenza tecnica.
Se il cavo di alimentazione fornito è danneggiato, sostituirlo con un
cavo originale per evitare rischi per l'utente. Solo con i pezzi di ricam­bio originali, Miele dà la garanzia di soddisfare le richieste di sicurez­za. Per motivi di sicurezza è necessario che la sostituzione sia effet­tuata da personale qualificato o dal servizio di assistenza tecnica Miele.
Prese multiple o prolunghe non garantiscono la necessaria sicurez-
za (pericolo di incendio). Non collegare quindi l'elettrodomestico alla rete elettrica con questo tipo di dispositivi.
Se l'umidità giunge a parti dell'elettrodomestico sotto tensione,
può causare un corto circuito. Non utilizzare l'elettrodomestico in ambienti umidi o soggetti a spruzzi d'acqua (ad es. garage, lavanderie ecc.).
Non utilizzare questo elettrodomestico in luoghi non stazionari (ad
es. sulle navi).
Se l'elettrodomestico è danneggiato, la sicurezza dell'utente non è
garantita. Verificare che non vi siano danni visibili. Non utilizzare un elettrodomestico danneggiato.
8
Page 9
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Per questioni di sicurezza, l'elettrodomestico deve essere usato
solo una volta incassato.
Per eseguire lavori di installazione, manutenzione o riparazione
staccare l'elettrodomestico dalla rete elettrica. Accertarsene com­piendo le seguenti operazioni:
- disinserire i fusibili dell'impianto elettrico, oppure
- svitare del tutto i fusibili, oppure
- staccare il cavo di alimentazione elettrica dalla rete. Nel caso di ca­vi dotati di spina, staccare il cavo afferrando la spina, senza tirare il cavo.
A causa di lavori di installazione e manutenzione o riparazione ese-
guiti in modo non corretto possono insorgere gravi pericoli per l'uten­te. Far eseguire questo tipo di interventi solo da personale qualificato e autorizzato Miele.
Il diritto alla garanzia decade se l'elettrodomestico non viene ripa-
rato dall'assistenza tecnica autorizzata Miele.
Eventuali pezzi difettosi possono essere sostituiti solo con ricambi
originali Miele. Solo così Miele può garantire il pieno rispetto degli standard di qualità previsti.
Questo apparecchio per il freddo è dotato di una lampadina spe-
ciale per soddisfare specifiche esigenze (p.es. temperatura, umidità, resistenza chimica e all'usura, vibrazione). Impiegare la lampadina speciale solo per l’uso previsto. Non è adatta per illuminare l’ambien­te. La sostituzione può essere effettuata solo dal servizio di assisten­za tecnica autorizzato Miele. Questo apparecchio contiene diverse sorgenti luminose almeno della classe di efficienza energeticaG.

Installazione corretta

Installare l'apparecchio per il freddo secondo le istruzioni di mon-
taggio.
Eseguire la modifica dell'incernieratura dello sportello (se necessa-
rio) in base alle istruzioni di montaggio.
Indossare sempre guanti protettivi durante il trasporto, la modifica
dell'incernieratura dello sportello e l'installazione dell'apparecchio per il freddo.
9
Page 10
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Incassare l'apparecchio solo in un mobile con nicchia stabile, ad
angolo retto e orizzontale, che poggi su un pavimento orizzontale e piano.
L'apparecchio per il freddo è pesante e tende a ribaltarsi in avanti a
sportello/i aperto/i:
- Il trasporto o lo spostamento dell'apparecchio per il freddo devono essere effettuati da almeno duepersone.
- La modifica dell'incernieratura dello sportello dell'apparecchio per il freddo deve essere effettuata da almeno duepersone.
- L'installazione dell'apparecchio per il freddo deve essere effettuata da almeno duepersone.
- Non lasciare mai incustodito l'apparecchio per il freddo durante l'installazione.
- È essenziale fissare l'apparecchio per il freddo nella nicchia utiliz­zando le parti di fissaggio e di contenimento in dotazione (acces­sori di montaggio).

Impiego corretto

L'apparecchio è predisposto per una determinata classe climatica
(area temperatura ambiente), i cui limiti devono essere rispettati. La classe climatica è riportata sulla targhetta dati all'interno dell'elettro­domestico. Una temperatura ambiente più bassa causa il fermo pro­lungato del compressore, cosicché l'apparecchio non riesce a mante­nere la temperatura necessaria.
Le fessure di aerazione e di fuoriuscita dell'aria non devono essere
coperte o ostruite. In caso contrario non sarebbe garantita la circola­zione dell'aria. Il consumo di corrente elettrica aumenta e non si escludono danni ai componenti dell'elettrodomestico.
Se nell'elettrodomestico o nello sportello dell'elettrodomestico
vengono conservati alimenti contenenti oli e grassi, accertarsi che il grasso che eventualmente fuoriesce non tocchi le parti dell'elettrodo­mestico in materiale plastico. Si possono formare delle crepe dovute a tensione e il materiale plastico potrebbe rompersi.
Pericolo di incendio e di esplosione. Non conservare nell'apparec-
chio sostanze esplosive o prodotti con gas combustibili (p.es. bom­bolette spray). I composti gassosi infiammabili possono incendiarsi a causa di componenti elettrici.
10
Page 11
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Pericolo di esplosione. Non azionare all'interno dell'apparecchio
congegni elettrici (ad es. per la produzione di gelato). Possono gene­rare scintille.
Pericolo di ferirsi e di danneggiare l'elettrodomestico! Non conser-
vare nel vano congelatore bevande gassate in lattine o bottiglie. Se il contenuto gela, lattine o bottiglie potrebbero scoppiare.
Pericolo di ferirsi e di danneggiare l'elettrodomestico! Se si intro-
ducono nel vano congelatore bottiglie affinché si raffreddino rapida­mente, ricordarsi di toglierle al più tardi dopo un'ora. Le bottiglie po­trebbero scoppiare.
Pericolo di ferirsi! Non toccare gli alimenti congelati e le parti in
metallo con le mani bagnate. Le mani possono attaccarsi all'alimento congelato.
Pericolo di ferirsi! Non mettere mai in bocca i cubetti di ghiaccio e i
gelati, specialmente i ghiaccioli, appena tolti dal vano congelatore. La temperatura estremamente bassa del prodotto congelato potrebbe farlo attaccare alle labbra o alla lingua.
Non ricongelare alimenti già scongelati o parzialmente scongelati. I
cibi, una volta scongelati, vanno consumati il più presto possibile, per evitare che perdano il loro valore nutritivo o addirittura si deteriorino. Gli alimenti scongelati si possono ricongelare solo dopo essere stati cotti.
Non consumare prodotti alimentari rimasti troppo a lungo nell'elet-
trodomestico. Pericolo di intossicazione. La durata di conservazione delle vivande dipende da diversi fattori, tra l'altro dal grado di freschezza, dalla qualità degli alimenti e dalla tem­peratura di conservazione. Osservare la data di scadenza e le avver­tenze per la conservazione dei prodotti alimentari!

Accessori e pezzi di ricambio

Utilizzare esclusivamente accessori originali Miele. Se si montano
o utilizzano altri accessori, il diritto alla garanzia e a prestazioni in ga­ranzia per vizi e/o difetti del prodotto decade.
Miele garantisce la fornitura di pezzi di ricambio fino a 15 anni, mi-
nimo per 10, dopo l'uscita di gamma dell'apparecchio per il freddo.
11
Page 12
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

Pulizia e manutenzione

Non trattare la guarnizione dello sportello con oli o grassi.
Con il passare del tempo, la guarnizione potrebbe diventare porosa.
Il vapore di un apparecchio per la pulizia a vapore può giungere alle
parti sotto tensione e causare un corto circuito. Per pulire l'elettrodomestico non utilizzare mai un apparecchio a va­pore.
Oggetti appuntiti o affilati danneggiano i generatori di freddo e
l'elettrodomestico può rimanere danneggiato. Non usare quindi og­getti appuntiti o affilati per
- eliminare strati di brina o di ghiaccio,
- staccare le vaschette dei cubetti di ghiaccio o alimenti gelati.
Non introdurre nell'elettrodomestico dispositivi elettrici di riscal-
damento oppure candele per sbrinarlo. Danneggerebbero i materiali plastici.
Non utilizzare spray sbrinanti poiché questo tipo di prodotto può
generare gas esplosivi, contenere solventi o propellenti oppure essere nocivo alla salute.

Trasporto

Trasportare sempre l'apparecchio per il freddo in posizione vertica-
le e nell'imballaggio di trasporto per evitare danni.
Pericolo di ferirsi e di danneggiare l'elettrodomestico! Trasportare
l'apparecchio facendosi aiutare da un'altra persona, perché il peso è consistente.

Smaltimento delle apparecchiature

I bambini che giocano possono chiudersi dentro l'apparecchio e
soffocare.
- Smontare lo/gli sportello/i.
- Estrarre i cassetti.
- Lasciare i ripiani nell'apparecchio, cosicché i bambini non possano entrare facilmente.
- Rendere inservibile la serratura sportello del vecchio elettrodome­stico. In questo modo si evita che i bambini giocando vi si chiuda­no all'interno e si mettano in pericolo di vita.
Pericolo di scossa elettrica!
12
Page 13
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
- Staccare la spina dal cavo di alimentazione.
- Staccare il cavo di alimentazione dal vecchio apparecchio.
Smaltire spina elettrica e cavo di alimentazione elettrica separati dal vecchio apparecchio.
Prima e dopo lo smaltimento accertarsi che l'apparecchio non si
trovi nelle immediate vicinanze di benzina oppure altri gas e liquidi combustibili.
Pericolo di incendio a causa di olio o refrigerante che fuoriesce.Il
refrigerante e l'olio contenuti sono infiammabili. Il refrigerante e l'olio contenuti possono prendere fuoco in caso di elevata concentrazione e a contatto con una fonte di calore esterna. Nel corso dello smaltimento, accertarsi che il circuito del freddo non possa danneggiarsi per evitare una fuoriuscita non controllata di refri­gerante (indicazioni sulla targhetta dati) e di olio.
Il prodotto refrigerante può far male agli occhi! Fare attenzione a
non danneggiare il circuito di refrigerazione:
- bucando i canali refrigeranti dell'evaporatore;
- piegando le condutture;
- raschiando i rivestimenti della superficie.

Simboli sul compressore (a seconda del modello)

Questo avviso ha significato solo per il riciclaggio. Col funzionamento normale non sussiste alcun pericolo.
L'olio del compressore in caso di ingerimento e di introduzione nel-
le vie aeree può essere letale.
13
Page 14

Sostenibilità e tutela dell'ambiente

Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente

Smaltimento dell'imballaggio

L'imballaggio è pratico e protegge l'ap­parecchio da eventuali danni di traspor­to. I materiali utilizzati per l'imballaggio sono riciclabili, in quanto selezionati se­condo criteri di rispetto dell’ambiente e di facilità di smaltimento.
Restituire gli imballaggi al circuito di rac­colta dei materiali consente di rispar­miare materie prime. Utilizzare centri di raccolta per materiali specifici ed even­tuali opzioni di ritiro alternative. Smaltire correttamente anche gli imballaggi uti­lizzati per il trasporto.
14

Smaltimento delle apparecchiature

Le apparecchiature elettriche ed elettro­niche contengono spesso materiali utili. Contengono altresì sostanze, composti e componenti che erano necessari per il funzionamento e la sicurezza dell'appa­recchiatura stessa. Smaltirli in modo non adeguato o nei rifiuti domestici po­trebbe nuocere alla salute e all'ambien­te. In nessun caso quindi smaltire que­ste apparecchiature nei normali rifiuti domestici.
Accertarsi che l'apparecchio per il fred­do non si danneggi fino al momento del corretto smaltimento. In questo modo è garantito che il refri­gerante contenuto nel circuito e l'olio del compressore non possano disper­dersi nell'ambiente.
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto deve essere conferito agli idonei centri di raccolta differenziata allestiti dai comuni o dalle società di igiene urbana oppure riconsegnato gra­tuitamente al rivenditore al momento dell'acquisto di una nuova apparecchia­tura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L'utente è tenuto a cancella­re eventuali dati personali dall'apparec­chiatura elettronica da smaltire. L'ade­guata raccolta differenziata contribuisce a evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura. Per la gestione del re­cupero e dello smaltimento degli elet­trodomestici, Miele Italia aderisce al consorzio Ecodom (Consorzio Italiano Recupero e Riciclaggio Elettrodomesti­ci). Smaltimento dei rifiuti di apparec­chiature elettriche ed elettroniche
Page 15
Sostenibilità e tutela dell'ambiente
(RAEE), ai sensi del Decr. legisl. 14 mar­zo 2014, n. 49 in attuazione della Diret­tiva 2012/19/UE e sui RAEE sullo smal­timento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. L'utente è te­nuto per legge a rimuovere dalle appa­recchiature batterie, accumulatori e lampade esausti e rimovibili, in modo non distruttivo. Conferirli agli idonei centri di raccolta differenziata dove ven­gono presi in consegna gratuitamente. Accertarsi che fino al momento dello smaltimento l'apparecchiatura sia tenu­ta lontana dai bambini.
15
Page 16
Sostenibilità e tutela dell'ambiente
Risparmiare energia...
Luogo di instal­lazione
Impostazione temperatura
Uso A causa del calore immesso e una circolazione dell'aria ostacola-
Con temperature ambiente maggiori, l'apparecchio per il freddo deve raffreddare più spesso e consuma quindi più energia elettri­ca. Quindi:
- Posizionare l'apparecchio per il freddo in un ambiente ben ae­rato.
- Non posizionarlo accanto a una fonte di calore (termosifoni, cucina elettrica).
- Proteggere l'apparecchio per il freddo da raggi di sole diretti.
- Garantire una temperatura ambiente ideale intorno ai 20°C.
- Tenere libere le sezioni di aerazione e sfiato ed eliminare la pol­vere con regolarità dalle sezioni di aerazione e sfiato.
Più bassa è la temperatura impostata, maggiore sarà il consumo energetico. Si consigliano le seguenti impostazioni:
- vano frigorifero da 4 a 5°C.
- Zona PerfectFresh Active intorno a 0°C.
- Vano congelatore -18°C.
ta aumenta il consumo energetico. Quindi:
- aprire lo/gli sportello/i sempre brevemente. Una buona dispo­sizione degli alimenti aiuta ad orientarsi.
16
- Dopo l'apertura, chiudere lo/gli sportello/i sempre completa­mente.
- Far raffreddare alimenti e bevande calde prima di introdurli nell'apparecchio.
- Conservare gli alimenti sempre ben confezionati o coperti.
- Non riempire eccessivamente gli scomparti per permettere all'aria di circolare.
- Disporre nel vano frigorifero alimenti congelati da scongelare.
- Disposizione di cassetti e ripiani come da fornitura.
Page 17
Sostenibilità e tutela dell'ambiente
- Utilizzare i distanziatori da parete. I distanziatori da parete sul retro dell'apparecchio fanno in modo che si ottengano i consu­mi energetici dichiarati.
17
Page 18

Installazione

Eseguire l'installazione secondo le istruzioni di montaggio (v. il codice QR).
N. mat.11668540
Fissare l'apparecchio per il fred­do nella nicchia
Pericolo di danneggiamento o di
ferimento a causa dell'apparecchio che si ribalta.
L'apparecchio è pesante e tende a ri­baltarsi in avanti a sportello aperto.
Tenere lo sportello/gli sportelli del­l'apparecchio chiuso/i finché l'appa­recchio è incassato.
È essenziale fissare l'apparecchio per il freddo nella nicchia utilizzando le parti di fissaggio e di contenimento in dotazione, secondo le istruzioni di montaggio.

Luogo di installazione

Pericolo di incendio e danneggia-
mento a causa di apparecchi che rila­sciano calore.
Gli apparecchi che rilasciano calore possono incendiarsi e incendiare l'elettrodomestico.
Il cavo di rete elettrica non deve en­trare in contatto con fonti di calore.
L'apparecchio per il freddo non deve essere installato sotto un piano cot­tura.
Pericolo di incendio e di danneg-
giamento a causa di fiamme libere. Le fiamme libere possono incendiare
l'apparecchio. Tenere le fiamme libere, come p.es.
una candela, lontane dall'apparec­chio.
Pericolo di incendio e di danneg-
giamenti dovuti a un'installazione non corretta.
Se la spina elettrica e il cavo di rete elettrica toccano la parte posteriore dell'apparecchio per il freddo, posso­no essere danneggiati dalle vibrazioni e causare un cortocircuito.
La spina elettrica o i cavi di rete elet­trica non devono toccare l'apparec­chio per il freddo.
I cavi di rete elettrica non devono es­sere incastrati o danneggiati.
Non collegare altri apparecchi alle prese poste dietro questo apparec­chio per il freddo.
Non posizionare o mettere in funzio­ne prese multiple, listelli distributori o altri dispositivi elettronici (p.es. tra­sformatori alogeni) nell'area posterio­re.
18
Page 19
Installazione
L'ideale è un locale asciutto e ben venti­lato.
Incassare l'apparecchio solo in un mobi­le con nicchia stabile, ad angolo retto e orizzontale, che poggi su un pavimento orizzontale e piano.
Pericolo di danneggiamento a
causa dell'umidità dell'aria elevata. In caso di umidità elevata la conden-
sa può depositarsi sulle superfici esterne dell'apparecchio per il fred­do. La condensa può corrodere le pareti esterne dell'elettrodomestico.
Posizionare l'apparecchio per il fred­do in un ambiente asciutto e/o clima­tizzato, dotato di sufficiente aerazio­ne.
Dopo il posizionamento accertarsi che lo/gli sportello/i si chiuda/chiu­dano correttamente e che l'apparec­chio per il freddo sia stato incassato come descritto. Rispettare le apertu­re di aerazione indicate.
Quando si sceglie il luogo di installazio­ne, tenere presente che i consumi ener­getici dell'apparecchio per il freddo au­mentano se nelle immediate vicinanze si trovano un impianto di riscaldamento, una cucina elettrica o altre fonti di calo­re. Evitare anche i raggi diretti del sole. Temperature ambiente più elevate au­mentano i consumi energetici, poiché il compressore funziona per più tempo.

Classe climatica

L'apparecchio è predisposto per una de­terminata classe climatica (area tempe­ratura ambiente), i cui limiti devono es­sere rispettati. La classe climatica è ri­portata sulla targhetta dati all'interno dell'apparecchio per il freddo.
Classe climatica Temperatura am-
biente
SN da 10 a 32°C
N da 16 a 32°C
PZ da 16 a 38°C
T da 16 a 43°C
SN-ST da 10 a 38°C
SN-T da 10 a 43°C
Una temperatura ambiente più bassa causa il fermo prolungato del compres­sore. La temperatura all'interno dell'ap­parecchio può salire e provocare danni.

Installazione side-by-side

L'elettrodomestico può essere montato in nicchie separate accanto a un altro apparecchio per il freddo con riscalda­mento integrato.
Suggerimento: Informarsi presso il ri­venditore specializzato sulle possibili combinazioni con il proprio apparecchio per il freddo.
19
Page 20
Installazione
Pericolo di danneggiamento a
causa della condensa sulle pareti esterne dell'apparecchio.
In caso di umidità elevata e aerazione o sfiato assenti, la condensa può de­positarsi sulle pareti esterne dell'ap­parecchio e causarne la corrosione.
Non montare nessun apparecchio per il freddo direttamente accanto o sopra altre apparecchiature dello stesso tipo, se l'apparecchio per il freddo non è omologato per questa disposizione.

Aerazione e sfiato dell'aria

Pericolo di incendio e danneggia-
mento a causa di aerazione insuffi­ciente.
Se l'apparecchio non è sufficiente­mente aerato, il compressore si azio­na più spesso e funziona per un pe­riodo prolungato. Questo causa un eccessivo consumo di energia elettri­ca e anche la temperatura di funzio­namento del compressore aumenta: due situazioni che potrebbero dan­neggiare il compressore.
Garantire un'aerazione e una fuori­uscita ottimali dell'aria dall'apparec­chio.
Rispettare assolutamente le fessure di aerazione e fuoriuscita dell'aria in­dicate.
Non coprire o ostruire le fessure di aerazione e fuoriuscita dell'aria.
Inoltre occorre rimuovere regolar­mente la polvere.
tire un'aerazione e una fuoriuscita dell'aria perfette (v. par."Misure d'in­casso" e istruzioni di montaggio).
Modifica dell'incernieratura del­lo sportello
Pericolo di lesioni e danni a cau-
sa del peso elevato dello sportello. Se l'incernieratura dello sportello vie-
ne sostituita da una sola persona, il pericolo di ferirsi e danneggiare l'ap­parecchio è elevato.
Eseguire questa operazione assoluta­mente con l'aiuto di qualcuno.
Pericolo di schiacciamento sulla
cerniera dello sportello. Nell'area della cerniera è possibile
schiacciarsi le dita. Lasciare la cerniera dello sportello
aperta e non chiuderla. Non toccare la cerniera dello sportel-
lo durante la modifica.
La modifica dell'incernieratura dello sportello deve essere eseguita secondo le istruzioni di montaggio.

Limitare gli angoli di apertura degli sportelli

Di serie le cerniere sono registrate in modo che gli sportelli si possano aprire completamente.
Se necessario, l'angolo di apertura può essere limitato a ca. 90° utilizzando i perni in dotazione.
L'aria sulla parete posteriore dell'appa­recchio si riscalda. Il mobile in cui l'elet­trodomestico viene incassato deve es­sere realizzato in maniera tale da garan-
20
Page 21
Installazione
1
2
2
I perni per limitare l'angolo di apertura devono essere montati prima di incas­sare l'apparecchio per il freddo.
Per inserire il perno nella cerniera su­periore dello sportello del vano conge­latore, lo sportello del vano frigorifero deve essere smontato (v. istruzioni di montaggio).
Inserire il perno nella cerniera dello
sportello dall'alto.
Accessori forniti per il montag­gio
Installare l'apparecchio per il freddo secondo le istruzioni di montaggio.

Guide di livellamento

Incluse a partire da un'altezza nicchia di 1.400mm.
Il livello di rumorosità è ridotto dall'in­stallazione.
Inserire le due guide di livellamento sot­to l'apparecchio per il freddo, utilizzan­do la maniglia di montaggio (v. istruzioni di montaggio).

Anta del mobile

Fessura orizzontale e verticale

A seconda del tipo di cucina vengono stabiliti lo spessore e il raggio dello spi­golo dell'anta del mobile, così come la fessura perimetrale (orizzontale e verti­cale).
Pertanto osservare assolutamente:
- Fessura orizzontale
La fessura tra anta del mobile e anta si­tuata sopra o sotto deve essere di alme­no 3 mm.
- Fessura verticale
Se la fessura tra l'anta del mobile dell'elettrodomestico e il frontale del mobile adiacente, dal lato della cer­niera, o la parete laterale fosse troppo esigua, quando lo si apre lo sportello dell'apparecchio potrebbe collidere con il frontale del mobile cucina/la parete laterale.
A seconda dello spessore e del raggio spigolo dello sportello del mobile è necessaria una fessura particolare.
1 – maniglia di montaggio, 2 – guide di livel­lamento
Tenerne conto durante la progettazione della cucina o quando si sostituisce l'elettrodomestico, al fine di individuare una soluzione d'incasso.
21
Page 22
Installazione
Spessore sportello mobile
Fessura X [mm]
per diversi
raggi spigolo B
A [mm]
R0 R1,2 R2 R3
16–19 min. 3 20 5 4 4 3,5 21 5,5 5 4,5 4 22 6,5 6 5,5 5
Frontale mobile cucina a fianco A = spessore frontale mobile
B = raggio spigolo X = fessura
–Peso sportello o anta del mobile
Pericolo di causare danni per via
di uno sportello o di un'anta del mo­bile troppo pesante.
Uno sportello o un'anta del mobile che supera il peso consentito può danneggiare le cerniere dell'elettro­domestico e causare danni di funzio­namento.
I pesi massimi consentiti delle ante del mobile in kg sono:
apparecchio per il freddo
KFN 7774 … 18 12
anta su­periore del mobile
anta infe­riore del mobile
Parete laterale che chiude A = spessore frontale mobile
B = raggio spigolo X = fessura
Suggerimento: montare un distanziato­re tra il corpo del mobile e la parete late­rale. In questo modo si ottiene una fes­sura di una certa larghezza.
22
Page 23
*INSTALLATION*

Misure d'incasso

Incasso in un mobile a colonna/vista laterale

Tutte le misure sono indicate in mm.
Installazione
* Il consumo energetico dichiarato è stato rilevato con una profondità della nicchia di 560 mm. L'elettrodomestico è funzionale con una profondità nicchia di 550 mm ma ha un consumo energetico leggermente superiore.
Prima dell'incasso accertarsi che il mobile d'incasso corrisponda esattamente alle misure indicate.
23
Page 24
*INSTALLATION*
Installazione

Allacciamenti e aerazione e sfiato

Tutte le misure sono indicate in mm.
Rispettare assolutamente le sezioni di aerazione e sfiato per garantire il corretto funzionamento dell'elettrodomestico.
a
Vista frontale
b
Cavo di alimentazione elettrica, lunghezza = 2.200mm Presso l’assistenza tecnicaMiele è disponibile un cavo di alimentazione più lun­go.
c
Sezione di aerazione min. 200 cm²
d
Aerazione
e
Nessun allacciamento in questa area
24
Page 25
*INSTALLATION*
Installazione

Allacciamento elettrico

L'apparecchio deve essere collegato esclusivamente col cavo di alimentazio­ne in dotazione a una presa di sicurezza.
Posizionare l'elettrodomestico in modo che la presa risulti accessibile. Se la pre­sa non fosse accessibile, assicurarsi che al momento dell'installazione sia pre­sente un dispositivo di separazione per ogni polo.
Pericolo di incendio in caso di
surriscaldamento. Il collegamento dell'apparecchio a
prese multiple e prolunghe può cau­sare un sovraccarico dei cavi.
Per ragioni di sicurezza non utilizzare prese multiple e prolunghe.
L'impianto elettrico deve essere realiz­zato a regola d'arte VDE 0100.
Per motivi di sicurezza si consiglia l'uso di un interruttore automatico differen­ziale (RCD) del tipo nell'impianto della casa per l'allacciamento elettrico dell'apparecchio.
Se il cavo di alimentazione elettrica è danneggiato, sostituirlo con un cavo speciale dello stesso tipo (disponibile presso il servizio di assistenza tecnica Miele). Per motivi di sicurezza è neces­sario che la sostituzione sia effettuata da personale specializzato o dal servizio di assistenza tecnica Miele.
Per l'assorbimento nominale e la prote­zione, vedere le istruzioni d'uso oppure la targhetta dati. Confrontare questi dati con i dati dell'allacciamento elettrico in loco. In caso di dubbi rivolgersi a un elettricista qualificato.
È possibile il funzionamento tempora­neo o permanente con un sistema di ali­mentazione di energia elettrica autosuf­ficiente o non sincrono alla rete (come
reti autonome, sistemi di backup). Re­quisito per il funzionamento è che il si­stema di alimentazione di energia elet­trica rispetti le normative EN 50160 o similari. Le misure di sicurezza previste nell'im­pianto domestico e per questo prodotto Miele devono essere garantite per fun­zionalità e procedure anche col funzio­namento autonomo oppure non sincro­no alla rete oppure sostituite da misure eguali nell'installazione. Come per esempio descritto nella pubblicazione attuale della VDE-AR-E 2510-2.

Collegare l'apparecchio

Inserire la spina sul retro dell'appa-
recchio.
Accertarsi che la spina dell'apparecchio sia agganciata correttamente.
Inserire la spina nella presa. L'apparecchio è ora collegato alla rete
elettrica.
25
Page 26

Presentazione del prodotto

 
 
 
    
 
Questa immagine mostra un modello a titolo esemplificativo.
26
Page 27
Presentazione del prodotto
a
Display
b
Portauova Agganciare il portauova al bordo posteriore del balconcino.
c
Balconcini dello sportello con regolazione precisa: spostare in base alle proprie esigenze l'altezza del balconcino quando è carico e creare spazio per le bottiglie alte.
d
Ventola con illuminazione
e
Ripiano diviso in due parti (FlexiBoard): spostare nella parte posteriore la metà anteriore del ripiano in vetro e creare spazio per i contenitori alti nell'area anteriore.
f
Parete posteriore asciutta per evitare la condensa
g
Ripiano con illuminazione (FlexiLight 2.0)
h
Mensola per bottiglie con supporto: è possibile spostare il supporto per bottiglie a destra o a sinistra e creare spazio per i cartoni delle bevande.
i
Posto per una teglia (ComfortSize)
j
Piastra divisoria con ripiano portabottiglie, serbatoio dell'acqua e nebulizzatore (umidificatore): la frutta e la verdura conservate vengono nebulizzate a ogni apertura dello spor­tello e ogni 90minuti circa.
k
Copertura dello scomparto per l'impostazione dell'umidità: a seconda della posizione della copertura dello scomparto, l'umidità non au­menta o aumenta.
l
Box: conservare qui gli alimenti sensibili alla pressione, come p.es. i frutti di bosco.
m
Zona PerfectFreshActive (cassetto aria umida, utilizzabile anche come cassetto aria secca): qui è possibile conservare frutta e verdura a una temperatura compresa tra 0 e 3°C e con un'impostazione ideale dell'umidità.
n
Canaletta e foro di scolo dell'acqua di sbrinamento: la condensa depositata defluisce ed evapora automaticamente.
o
Zona PerfectFreshActive (cassetto aria secca): qui si possono conservare latticini, carne e pesce a una temperatura compresa tra 0 e 3°C.
p
Ammortizzatore di chiusura dello sportello (SoftClose)
q
Illuminazione interna vano congelatore
r
Cassetti congelatore
s
Ammortizzatore di chiusura dello sportello (SoftClose)
27
Page 28
Presentazione del prodotto
°C
5
-18
°C
1
2
3
4
5

Display

Il display può graffiarsi con oggetti appuntiti o affilati, come una matita. Toccare il display solo con le dita.
Se le dita sono fredde, è possibile che il display non reagisca.
a
Indicazione della temperatura per il vano frigorifero
b
Display temperatura per il vano congelatore
c
Tasto sensore modalità di impostazione per selezionare diverse funzioni nella modalità di impostazione
d
Spia Miele@home stato di connessione (visibile solo se è stata configurata la funzione Miele@home)
e
Spia Modalità fiera (visibile solo se è stata attivata la funzione di Modalità fiera)
28
Page 29
Presentazione del prodotto
Modalità impostazioni
ModalitàParty
La funzioneModalitàParty è indicata soprattutto per raffreddare o congelare rapidamente grandi quantità di alimenti freschi o bevande.
La funzioneModalitàParty andrebbe accesa ca. 4ore prima di disporre gli alimenti nell'apparecchio.
La funzioneModalitàParty si spegne in automatico dopo ca. 24ore.
In caso di interruzione della corrente elettrica, la funzioneModalitàParty si spegne.
ModalitàHoliday
La funzioneModalitàHoliday si consi­glia se ad es. durante le ferie non si de­sidera spegnere completamente il vano frigorifero o se non è necessaria una po­tenza di raffreddamento elevata.
In caso di modalitàHoliday attivata, il vano frigorifero viene impostato su una temperatura di 15°C e la zona PerfectFreshActive si regola in auto­matico a una temperatura tra 9 e 12°C. Il vano frigorifero può quindi ri­manere in funzione a risparmio energe­tico.
Il vano congelatore rimane acceso alla temperatura precedentemente impo­stata.
Con questa temperatura media del va­no frigorifero, gli alimenti non facilmen­te deperibili possono rimanere ancora per un po' di tempo nell'apparecchio per il freddo. I consumi energetici sono inferiori rispetto al funzionamento standard. Allo stesso modo non si formano odori o muffa come si può verificare con un vano frigorifero spento a sportello chiuso.
Funzione di blocco/
La funzione di blocco attiva protegge dallo spegnimento indesiderato dell'ap­parecchio per il freddo e da eventuali re­golazioni indesiderate da persone non autorizzate, come i bambini.
Se p.es. si desidera modificare solo temporaneamente la temperatura, è possibile disattivare brevemente la fun­zione di blocco.
Spegnere l'apparecchio per il fred­do
V. cap. “Primo avvio”, par. “Spegnere l'apparecchio per il freddo”.
ModalitàShabbat
Per rispettare le tradizioni religiose, l'ap­parecchio per il freddo dispone della modalità Shabbat (v.cap. “Modifica del­le impostazioni”).
Con la modalitàShabbat attiva, si disat­tivano temporaneamente:
- l'illuminazione interna con lo sportello dell'apparecchio aperto
- tutti i segnali acustici e visivi
- il display
29
Page 30
Presentazione del prodotto
- una connessione WLAN attiva
- promemoria (p.es. visualizzazione fil­tro ActiveAirClean): viene mantenuto l'intervallo di tempo impostato
Tutte le altre funzioni attivate prece­dentemente rimangono attive.
Mentre la modalitàShabbat è attiva, non è possibile effettuare impostazioni sull'apparecchio per il freddo.
Informazioni sulla modalità Shabbat
Qui è possibile visualizzare la versione della modalità Shabbat.
Periodo fino all'attivazione dell'allar­me sportello
Qui è possibile impostare il periodo fino all'attivazione dell'allarme sportello do­po l'apertura dello sportello dell'appa­recchio.
Livello di temperatura nella zona PFActive
Nella zona PerfectFreshActive viene re­golata in automatico una temperatura compresa tra 0 e 3°C.
Se si desidera aumentare o abbassare la temperatura, p.es. per conservare del pesce, è possibile modificarla legger­mente per gradi.
Umidificatore
L'umidificatore fornisce ulteriore umidi­tà nel cassetto aria umida della zona PerfectFreshActive.
Qui è possibile attivare o disattivare l'umidificatore e impostare l'intensità dell'umidificazione.
Miele@home
L'apparecchio per il freddo è dotato di un modulo WLAN integrato.
Di serie la connessione in rete è disat­tivata.
Qui è possibile configurare la funzione Miele@home per la prima volta, disatti­vare e attivare la WLAN oppure resetta­re la configurazione di rete.
Per l'utilizzo sono necessari:
- una rete WLAN
- l'app Miele
- un account Miele. L'account si può creare tramite l'app Miele.
L'app Miele guida l'utente nel collega­mento tra l'apparecchio per il freddo e la rete domestica WLAN.
Dopo aver collegato l'apparecchio per il freddo alla rete WLAN, con l'app è pos­sibile p.es. eseguire le seguenti azioni:
- Visualizzare informazioni sullo stato di funzionamento dell'apparecchio per il freddo
- Modificare le impostazioni dell'appa­recchio per il freddo
Con la connessione dell'apparecchio per il freddo alla rete WLAN, aumenta il consumo energetico anche se l'appa­recchio per il freddo è spento.
Accertarsi che sul luogo di posiziona­mento dell'elettrodomestico il segna­le della rete WLAN sia sufficiente­mente forte.

Disponibilità connessione WLAN

La connessione WLAN condivide un'area di frequenza con altri apparecchi (p.es. forni a microonde, giocattoli con telecomando). Per questo motivo si
30
Page 31
Presentazione del prodotto
possono verificare errori di connessione temporanei o totali. Una costante dispo­nibilità delle funzioni offerte non è quin­di garantita.

Disponibilità Miele@home

L'uso della app Miele dipende dalla di­sponibilità del servizio Miele@home del Vostro paese.
Il servizio Miele@home non è disponibi­le in tutti i paesi.
Informazioi relative alla disponibilità so­no riportate sulla pagina internet www.miele.com.

App Miele

È possibile scaricare la App Miele gra­tuitamente da Apple App Store® o da Google Play Store™.
Acustica tasti/
Qui è possibile attivare o disattivare l'acustica tasti (v. cap. “Modificare le impostazioni”).
Allarmi e segnali acustici/
Qui è possibile modificare il volume de­gli allarmi e dei segnali acustici (p.es. per un allarme sportello o una segnala­zione di guasto). Oppure è possibile di­sattivare totalmente gli allarmi e i segna­li acustici se disturbano (v. cap. “Modifi­care le impostazioni”).
Luminosità display
Qui è possibile adeguare la luminosità del display alle condizioni di illuminazio­ne dell'ambiente.

Unità temperatura °C/°F

Qui è possibile impostare l'unità tempe­ratura desiderata (°Celsius o °Fahren­heit).
Modalitàfiera
Qui è possibile disattivare la modali­tàfiera se è attivata di serie (sul display viene visualizzato).
La modalitàfiera consente al rivendito­re specializzato di presentare l'appa­recchio per il freddo senza attivare il raffreddamento. Questa impostazione non è necessaria per l'utilizzo privato.
Impostazioni di serie
Qui è possibile resettare le impostazioni dell'apparecchio per il freddo riportan­dole alle impostazioni di serie.
Suggerimento: Resettare le impostazio­ni dell'apparecchio per il freddo alla ri­spettiva impostazione di serie, quando si smaltisce, si vende l'apparecchio per il freddo oppure si mette in funzione un apparecchio per il freddo usato. In que­sto modo si resetta anche la configura­zione di rete in modo che i dati personali sono rimossi dall'apparecchio per il freddo. Inoltre un proprietario preceden­te non può accedere all'apparecchio per il freddo.
Informazioni sull'apparecchio per il freddo
Qui è possibile richiamare l'identificati­vo del modello e il numero di fabbrica­zione dell'apparecchio per il freddo.
31
Page 32
Presentazione del prodotto
Tenere pronti questi dati dell'apparec­chio:
- per connettere l'apparecchio per il freddo alla rete WLAN;
- per segnalare un guasto all'assistenza tecnica Miele;
- per richiedere informazioni alla banca dati EPREL.
Spia del filtro ActiveAirClean
Il filtraggio dell'aria tramite il filtro Acti­veAirClean (accessorio opzionale) ga­rantisce che l'aria rimanga priva di odori.
La spia del filtro ActiveAirClean a di­splay ricorda ca. ogni 6mesi di sosti­tuire il filtro ActiveAirClean.
Qui è possibile attivare la spia del filtro ActiveAirClean.
Modalità di pulizia
La funzioneModalità di pulizia facili­ta la pulizia del vano frigorifero.
L'illuminazione interna rimane accesa sebbene il vano frigorifero sia spento. I segnali acustico e ottico si spengono.

Sicurezza

Allarme temperatura nel vano congela­tore
L'apparecchio per il freddo è dotato di un allarme temperatura, affinché la temperatura nel vano congelatore non aumenti inavvertitamente.
Se la temperatura si alza troppo, sul di­splay temperatura del vano congelato­re, viene visualizzato in rosso. Inoltre suona un segnale acustico finché cessa lo stato di allarme o se il segnale viene spento in anticipo.
Il rilevamento di una temperatura troppo elevata dipende dalla temperatura im­postata.
Il segnale acustico e visivo si attiva nelle seguenti situazioni:
- si accende l'apparecchio per il fred­do e la temperatura nel vano con­gelatore diverge troppo da quella impostata.
- Si scelgono e si prelevano alimenti congelati dal congelatore, facendo entrare troppa aria ambiente calda.
- Si congelano grandi quantitativi di alimenti.
- Si congelano alimenti ancora caldi.
- Si è verificata un'interruzione di corrente.
- L'apparecchio per il freddo è difet­toso.
32
Page 33
Presentazione del prodotto
Il consumo di alimenti avariati
può mettere in pericolo la salute. Se per un periodo prolungato la tem-
peratura è superiore a -18°C, gli ali­menti congelati possono scongelarsi leggermente o del tutto. Questo ridu­ce la durata degli alimenti.
Controllare se gli alimenti congelati si sono scongelati leggermente o del tutto. In tal caso consumare questi alimenti il prima possibile oppure cuocerli, prima di ricongelarli.

Disattivare l'allarme temperatura in anticipo

Prima di disattivare l'allarme tempe­ratura, occorre rilevare la causa dell'allarme ed eliminarla.
Qualora dovesse disturbare, il segnale acustico può essere disattivato preven­tivamente.
Toccare il simbolo. Il simbolo si spegne e il segnale acu-
stico cessa di suonare. Il display temperatura del vano congela-
tore lampeggia per ca.1minuto per indi­care il valore più caldo misurato fino a quel momento. Viene quindi visualizzata la temperatura attuale.

Allarme sportello

L'apparecchio è dotato di un allarme sportello che si attiva per evitare inutili consumi di energia elettrica a sportello aperto e per evitare che il caldo del­l'ambiente possa penetrare nel vano e deteriorare gli alimenti conservati.
Se uno sportello dell'apparecchio rima­ne aperto per più tempo, sul relativo di­splay temperatura viene visualizzato con luce gialla. Inoltre suona un segnale acustico e l'illuminazione interna si ac­cende in modo intermittente.
Il periodo fino all'attivazione dell'allarme sportello può essere modifi­cato. Il segnale acustico dell'allarme sportello può anche essere disattivato.
Appena si chiude lo sportello dell'appa­recchio, il segnale acustico si disattiva e scompare dal display.

Disattivare preventivamente l'allarme sportello

Toccare il simbolo. Il segnale acustico cessa di suonare, il
simbolo si spegne e l'illuminazione interna resta accesa.
Se lo sportello non viene chiuso, l'al­larme sportello suona nuovamente do­po circa 1minuto.
33
Page 34
Presentazione del prodotto

Funzioni apparecchio

SuperCool Con la funzioneSuperCool attiva, il va-
no frigorifero raggiunge rapidamente la
temperatura più bassa (in base alla tem­peratura ambiente). L'apparecchio per il freddo funziona alla massima capacità di raffreddamento e la temperatura si abbassa.
Selezionare questa funzione per raffred­dare o refrigerare rapidamente grandi quantità di alimenti freschi o bevande.
La funzioneSuperCool deve essere ac­cesa poco prima di introdurre alimenti o bevande nell'apparecchio (v. cap."Funzionamento", par."Attivare SuperCool").
La funzioneSuperCool si disattiva in automatico dopo ca. 18ore.
SuperFrost
Con la funzione SuperFrost accesa, il vano congelatore raggiunge rapidamen­te la temperatura più bassa (in base alla temperatura ambiente). L'apparecchio per il freddo funziona alla massima ca­pacità di raffreddamento e la tempera­tura si abbassa. Scegliere questa funzio­ne prima di congelare alimenti freschi. In questo modo gli alimenti si congelano rapidamente e valore nutritivo, vitamine, aspetto e sapore rimangono inalterati.
La funzione SuperFrost deve essere attivata circa6ore prima di introdurre gli alimenti freschi nel congelatore (v. cap. “Uso”, par. “Attivare SuperFrost”). Se si desidera utilizza­re la massima capacità di congela- mento, attivare la funzione SuperFrost 24ore prima.
La funzioneSuperFrost si disattiva automaticamente dopo massimo 72ore. L'esatta durata fino alla disatti­vazione della funzione dipende dalla quantità di alimenti freschi conservati.
34
Page 35

Disposizione degli alimenti

Spostare i balconcini/la mensola per bottiglie

Spostare i balconcini/la mensola per bottiglie nello sportello solo se vuoti.
Spostarli rispettivamente verso l'alto
ed estrarli verso di sé.
Riposizionare i balconcini/le mensole
per bottiglie dove si desidera.

Spostare i balconcini con regolazione precisa

Presentazione del prodotto
Afferrare il balconcino lateralmente
con entrambe le mani, in modo da toccare rispettivamente i tasti grigi sotto il balconcino.
Premere contemporaneamente i tasti
grigi e spostare il balconcino verso l'alto dai listelli guida.
Afferrare il balconcino con entrambe
le mani, premere su entrambi i lati ri­spettivamente i tasti grigi sotto il bal­concino e spostarlo.

Spostare i balconcini con regolazione precisa

Spostare i balconcini/la mensola per bottiglie nello sportello solo se vuoti.
Afferrare il listello guida dai perni e
spostarlo nella posizione desiderata.
Spostare il secondo listello guida pa-
rallelamente al primo listello.
Spostare il balconcino dall'alto sui li-
stelli guida.
35
Page 36
Presentazione del prodotto
Spostare i ripiani/ripiani con illumina­zione
Sollevare il ripiano nella parte anterio-
re e tirarlo di poco verso di sé.
Sollevarlo con le fessure sopra i sup-
porti per spostarlo verso l'alto o verso il basso.
Inserire il ripiano. Accertarsi che il ripiano con illuminazio-
ne si incastri.
I ripiani sono stabili grazie ad appositi fermi che ne impediscono l'estrazione.

Spostare il ripiano diviso in due parti

Spostare il ripiano diviso in due parti

Estrarre le due metà del ripiano in ve-
tro.
Inserire i due adattatori all'altezza de-
siderata a destra e a sinistra sulle gui­de.
La parte del ripiano in vetro con bordo rialzato deve essere posizionata verso la parete posteriore.

Usare il ripiano portabottiglie nella piastra divisoria

Sollevare leggermente la metà ante-
riore del ripiano in vetro e spostarla con attenzione sotto la metà posterio­re.
36
Togliere il ripiano in vetro posteriore
nella piastra divisoria e conservarlo a parte.
Posizionare le bottiglie con la base ri-
volta verso il retro fino alla battuta d'arresto.
Suggerimento: Se le bottiglie sporgono oltre il ripiano, spostare verso l'alto la mensola per bottiglie inferiore nello sportello.
Page 37
Presentazione del prodotto

Usare l'adattatore per la teglia

Dimensioni massime della teglia: lar­ghezza 466mm/profondità 386mm/al­tezza 50mm.
Agganciare gli adattatori a sinistra e a
destra sui supporti più bassi nel vano frigorifero.
Aprire lo sportello dell'apparecchio fi-
no alla battuta d'arresto.
Gestione flessibile del vano congela­tore (VarioRoom)
Per congelare alimenti di grandi dimen­sioni, p.es. tacchino o selvaggina, è pos­sibile estrarre i cassetti di congelazione superiori e i ripiani in vetro situati tra i cassetti. In questo modo si crea più vo­lume e quindi più spazio per conservare alimenti grandi e voluminosi.
Spostare il filtro ActiveAirClean
Il supporto del filtro ActiveAirClean si trova su un listello protettivo posteriore del ripiano.
Per spostare il filtro ActiveAirClean,
tirarlo verso l'alto e rimuoverlo dal li­stello protettivo.
Rimuovere il listello protettivo dal ri-
piano.
Inserire il listello protettivo sul ripiano
desiderato.
Disporre la teglia sugli adattatori nel
vano frigorifero e spingerla fino alla battuta d'arresto.

Rimuovere il box e reinserirlo

Sollevare dapprima il box nella parte
posteriore se si desidera toglierlo.
Per reinserire il box nel cassetto, inse-
rirlo dapprima con la parte anteriore.
Posizionare il filtro ActiveAirClean sul
listello protettivo.
37
Page 38
Presentazione del prodotto

Accessori in dotazione

Vaschetta per i cubetti di ghiaccio

Contenitore per le uova

Supporto per bottiglie

Adattatore per la teglia

Box

Accessori su richiesta

La gamma Miele comprende inoltre una serie di utili accessori e prodotti per la cura e la pulizia dell'elettrodomestico.
Nello shop online di Miele, presso l'as­sistenza tecnica Miele o presso il riven­ditore specializzato Miele, è possibile trovare prodotti appositi per l'apparec­chio per il freddo, p.es. prodotti per la cura degli elettrodomestici e accessori.
È possibile accedere allo shop online di Miele tramite il seguente codice QR:
38
Page 39

Primo avvio

Prima dell'uso

Rimuovere tutti i materiali d'imballag-
gio e le pellicole protettive.
Rimuovere tutti i materiali pubblicitari
e gli adesivi dal vano interno dell'ap­parecchio per il freddo.
Pulire l'interno dell'elettrodomestico
e gli accessori in dotazione.

Collegare l'apparecchio per il freddo

Collegare l'apparecchio per il freddo
alla rete elettrica, come descritto al cap."Installazione", par.“Allaccia­mento elettrico”.
Sul display compare primaMiele, poi.
Riempire e inserire il serbatoio dell'ac­qua per l'umidificatore
Riempire il serbatoio dell'acqua per
l'umidificatore con acqua potabile (v. cap."Funzionamento", par."Riempire e inserire il serbatoio dell'acqua per l'umidificatore").

Accendere l'apparecchio

Aprire lo sportello.Toccare il display su.
L'apparecchio inizia a raffreddare e la lu­ce interna si accende.
Non appena la temperatura di congela­mento impostata è stata raggiunta, si spegne il simbolo , la spia della tem­peratura del vano congelatore rimane accesa e il segnale di allarme non suo­na.
Se il segnale di allarme disturba, pre-
mere .
Il segnale acustico non suona più. L'apparecchio si imposta sulla tempera-
tura preimpostata.
Per consentire che la temperatura all'interno dell'elettrodomestico scenda sufficientemente, attendere un po' di tempo prima di introdurre gli alimenti. Sistemare gli alimenti nell'apparecchio solo quando è stata raggiunta la temperatura preimposta­ta.
Sistemare gli alimenti nel vano con­gelatore solo quando la temperatura in questo vano è sufficientemente bassa (almeno -18 °C).

Spegnere l'apparecchio per il freddo

È possibile spegnere l'intero apparec­chio per il freddo solo nella modalità im­postazioni.
Toccare.Scorrere verso sinistra o verso destra
finché al centro è visualizzato.
Toccare. Il raffreddamento e l'illuminazione inter-
na sono spenti. Sul display compare.
Notare bene: l'apparecchio per il freddo non è staccato dalla rete elet­trica se viene spento con l'interrutto­re on/off.

Spegnere solo il vano frigorifero

È possibile spegnere solo il vano frigori­fero e lasciare acceso il vano congelato­re. Questa possibilità si rivela particolar­mente utile p.es. nel periodo delle ferie.
39
Page 40
Primo avvio
Toccare l'indicazione della temperatu-
ra del vano frigorifero.
Scorrere verso destra finché al centro
è visualizzato .
Toccare . La spia della temperatura per il vano fri-
gorifero si spegne. A display compare .
Il vano frigorifero è spento. La spia della temperatura per il vano
congelatore rimane accesa.
Riaccendere il vano frigorifero separa­tamente
Toccare la spia della temperatura per
il vano frigorifero su .
Toccare . Il vano frigorifero è di nuovo acceso.

In caso di assenza prolungata

Se in caso di lunga assenza non si pulisce l'apparecchio e si lasciano chiusi gli sportelli, all'interno potreb­be formarsi della muffa.
Pulire sempre l'apparecchio.
Considerare le ultime indicazioni an­che quando si spegne il vano frigorifero per un periodo di tempo più lungo.
Se l'apparecchio per il freddo non viene usato per un periodo di tempo prolunga­to, attenersi a quanto segue:
Spegnere l'apparecchio.Sfilare la spina elettrica dalla presa
oppure disinserire l'interruttore princi­pale dell'impianto elettrico.
Svuotare il serbatoio dell'acqua per
l'umidificatore e conservarlo pulito e asciutto.
Per aerare a sufficienza l'apparecchio
per il freddo e per impedire che si ge­nerino cattivi odori, pulirlo e lasciarlo aperto.
40
Page 41
Uso

Display temperatura

Col funzionamento standard, a display sono visualizzate la temperatura me-
dia, effettiva del vano frigorifero e la temperatura massima del vano con­gelatore che al momento si registrano
nell'elettrodomestico.
A seconda della temperatura ambiente e dell'impostazione possono trascorrere ore finché le temperature desiderate vengono raggiunte e visualizzate in mo­do permanente.
In genere, la temperatura all'interno del­l'apparecchio per il freddo aumenta:
- più lo sportello dell'apparecchio viene aperto di frequente e più a lungo rima­ne aperto;
- quanti più alimenti vi vengono conser­vati;
- quanto più caldi sono gli alimenti in­trodotti nell'apparecchio;
- quanto più calda è la temperatura am­biente in cui è installato l'apparecchio per il freddo. L'apparecchio per il fred­do è predisposto per una determinata classe climatica (area temperatura ambiente), i cui limiti devono essere rispettati.

Valori di temperatura impostabili nel vano frigorifero

È possibile impostare la temperatura nel vano frigorifero da 3°C a 9°C.
La temperatura nella zona PerfectFreshActive viene regolata in
automatico tra 0 e 3°C. Se necessario, è possibile modificare la temperatura leggermente per gradi (v. cap."Modifica delle impostazioni").

Valori di temperatura impostabili nel vano congelatore

Il consumo di alimenti avariati
può mettere in pericolo la salute. Per congelare alimenti freschi è ne-
cessaria una temperatura di -18°C. Si rammenta che una temperatura più alta riduce la durata degli alimen­ti.
Per congelare e conservare a lungo gli alimenti impostare una temperatura minima di -18°C.
Suggerimento: Con una temperatura costante del vano congelatore di -18°C e una rispettiva igiene è possibile sfrut­tare la durata massima di conservazione degli alimenti ed evitare che si deteriori­no.
È possibile impostare la temperatura
nel vano congelatore da -15°Ca
-26°C.
Nel vano frigorifero si consiglia una temperatura di 4°C.
Con un'impostazione della tempera­tura di 4 °C e una rispettiva igiene si ritarda la proliferazione dei batteri, p.es. salmonella e listeria che posso­no causare gravi intossicazioni da ali­menti.
41
Page 42
Uso
Impostare la temperatura nel vano frigorifero/vano congelato­re
Toccare a display l'indicazione della
temperatura della zona desiderata, che si vuole impostare.
Scorrere verso sinistra o verso destra
finché al centro è visualizzata la tem­peratura desiderata.
Per confermare, toccare la temperatu-
ra desiderata.
Il display della temperatura passa nuo­vamente sulla temperatura effettiva di raffreddamento e congelamento,attual­mente presente nell'apparecchio.
AttivareSuperCool
La funzioneSuperCool deve essere accesa poco prima di introdurre ali­menti o bevande nell'apparecchio.
Con la funzioneSuperCool attiva è possibile che si sentano dei rumori.
Toccare il display temperatura del va-
no frigorifero.
Toccare. si illumina di arancione.
Uscire dal livello di impostazione, toc-
cando il display temperatura.
Disattivare il Superraffredda­mento
Suggerimento: Per risparmiare energia
è possibile disattivare autonomamente la funzione Superraffreddamento, quando gli alimenti o le bevande sono abbastanza freddi.
Toccare il display temperatura del va-
no frigorifero.
Toccare. non si illumina più di arancione.
Uscire dal livello di impostazione, toc-
cando il display temperatura.
Attivare SuperFrost
La funzione SuperFrost deve essere attivata circa6ore prima di introdurre gli alimenti freschi nel congelatore. Se si desidera utilizzare la massima capa- cità di congelamento, attivare la fun­zioneSuperFrost 24ore prima.
Non è necessario attivare la funzio­neSuperFrost
- se si introducono alimenti già con­gelati nel congelatore;
- se giornalmente si congelano solo fino a 2kg di alimenti.
Toccare SuperFrost sul display
temperatura del vano congelatore.
Il simbolo si accende di arancione. Uscire dal livello di impostazione, toc-
cando il display della temperatura.
La funzione Superraffreddamento si disattiva in automatico dopo ca.18ore. L'apparecchio per il freddo raffredda di nuovo a potenza normale.
42
Page 43
Uso
Disattivare SuperFrost
La funzioneSuperFrost si disattiva automaticamente dopo massimo 72ore.
Per risparmiare energia elettrica è pos­sibile disattivare anticipatamente e au­tonomamente la funzioneSuperFrost, quando gli alimenti raggiungono una temperatura sufficientemente bassa.
Toccare SuperFrost sul display
temperatura del vano congelatore.
Il simbolo non si accende più di aran­cione.
Uscire dal livello di impostazione, toc-
cando il display della temperatura.

Conservazione degli alimenti nel vano frigorifero

Pericolo di esplosione a causa di
composti gassosi infiammabili. I composti gassosi infiammabili pos-
sono incendiarsi a causa di compo­nenti elettrici.
Non conservare nell'apparecchio so­stanze esplosive o prodotti con gas combustibili (p.es. bombolette spray). Le bombolette spray sono ri­conoscibili dall'indicazione del conte­nuto o dal simbolo della fiamma. Gas eventualmente in uscita possono in­cendiarsi a causa di componenti elet­trici.
Pericolo di danneggiamento a
causa di alimenti che contengono grassi o olio.
Se nell'apparecchio o nello sportello dell'apparecchio vengono conservati alimenti contenenti oli e grassi, ac­certarsi che il grasso che eventual­mente fuoriesce non tocchi le parti dell'apparecchio in materiale plasti­co. Si possono formare delle crepe dovute a tensione e il materiale pla­stico potrebbe rompersi.
Accertarsi che il grasso eventualmen­te fuoriuscito non tocchi le parti del­l'apparecchio in materiale plastico.
Se la circolazione dell'aria non è suf­ficiente, si riduce la potenza di raf­freddamento e aumentano i consumi di energia elettrica.
Conservare gli alimenti disponendoli ordinatamente nel vano, di modo che l'aria possa circolare.
Non coprire la ventola situata sulla parete posteriore.
43
Page 44
Uso

Aree di raffreddamento differenti

Per la naturale circolazione dell'aria, nel vano frigorifero si creano aree di tempe­ratura differenti.
L'aria fredda, più pesante, scende nell'area inferiore del vano frigorifero. Sfruttate le diverse zone di raffredda­mento per conservare gli alimenti!
Si tratta di un apparecchio per il freddo con distribuzione automatica della temperatura (DynaCool). L'apparec­chio per il freddo attiva in automatico la ventola non appena il raffreddamen­to del vano frigorifero entra in funzione. Ciò significa che il freddo è distribuito uniformemente nel vano frigorifero e le diverse zone di raffreddamento sono meno identificabili. Tutti gli alimenti conservati vengono quindi raffreddati all'incirca alla stessa temperatura.

Area con temperatura più alta

L'area con la temperatura più alta nel vano frigorifero si trova in alto nella zona anteriore e nello sportello. Utilizzare quest'area per conservare burro e for­maggio. Il burro non si indurisce e si può quindi spalmare facilmente; il sapore del formaggio rimane inalterato.
- pietanze o dolci contenenti uova o panna,
- pasta fresca, impasti per torte dolci/ salate o pizza,
- formaggi e latticini di latte non pasto­rizzato,
- hummus, creme spalmabili alle verdu­re, sostituti vegetali del formaggio fre­sco,
- verdura precotta confezionata,
- in generale alimenti freschi (la cui data di scadenza si riferisce all'alimento conservato a una temperatura di al­meno 4°C).

Conservare gli alimenti con o senza confezione?

Conservare gli alimenti nel vano frigori­fero solo confezionati o ben coperti (nel­la zona PerfectFreshActive vi sono ec­cezioni). In questo modo si evita l'assorbimento di odori esterni, la disidratazione degli alimenti e la trasmissione di eventuali germi. Questo vale in particolare nel ca­so di alimenti di origine animale. Accer­tarsi che soprattutto alimenti come car­ne cruda e pesce non siano a contatto con altri alimenti.

Area con la temperatura più bassa

L'area più fredda nel vano frigorifero si trova sopra la piastra divisoria della zona PerfectFreshActive e sulla parete po­steriore. Temperature ancora più basse si trovano nei cassetti della zona PerfectFreshActive.
Utilizzare queste aree nel vano frigorife­ro e nella zona PerfectFreshActive per la conservazione di alimenti delicati e fa­cilmente deperibili come:
- pesce, carne, pollame,
- insaccati, pietanze cotte,
44
Con un'impostazione corretta della temperatura e la relativa igiene, è possibile allungare notevolmente la conservazione degli alimenti. Si evita quindi di gettare gli alimenti.

Alimenti ricchi di proteine

Tenere presente che gli alimenti ricchi di proteine si deteriorano più facilmente. Questo vuol dire, per esempio, che i crostacei vanno a male più rapidamente del pesce mentre il pesce si conserva meno a lungo rispetto alla carne.
Page 45
Uso

Conservare alimenti nella zona PerfectFresh Active

Zona PerfectFreshActive
La zona PerfectFreshActive soddisfa i requisiti di una cella frigorifera secon­do la norma DINEN62552:2020.
Per frutta, verdura, pesce, carne e latti­cini, nella zona PerfectFreshActive vi sono le condizioni di conservazione otti­mali. Gli alimenti rimangono freschi più a lungo, mantenendo gusto e vitamine.
Ricordarsi che il grado di freschezza dell'alimento è fondamentale per un buon risultato di conservazione.
La temperatura viene regolata automa­ticamente e oscilla tra 0e3°C. Si tratta di temperature più basse ri­spetto a un vano frigorifero tradizionale, ma per gli alimenti poco sensibili al fred­do si tratta di una temperatura ottimale. Poiché con questa temperatura il perio­do di conservazione si prolunga, gli ali­menti possono essere conservati molto più a lungo senza perdere freschezza.
Rimuovere gli alimenti ca. 30-60mi­nuti prima di consumarli. Solo a tem­peratura ambiente si sprigionano l'aro­ma e il gusto dell'alimento.
L'umidità dell'aria presente può essere regolata in modo da essere adatta agli alimenti conservati. L'umidità supplementare viene introdot­ta nel cassetto aria umida dall'umidifi- catore. La frutta e la verdura conservate vengono quindi nebulizzate con acqua a ogni apertura dello sportello e ogni 90minuti circa. Una maggiore umidità dell'aria fa in modo che l'umidità conte-
nuta negli alimenti venga conservata, impedendo una loro rapida disidratazio­ne.

Cassetto aria umida

| |
A seconda della posizione della coper­tura dello scomparto, l'umidità non au­menta o aumenta.
Umidità dell'aria aumentata
Con questa impostazione, il cassetto aria umida è adatto alla conservazione di frutta e verdura.
Il livello di umidità dell'aria dipende so­stanzialmente dal tipo e dalla quantità di alimenti conservati, se non sono confezionati.
Con un'umidità dell'aria aumentata nel cassetto aria umida, in determi­nate circostanze si può formare della condensa.
Se secondo voi si è formata troppa condensa e gli alimenti vengono compromessi, procedere come se­gue:
eliminare la condensa con un panno. Aprire la copertura dello scomparto,
scegliendo la posizione “Umidità dell'aria non aumentata”.
Spegnere l'umidificatore.
Scegliere Umidità dell'aria aumenta­ta
Accendere l'umidificatore (v.
par."Modalità impostazioni" e cap."Modificare le impostazioni").
Aprire il cassetto aria umida.
45
Page 46
Uso
Se gli alimenti sporgono oltre il bordo del cassetto, quando lo si inserisce è possibile modificare la posizione del­la copertura e quindi chiuderlo.
Quando si introducono gli alimenti nel cassetto, accertarsi che questi non poggino dal basso contro la co­pertura.
Spostare verso il retro la copertura fi-
no alla battuta d'arresto.
La copertura dello scomparto è chiusa.
Umidità dell'aria non aumentata
Con questa impostazione, dal casset­to aria umida si passa a un cassetto aria secca (v. par."Cassetto aria secca").
Scegliere Umidità dell'aria non au­mentata
Con questa impostazione, l'umidifi­catore deve essere spento, poiché la nebbia di umidità fuoriesce e può for­marsi della condensa quando la coper­tura dello scomparto è aperta.
Aprire il cassetto aria umida.
Tirare la copertura verso di sé fino alla
battuta d'arresto.
La copertura dello scomparto è aperta.
Riempire e inserire il serbatoio dell'ac­qua per l'umidificatore
Rischio per la salute a causa di
acqua non pulita. L'utilizzo di acqua non pulita può cau-
sare avvelenamento. Riempire il serbatoio esclusivamente
con acqua potabile pulita.
Rischio per la salute a causa di
acqua in cui sono presenti batteri. L'acqua, rimasta a lungo nel serbato-
io, può contenere batteri e mettere a rischio la salute dell'utente.
Pulire il serbatoio dell'acqua per l'umidificatore e riempirlo con acqua potabile pulita se l'apparecchio op­pure il vano frigorifero è rimasto spento a lungo (più di 2giorni) o se l'umidificatore è rimasto spento a lungo (più di 2giorni).
Pulire il serbatoio dell'acqua per l'umidificatore e riempirlo con acqua potabile se per un periodo prolungato (oltre 2settimane) la modalitàHoli­day è rimasta accesa.
46
Page 47
Uso
Pericolo di danneggiamento a
causa di un riempimento non ade­guato.
Liquidi contenenti zucchero possono pregiudicare il funzionamento dell'umidificatore.
Riempire il serbatoio esclusivamente con acqua potabile pulita.
L'acqua nel serbatoio è sufficiente per ca. 4mesi.
Il serbatoio dell'acqua deve essere riempito di nuovo solo quando l'umidi­ficatore non produce più vapore ac­queo.
Premere sugli angoli posteriori esterni
del ripiano in vetro.
Il ripiano in vetro si ribalta nella parte anteriore.
Sollevare il ripiano in vetro e ripiegarlo
verso il retro.
Il ripiano in vetro è in posizione vertica­le.
Premere il cursore verso sinistra. Il serbatoio dell'acqua esce dall'inca-
vo.
Rimuovere il serbatoio dell'acqua e
riempirlo con acqua potabile fino alla tacca.
Reinserire il serbatoio dell'acqua.Ribaltare il ripiano in vetro verso il
basso.

Cassetto aria secca

| L'umidità non aumenta. Questo cassetto è adatto in particolare
a conservare alimenti facilmente deperi­bili come:
- pesce fresco, crostacei,
- carne, pollame, insaccati,
- insalate prelibate,
- latticini come latte, yogurt, formaggio, panna, ricotta, ecc.
- prodotti vegetali come tofu, bevanda all'avena, humus, crema spalmabile alle verdure, prodotti sostituti di carne e formaggio, ecc.
- Inoltre qui si possono conservare tutti gli alimenti confezionati.
Tenere presente che gli alimenti ricchi di proteine si deteriorano più facil­mente. Questo vuol dire, per esempio, che i crostacei vanno a male più rapida­mente del pesce mentre il pesce si conserva meno a lungo rispetto alla carne.
È opportuno conservare questi ali­menti qui per motivi igienici solo co- perti o confezionati.
47
Page 48
Uso
In caso di risultati di conservazione degli alimenti insoddisfacenti (p.es. perché risultano flosci e vizzi), osservare le seguenti indicazioni:
conservare solo alimenti freschi. Lo stato di freschezza iniziale degli alimenti è
fondamentale per un buon risultato di conservazione.
Pulire i cassetti della zona PerfectFreshActive prima di introdurvi degli alimenti.Far sgocciolare gli alimenti particolarmente umidi prima di riporli per la conserva-
zione.
Non conservare alimenti sensibili al freddo nella zona PerfectFreshActive.Per conservare gli alimenti scegliere lo scomparto PerfectFreshActive e la posi-
zione giusta della copertura (umidità dell'aria non aumentata o aumentata).
Un'elevata percentuale di umidità dell'aria nel cassetto aria umida si raggiun-
ge anche solo con l'umidità presente negli alimenti conservati, se questi non so­no confezionati. Quanti più alimenti sono conservati nello scomparto, maggiore è l'umidità.
Non sovraccaricare gli scomparti.Se secondo voi con l'impostazione si è formata troppa condensa e gli alimen-
ti vengono compromessi, procedere come segue:
- Eliminare la condensa con un panno.
- Inserire una griglia o qualcosa di simile, affinché l'umidità in eccesso possa cola­re.
- Aprire la copertura dello scomparto, scegliendo la posizione "Umidità dell'aria non aumentata" e disattivare l'umidificatore.
Nel caso in cui l'umidità dovesse essere ancora una volta troppo bassa, nono-
stante l'impostazione, confezionare gli alimenti in imballaggi a tenuta d'aria.
Se si ha il presentimento che la temperatura nella zona PerfectFreshActive sia
troppo alta o bassa, provare dapprima a regolarla tramite il vano frigorifero, modi­ficandola solo di 1°C o 2°C. Successivamente, se sul fondo degli scomparti PerfectFreshActive si sono formati cristalli di ghiaccio, la temperatura deve esse­re aumentata, altrimenti gli alimenti potrebbero subire danni da gelo.
Se la modifica della temperatura nel vano frigorifero non è sufficiente, modificare
la temperatura nella zona PerfectFreshActive (v. cap."Modifica delle imposta­zioni").
48
Page 49
Uso
Congelare e conservare gli ali­menti freschi

Capacità massima di congelazione

Affinché gli alimenti si congelino rapida­mente fino al nucleo, si consigli di non superare la capacità di congelazione. La capacità massima di congelazione entro le 24ore è riportata sulla targhetta dati "Capacità di congelazione ...kg/24h".
Affinché gli alimenti si congelino rapida­mente fino al nucleo, non superare le seguenti dimensioni delle confezioni:
- Frutta e verdura max. 1kg
- Carne max. 2,5kg

Prima di conservare gli alimenti

Congelare solo alimenti freschi e di buo­na qualità.
Per una quantità superiore a 2kg di
alimenti freschi, attivare la funzio­neSuperFrost 6ore prima di intro­durre gli alimenti.
Per una quantità ancora maggiore di
alimenti da congelare, attivare la fun­zioneSuperFrost 24ore prima di introdurre gli alimenti.
Gli alimenti congelati già presenti accu­mulano così una riserva di freddo.

Congelare gli alimenti

Pericolo di danneggiamento a
causa di un carico pesante. Un carico troppo pesante può dan-
neggiare il cassetto del congelatore/il ripiano in vetro.
Rispettare la quantità massima di ca­rico:
- cassetto vano congelatore = 15 kg
- ripiano in vetro = 35 kg
Gli alimenti da congelare non devono toccare alimenti già congelati, altri­menti questi ultimi possono iniziare a scongelarsi.
Le confezioni devono essere asciutte
per evitare che gli alimenti congelan­do si attacchino.
–Piccole quantità di surgelati
Distribuire gli alimenti in tutti i cassetti di congelazione.
Disporre gli alimenti da congelare il
più indietro possibile nel cassetto di congelazione vicino alla parete poste­riore, affinché possano congelare più rapidamente.
–Introdurre la quantità massima di ali­menti da congelare (v. targhetta dati)
Distribuire gli alimenti in tutti i cassetti di congelazione.
Disporre gli alimenti da congelare il
più indietro possibile nel cassetto di congelazione vicino alla parete poste­riore, affinché possano congelare più rapidamente.
49
Page 50
Uso

Da sapere dopo il congelamento degli alimenti

Disattivare in anticipo la funzio-
neSuperFrost non appena gli ali­menti raggiungono una temperatura sufficientemente bassa.

Raffreddamento rapido di bevande

Se le bottiglie da raffreddare rapida-
mente sono riposte nel vano congela­tore, toglierle al più tardi dopo 1ora. Le bottiglie potrebbero scoppiare.

Preparare cubetti di ghiaccio

Riempire la vaschetta del ghiaccio per
3/4 con acqua e posizionarla sul fon­do di un cassetto.
Per staccare la bacinella eventual-
mente attaccatasi sul fondo del vano congelatore usare un attrezzo non ap­puntito, ad esempio il manico di un cucchiaio.
Suggerimento: I cubetti possono esse­re facilmente estratti dalla vaschetta te­nendola brevemente sotto acqua cor­rente.
50
Page 51

Modifica delle impostazioni

Modalità impostazioni
Attivare o disattivare la modalitàParty.
Attivare o disattivare la modalitàHoliday.
/ Attivare la funzione di blocco, disattivarla brevemente o spegnerla
completamente.
Spegnere l'apparecchio per il freddo.
Attivare o disattivare la modalitàShabbat.
Visualizzare la versione della modalitàShabbat.
Modificare il periodo fino all'attivazione dell'allarme sportello.
Modificare il livello di temperatura nella zona PerfectFreshActive
Attivazione o disattivazione dell'umidificatore o impostazione dell'inten-
sità dell'umidificatore
Miele@home
APP / WPS Configurare Miele@home per la prima volta.
/ Attivare o disattivare la connessione WLAN.
Resettare la configurazione di rete.
 / Attivare o disattivare l'acustica tasti.
/ Modificare il volume dell'allarme e dei segnali acustici oppure spe-
gnerli del tutto.
Modificare la luminosità del display.
°C/°F Modificare l'unità temperatura.
Disattivare la modalitàFiera (visibile solo quando attiva).
Ripristinare le impostazioni di serie.
Accedere alle informazioni sull'apparecchio per il freddo.
51
Page 52
Modifica delle impostazioni
Attivare la spia del filtro ActiveAirClean.
Attivare o disattivare la modalità di pulizia
52
Page 53
Modifica delle impostazioni
Mentre è attiva la modalità imposta­zioni, l'allarme sportello e altre se­gnalazioni vengono disattivati automa­ticamente.
Attivare la ModalitàParty
La funzioneModalitàParty andreb­be accesa ca. 4ore prima di disporre gli alimenti nell'apparecchio.
Toccare.Scorrere verso sinistra o verso destra
finché al centro è visualizzato. Toccare. Con la modalitàParty attiva s'illumina
di arancione. Per uscire dal livello di impostazione,
toccare. Con la modalitàParty attiva, si attiva-
no in automatico:
- la funzioneSuperFrost
- la funzioneSuperCool
Disattivare la modalitàParty
La funzioneModalitàParty si spe­gne in automatico dopo ca. 24ore.
Per risparmiare energia elettrica è pos­sibile disattivare anticipatamente e au­tonomamente la funzione modalità Party, quando gli alimenti raggiungono una temperatura sufficientemente bas­sa oppure quando è stata prodotta una quantità sufficiente di cubetti di ghiac­cio.
Toccare il simbolo.Scorrere verso sinistra o verso destra
finché al centro viene visualizzato il
simbolo.
Toccare il simbolo. Quando la ModalitàParty è disattivata,
il simbolo si accende di bianco. Per uscire dal livello di impostazione,
toccare il simbolo.
Attivare la modalitàHoliday
Toccare il simbolo.Scorrere verso sinistra o verso destra
finché al centro viene visualizzato il simbolo.
Toccare il simbolo. Se la modalitàHoliday è attiva, il simbo-
lo si illumina di arancione. Per uscire dal livello di impostazione,
toccare il simbolo.
Pericolo per la salute a causa del
consumo di alimenti avariati. Per una temperatura costantemente
superiore a 4°C nel vano frigorifero possono essere pregiudicate la dura­ta e la qualità degli alimenti.
Attivare la funzione modalità Holiday sempre solo per un tempo limita­to.
Durante questo periodo non conser­vare alimenti delicati e che possono deteriorarsi facilmente come frutta, verdura, pesce, carne e prodotti ca­seari.
Disattivare la modalitàHoliday
Toccare il simbolo.Scorrere verso sinistra o verso destra
finché al centro viene visualizzato il simbolo.
53
Page 54
Modifica delle impostazioni
Toccare il simbolo. Se la modalitàHoliday è disattivata, il
simbolo si illumina di bianco. Per uscire dal livello di impostazione,
toccare il simbolo.
Attivare la funzione di blocco/
Toccare il simbolo.Scorrere verso sinistra o verso destra
finché al centro viene visualizzato il
simbolo. Toccare il simbolo. Se la funzione di blocco è attiva, il sim-
bolo si accende di arancione. Per uscire dal livello di impostazione,
toccare il simbolo. Chiudere lo sportello dell'apparec-
chio. Solo allora la funzione di bloc-
co è attiva.
Disattivare brevemente la funzione di blocco/
Toccare il display temperatura della
zona temperatura da impostare. Toccare il simbolo per ca. 6secon-
di. Il display passa alla regolazione della
temperatura. Effettuare adesso le impostazioni de-
siderate. Chiudendo lo sportello dell'apparecchio,
si riattiva la funzione di blocco.
Spegnere completamente la funzione di blocco/
Toccare il simbolo.Toccare il simbolo per ca. 6secon-
di.
Scorrere verso sinistra o verso destra
finché al centro viene visualizzato il simbolo.
Toccare il simbolo. Se la funzione di blocco è attiva, il sim-
bolo si accende di bianco. Per uscire dal livello di impostazione,
toccare il simbolo.
Attivare la modalitàShabbat
Mentre la modalità Shabbat è attiva, non è possibile apportare modifiche al­le impostazioni.
Toccare il simbolo.Scorrere verso sinistra o verso destra
finché al centro viene visualizzato il
simbolo. Toccare il simbolo. Il simbolo si accende di arancione. Per uscire dal livello di impostazione,
toccare il simbolo. La modalità Shabbat attiva viene vi-
sualizzata per circa 3secondi a display. Dopo il display si spegne.
Controllare che lo sportello dell'appa­recchio sia ben chiuso, dato che i se­gnali di allarme acustici e ottici sono disattivati.
Disattivare la modalitàShabbat
La funzioneModalitàShabbat viene disattivata automaticamente dopo ca. 80ore.
È possibile disattivare la funzioneMo­dalitàShabbat anche in anticipo.
Toccare il display nero. Viene visualizzato il simbolo.
54
Page 55
Modifica delle impostazioni
 Toccare il simbolo. Il simbolo si accende di arancione.  Toccare di nuovo il simbolo. Quando è disattivata la modalità Shab-
bat, il simbolo diventa bianco. Per uscire dal livello di impostazione,
toccare.
Modificare il periodo fino all'attivazio­ne dell'allarme sportello
Toccare il simbolo.Scorrere verso sinistra o verso destra
finché al centro viene visualizzato il simbolo.
Toccare il simbolo.  Scorrere verso sinistra o verso destra
fino all'intervallo desiderato tra 30se­condi e 3minuti: al centro viene vi­sualizzato 30secondi.
Per confermare, toccare l'impostazio-
ne desiderata.
Per uscire dal livello di impostazione,
toccare il simbolo.
Modificare il livello di temperatura nel­la zona PerfectFreshActive
Toccare il simbolo.Scorrere verso sinistra o verso destra
finché al centro viene visualizzato il simbolo.
Toccare il simbolo.Scorrere verso sinistra o verso destra
finché al centro è visualizzata l'impo­stazione desiderata (1: temperatura più bassa; 9: temperatura più alta).
Per confermare, toccare l'impostazio-
ne desiderata.
Per uscire dal livello di impostazione,
toccare il simbolo.
L'impostazione di serie del livello di temperatura è5.
Con un'impostazione compresa tra il livello1 e il livello4, in determinate circostanze la temperatura può scen­dere sotto 0°C. Gli alimenti possono congelare.
Controllare l'impostazione della tem­peratura.
Accendere il nebulizzatore (umidifica­tore)
Se il nebulizzatore è acceso, i consumi energetici aumentano leggermente. Inoltre è possibile che l'apparecchio sia leggermente più rumoroso.
Chiudere il coperchio del cassetto aria umida (impostazione ) prima di ac­cendere l'umidificatore.
Toccare.Scorrere verso sinistra o verso destra
finché al centro viene visualizzato il
simbolo.
Toccare il simbolo.Scorrere verso sinistra finché al cen-
tro viene visualizzata l'intensità desi-
derata dell'umidificatore (1: umidifica-
zione ridotta; 3: umidificazione massi-
ma). Per confermare, toccare l'impostazio-
ne desiderata. Il simbolo si accende di arancione. Per uscire dal livello di impostazione,
toccare.
55
Page 56
Modifica delle impostazioni
Regolare il livello di intensità dell'umi­dificatore
Toccare il simbolo.Scorrere verso sinistra o verso destra
finché al centro viene visualizzato il simbolo.
Toccare il simbolo.Scorrere verso sinistra finché al cen-
tro viene visualizzata l'intensità desi­derata dell'umidificatore (1: umidifica­zione ridotta; 3: umidificazione massi­ma).
Per confermare, toccare l'impostazio-
ne desiderata.
Per uscire dal livello di impostazione,
toccare il simbolo.
Spegnere l'umidificatore
Toccare il simbolo.Scorrere verso sinistra o verso destra
finché al centro viene visualizzato il simbolo.
Toccare il simbolo.Scorrere verso destra e toccare il sim-
bolo. Il simbolo si accende di bianco. Per uscire dal livello di impostazione,
toccare il simbolo.
Se non è stato possibile stabilire la con­nessione, viene visualizzato il simbo­lo.
In questo caso riavviare il procedi-
mento.
Per uscire dal livello di impostazione,
toccare il simbolo.
Configurare Miele@home per la prima volta
Toccare il simbolo.Scorrere verso sinistra o verso destra
finché al centro viene visualizzato il
simbolo.
Toccare il simbolo.Toccare il metodo di connessione de-
siderato (APP o WPS). Dopo la connessione, a display compare
il simbolo.
56
Page 57
Modifica delle impostazioni
Disattivare la connessione WLAN
Toccare il simbolo.Scorrere verso sinistra o verso destra
finché al centro viene visualizzato il
simbolo.
Toccare il simbolo.Per disattivare la connessione WLAN,
toccare il simbolo. Viene visualizzato il simbolo. Per uscire dal livello di impostazione,
toccare il simbolo.
Attivare la connessione WLAN
Toccare il simbolo.Scorrere verso sinistra o verso destra
finché al centro viene visualizzato il
simbolo.
Toccare il simbolo.Per attivare la connessione WLAN,
toccare il simbolo. Viene visualizzato il simbolo. Per uscire dal livello di impostazione,
toccare il simbolo. Se la connessione WLAN è attiva, sul
display si accende il simbolo.
Resettare la configurazione di rete
Toccare il simbolo.Scorrere verso sinistra o verso destra
finché al centro viene visualizzato il simbolo.
Toccare il simbolo.Scorrere verso destra, finché al centro
viene visualizzato il simbolo.
Toccare il simbolo.Toccare il simbolo.Per uscire dal livello di impostazione,
toccare il simbolo.
Tutte le impostazioni effettuate e i valori immessi per Miele@home vengono re­settati.
La connessione WLAN è stata disattiva­ta, il simbolo si spegne sul display di avvio.
Resettare la configurazione di rete quando si smaltisce o si vende l'elet­trodomestico oppure quando si met­te in funzione un apparecchio usato. Tutti i dati personali vengono rimossi dall'apparecchio. Inoltre un proprie­tario precedente non può accedere all'apparecchio.
57
Page 58
Modifica delle impostazioni
Disattivare l'acustica tasti
Toccare il simbolo.Scorrere verso sinistra o verso destra
finché al centro viene visualizzato il
simbolo. Toccare il simbolo. Se l'acustica tasti è spenta, il simbo-
lo si illumina di bianco. Per uscire dal livello di impostazione,
toccare il simbolo.
Attivare l'acustica tasti
Toccare il simbolo.Scorrere verso sinistra o verso destra
finché al centro viene visualizzato il
simbolo. Toccare il simbolo. Se l'acustica tasti è accesa, il simbo-
lo si illumina di arancione. Per uscire dal livello di impostazione,
toccare il simbolo.
Modificare il volume dei segnali acu­stici/
Toccare il simbolo.Scorrere verso sinistra o verso destra
finché al centro viene visualizzato il simbolo.
Toccare il simbolo.Selezionare il volume desiderato, spo-
stando la barra verso sinistra o verso destra (livello 1–7).
Se si desidera spegnere completa-
mente gli allarmi e i segnali acustici, spostare la barra il più possibile verso sinistra finché questa non si spegne del tutto.
Confermare l'impostazione desiderata
toccando la barra.
Se gli allarmi e i segnali acustici sono spenti, viene visualizzato il simbolo in colore bianco.
Se gli allarmi e i segnali acustici sono at­tivi, viene visualizzato il simbolo in colore arancione.
Per uscire dal livello di impostazione,
toccare il simbolo.
58
Modificare la luminosità display
Toccare il simbolo.Scorrere verso sinistra o verso destra
finché al centro viene visualizzato il simbolo.
Toccare il simbolo.Selezionare il livello di luminosità de-
siderato, spostando la barra verso si­nistra o verso destra (livello 1–7).
Confermare l'impostazione desiderata
toccando la barra.
Per uscire dal livello di impostazione,
toccare il simbolo.
Page 59
Modifica delle impostazioni
Modificare l'unità temperatura °C/°F
Toccare il simbolo.Scorrere verso sinistra o verso destra
finché al centro è visualizzato°C o °F. Premere °C o °F per modificare l'unità
temperatura. Compare °C o °F. Per uscire dal livello di impostazione,
toccare il simbolo.
Disattivare la modalitàfiera
Toccare il simbolo.Toccare il simbolo.Scorrere verso sinistra o verso destra
finché al centro viene visualizzato il
simbolo. Toccare il simbolo.
Dopo aver spento la modalità fiera, l'apparecchio per il freddo si spegne e deve essere riacceso.
Ripristinare l'impostazione di serie
Toccare il simbolo.Scorrere verso sinistra o verso destra
finché al centro viene visualizzato il
simbolo.  Toccare il simbolo. Viene visualizzato il simbolo.  Toccare il simbolo.
L'apparecchio per il freddo si spegne e deve essere riacceso.
Attivare la spia del filtro Acti­veAirClean
Toccare.Scorrere verso sinistra o verso destra
finché al centro è visualizzato.
Toccare. Quando la spia del filtro ActiveAirClean
è attivata, si illumina di arancione. Per uscire dal livello di impostazione,
toccare.
Attivare la modalità di pulizia
Toccare il simbolo.Scorrere verso sinistra o verso destra
finché al centro viene visualizzato il simbolo.
Toccare il simbolo. Con la modalità di pulizia attiva s'illumi-
na di arancione. Per uscire dal livello di impostazione,
toccare il simbolo.
Disattivare la modalità di pulizia
Toccare il simbolo.Scorrere verso sinistra o verso destra
finché al centro viene visualizzato il simbolo.
Toccare il simbolo. Se la modalità di pulizia è disattivata, il
simbolo si illumina di bianco. Per uscire dal livello di impostazione,
toccare il simbolo.
59
Page 60

Pulizia e manutenzione

Non rimuovere la targhetta dati all'in­terno dell'elettrodomestico. In caso di guasti è necessaria.
Fare attenzione che non giunga del­l'acqua all'elettronica o all'illumina­zione.
Pericolo di danneggiamento a
causa della penetrazione di umidità. Il vapore di un apparecchio a vapore
può danneggiare le plastiche e i com­ponenti elettrici.
Non utilizzare mai un apparecchio a vapore per pulire l'elettrodomestico.
Attraverso la canaletta destinata allo scarico dell'acqua di sbrinamento non deve scorrere nessun liquido di pulizia.

Sbrinamento

Vano frigorifero e zona PerfectFreshActive
Il vano frigorifero e la zona PerfectFreshActive si sbrinano au­tomaticamente.

Vano congelatore

L'apparecchio per il freddo è dotato di un sistema “NoFrost”, grazie al quale il vano congelatore si sbrina automatica­mente.

Indicazioni sui prodotti per la pulizia

All'interno del frigo/congelatore uti­lizzare solo prodotti per la pulizia che non compromettano gli alimenti.
Per non danneggiare le superfici, per la pulizia evitare di usare
- detergenti contenenti soda, ammonia­ca, acidi o cloruri,
- prodotti anticalcare,
- detergenti abrasivi, ad es. polveri o lat­te abrasivi, pietre di pulizia (cleaning stone),
- detersivi contenenti solventi,
- detergenti per acciaio inossidabile,
- detergenti per lavastoviglie,
- spray per forno,
- detergenti per vetro,
- spugne dure abrasive e spazzole, ad es. pagliette o spugne per i piatti,
- gomme cancella-sporco,
- raschietti affilati in metallo.
Per la pulizia si consiglia un panno in spugna pulito, dell'acqua tiepida e un po' di detersivo per i piatti.
60
Page 61
Pulizia e manutenzione
Operazioni preliminari per la pu­lizia dell'apparecchio per il fred­do

Pulire solo il vano frigorifero:

Utilizzare la modalità di pulizia. Togliere gli alimenti dal vano frigorifero
e conservarli in un luogo fresco.
Per la pulizia, estrarre gli accessori
che si possono togliere (v. par."Ri­muovere, smontare e pulire gli acces­sori").
Pulire il vano congelatore/l'intero ap­parecchio per il freddo:
Spegnere l'apparecchio per il freddo. A display compare e il raffreddamen-
to è spento. Togliere gli alimenti dal vano congela-
tore/dall'apparecchio per il freddo e conservarli in un luogo fresco.
Per la pulizia, estrarre gli accessori
che si possono togliere (v. par."Ri­muovere, smontare e pulire gli acces­sori").

Pulire il vano interno

Pulire l'apparecchio regolarmente, al­meno una volta al mese.
Se lo sporco agisce a lungo, in deter­minate circostanze diventa impossi­bile eliminarlo.
Le superfici potrebbero decolorarsi o alterarsi.
Eliminare subito lo sporco.
Pulire il vano interno dell'apparecchio
con un panno pulito, acqua tiepida e un po' di detersivo per i piatti.
Ultimate le operazioni di pulizia, ri-
sciacquare con acqua pulita e asciu­gare con un panno.
Mantenere puliti la canaletta e il foro di scolo dell'acqua di sbrinamento. L'acqua di sbrinamento deve poter defluire sempre senza impedimenti.
Pulire la canaletta e il foro di scolo
dell'acqua di sbrinamento con un ba­stoncino oppure qualcosa di simile.
Per aerare in modo sufficiente l'appa-
recchio per il freddo ed evitare la for­mazione di cattivi odori, lasciare l'ap­parecchio per il freddo aperto ancora per breve tempo.
61
Page 62
Pulizia e manutenzione

Pulire gli accessori a mano o in lavastoviglie

I seguenti componenti devono essere lavati esclusivamente a mano:
- profili e listelli in acciaio inossidabile
- balconcino con regolazione precisa
- adattatori per il ripiano diviso in due parti
- ripiano con parte serigrafata
- Piastra divisoria con ripiano portabot­tiglie
- tutti i cassetti e i relativi coperchi (pre­senti a seconda del modello)
- il ripiano portabottiglie variabile (ac­cessorio su richiesta)
- le parti in plastica del ripiano con base girevole (disponibile come accessorio su richiesta)
- il box
I seguenti componenti sono adatti al la- vaggio in lavastoviglie:
- il supporto bottiglie, il portauova, la bacinella dei cubetti di ghiaccio
- i balconcini e le mensole per bottiglie nello sportello (senza profilo in acciaio inossidabile)
- i listelli guida per i balconcini con re­golazione precisa
- i ripiani (senza listelli e senza parte se­rigrafata)
- le due parti del serbatoio dell'acqua per l'umidificatore
- i ripiani in vetro (senza listelli di prote­zione)
- gli adattatori per la teglia
- il supporto per i filtri antiodore (dispo­nibile come accessorio su richiesta)
Togliere e smontare gli accesso­ri per la pulizia

Togliere i balconcini con regolazione precisa

Pericolo di danneggiare l'appa-
recchio a causa delle temperature troppo elevate in lavastoviglie.
Alcune parti dell'apparecchio posso­no diventare inutilizzabili o addirittura deformarsi a causa del lavaggio in la­vastoviglie a una temperatura supe­riore a 55°C.
Per le parti lavabili in lavastoviglie, selezionare esclusivamente program­mi con max. 55 °C.
Le parti in materiale plastico possono tingersi nella lavastoviglie se vengono a contatto con sostanze coloranti pre­senti nei residui di cibo, ad es. carote, pomodori e ketchup. Questa decolora­zione non pregiudica la stabilità dei pezzi.
62
Afferrare il balconcino con entrambe
le mani, premere su entrambi i lati ri­spettivamente i tasti grigi sotto il bal­concino e spostarlo verso l'alto ri­spetto ai listelli guida.
Togliere il listello guida dai perni.
Page 63
Pulizia e manutenzione
Dopo la pulizia, posizionare il listello
guida sulla posizione desiderata e po­sizionare il secondo listello guida pa­rallelamente al primo listello sul lato opposto.
Spostare il balconcino dall'alto sui li-
stelli guida.

Smontare i balconcini/la mensola per bottiglie

Togliere i profili in acciaio inossidabile prima di pulire il balconcino/la mensola per bottiglie in lavastoviglie.
Per smontare i telai in acciaio inox, pro­cedere nel modo seguente:
appoggiare il balconcino/la mensola
per bottiglie sul ripiano.
Smontare i ripiani/ripiani con illumina­zione
Pericolo di danneggiamento a
causa di una pulizia errata. Il listello in acciaio inox dotato di illu-
minazione LED si danneggia, se per la pulizia lo si immerge nell'acqua.
Pulire il listello in acciaio con illumi­nazione a LED con uno straccio umi­do.
Rimuovere il profilo in acciaio inossida­bile o il profilo con luce a LED prima di pulire il ripiano.
Appoggiare il ripiano con la parte su-
periore rivolta verso il basso su una base morbida (p.es. uno strofinaccio) sul piano di lavoro.
Pericolo di danneggiamento a
causa di una pulizia errata. Quando si stacca il listello in acciaio
inox dotato di illuminazione a LED, si possono danneggiare i contatti (pia­strine di metallo).
Questi contatti sull'angolo anteriore sinistro alimentano l'illuminazione a LED. Staccare sempre prima il lato dove non si trovano i contatti.
Premere il nasello d'arresto dall'inca-
vo. Si stacca l'intero pannello in ac­ciaio inox dal balconcino.
Dopo la pulizia fissare il telaio in ac-
ciaio inox alla mensola in ordine inver­so.
63
Page 64
Pulizia e manutenzione
Afferrare sul lato sinistro il bordo in
plastica del listello in acciaio inossida­bile nel punto più posteriore.
1. Allontanare il bordo in plastica dal ri­piano e
2. contemporaneamente rimuovere il li­stello. Adesso si stacca anche il lato opposto.
Dopo la pulizia fissare il listello in ac-
ciaio inox al ripiano procedendo in or­dine inverso.

Scomporre il ripiano diviso in due parti

Prima della pulizia del ripiano rimuovere il listello decorativo. Procedere nel mo­do seguente:
appoggiare il ripiano su una base mor-
bida (p.es. uno strofinaccio) sul piano di lavoro.
Rimuovere il listello decorativo par-
tendo da un lato.
Togliere i due adattatori a sinistra e a
destra dalle nervature di supporto.
Dopo la pulizia inserire i due adattato-
ri all'altezza desiderata a sinistra e a destra sulle nervature di supporto.
Inserire il listello decorativo di nuovo
sul ripiano.

Togliere i cassetti del vano frigorifero

Estrarre il cassetto fino alla battuta
d'arresto.
Il cassetto è agganciato nell'area po­steriore con delle graffe. Prima di to­gliere il cassetto, sganciare l'aggancio.
1. Sollevare la graffa sinistra ed estrar-
re contemporaneamente il cassetto verso di sé, sganciandolo.
2. Eseguire la stessa operazione sul
lato opposto.
Il cassetto non è più agganciato. 3. Estrarre adesso il cassetto verso di
sé con forza.
Successivamente reinserire le guide telescopiche. In questo modo si evi­teranno danni.
64
Page 65
Pericolo di danneggiamento a
causa di una pulizia errata. Le guide telescopiche contengono un
lubrificante speciale, che può essere eliminato durante i lavori di pulizia e le guide telescopiche si potrebbero danneggiare.
Pulire le guide telescopiche con un panno umido.
Pulizia e manutenzione

Inserire i cassetti

Appoggiare il cassetto sulle guide te-
lescopiche completamente inserite.
Inserire il cassetto con forza nell'ap-
parecchio finché si aggancia in modo percettibile.
Rimuovere e smontare il serbatoio del­l'acqua per l'umidificatore
Rischio per la salute a causa di
acqua in cui sono presenti batteri. L'acqua, rimasta a lungo nel serbato-
io, può contenere batteri e mettere a rischio la salute dell'utente.
Pulire il serbatoio dell'acqua per l'umidificatore e riempirlo con acqua potabile pulita se l'apparecchio op­pure il vano frigorifero è rimasto spento a lungo (più di 2giorni) o se l'umidificatore è rimasto spento a lungo (più di 2giorni).
Pulire il serbatoio dell'acqua per l'umidificatore e riempirlo con acqua potabile se per un periodo prolungato (oltre 2settimane) la modalitàHoli­day è rimasta accesa.
Premere sugli angoli posteriori esterni
del ripiano in vetro.
Il ripiano in vetro si ribalta nella parte anteriore.
Sollevare il ripiano in vetro e ripiegarlo
verso il retro.
Il ripiano in vetro è in posizione vertica­le.
Premere il cursore verso sinistra. Il serbatoio dell'acqua esce dall'inca-
vo.
Rimuovere il serbatoio dell'acqua.
Smontare il serbatoio dell'acqua nelle
sue due parti e pulirle a mano o in la­vastoviglie.
Reinserire il serbatoio dell'acqua.Ribaltare il ripiano in vetro verso il
basso.
65
Page 66
Pulizia e manutenzione

Togliere la piastra divisoria con ripiano portabottiglie

Togliere i ripiani in vetro posteriore e
anteriore della piastra divisoria.
Sollevare il ripiano portabottiglie nella
parte anteriore ed estrarlo.
Al termine della pulizia inserire il ripia-
no portabottiglie fino alla battuta d'ar­resto e premerlo verso il basso.
Disporre i ripiani in vetro di nuovo sul-
la piastra divisoria.

Togliere la copertura dello scomparto

Togliere i cassetti e i ripiani in vetro del vano congelatore

Togliere il cassetto situato sulle guide telescopiche

Estrarre il cassetto fino alla battuta
d'arresto.
Afferrare il cassetto di lato nella parte
posteriore, sollevarlo prima verso l'al­to e poi verso di sé.
Successivamente reinserire le guide telescopiche. In questo modo si evi­teranno danni.

Inserire il cassetto

Appoggiare il cassetto sulle guide te-
lescopiche completamente inserite.
Inserire il cassetto nel vano congela-
tore fino alla battuta di arresto.

Estrarre il cassetto più in basso

Estrarre il cassetto e sollevarlo nella
parte anteriore.
Sollevare la copertura nella parte an-
teriore ed estrarla.
Dopo la pulizia, reinserirla.
66

Rimuovere il ripiano in vetro

Estrarre il ripiano in vetro con le guide
telescopiche.
Page 67
Pulizia e manutenzione

Rimuovere le guide telescopiche dal ripiano in vetro

Togliere la guida telescopica:
1. Spingere il gancio di arresto verso l'alto.
2. Spostare la guida telescopica di lato.
3. Rimuoverla poi verso il retro.
Sfilare il listello protettivo posteriore e
anteriore dal ripiano in vetro.
Dopo la pulizia, fissare di nuovo i li-
stelli protettivi al ripiano in vetro.
Sostituire i filtri ActiveAirClean (filtri a carboni attivi)
I nuovi filtri ActiveAirClean sono di­sponibili presso il servizio di assistenza tecnica Miele, i rivenditori specializzati oppure sul sito Miele.
Rimuovere il supporto per i filtri a car-
boni attivi dal ripiano tirandolo verso l'alto.
I filtri antiodore impiegati non devono toccare la parete posteriore dell'ap­parecchio, perché a causa dell'umidi­tà potrebbero incollarsi a quest'ulti­ma.
Inserire i nuovi filtri antiodore il più a fondo possibile nel supporto, di mo­do che non sporgano dal bordo del supporto.
Fissare le guide telescopiche al ripia-
no in vetro:
1. a tale scopo appoggiare la guida sul retro e agganciarla.
2. Poi fissare il gancio sul davanti.
Estrarre entrambi i filtri a carboni attivi
e inserire i nuovi filtri con il bordo peri­metrale rivolto verso il basso nel sup­porto.
67
Page 68
Pulizia e manutenzione
Applicare la sede del filtro central-
mente sul listello posteriore di un ri­piano a piacere affinché si agganci.
Confermare la sostituzione del filtro ActiveAirClean
A display toccare il simbolo. Il simbolo si spegne e il contatore
viene resettato.

Pulire la guarnizione sportello

Pericolo di danneggiamento a
causa di una pulizia errata. La guarnizione dello sportello trattata
con oli o grassi può diventare porosa. Non trattare la guarnizione dello
sportello con oli o grassi.
Pulire regolarmente la guarnizione
dello sportello con acqua pulita e asciugarla infine accuratamente con un panno.

Pulire le aperture di aerazione

Pulire con regolarità le aperture di ae-
razione servendosi di un piumino per spolverare o dell'aspirapolvere (utiliz­zare p.es. il pennello per mobili Miele).

Dopo la pulizia

Inserire tutti gli elementi nell'apparec-
chio per il freddo.
Riaccendere l'apparecchio per il fred-
do.
Se necessario, disattivare nuovamen-
te la modalità di pulizia del vano frigorifero.
Attivare la funzioneSuperFrost per
breve tempo affinché il vano congela­tore raffreddi rapidamente.
Attivare per un po' la funzioneSuper-
Cool per abbassare più celermente la temperatura del vano frigorifero.
Reintrodurre gli alimenti nel vano fri-
gorifero.
Introdurre i cassetti di congelazione
con gli alimenti da congelare nel vano congelatore non appena la relativa temperatura è sufficientemente bas­sa.
Disattivare la funzioneSuperCool
quando gli alimenti oppure le bevande raggiungono una temperatura suffi­cientemente bassa.
Disattivare la funzioneSuperFrost,
non appena nel vano congelatore si raggiunge la temperatura di almeno
-18°C.
Chiudere gli sportelli dell'apparec-
chio.
68
Page 69

Risoluzione dei problemi

La maggior parte dei guasti può essere risolta in autonomia. In molti casi si posso­no risparmiare tempo e costi senza dover contattare l'assistenza tecnica.
Consultare il sito www.miele.it/support/customer-assistance per ul­teriori informazioni su come risolvere i guasti in autonomia.
Fino a che il guasto non sarà risolto, non aprire lo sportello dell'elettrodomestico per evitare perdite di freddo.
Problema Causa e rimedio
La temperatura nell'ap­parecchio per il freddo è troppo bassa.
Nell'apparecchio per il freddo è stata impostata una temperatura troppo bassa.
Correggere l'impostazione della temperatura. Una grande quantità di alimenti è stata congelata in
una volta sola. Seguire le istruzioni riportate nel cap."Uso",
par."Congelamento e conservazione degli alimenti freschi".
La funzioneSuperCool è ancora attiva. Per risparmiare energia elettrica, disattivare preven-
tivamente la funzioneSuperCool.
La funzioneSuperFrost è ancora attiva. Per risparmiare energia elettrica, disattivare la fun-
zioneSuperFrost in anticipo.

Problemi generali con l'apparecchio

Problema Causa e rimedio
Nel cassetto aria umida con impostazione, gli alimenti sono stati com­promessi.
Nel cassetto aria umida è infatti presente troppa con­densa.
Eliminare la condensa con un panno.Inserire una griglia o qualcosa di simile, affinché
l'umidità in eccesso possa colare.
Aprire la copertura dello scomparto, scegliendo la
posizione "Umidità dell'aria non aumentata" e di­sattivare l'umidificatore.
69
Page 70
Risoluzione dei problemi
Problema Causa e rimedio
Il segnale acustico non suona sebbene lo spor­tello sia aperto da un certo lasso di tempo.

Segnalazioni a display

Segnalazione Causa e rimedio
A display si accende , il frigorifero non raffredda, tuttavia sia i comandi che la luce interna fun­zionano.
A display si accende e i comandi dell'elettro­domestico non funziona­no.
Non si tratta di un guasto. Il segnale acustico nella modalità impostazioni è stato spento. Se si desidera di nuovo attivare l'allarme acustico:
Toccare.Scorrere verso sinistra o verso destra finché al cen-
tro è visualizzato.
Toccare.Selezionare il volume desiderato, spostando la barra
verso destra.
Confermare l'impostazione desiderata toccando la
barra.
Con i segnali acustici e l'allarme attivi, compare in colore arancione.
La modalità fiera è attivata.
Toccare .Toccare .Scorrere verso sinistra o verso destra finché al cen-
tro è visualizzato .
Toccare . Dopo aver spento la modalità fiera , l'apparecchio si
spegne e deve essere riacceso. La funzione di pulizia è ancora accesa.
Disattivare di nuovo la funzione di pulizia, toccando
il display .
Premere di nuovo . Quando la funzione di pulizia è spenta, il simbolo si
accende di colore bianco. L'elettrodomestico inizia di nuovo a raffreddare.
70
Page 71
Segnalazione Causa e rimedio
A display non compare nulla. È nero.
A display si accende e i comandi dell'elettrodo­mestico non funzionano.
Sul display di avvio si ac­cende il simbolo, inol­tre suona un segnale acustico.
Sul display temperatura del vano frigorifero e/o vano congelatore il sim­bolo si illumina di giallo, inoltre suona un segnale acustico e l'illu­minazione interna lam­peggia.
È attiva la modalità Shabbat: l'illuminazione interna è spenta e l'apparecchio per il freddo raffredda.
Toccare il display nero. Compare .
Toccare. si illumina di arancione.
Premere di nuovo. Quando la modalità Shabbat è disattivata, il simbolo
diventa bianco. La funzione di blocco è attiva.
Sbloccare l'apparecchio brevemente oppure spe-
gnere completamente la funzione di blocco (v. cap. "Altre impostazioni", par. "Disattivare brevemente/ del tutto la funzione di blocco /).
La spia di sostituzione del filtro a carboni attivi ri­corda che deve essere sostituito il filtro.
Sostituire il filtro a carboni attivi nel supporto (v.
cap."Pulizia e manutenzione", par."Sostituire il fil­tro ActiveAirClean (filtro a carboni attivi)") e confer­mare la sostituzione del filtro, premendo il simbo­lo a display.
Il simbolo si spegne dal display di avvio. È stato attivato l'allarme sportello.
Toccare a display per qualche istante. Il segnale acustico cessa di suonare, il simbolo si
spegne e l'illuminazione interna torna a essere costan­temente accesa.
Chiudere lo sportello della zona in questione.
Risoluzione dei problemi
71
Page 72
Risoluzione dei problemi
Segnalazione Causa e rimedio
Sul display temperatura del vano congelato­re, s'illumina di ros­so, inoltre suona un se­gnale acustico.
È stato attivato l'allarme temperatura, il vano congela­tore, a seconda della temperatura impostata, è troppo caldo. I motivi possono essere:
– lo sportello dell'apparecchio è stato aperto fre-
quentemente;
– è stata congelata una grande quantità di alimenti
senza accendere la funzioneSuperFrost;
– si è verificata un'interruzione prolungata della
corrente elettrica;
– l'apparecchio per il freddo è difettoso.
Toccare. È stata confermata la segnalazione di allarme:
scompare e si spegne il segnale acustico. Sul display del vano congelatore il valore più caldo
presente fino a quel momento nel vano congelatore lampeggia per ca.1minuto. Il display temperatura passa poi alla temperatura effettiva nel vano congela­tore.
È possibile uscire anzitempo dal display temperatura lampeggiante:
Toccare il display temperatura del vano congelatore. Si cancella la temperatura più alta visualizzata. Suc-
cessivamente sul display temperatura riappare la tem­peratura effettiva del vano congelatore rilevata al mo­mento.
Eliminare la condizione che ha causato l'allarme.A seconda della temperatura, controllare che gli ali-
menti non abbiano iniziato a scongelarsi o si siano scongelati del tutto. In caso affermativo, consumare gli alimenti o congelarli di nuovo solo dopo averli cotti.
72
Page 73
Segnalazione Causa e rimedio
A display si illumina di rosso e inoltre suo­na un segnale acustico.
Viene visualizzata un'interruzione della corrente elet­trica: negli ultimi giorni o nelle ultime ore la tempera­tura nel vano congelatore è salita troppo a causa di un'interruzione o della mancanza di corrente.
Toccare. È stata confermata la segnalazione di errore:
scompare e si spegne il segnale acustico.
Sul display temperatura del vano congelatore il valore più caldo presente fino a quel momento nel vano con­gelatore lampeggia per ca.1minuto. Il display tempe­ratura passa poi alla temperatura effettiva nel vano congelatore.
È possibile uscire anzitempo dal display temperatura lampeggiante:
Toccare il display temperatura del vano congelatore. Si cancella la temperatura più alta visualizzata. Suc-
cessivamente sul display temperatura riappare la tem­peratura effettiva del vano congelatore rilevata al mo­mento. L'apparecchio per il freddo funziona poi con l'ultima temperatura impostata.
Eliminare la condizione che ha causato l'allarme.A seconda della temperatura, controllare che gli ali-
menti non abbiano iniziato a scongelarsi o si siano scongelati del tutto. In caso affermativo, consumare gli alimenti o congelarli di nuovo solo dopo averli cotti.
Risoluzione dei problemi
73
Page 74
Risoluzione dei problemi
Segnalazione Causa e rimedio
Sul display si accen­de di colore rosso, eventualmente compare un codice di guasto F con cifre. Inoltre suona un segnale acustico.
Si è verificato un guasto. Disattivare il segnale acustico, toccando sul di-
splay.
Contattare l'assistenza tecnica. Per segnalare un guasto oltre al codice di guasto vi-
sualizzato occorrono anche l'identificativo del modello e il numero di serie del proprio apparecchio per il fred­do. Questi dati si possono visualizzare direttamente:
Per farlo, toccare sul display. Sul display compaiono i dati necessari relativi all'appa-
recchio. Confermando con si esce dalle informazioni visua-
lizzate e ricompare il codice guasto. È possibile spegnere l'apparecchio per il freddo anche
direttamente dalla segnalazione di guasto.
Compare un guasto dell'apparecchio: questa segnala­zione ha sempre la precedenza e interrompe imme­diatamente qualsiasi impostazione che si intende ef­fettuare.
Un guasto dell'apparecchio ha la precedenza rispetto a un allarme sportello e/o temperatura.
74
Page 75

Problemi con l'umidificatore

Problema Causa e rimedio
L'umidificatore non ba­gna gli alimenti nella zo­na PerfectFreshActive
L'umidificatore non è acceso. Nella modalità impostazioni selezionare il simbo-
lo.
La copertura dello scomparto è spostato in avanti e quindi sull'impostazione "Umidità dell'aria non au­mentata".
Spostare la copertura verso il retro, in modo che si
selezioni l'impostazione "Umidità dell'aria aumenta­ta".
Nel serbatoio non c'è acqua a sufficienza. Riempire il serbatoio dell'acqua.
Il serbatoio dell'acqua non è agganciato correttamen­te.
Inserire il serbatoio dell'acqua in modo che possa
agganciarsi correttamente.
È presente dello sporco davanti all'umidificatore. Pulire l'umidificatore e il serbatoio dell'acqua.
Risoluzione dei problemi

Illuminazione interna

Problema Causa e rimedio
Pericolo di scossa elettrica per la presenza di cavi esposti.
Quando si rimuove la copertura della luce è possibile venire a contatto con par­ti che conducono corrente.
Non rimuovere la copertura della luce. L'illuminazione a LED può essere ripara­ta e sostituita esclusivamente dall'assistenza tecnica autorizzata Miele.
Pericolo di ferirsi con le luci a LED.
Questa illuminazione corrisponde al gruppo di rischio RG 2. Se la copertura è difettosa, si può compromettere la vista.
In caso di copertura della lampadina difettosa non osservare la luce con stru­menti ottici da vicino (una lente di ingrandimento o simili).
75
Page 76
Risoluzione dei problemi
Problema Causa e rimedio
L'illuminazione interna non funziona.
L'illuminazione a LED su uno dei ripiani non fun­ziona.
L'elettrodomestico non è acceso. Accendere l'elettrodomestico.
È attiva la modalità Sabbath : il display è scuro e l'elettrodomestico raffredda.
Toccare il display nero. Compare .
Toccare . si illumina di arancione.
Nella modalità impostazioni selezionare il simbo-
lo .
Quando è disattivata la modalità Sabbath, il simbolo si accende di bianco.
La luce interna si spegne automaticamente per surri­scaldamento se lo sportello rimane aperto per ca. 15 minuti. Qualora non fosse questo il motivo, si è verifi­cato un guasto.
Contattare il servizio di assistenza tecnica Miele. Il ripiano non è correttamente inserito.
Verificare che i ripiani siano inseriti correttamente
nei loro supporti: il ripiano dispone sull'angolo ante­riore sinistro di una placchetta metallica (contatti) per approvvigionare di corrente l'illuminazione a LED.
Inserire il ripiano fino allo scatto.
76
La luce a LED sul listello in acciaio inox è difettosa. Sostituire il listello in acciaio con la lampadina LED.
È reperibile presso il servizio di assistenza tecnica Miele.
Page 77
Problema Causa e rimedio
L'illuminazione a LED non funziona su tutti i ri­piani.
Del liquido è giunto sulla luce a LED su un ripiano op­pure sui contatti (piastrine metalliche) sui supporti a sinistra. Uno spegnimento di sicurezza spegne l'illuminazione a LED su tutti i ripiani.
Pulire i listelli in acciaio con illuminazione a LED con
un panno umido, asciugarli o lasciarli asciugare al di fuori del frigorifero.
Accertarsi che i contatti siano puliti e asciutti prima
di inserire i ripiani con l'illuminazione.
Inserire il ripiano fino allo scatto.Chiudere lo sportello.
Alla successiva apertura dello sportello l'illuminazione interna funziona di nuovo.
Se non sono questi i motivi, si è verificato un guasto. Contattare il servizio di assistenza tecnica Miele.
Risoluzione dei problemi
77
Page 78

Assistenza tecnica

SN-ST
R600a:
XXXXXX
Nr. XX/ XXXXXXXXX.
XXX l
XXg
Sotto www.miele.it/c/service-10.htm si possono leggere le informazioni rela­tive alla risoluzione autonoma di guasti e ai pezzi di ricambio Miele.

Contatti in caso di guasto

In caso di guasti che non si è in grado di risolvere da soli, contattare il rivenditore Miele o il servizio di assistenza tecnica Miele.
È possibile prenotare l'assistenza tec­nica al link www.miele.it/c/ser­vice-10.htm.
I contatti dell'assistenza tecnica Miele si trovano in fondo alle presenti istru­zioni.
L'assistenza tecnica necessita dell'iden­tificativo del modello e del numero di fabbricazione (fabbr./SN/n.). Entrambi i dati sono riportati sulla targhetta all'in­terno dell'elettrodomestico oppure, a seconda del modello, nella modalità di impostazione sotto le informazioni.

Banca dati EPREL

Dal 1° marzo 2021 le informazioni relati­ve all'etichettatura energetica delle macchine per uso domestico e alle spe­cifiche per la progettazione ecocompati­bile delle macchine per uso domestico sono contenute nella banca dati dei pro­dotti (EPREL). Al seguente link https:// eprel.ec.europa.eu/ è visionabile la ban­ca dati dei prodotti. Verrà richiesto di immettere l'identificativo del modello.
L'identificativo del modello è riportato sulla targhetta all'interno dell'elettrodo­mestico oppure, a seconda del modello, nella modalità di impostazione sotto le informazioni.
78

Garanzia

La durata della garanzia prevista dalla le­gislazione vigente è di 2 anni.
Ulteriori informazioni si trovano nelle condizioni di garanzia allegate.
Page 79

Informazioni

Dichiarazione di conformità

Miele dichiara che questo frigo-congelatore è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile ai seguenti indi-
rizzi internet:
- Prodotti, download, www.miele.it
- Service, richiedere informazioni, istruzioni d'uso, su https://miele.it/manuale­istruzioni mediante indicazione del nome prodotto o del numero di fabbricazione
Banda di frequenza del modulo WLAN 2,4000GHz – 2,4835GHz Potenza massima di trasmissione del
modulo WLAN

Diritti d'autore e licenze

Per usare e gestire il modulo di comunicazione, Miele utilizza software propri o di terzi non soggetti ad una cosiddetta condizione di licenza Open Source. Questo software/questi componenti software sono protetti dal punto di vista dei diritti. I di­ritti d'autore di Miele e di terzi devono essere rispettati.
Inoltre, il modulo di comunicazione integrato nel dispositivo contiene componenti software che sono distribuiti sotto condizioni di licenza open source. È possibile consultare i componenti Open Source, i rispettivi avvisi di copyright, le copie delle condizioni di licenza di volta in volta in vigore nonché eventuali ulteriori informazioni localmente tramite IP mediante un web browser (http[s]://<indirizzo ip>/Licenses). Le disposizioni in materia di responsabilità e garanzia ivi contenute delle condizioni di licenza Open Source si intendono valide soltanto in rapporto ai titolari dei rispet­tivi diritti.
<100mW
79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Miele Italia S.r.I. Strada di Circonvallazione, 27 39057 S. Michele-Appiano (BZ)
Centri di assistenza tecnica autorizzati Miele in tutte le regioni italiane.
Il Contact Center è a disposizione per una consulenza personalizzata sui nostri prodotti per rispondere con competenza e professionalità a qualsiasi richiesta di informazione. Il consumatore può inoltre essere messo automaticamente in contatto con il centro di assistenza tecnica autorizzato più vicino per richiedere un intervento.
Per gettare uno sguardo sul mondo Miele e lasciarsi coinvolgere dall'eleganza e dalla funzionalità dei nostri elettrodomestici, ma anche per conoscere gli accessori, i servizi e vantaggi esclusivi che Miele riserva ai suoi clienti.
Produttore: Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh - Germania
Page 84
KFN 7774 ...
M.-Nr. 12 583 660 / 01 / 002it-IT
Loading...