Istruzioni d'uso e di montaggio
Frigo/congelatore combinato
Leggere assolutamente queste istruzioni d'uso e di montaggio prima
del posizionamento, dell'installazione e del primo avvio. Si evitano così danni all'elettrodomestico e rischi per sé e altre persone.
it-ITM.-Nr. 12 583 660
Page 2
Indice
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze ...................................................................5
Sostenibilità e tutela dell'ambiente.......................................................................... 14
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente .............................................................
Dichiarazione di conformità..........................................................................................
Diritti d'autore e licenze ................................................................................................
79
79
4
Page 5
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Questo apparecchio per il freddo è conforme alle vigenti norme in
materia di sicurezza. Un uso improprio può comunque causare
danni a persone e/o cose.
Leggere attentamente le istruzioni d'uso e di montaggio allegate
prima di mettere in funzione l'apparecchio per il freddo. Esse contengono indicazioni importanti per l'incasso, la sicurezza, l'uso e la
manutenzione. Si evitano così danni all'apparecchio per il freddo e
rischi per sé e altre persone.
Ai sensi della norma IEC 60335-1, Miele avvisa espressamente
che è assolutamente necessario leggere e seguire tutte le informazioni disponibili per l'installazione dell'apparecchio per il freddo
nonché le indicazioni e le avvertenze di sicurezza.
Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di
queste avvertenze.
Conservare le presenti istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle anche a eventuali altri utenti.
Uso corretto
Il presente elettrodomestico è destinato esclusivamente all’uso
domestico, o simile al domestico, qualora installato in ambienti lavorativi come ad esempio
-negozi, uffici o ambienti di lavoro analoghi,
- alberghi, pensioni o strutture ricettive similari,
solo per l’utilizzo da parte dei clienti. Questo apparecchio non è destinato all'impiego in ambienti esterni.
Utilizzare questo elettrodomestico sempre nei limiti del normale
uso domestico e non a uso professionale per conservare surgelati,
congelare alimenti freschi e preparare ghiaccio.
Qualsiasi altro utilizzo non è consentito.
L'apparecchio per il freddo non è adatto per la conservazione e il
raffreddamento di medicinali, plasma sanguigno, preparati per laboratorio o similari di sostanze o prodotti alla base della direttiva dei dispositivi medici. Un uso scorretto dell'apparecchio per il freddo può
causare danni alla merce conservata o il suo deterioramento. Inoltre
l'apparecchio per il freddo non è adatto al funzionamento in aree soggette a pericolo di esplosioni.
Miele non risponde per i danni causati da un uso diverso da quello
previsto o errato.
5
Page 6
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Le persone (bambini compresi) che per le loro capacità fisiche,
sensoriali o psichiche o per la loro inesperienza o non conoscenza
non siano in grado di utilizzare in sicurezza l'apparecchio, non devono
farne uso senza la sorveglianza e la guida di una persona responsabile.
Queste persone possono eventualmente utilizzare l'apparecchio senza sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come
funziona e se sono in grado di farlo funzionare in tutta sicurezza.
Bambini
Tenere lontano dall'apparecchio per il freddo i bambini al di sotto
degli 8 anni, in alternativa sorvegliarli costantemente.
I ragazzini più grandi e responsabili (in ogni caso non al di sotto de-
gli otto anni) possono utilizzare l'elettrodomestico senza sorveglianza
solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come farlo e se sono
in grado di farlo in tutta sicurezza. È importante che sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non
corretto dell'elettrodomestico.
Non permettere loro di pulire o effettuare lavori di manutenzione
sull'elettrodomestico.
Sorvegliare i bambini se sono vicini all'elettrodomestico. Evitare
che i bambini giochino con l'elettrodomestico.
Pericolo di soffocamento! I bambini giocando possono avvolgersi
nel materiale d'imballaggio (p.es. pellicole) oppure infilarselo in testa
e soffocare. Tenere lontano da bambini eventualmente presenti in casa il materiale d'imballaggio.
Sicurezza tecnica
Il circuito del refrigerante è testato per essere ermetico. L'apparec-
chio per il freddo corrisponde alle normative sulla sicurezza e alle direttive europee.
Se il circuito refrigerante è danneggiato: il refrigerante e l'olio possono fuoriuscire e incendiarsi.
6
Page 7
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Avvertenza: pericolo di incendio/materiali infiammabili. Questo
simbolo si trova sul compressore e indica la presenza di materiali infiammabili. Non rimuovere questo adesivo.
Il refrigerante contenuto (indicazioni sulla targhetta dati) è ecologico,
ma infiammabile.
L'uso di questo refrigerante ecologico causa in parte un aumento della rumorosità durante il funzionamento. Oltre ai rumori di funzionamento del compressore si possono verificare dei rumori di flusso
nell'intero circuito refrigerante. Questi effetti non sono purtroppo evitabili, ma non influiscono sull'efficienza dell'apparecchio.
Quando si trasporta o si incassa/posiziona l'apparecchio fare attenzione a che non si danneggi nessun componente del circuito refrigerante. Il refrigerante che schizza fuori può causare ferimenti agli occhi
e quello che fuoriesce può incendiarsi.
In caso di danneggiamenti:
- Evitare fiamme vive o fonti d'accensione.
- Staccare l'apparecchio dalla rete elettrica.
- Aerare per alcuni minuti l'ambiente in cui è installato l'apparecchio.
- Avvisare il servizio di assistenza tecnica.
Maggiore è la quantità di refrigerante nell'apparecchio per il fred-
do, più grande deve essere l'ambiente in cui viene installato. In caso
di perdite, in un ambiente troppo piccolo può formarsi una miscela infiammabile di gas e aria. In termini di dimensioni dell'ambiente, per
ogni 8g di refrigerante dovrebbe corrispondere almeno 1m3. La
quantità di refrigerante è indicata sulla targhetta dati apposta all'interno dell'apparecchio per il freddo.
Se le aperture di aerazione sono coperte o bloccate, in caso di
danneggiamento del circuito refrigerante si può formare una miscela
infiammabile di gas e aria. Rispettare assolutamente le aperture di
aerazione indicate. Non coprire o ostruire le aperture di aerazione.
I dati di allacciamento (protezione, frequenza, tensione) riportati
sulla targhetta dati dell'elettrodomestico devono corrispondere assolutamente a quelli della rete elettrica affinché l'elettrodomestico non
si danneggi. Confrontare questi dati prima dell'allacciamento.
In caso di dubbi rivolgersi a un elettricista qualificato.
7
Page 8
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
La sicurezza elettrica dell'elettrodomestico è garantita solo se
l'elettrodomestico è allacciato con un regolare conduttore di protezione (terra). Assicurarsi che questa condizione fondamentale per la
sicurezza sia verificata. In caso di dubbi, far controllare l'impianto da
un elettricista specializzato.
È possibile il funzionamento temporaneo o permanente su un si-
stema di alimentazione di energia elettrica autosufficiente o non sincrono alla rete (come reti autonome, sistemi di backup). Requisito per
il funzionamento è che il sistema di alimentazione di energia elettrica
rispetti le normative EN 50160 o similari.
Le misure di sicurezza previste nell'impianto domestico e per questo
prodotto Miele devono essere garantite per funzionalità e procedure
anche col funzionamento autonomo oppure non sincrono alla rete oppure sostituite da misure eguali nell'installazione. Come per esempio
descritto nella pubblicazione attuale della VDE-AR-E 2510-2.
In caso di emergenza si deve poter staccare velocemente l'appa-
recchio dalla corrente elettrica. Per questo motivo la presa non deve
trovarsi dietro l'apparecchio e deve essere facilmente accessibile.
Se il cavo di rete elettrica è danneggiato, scollegare immediata-
mente l'apparecchio per il freddo dalla rete. Contattare l'assistenza
tecnica.
Se il cavo di alimentazione fornito è danneggiato, sostituirlo con un
cavo originale per evitare rischi per l'utente. Solo con i pezzi di ricambio originali, Miele dà la garanzia di soddisfare le richieste di sicurezza. Per motivi di sicurezza è necessario che la sostituzione sia effettuata da personale qualificato o dal servizio di assistenza tecnica
Miele.
Prese multiple o prolunghe non garantiscono la necessaria sicurez-
za (pericolo di incendio). Non collegare quindi l'elettrodomestico alla
rete elettrica con questo tipo di dispositivi.
Se l'umidità giunge a parti dell'elettrodomestico sotto tensione,
può causare un corto circuito. Non utilizzare l'elettrodomestico in
ambienti umidi o soggetti a spruzzi d'acqua (ad es. garage, lavanderie
ecc.).
Non utilizzare questo elettrodomestico in luoghi non stazionari (ad
es. sulle navi).
Se l'elettrodomestico è danneggiato, la sicurezza dell'utente non è
garantita. Verificare che non vi siano danni visibili. Non utilizzare un
elettrodomestico danneggiato.
8
Page 9
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Per questioni di sicurezza, l'elettrodomestico deve essere usato
solo una volta incassato.
Per eseguire lavori di installazione, manutenzione o riparazione
staccare l'elettrodomestico dalla rete elettrica. Accertarsene compiendo le seguenti operazioni:
- disinserire i fusibili dell'impianto elettrico, oppure
- svitare del tutto i fusibili, oppure
- staccare il cavo di alimentazione elettrica dalla rete. Nel caso di cavi dotati di spina, staccare il cavo afferrando la spina, senza tirare il
cavo.
A causa di lavori di installazione e manutenzione o riparazione ese-
guiti in modo non corretto possono insorgere gravi pericoli per l'utente.
Far eseguire questo tipo di interventi solo da personale qualificato e
autorizzato Miele.
Il diritto alla garanzia decade se l'elettrodomestico non viene ripa-
rato dall'assistenza tecnica autorizzata Miele.
Eventuali pezzi difettosi possono essere sostituiti solo con ricambi
originali Miele. Solo così Miele può garantire il pieno rispetto degli
standard di qualità previsti.
Questo apparecchio per il freddo è dotato di una lampadina spe-
ciale per soddisfare specifiche esigenze (p.es. temperatura, umidità,
resistenza chimica e all'usura, vibrazione). Impiegare la lampadina
speciale solo per l’uso previsto. Non è adatta per illuminare l’ambiente. La sostituzione può essere effettuata solo dal servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele. Questo apparecchio contiene diverse
sorgenti luminose almeno della classe di efficienza energeticaG.
Installazione corretta
Installare l'apparecchio per il freddo secondo le istruzioni di mon-
taggio.
Eseguire la modifica dell'incernieratura dello sportello (se necessa-
rio) in base alle istruzioni di montaggio.
Indossare sempre guanti protettivi durante il trasporto, la modifica
dell'incernieratura dello sportello e l'installazione dell'apparecchio
per il freddo.
9
Page 10
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Incassare l'apparecchio solo in un mobile con nicchia stabile, ad
angolo retto e orizzontale, che poggi su un pavimento orizzontale e
piano.
L'apparecchio per il freddo è pesante e tende a ribaltarsi in avanti a
sportello/i aperto/i:
- Il trasporto o lo spostamento dell'apparecchio per il freddo devono
essere effettuati da almeno duepersone.
- La modifica dell'incernieratura dello sportello dell'apparecchio per
il freddo deve essere effettuata da almeno duepersone.
- L'installazione dell'apparecchio per il freddo deve essere effettuata
da almeno duepersone.
- Non lasciare mai incustodito l'apparecchio per il freddo durante
l'installazione.
- È essenziale fissare l'apparecchio per il freddo nella nicchia utilizzando le parti di fissaggio e di contenimento in dotazione (accessori di montaggio).
Impiego corretto
L'apparecchio è predisposto per una determinata classe climatica
(area temperatura ambiente), i cui limiti devono essere rispettati. La
classe climatica è riportata sulla targhetta dati all'interno dell'elettrodomestico. Una temperatura ambiente più bassa causa il fermo prolungato del compressore, cosicché l'apparecchio non riesce a mantenere la temperatura necessaria.
Le fessure di aerazione e di fuoriuscita dell'aria non devono essere
coperte o ostruite. In caso contrario non sarebbe garantita la circolazione dell'aria. Il consumo di corrente elettrica aumenta e non si
escludono danni ai componenti dell'elettrodomestico.
Se nell'elettrodomestico o nello sportello dell'elettrodomestico
vengono conservati alimenti contenenti oli e grassi, accertarsi che il
grasso che eventualmente fuoriesce non tocchi le parti dell'elettrodomestico in materiale plastico. Si possono formare delle crepe dovute
a tensione e il materiale plastico potrebbe rompersi.
Pericolo di incendio e di esplosione. Non conservare nell'apparec-
chio sostanze esplosive o prodotti con gas combustibili (p.es. bombolette spray). I composti gassosi infiammabili possono incendiarsi a
causa di componenti elettrici.
10
Page 11
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Pericolo di esplosione. Non azionare all'interno dell'apparecchio
congegni elettrici (ad es. per la produzione di gelato). Possono generare scintille.
Pericolo di ferirsi e di danneggiare l'elettrodomestico! Non conser-
vare nel vano congelatore bevande gassate in lattine o bottiglie. Se il
contenuto gela, lattine o bottiglie potrebbero scoppiare.
Pericolo di ferirsi e di danneggiare l'elettrodomestico! Se si intro-
ducono nel vano congelatore bottiglie affinché si raffreddino rapidamente, ricordarsi di toglierle al più tardi dopo un'ora. Le bottiglie potrebbero scoppiare.
Pericolo di ferirsi! Non toccare gli alimenti congelati e le parti in
metallo con le mani bagnate. Le mani possono attaccarsi all'alimento
congelato.
Pericolo di ferirsi! Non mettere mai in bocca i cubetti di ghiaccio e i
gelati, specialmente i ghiaccioli, appena tolti dal vano congelatore. La
temperatura estremamente bassa del prodotto congelato potrebbe
farlo attaccare alle labbra o alla lingua.
Non ricongelare alimenti già scongelati o parzialmente scongelati. I
cibi, una volta scongelati, vanno consumati il più presto possibile, per
evitare che perdano il loro valore nutritivo o addirittura si deteriorino.
Gli alimenti scongelati si possono ricongelare solo dopo essere stati
cotti.
Non consumare prodotti alimentari rimasti troppo a lungo nell'elet-
trodomestico. Pericolo di intossicazione.
La durata di conservazione delle vivande dipende da diversi fattori, tra
l'altro dal grado di freschezza, dalla qualità degli alimenti e dalla temperatura di conservazione. Osservare la data di scadenza e le avvertenze per la conservazione dei prodotti alimentari!
Accessori e pezzi di ricambio
Utilizzare esclusivamente accessori originali Miele. Se si montano
o utilizzano altri accessori, il diritto alla garanzia e a prestazioni in garanzia per vizi e/o difetti del prodotto decade.
Miele garantisce la fornitura di pezzi di ricambio fino a 15 anni, mi-
nimo per 10, dopo l'uscita di gamma dell'apparecchio per il freddo.
11
Page 12
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Pulizia e manutenzione
Non trattare la guarnizione dello sportello con oli o grassi.
Con il passare del tempo, la guarnizione potrebbe diventare porosa.
Il vapore di un apparecchio per la pulizia a vapore può giungere alle
parti sotto tensione e causare un corto circuito.
Per pulire l'elettrodomestico non utilizzare mai un apparecchio a vapore.
Oggetti appuntiti o affilati danneggiano i generatori di freddo e
l'elettrodomestico può rimanere danneggiato. Non usare quindi oggetti appuntiti o affilati per
- eliminare strati di brina o di ghiaccio,
- staccare le vaschette dei cubetti di ghiaccio o alimenti gelati.
Non introdurre nell'elettrodomestico dispositivi elettrici di riscal-
damento oppure candele per sbrinarlo. Danneggerebbero i materiali
plastici.
Non utilizzare spray sbrinanti poiché questo tipo di prodotto può
generare gas esplosivi, contenere solventi o propellenti oppure essere
nocivo alla salute.
Trasporto
Trasportare sempre l'apparecchio per il freddo in posizione vertica-
le e nell'imballaggio di trasporto per evitare danni.
Pericolo di ferirsi e di danneggiare l'elettrodomestico! Trasportare
l'apparecchio facendosi aiutare da un'altra persona, perché il peso è
consistente.
Smaltimento delle apparecchiature
I bambini che giocano possono chiudersi dentro l'apparecchio e
soffocare.
- Smontare lo/gli sportello/i.
- Estrarre i cassetti.
- Lasciare i ripiani nell'apparecchio, cosicché i bambini non possano
entrare facilmente.
- Rendere inservibile la serratura sportello del vecchio elettrodomestico. In questo modo si evita che i bambini giocando vi si chiudano all'interno e si mettano in pericolo di vita.
Pericolo di scossa elettrica!
12
Page 13
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
- Staccare la spina dal cavo di alimentazione.
- Staccare il cavo di alimentazione dal vecchio apparecchio.
Smaltire spina elettrica e cavo di alimentazione elettrica separati dal
vecchio apparecchio.
Prima e dopo lo smaltimento accertarsi che l'apparecchio non si
trovi nelle immediate vicinanze di benzina oppure altri gas e liquidi
combustibili.
Pericolo di incendio a causa di olio o refrigerante che fuoriesce.Il
refrigerante e l'olio contenuti sono infiammabili. Il refrigerante e l'olio
contenuti possono prendere fuoco in caso di elevata concentrazione
e a contatto con una fonte di calore esterna.
Nel corso dello smaltimento, accertarsi che il circuito del freddo non
possa danneggiarsi per evitare una fuoriuscita non controllata di refrigerante (indicazioni sulla targhetta dati) e di olio.
Il prodotto refrigerante può far male agli occhi! Fare attenzione a
non danneggiare il circuito di refrigerazione:
- bucando i canali refrigeranti dell'evaporatore;
- piegando le condutture;
- raschiando i rivestimenti della superficie.
Simboli sul compressore (a seconda del modello)
Questo avviso ha significato solo per il riciclaggio. Col funzionamento normale non
sussiste alcun pericolo.
L'olio del compressore in caso di ingerimento e di introduzione nel-
le vie aeree può essere letale.
13
Page 14
Sostenibilità e tutela dell'ambiente
Il Vostro contributo alla tutela
dell'ambiente
Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio è pratico e protegge l'apparecchio da eventuali danni di trasporto. I materiali utilizzati per l'imballaggio
sono riciclabili, in quanto selezionati secondo criteri di rispetto dell’ambiente e
di facilità di smaltimento.
Restituire gli imballaggi al circuito di raccolta dei materiali consente di risparmiare materie prime. Utilizzare centri di
raccolta per materiali specifici ed eventuali opzioni di ritiro alternative. Smaltire
correttamente anche gli imballaggi utilizzati per il trasporto.
14
Smaltimento delle apparecchiature
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche contengono spesso materiali utili.
Contengono altresì sostanze, composti
e componenti che erano necessari per il
funzionamento e la sicurezza dell'apparecchiatura stessa. Smaltirli in modo
non adeguato o nei rifiuti domestici potrebbe nuocere alla salute e all'ambiente. In nessun caso quindi smaltire queste apparecchiature nei normali rifiuti
domestici.
Accertarsi che l'apparecchio per il freddo non si danneggi fino al momento del
corretto smaltimento.
In questo modo è garantito che il refrigerante contenuto nel circuito e l'olio
del compressore non possano disperdersi nell'ambiente.
Il simbolo del cassonetto barrato indica
che il prodotto deve essere conferito
agli idonei centri di raccolta differenziata
allestiti dai comuni o dalle società di
igiene urbana oppure riconsegnato gratuitamente al rivenditore al momento
dell'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di
uno a uno. L'utente è tenuto a cancellare eventuali dati personali dall'apparecchiatura elettronica da smaltire. L'adeguata raccolta differenziata contribuisce
a evitare possibili effetti negativi
sull'ambiente e sulla salute e favorisce il
riciclo dei materiali di cui è composta
l'apparecchiatura. Per la gestione del recupero e dello smaltimento degli elettrodomestici, Miele Italia aderisce al
consorzio Ecodom (Consorzio Italiano
Recupero e Riciclaggio Elettrodomestici). Smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
Page 15
Sostenibilità e tutela dell'ambiente
(RAEE), ai sensi del Decr. legisl. 14 marzo 2014, n. 49 in attuazione della Direttiva 2012/19/UE e sui RAEE sullo smaltimento dei rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche. L'utente è tenuto per legge a rimuovere dalle apparecchiature batterie, accumulatori e
lampade esausti e rimovibili, in modo
non distruttivo. Conferirli agli idonei
centri di raccolta differenziata dove vengono presi in consegna gratuitamente.
Accertarsi che fino al momento dello
smaltimento l'apparecchiatura sia tenuta lontana dai bambini.
15
Page 16
Sostenibilità e tutela dell'ambiente
Risparmiare energia...
Luogo di installazione
Impostazione
temperatura
UsoA causa del calore immesso e una circolazione dell'aria ostacola-
Con temperature ambiente maggiori, l'apparecchio per il freddo
deve raffreddare più spesso e consuma quindi più energia elettrica. Quindi:
- Posizionare l'apparecchio per il freddo in un ambiente ben aerato.
- Non posizionarlo accanto a una fonte di calore (termosifoni,
cucina elettrica).
- Proteggere l'apparecchio per il freddo da raggi di sole diretti.
- Garantire una temperatura ambiente ideale intorno ai 20°C.
- Tenere libere le sezioni di aerazione e sfiato ed eliminare la polvere con regolarità dalle sezioni di aerazione e sfiato.
Più bassa è la temperatura impostata, maggiore sarà il consumo
energetico. Si consigliano le seguenti impostazioni:
- vano frigorifero da 4 a 5°C.
- Zona PerfectFresh Active intorno a 0°C.
- Vano congelatore -18°C.
ta aumenta il consumo energetico. Quindi:
- aprire lo/gli sportello/i sempre brevemente. Una buona disposizione degli alimenti aiuta ad orientarsi.
16
- Dopo l'apertura, chiudere lo/gli sportello/i sempre completamente.
- Far raffreddare alimenti e bevande calde prima di introdurli
nell'apparecchio.
- Conservare gli alimenti sempre ben confezionati o coperti.
- Non riempire eccessivamente gli scomparti per permettere
all'aria di circolare.
- Disporre nel vano frigorifero alimenti congelati da scongelare.
- Disposizione di cassetti e ripiani come da fornitura.
Page 17
Sostenibilità e tutela dell'ambiente
- Utilizzare i distanziatori da parete. I distanziatori da parete sul
retro dell'apparecchio fanno in modo che si ottengano i consumi energetici dichiarati.
17
Page 18
Installazione
Eseguire l'installazione secondo le
istruzioni di montaggio (v. il codice
QR).
N. mat.11668540
Fissare l'apparecchio per il freddo nella nicchia
Pericolo di danneggiamento o di
ferimento a causa dell'apparecchio
che si ribalta.
L'apparecchio è pesante e tende a ribaltarsi in avanti a sportello aperto.
Tenere lo sportello/gli sportelli dell'apparecchio chiuso/i finché l'apparecchio è incassato.
È essenziale fissare l'apparecchio per
il freddo nella nicchia utilizzando le
parti di fissaggio e di contenimento in
dotazione, secondo le istruzioni di
montaggio.
Luogo di installazione
Pericolo di incendio e danneggia-
mento a causa di apparecchi che rilasciano calore.
Gli apparecchi che rilasciano calore
possono incendiarsi e incendiare
l'elettrodomestico.
Il cavo di rete elettrica non deve entrare in contatto con fonti di calore.
L'apparecchio per il freddo non deve
essere installato sotto un piano cottura.
Pericolo di incendio e di danneg-
giamento a causa di fiamme libere.
Le fiamme libere possono incendiare
l'apparecchio.
Tenere le fiamme libere, come p.es.
una candela, lontane dall'apparecchio.
Pericolo di incendio e di danneg-
giamenti dovuti a un'installazione non
corretta.
Se la spina elettrica e il cavo di rete
elettrica toccano la parte posteriore
dell'apparecchio per il freddo, possono essere danneggiati dalle vibrazioni
e causare un cortocircuito.
La spina elettrica o i cavi di rete elettrica non devono toccare l'apparecchio per il freddo.
I cavi di rete elettrica non devono essere incastrati o danneggiati.
Non collegare altri apparecchi alle
prese poste dietro questo apparecchio per il freddo.
Non posizionare o mettere in funzione prese multiple, listelli distributori o
altri dispositivi elettronici (p.es. trasformatori alogeni) nell'area posteriore.
18
Page 19
Installazione
L'ideale è un locale asciutto e ben ventilato.
Incassare l'apparecchio solo in un mobile con nicchia stabile, ad angolo retto e
orizzontale, che poggi su un pavimento
orizzontale e piano.
Pericolo di danneggiamento a
causa dell'umidità dell'aria elevata.
In caso di umidità elevata la conden-
sa può depositarsi sulle superfici
esterne dell'apparecchio per il freddo.
La condensa può corrodere le pareti
esterne dell'elettrodomestico.
Posizionare l'apparecchio per il freddo in un ambiente asciutto e/o climatizzato, dotato di sufficiente aerazione.
Dopo il posizionamento accertarsi
che lo/gli sportello/i si chiuda/chiudano correttamente e che l'apparecchio per il freddo sia stato incassato
come descritto. Rispettare le aperture di aerazione indicate.
Quando si sceglie il luogo di installazione, tenere presente che i consumi energetici dell'apparecchio per il freddo aumentano se nelle immediate vicinanze si
trovano un impianto di riscaldamento,
una cucina elettrica o altre fonti di calore. Evitare anche i raggi diretti del sole.
Temperature ambiente più elevate aumentano i consumi energetici, poiché il
compressore funziona per più tempo.
Classe climatica
L'apparecchio è predisposto per una determinata classe climatica (area temperatura ambiente), i cui limiti devono essere rispettati. La classe climatica è riportata sulla targhetta dati all'interno
dell'apparecchio per il freddo.
Classe climaticaTemperatura am-
biente
SNda 10 a 32°C
Nda 16 a 32°C
PZda 16 a 38°C
Tda 16 a 43°C
SN-STda 10 a 38°C
SN-Tda 10 a 43°C
Una temperatura ambiente più bassa
causa il fermo prolungato del compressore. La temperatura all'interno dell'apparecchio può salire e provocare danni.
Installazione side-by-side
L'elettrodomestico può essere montato
in nicchie separate accanto a un altro
apparecchio per il freddo con riscaldamento integrato.
Suggerimento: Informarsi presso il rivenditore specializzato sulle possibili
combinazioni con il proprio apparecchio
per il freddo.
19
Page 20
Installazione
Pericolo di danneggiamento a
causa della condensa sulle pareti
esterne dell'apparecchio.
In caso di umidità elevata e aerazione
o sfiato assenti, la condensa può depositarsi sulle pareti esterne dell'apparecchio e causarne la corrosione.
Non montare nessun apparecchio
per il freddo direttamente accanto o
sopra altre apparecchiature dello
stesso tipo, se l'apparecchio per il
freddo non è omologato per questa
disposizione.
Aerazione e sfiato dell'aria
Pericolo di incendio e danneggia-
mento a causa di aerazione insufficiente.
Se l'apparecchio non è sufficientemente aerato, il compressore si aziona più spesso e funziona per un periodo prolungato. Questo causa un
eccessivo consumo di energia elettrica e anche la temperatura di funzionamento del compressore aumenta:
due situazioni che potrebbero danneggiare il compressore.
Garantire un'aerazione e una fuoriuscita ottimali dell'aria dall'apparecchio.
Rispettare assolutamente le fessure
di aerazione e fuoriuscita dell'aria indicate.
Non coprire o ostruire le fessure di
aerazione e fuoriuscita dell'aria.
Inoltre occorre rimuovere regolarmente la polvere.
tire un'aerazione e una fuoriuscita
dell'aria perfette (v. par."Misure d'incasso" e istruzioni di montaggio).
Modifica dell'incernieratura dello sportello
Pericolo di lesioni e danni a cau-
sa del peso elevato dello sportello.
Se l'incernieratura dello sportello vie-
ne sostituita da una sola persona, il
pericolo di ferirsi e danneggiare l'apparecchio è elevato.
Eseguire questa operazione assolutamente con l'aiuto di qualcuno.
Pericolo di schiacciamento sulla
cerniera dello sportello.
Nell'area della cerniera è possibile
schiacciarsi le dita.
Lasciare la cerniera dello sportello
aperta e non chiuderla.
Non toccare la cerniera dello sportel-
lo durante la modifica.
La modifica dell'incernieratura dello
sportello deve essere eseguita secondo
le istruzioni di montaggio.
Limitare gli angoli di apertura
degli sportelli
Di serie le cerniere sono registrate in
modo che gli sportelli si possano aprire
completamente.
Se necessario, l'angolo di apertura può
essere limitato a ca. 90° utilizzando i
perni in dotazione.
L'aria sulla parete posteriore dell'apparecchio si riscalda. Il mobile in cui l'elettrodomestico viene incassato deve essere realizzato in maniera tale da garan-
20
Page 21
Installazione
1
2
2
I perni per limitare l'angolo di apertura
devono essere montati prima di incassare l'apparecchio per il freddo.
Per inserire il perno nella cerniera superiore dello sportello del vano congelatore, lo sportello del vano frigorifero
deve essere smontato (v. istruzioni di
montaggio).
Inserire il perno nella cerniera dello
sportello dall'alto.
Accessori forniti per il montaggio
Installare l'apparecchio per il freddo
secondo le istruzioni di montaggio.
Guide di livellamento
Incluse a partire da un'altezza nicchia
di 1.400mm.
Il livello di rumorosità è ridotto dall'installazione.
Inserire le due guide di livellamento sotto l'apparecchio per il freddo, utilizzando la maniglia di montaggio (v. istruzioni
di montaggio).
Anta del mobile
Fessura orizzontale e verticale
A seconda del tipo di cucina vengono
stabiliti lo spessore e il raggio dello spigolo dell'anta del mobile, così come la
fessura perimetrale (orizzontale e verticale).
Pertanto osservare assolutamente:
- Fessura orizzontale
La fessura tra anta del mobile e anta situata sopra o sotto deve essere di almeno 3 mm.
- Fessura verticale
Se la fessura tra l'anta del mobile
dell'elettrodomestico e il frontale del
mobile adiacente, dal lato della cerniera, o la parete laterale fosse troppo
esigua, quando lo si apre lo sportello
dell'apparecchio potrebbe collidere
con il frontale del mobile cucina/la
parete laterale.
A seconda dello spessore e del raggio
spigolo dello sportello del mobile è
necessaria una fessura particolare.
1 – maniglia di montaggio, 2 – guide di livellamento
Tenerne conto durante la progettazione
della cucina o quando si sostituisce
l'elettrodomestico, al fine di individuare
una soluzione d'incasso.
21
Page 22
Installazione
Spessore
sportello
mobile
Fessura X [mm]
per diversi
raggi spigolo B
A [mm]
R0R1,2R2R3
≥16–19min. 3
205443,5
215,554,54
226,565,55
Frontale mobile cucina a fianco
A = spessore frontale mobile
B = raggio spigolo
X = fessura
–Peso sportello o anta del mobile
Pericolo di causare danni per via
di uno sportello o di un'anta del mobile troppo pesante.
Uno sportello o un'anta del mobile
che supera il peso consentito può
danneggiare le cerniere dell'elettrodomestico e causare danni di funzionamento.
I pesi massimi consentiti delle ante del
mobile in kg sono:
apparecchio
per il freddo
KFN 7774 …1812
anta superiore
del mobile
anta inferiore del
mobile
Parete laterale che chiude
A = spessore frontale mobile
B = raggio spigolo
X = fessura
Suggerimento: montare un distanziatore tra il corpo del mobile e la parete laterale. In questo modo si ottiene una fessura di una certa larghezza.
22
Page 23
*INSTALLATION*
Misure d'incasso
Incasso in un mobile a colonna/vista laterale
Tutte le misure sono indicate in mm.
Installazione
* Il consumo energetico dichiarato è stato rilevato con una profondità della nicchia
di 560 mm. L'elettrodomestico è funzionale con una profondità nicchia di 550 mm
ma ha un consumo energetico leggermente superiore.
Prima dell'incasso accertarsi che il mobile d'incasso corrisponda esattamente alle
misure indicate.
23
Page 24
*INSTALLATION*
Installazione
Allacciamenti e aerazione e sfiato
Tutte le misure sono indicate in mm.
Rispettare assolutamente le sezioni di aerazione e sfiato per garantire il corretto
funzionamento dell'elettrodomestico.
a
Vista frontale
b
Cavo di alimentazione elettrica, lunghezza = 2.200mm
Presso l’assistenza tecnicaMiele è disponibile un cavo di alimentazione più lungo.
c
Sezione di aerazione min. 200 cm²
d
Aerazione
e
Nessun allacciamento in questa area
24
Page 25
*INSTALLATION*
Installazione
Allacciamento elettrico
L'apparecchio deve essere collegato
esclusivamente col cavo di alimentazione in dotazione a una presa di sicurezza.
Posizionare l'elettrodomestico in modo
che la presa risulti accessibile. Se la presa non fosse accessibile, assicurarsi che
al momento dell'installazione sia presente un dispositivo di separazione per
ogni polo.
Pericolo di incendio in caso di
surriscaldamento.
Il collegamento dell'apparecchio a
prese multiple e prolunghe può causare un sovraccarico dei cavi.
Per ragioni di sicurezza non utilizzare
prese multiple e prolunghe.
L'impianto elettrico deve essere realizzato a regola d'arte VDE 0100.
Per motivi di sicurezza si consiglia l'uso
di un interruttore automatico differenziale (RCD) del tipo nell'impianto
della casa per l'allacciamento elettrico
dell'apparecchio.
Se il cavo di alimentazione elettrica è
danneggiato, sostituirlo con un cavo
speciale dello stesso tipo (disponibile
presso il servizio di assistenza tecnica
Miele). Per motivi di sicurezza è necessario che la sostituzione sia effettuata
da personale specializzato o dal servizio
di assistenza tecnica Miele.
Per l'assorbimento nominale e la protezione, vedere le istruzioni d'uso oppure
la targhetta dati. Confrontare questi dati
con i dati dell'allacciamento elettrico in
loco. In caso di dubbi rivolgersi a un
elettricista qualificato.
È possibile il funzionamento temporaneo o permanente con un sistema di alimentazione di energia elettrica autosufficiente o non sincrono alla rete (come
reti autonome, sistemi di backup). Requisito per il funzionamento è che il sistema di alimentazione di energia elettrica rispetti le normative EN 50160 o
similari.
Le misure di sicurezza previste nell'impianto domestico e per questo prodotto
Miele devono essere garantite per funzionalità e procedure anche col funzionamento autonomo oppure non sincrono alla rete oppure sostituite da misure
eguali nell'installazione. Come per
esempio descritto nella pubblicazione
attuale della VDE-AR-E 2510-2.
Collegare l'apparecchio
Inserire la spina sul retro dell'appa-
recchio.
Accertarsi che la spina dell'apparecchio
sia agganciata correttamente.
Inserire la spina nella presa.
L'apparecchio è ora collegato alla rete
elettrica.
25
Page 26
Presentazione del prodotto
Questa immagine mostra un modello a titolo esemplificativo.
26
Page 27
Presentazione del prodotto
a
Display
b
Portauova
Agganciare il portauova al bordo posteriore del balconcino.
c
Balconcini dello sportello con regolazione precisa:
spostare in base alle proprie esigenze l'altezza del balconcino quando è carico e
creare spazio per le bottiglie alte.
d
Ventola con illuminazione
e
Ripiano diviso in due parti (FlexiBoard):
spostare nella parte posteriore la metà anteriore del ripiano in vetro e creare
spazio per i contenitori alti nell'area anteriore.
f
Parete posteriore asciutta per evitare la condensa
g
Ripiano con illuminazione (FlexiLight 2.0)
h
Mensola per bottiglie con supporto:
è possibile spostare il supporto per bottiglie a destra o a sinistra e creare spazio
per i cartoni delle bevande.
i
Posto per una teglia (ComfortSize)
j
Piastra divisoria con ripiano portabottiglie, serbatoio dell'acqua e nebulizzatore
(umidificatore):
la frutta e la verdura conservate vengono nebulizzate a ogni apertura dello sportello e ogni 90minuti circa.
k
Copertura dello scomparto per l'impostazione dell'umidità:
a seconda della posizione della copertura dello scomparto, l'umidità non aumenta o aumenta.
l
Box:
conservare qui gli alimenti sensibili alla pressione, come p.es. i frutti di bosco.
m
Zona PerfectFreshActive (cassetto aria umida, utilizzabile anche come cassetto
aria secca):
qui è possibile conservare frutta e verdura a una temperatura compresa tra 0 e
3°C e con un'impostazione ideale dell'umidità.
n
Canaletta e foro di scolo dell'acqua di sbrinamento:
la condensa depositata defluisce ed evapora automaticamente.
o
Zona PerfectFreshActive (cassetto aria secca):
qui si possono conservare latticini, carne e pesce a una temperatura compresa
tra 0 e 3°C.
p
Ammortizzatore di chiusura dello sportello (SoftClose)
q
Illuminazione interna vano congelatore
r
Cassetti congelatore
s
Ammortizzatore di chiusura dello sportello (SoftClose)
27
Page 28
Presentazione del prodotto
°C
5
-18
°C
1
2
3
4
5
Display
Il display può graffiarsi con oggetti appuntiti o affilati, come una matita.
Toccare il display solo con le dita.
Se le dita sono fredde, è possibile che il display non reagisca.
a
Indicazione della temperatura per il vano frigorifero
b
Display temperatura per il vano congelatore
c
Tasto sensore modalità di impostazione
per selezionare diverse funzioni nella modalità di impostazione
d
Spia Miele@home stato di connessione
(visibile solo se è stata configurata la funzione Miele@home)
e
Spia Modalità fiera
(visibile solo se è stata attivata la funzione di Modalità fiera)
28
Page 29
Presentazione del prodotto
Modalità impostazioni
ModalitàParty
La funzioneModalitàParty è indicata
soprattutto per raffreddare o congelare
rapidamente grandi quantità di alimenti
freschi o bevande.
La funzioneModalitàParty andrebbe
accesa ca. 4ore prima di disporre gli
alimenti nell'apparecchio.
La funzioneModalitàParty si spegne
in automatico dopo ca. 24ore.
In caso di interruzione della corrente
elettrica, la funzioneModalitàParty si
spegne.
ModalitàHoliday
La funzioneModalitàHoliday si consiglia se ad es. durante le ferie non si desidera spegnere completamente il vano
frigorifero o se non è necessaria una potenza di raffreddamento elevata.
In caso di modalitàHoliday attivata, il
vano frigorifero viene impostato su una
temperatura di 15°C e la zona
PerfectFreshActive si regola in automatico a una temperatura tra 9 e
12°C. Il vano frigorifero può quindi rimanere in funzione a risparmio energetico.
Il vano congelatore rimane acceso alla
temperatura precedentemente impostata.
Con questa temperatura media del vano frigorifero, gli alimenti non facilmente deperibili possono rimanere ancora
per un po' di tempo nell'apparecchio
per il freddo. I consumi energetici sono
inferiori rispetto al funzionamento
standard.
Allo stesso modo non si formano odori
o muffa come si può verificare con un
vano frigorifero spento a sportello
chiuso.
Funzione di blocco/
La funzione di blocco attiva protegge
dallo spegnimento indesiderato dell'apparecchio per il freddo e da eventuali regolazioni indesiderate da persone non
autorizzate, come i bambini.
Se p.es. si desidera modificare solo
temporaneamente la temperatura, è
possibile disattivare brevemente la funzione di blocco.
Spegnere l'apparecchio per il freddo
V. cap. “Primo avvio”, par. “Spegnere
l'apparecchio per il freddo”.
ModalitàShabbat
Per rispettare le tradizioni religiose, l'apparecchio per il freddo dispone della
modalità Shabbat (v.cap. “Modifica delle impostazioni”).
Con la modalitàShabbat attiva, si disattivano temporaneamente:
- l'illuminazione interna con lo sportello
dell'apparecchio aperto
- tutti i segnali acustici e visivi
- il display
29
Page 30
Presentazione del prodotto
- una connessione WLAN attiva
- promemoria (p.es. visualizzazione filtro ActiveAirClean): viene mantenuto
l'intervallo di tempo impostato
Tutte le altre funzioni attivate precedentemente rimangono attive.
Mentre la modalitàShabbat è attiva,
non è possibile effettuare impostazioni
sull'apparecchio per il freddo.
Informazioni sulla modalità Shabbat
Qui è possibile visualizzare la versione
della modalità Shabbat.
Periodo fino all'attivazione dell'allarme sportello
Qui è possibile impostare il periodo fino
all'attivazione dell'allarme sportello dopo l'apertura dello sportello dell'apparecchio.
Livello di temperatura nella zona
PFActive
Nella zona PerfectFreshActive viene regolata in automatico una temperatura
compresa tra 0 e 3°C.
Se si desidera aumentare o abbassare la
temperatura, p.es. per conservare del
pesce, è possibile modificarla leggermente per gradi.
Umidificatore
L'umidificatore fornisce ulteriore umidità nel cassetto aria umida della zona
PerfectFreshActive.
Qui è possibile attivare o disattivare
l'umidificatore e impostare l'intensità
dell'umidificazione.
Miele@home
L'apparecchio per il freddo è dotato di
un modulo WLAN integrato.
Di serie la connessione in rete è disattivata.
Qui è possibile configurare la funzione
Miele@home per la prima volta, disattivare e attivare la WLAN oppure resettare la configurazione di rete.
Per l'utilizzo sono necessari:
- una rete WLAN
- l'app Miele
- un account Miele. L'account si può
creare tramite l'app Miele.
L'app Miele guida l'utente nel collegamento tra l'apparecchio per il freddo e la
rete domestica WLAN.
Dopo aver collegato l'apparecchio per il
freddo alla rete WLAN, con l'app è possibile p.es. eseguire le seguenti azioni:
- Visualizzare informazioni sullo stato di
funzionamento dell'apparecchio per il
freddo
- Modificare le impostazioni dell'apparecchio per il freddo
Con la connessione dell'apparecchio
per il freddo alla rete WLAN, aumenta il
consumo energetico anche se l'apparecchio per il freddo è spento.
Accertarsi che sul luogo di posizionamento dell'elettrodomestico il segnale della rete WLAN sia sufficientemente forte.
Disponibilità connessione WLAN
La connessione WLAN condivide
un'area di frequenza con altri apparecchi
(p.es. forni a microonde, giocattoli con
telecomando). Per questo motivo si
30
Page 31
Presentazione del prodotto
possono verificare errori di connessione
temporanei o totali. Una costante disponibilità delle funzioni offerte non è quindi garantita.
Disponibilità Miele@home
L'uso della app Miele dipende dalla disponibilità del servizio Miele@home del
Vostro paese.
Il servizio Miele@home non è disponibile in tutti i paesi.
Informazioi relative alla disponibilità sono riportate sulla pagina internet
www.miele.com.
App Miele
È possibile scaricare la App Miele gratuitamente da Apple App Store® o da
Google Play Store™.
Acustica tasti/
Qui è possibile attivare o disattivare
l'acustica tasti (v. cap. “Modificare le
impostazioni”).
Allarmi e segnali acustici/
Qui è possibile modificare il volume degli allarmi e dei segnali acustici (p.es.
per un allarme sportello o una segnalazione di guasto). Oppure è possibile disattivare totalmente gli allarmi e i segnali acustici se disturbano (v. cap. “Modificare le impostazioni”).
Luminosità display
Qui è possibile adeguare la luminosità
del display alle condizioni di illuminazione dell'ambiente.
Unità temperatura °C/°F
Qui è possibile impostare l'unità temperatura desiderata (°Celsius o °Fahrenheit).
Modalitàfiera
Qui è possibile disattivare la modalitàfiera se è attivata di serie (sul display
viene visualizzato).
La modalitàfiera consente al rivenditore specializzato di presentare l'apparecchio per il freddo senza attivare il
raffreddamento. Questa impostazione
non è necessaria per l'utilizzo privato.
Impostazioni di serie
Qui è possibile resettare le impostazioni
dell'apparecchio per il freddo riportandole alle impostazioni di serie.
Suggerimento: Resettare le impostazioni dell'apparecchio per il freddo alla rispettiva impostazione di serie, quando
si smaltisce, si vende l'apparecchio per
il freddo oppure si mette in funzione un
apparecchio per il freddo usato. In questo modo si resetta anche la configurazione di rete in modo che i dati personali
sono rimossi dall'apparecchio per il
freddo. Inoltre un proprietario precedente non può accedere all'apparecchio per
il freddo.
Informazioni sull'apparecchio per il
freddo
Qui è possibile richiamare l'identificativo del modello e il numero di fabbricazione dell'apparecchio per il freddo.
31
Page 32
Presentazione del prodotto
Tenere pronti questi dati dell'apparecchio:
- per connettere l'apparecchio per il
freddo alla rete WLAN;
- per segnalare un guasto all'assistenza
tecnica Miele;
- per richiedere informazioni alla banca
dati EPREL.
Spia del filtro ActiveAirClean
Il filtraggio dell'aria tramite il filtro ActiveAirClean (accessorio opzionale) garantisce che l'aria rimanga priva di odori.
La spia del filtro ActiveAirClean a display ricorda ca. ogni 6mesi di sostituire il filtro ActiveAirClean.
Qui è possibile attivare la spia del filtro
ActiveAirClean.
Modalità di pulizia
La funzioneModalità di pulizia facilita la pulizia del vano frigorifero.
L'illuminazione interna rimane accesa
sebbene il vano frigorifero sia spento. I
segnali acustico e ottico si spengono.
Sicurezza
Allarme temperatura nel vano congelatore
L'apparecchio per il freddo è dotato di
un allarme temperatura, affinché la
temperatura nel vano congelatore non
aumenti inavvertitamente.
Se la temperatura si alza troppo, sul display temperatura del vano congelatore, viene visualizzato in rosso.
Inoltre suona un segnale acustico finché
cessa lo stato di allarme o se il segnale
viene spento in anticipo.
Il rilevamento di una temperatura troppo
elevata dipende dalla temperatura impostata.
Il segnale acustico e visivo si attiva
nelle seguenti situazioni:
- si accende l'apparecchio per il freddo e la temperatura nel vano congelatore diverge troppo da quella
impostata.
- Si scelgono e si prelevano alimenti
congelati dal congelatore, facendo
entrare troppa aria ambiente calda.
- Si congelano grandi quantitativi di
alimenti.
- Si congelano alimenti ancora caldi.
- Si è verificata un'interruzione di
corrente.
- L'apparecchio per il freddo è difettoso.
32
Page 33
Presentazione del prodotto
Il consumo di alimenti avariati
può mettere in pericolo la salute.
Se per un periodo prolungato la tem-
peratura è superiore a -18°C, gli alimenti congelati possono scongelarsi
leggermente o del tutto. Questo riduce la durata degli alimenti.
Controllare se gli alimenti congelati si
sono scongelati leggermente o del
tutto. In tal caso consumare questi
alimenti il prima possibile oppure
cuocerli, prima di ricongelarli.
Disattivare l'allarme temperatura in
anticipo
Prima di disattivare l'allarme temperatura, occorre rilevare la causa
dell'allarme ed eliminarla.
Qualora dovesse disturbare, il segnale
acustico può essere disattivato preventivamente.
Toccare il simbolo.
Il simbolo si spegne e il segnale acu-
stico cessa di suonare.
Il display temperatura del vano congela-
tore lampeggia per ca.1minuto per indicare il valore più caldo misurato fino a
quel momento. Viene quindi visualizzata
la temperatura attuale.
Allarme sportello
L'apparecchio è dotato di un allarme
sportello che si attiva per evitare inutili
consumi di energia elettrica a sportello
aperto e per evitare che il caldo dell'ambiente possa penetrare nel vano e
deteriorare gli alimenti conservati.
Se uno sportello dell'apparecchio rimane aperto per più tempo, sul relativo display temperatura viene visualizzato
con luce gialla. Inoltre suona un segnale
acustico e l'illuminazione interna si accende in modo intermittente.
Il periodo fino all'attivazione
dell'allarme sportello può essere modificato. Il segnale acustico dell'allarme
sportello può anche essere disattivato.
Appena si chiude lo sportello dell'apparecchio, il segnale acustico si disattiva
e scompare dal display.
Disattivare preventivamente l'allarme
sportello
Toccare il simbolo.
Il segnale acustico cessa di suonare, il
simbolo si spegne e l'illuminazione
interna resta accesa.
Se lo sportello non viene chiuso, l'allarme sportello suona nuovamente dopo circa 1minuto.
33
Page 34
Presentazione del prodotto
Funzioni apparecchio
SuperCoolCon la funzioneSuperCool attiva, il va-
no frigorifero raggiunge rapidamente la
temperatura più bassa (in base alla temperatura ambiente). L'apparecchio per il
freddo funziona alla massima capacità
di raffreddamento e la temperatura si
abbassa.
Selezionare questa funzione per raffreddare o refrigerare rapidamente grandi
quantità di alimenti freschi o bevande.
La funzioneSuperCool deve essere accesa poco prima di introdurre alimenti
o bevande nell'apparecchio (v.
cap."Funzionamento", par."Attivare
SuperCool").
La funzioneSuperCool si disattiva in
automatico dopo ca. 18ore.
SuperFrost
Con la funzione SuperFrost accesa, il
vano congelatore raggiunge rapidamente la temperatura più bassa (in base alla
temperatura ambiente). L'apparecchio
per il freddo funziona alla massima capacità di raffreddamento e la temperatura si abbassa. Scegliere questa funzione prima di congelare alimenti freschi. In
questo modo gli alimenti si congelano
rapidamente e valore nutritivo, vitamine,
aspetto e sapore rimangono inalterati.
La funzione SuperFrost deve essere
attivata circa6ore prima di introdurre
gli alimenti freschi nel congelatore (v.
cap. “Uso”, par. “Attivare
SuperFrost”). Se si desidera utilizzare la massima capacità di congela-mento, attivare la funzione
SuperFrost24ore prima.
La funzioneSuperFrost si disattiva
automaticamente dopo massimo
72ore. L'esatta durata fino alla disattivazione della funzione dipende dalla
quantità di alimenti freschi conservati.
34
Page 35
Disposizione degli alimenti
Spostare i balconcini/la mensola per
bottiglie
Spostare i balconcini/la mensola per
bottiglie nello sportello solo se vuoti.
Spostarli rispettivamente verso l'alto
ed estrarli verso di sé.
Riposizionare i balconcini/le mensole
per bottiglie dove si desidera.
Spostare i balconcini con regolazione
precisa
Presentazione del prodotto
Afferrare il balconcino lateralmente
con entrambe le mani, in modo da
toccare rispettivamente i tasti grigi
sotto il balconcino.
Premere contemporaneamente i tasti
grigi e spostare il balconcino verso
l'alto dai listelli guida.
Afferrare il balconcino con entrambe
le mani, premere su entrambi i lati rispettivamente i tasti grigi sotto il balconcino e spostarlo.
Spostare i balconcini con regolazione
precisa
Spostare i balconcini/la mensola per
bottiglie nello sportello solo se vuoti.
Afferrare il listello guida dai perni e
spostarlo nella posizione desiderata.
Spostare il secondo listello guida pa-
rallelamente al primo listello.
Spostare il balconcino dall'alto sui li-
stelli guida.
35
Page 36
Presentazione del prodotto
Spostare i ripiani/ripiani con illuminazione
Sollevare il ripiano nella parte anterio-
re e tirarlo di poco verso di sé.
Sollevarlo con le fessure sopra i sup-
porti per spostarlo verso l'alto o verso
il basso.
Inserire il ripiano.
Accertarsi che il ripiano con illuminazio-
ne si incastri.
I ripiani sono stabili grazie ad appositi
fermi che ne impediscono l'estrazione.
Spostare il ripiano diviso in due parti
Spostare il ripiano diviso in due parti
Estrarre le due metà del ripiano in ve-
tro.
Inserire i due adattatori all'altezza de-
siderata a destra e a sinistra sulle guide.
La parte del ripiano in vetro con bordo
rialzato deve essere posizionata verso la
parete posteriore.
Usare il ripiano portabottiglie nella
piastra divisoria
Sollevare leggermente la metà ante-
riore del ripiano in vetro e spostarla
con attenzione sotto la metà posteriore.
36
Togliere il ripiano in vetro posteriore
nella piastra divisoria e conservarlo a
parte.
Posizionare le bottiglie con la base ri-
volta verso il retro fino alla battuta
d'arresto.
Suggerimento: Se le bottiglie sporgono
oltre il ripiano, spostare verso l'alto la
mensola per bottiglie inferiore nello
sportello.
Page 37
Presentazione del prodotto
Usare l'adattatore per la teglia
Dimensioni massime della teglia: larghezza 466mm/profondità 386mm/altezza 50mm.
Agganciare gli adattatori a sinistra e a
destra sui supporti più bassi nel vano
frigorifero.
Aprire lo sportello dell'apparecchio fi-
no alla battuta d'arresto.
Gestione flessibile del vano congelatore (VarioRoom)
Per congelare alimenti di grandi dimensioni, p.es. tacchino o selvaggina, è possibile estrarre i cassetti di congelazione
superiori e i ripiani in vetro situati tra i
cassetti. In questo modo si crea più volume e quindi più spazio per conservare
alimenti grandi e voluminosi.
Spostare il filtro ActiveAirClean
Il supporto del filtro ActiveAirClean si
trova su un listello protettivo posteriore
del ripiano.
Per spostare il filtro ActiveAirClean,
tirarlo verso l'alto e rimuoverlo dal listello protettivo.
Rimuovere il listello protettivo dal ri-
piano.
Inserire il listello protettivo sul ripiano
desiderato.
Disporre la teglia sugli adattatori nel
vano frigorifero e spingerla fino alla
battuta d'arresto.
Rimuovere il box e reinserirlo
Sollevare dapprima il box nella parte
posteriore se si desidera toglierlo.
Per reinserire il box nel cassetto, inse-
rirlo dapprima con la parte anteriore.
Posizionare il filtro ActiveAirClean sul
listello protettivo.
37
Page 38
Presentazione del prodotto
Accessori in dotazione
Vaschetta per i cubetti di ghiaccio
Contenitore per le uova
Supporto per bottiglie
Adattatore per la teglia
Box
Accessori su richiesta
La gamma Miele comprende inoltre una
serie di utili accessori e prodotti per la
cura e la pulizia dell'elettrodomestico.
Nello shop online di Miele, presso l'assistenza tecnica Miele o presso il rivenditore specializzato Miele, è possibile
trovare prodotti appositi per l'apparecchio per il freddo, p.es. prodotti per la
cura degli elettrodomestici e accessori.
È possibile accedere allo shop online di
Miele tramite il seguente codice QR:
38
Page 39
Primo avvio
Prima dell'uso
Rimuovere tutti i materiali d'imballag-
gio e le pellicole protettive.
Rimuovere tutti i materiali pubblicitari
e gli adesivi dal vano interno dell'apparecchio per il freddo.
Pulire l'interno dell'elettrodomestico
e gli accessori in dotazione.
Collegare l'apparecchio per il freddo
Collegare l'apparecchio per il freddo
alla rete elettrica, come descritto al
cap."Installazione", par.“Allacciamento elettrico”.
Sul display compare primaMiele, poi.
Riempire e inserire il serbatoio dell'acqua per l'umidificatore
Riempire il serbatoio dell'acqua per
l'umidificatore con acqua potabile (v.
cap."Funzionamento", par."Riempire
e inserire il serbatoio dell'acqua per
l'umidificatore").
Accendere l'apparecchio
Aprire lo sportello.
Toccare il display su.
L'apparecchio inizia a raffreddare e la luce interna si accende.
Non appena la temperatura di congelamento impostata è stata raggiunta, si
spegne il simbolo , la spia della temperatura del vano congelatore rimane
accesa e il segnale di allarme non suona.
Se il segnale di allarme disturba, pre-
mere .
Il segnale acustico non suona più.
L'apparecchio si imposta sulla tempera-
tura preimpostata.
Per consentire che la temperatura
all'interno dell'elettrodomestico
scenda sufficientemente, attendere
un po' di tempo prima di introdurre
gli alimenti. Sistemare gli alimenti
nell'apparecchio solo quando è stata
raggiunta la temperatura preimpostata.
Sistemare gli alimenti nel vano congelatore solo quando la temperatura
in questo vano è sufficientemente
bassa (almeno -18 °C).
Spegnere l'apparecchio per il
freddo
È possibile spegnere l'intero apparecchio per il freddo solo nella modalità impostazioni.
Toccare.
Scorrere verso sinistra o verso destra
finché al centro è visualizzato.
Toccare.
Il raffreddamento e l'illuminazione inter-
na sono spenti.
Sul display compare.
Notare bene: l'apparecchio per il
freddo non è staccato dalla rete elettrica se viene spento con l'interruttore on/off.
Spegnere solo il vano frigorifero
È possibile spegnere solo il vano frigorifero e lasciare acceso il vano congelatore. Questa possibilità si rivela particolarmente utile p.es. nel periodo delle ferie.
39
Page 40
Primo avvio
Toccare l'indicazione della temperatu-
ra del vano frigorifero.
Scorrere verso destra finché al centro
è visualizzato .
Toccare .
La spia della temperatura per il vano fri-
gorifero si spegne. A display compare
.
Il vano frigorifero è spento.
La spia della temperatura per il vano
congelatore rimane accesa.
Riaccendere il vano frigorifero separatamente
Toccare la spia della temperatura per
il vano frigorifero su .
Toccare .
Il vano frigorifero è di nuovo acceso.
In caso di assenza prolungata
Se in caso di lunga assenza non si
pulisce l'apparecchio e si lasciano
chiusi gli sportelli, all'interno potrebbe formarsi della muffa.
Pulire sempre l'apparecchio.
Considerare le ultime indicazioni anche quando si spegne il vano frigorifero
per un periodo di tempo più lungo.
Se l'apparecchio per il freddo non viene
usato per un periodo di tempo prolungato, attenersi a quanto segue:
Spegnere l'apparecchio.
Sfilare la spina elettrica dalla presa
per il freddo e per impedire che si generino cattivi odori, pulirlo e lasciarlo
aperto.
40
Page 41
Uso
Display temperatura
Col funzionamento standard, a display
sono visualizzate la temperatura me-
dia, effettiva del vano frigorifero e la
temperatura massima del vano congelatore che al momento si registrano
nell'elettrodomestico.
A seconda della temperatura ambiente
e dell'impostazione possono trascorrere
ore finché le temperature desiderate
vengono raggiunte e visualizzate in modo permanente.
In genere, la temperatura all'interno dell'apparecchio per il freddo aumenta:
- più lo sportello dell'apparecchio viene
aperto di frequente e più a lungo rimane aperto;
- quanti più alimenti vi vengono conservati;
- quanto più caldi sono gli alimenti introdotti nell'apparecchio;
- quanto più calda è la temperatura ambiente in cui è installato l'apparecchio
per il freddo. L'apparecchio per il freddo è predisposto per una determinata
classe climatica (area temperatura
ambiente), i cui limiti devono essere
rispettati.
Valori di temperatura impostabili nel
vano frigorifero
È possibile impostare la temperatura
nel vano frigorifero da 3°C a 9°C.
La temperatura nella zona
PerfectFreshActive viene regolata in
automatico tra 0 e 3°C. Se necessario,
è possibile modificare la temperatura
leggermente per gradi (v. cap."Modifica
delle impostazioni").
Valori di temperatura impostabili nel
vano congelatore
Il consumo di alimenti avariati
può mettere in pericolo la salute.
Per congelare alimenti freschi è ne-
cessaria una temperatura di -18°C.
Si rammenta che una temperatura
più alta riduce la durata degli alimenti.
Per congelare e conservare a lungo gli
alimenti impostare una temperatura
minima di -18°C.
Suggerimento: Con una temperatura
costante del vano congelatore di -18°C
e una rispettiva igiene è possibile sfruttare la durata massima di conservazione
degli alimenti ed evitare che si deteriorino.
È possibile impostare la temperatura
nel vano congelatore da -15°Ca
-26°C.
Nel vano frigorifero si consiglia una
temperatura di 4°C.
Con un'impostazione della temperatura di 4 °C e una rispettiva igiene si
ritarda la proliferazione dei batteri,
p.es. salmonella e listeria che possono causare gravi intossicazioni da alimenti.
41
Page 42
Uso
Impostare la temperatura nel
vano frigorifero/vano congelatore
Toccare a display l'indicazione della
temperatura della zona desiderata,
che si vuole impostare.
Scorrere verso sinistra o verso destra
finché al centro è visualizzata la temperatura desiderata.
Per confermare, toccare la temperatu-
ra desiderata.
Il display della temperatura passa nuovamente sulla temperatura effettiva di
raffreddamento e congelamento,attualmente presente nell'apparecchio.
AttivareSuperCool
La funzioneSuperCool deve essere
accesa poco prima di introdurre alimenti o bevande nell'apparecchio.
Con la funzioneSuperCool attiva è
possibile che si sentano dei rumori.
Toccare il display temperatura del va-
no frigorifero.
Toccare.
si illumina di arancione.
Uscire dal livello di impostazione, toc-
cando il display temperatura.
Disattivare il Superraffreddamento
Suggerimento: Per risparmiare energia
è possibile disattivare autonomamente
la funzione Superraffreddamento,
quando gli alimenti o le bevande sono
abbastanza freddi.
Toccare il display temperatura del va-
no frigorifero.
Toccare.
non si illumina più di arancione.
Uscire dal livello di impostazione, toc-
cando il display temperatura.
Attivare SuperFrost
La funzione SuperFrost deve essere
attivata circa6ore prima di introdurre
gli alimenti freschi nel congelatore. Se
si desidera utilizzare la massima capa-cità di congelamento, attivare la funzioneSuperFrost24ore prima.
Non è necessario attivare la funzioneSuperFrost
- se si introducono alimenti già congelati nel congelatore;
- se giornalmente si congelano solo
fino a 2kg di alimenti.
Toccare SuperFrost sul display
temperatura del vano congelatore.
Il simbolo si accende di arancione.
Uscire dal livello di impostazione, toc-
cando il display della temperatura.
La funzione Superraffreddamento si
disattiva in automatico dopo
ca.18ore. L'apparecchio per il freddo
raffredda di nuovo a potenza normale.
42
Page 43
Uso
Disattivare SuperFrost
La funzioneSuperFrost si disattiva
automaticamente dopo massimo
72ore.
Per risparmiare energia elettrica è possibile disattivare anticipatamente e autonomamente la funzioneSuperFrost,
quando gli alimenti raggiungono una
temperatura sufficientemente bassa.
Toccare SuperFrost sul display
temperatura del vano congelatore.
Il simbolo non si accende più di arancione.
Uscire dal livello di impostazione, toc-
cando il display della temperatura.
Conservazione degli alimenti
nel vano frigorifero
Pericolo di esplosione a causa di
composti gassosi infiammabili.
I composti gassosi infiammabili pos-
sono incendiarsi a causa di componenti elettrici.
Non conservare nell'apparecchio sostanze esplosive o prodotti con gas
combustibili (p.es. bombolette
spray). Le bombolette spray sono riconoscibili dall'indicazione del contenuto o dal simbolo della fiamma. Gas
eventualmente in uscita possono incendiarsi a causa di componenti elettrici.
Pericolo di danneggiamento a
causa di alimenti che contengono
grassi o olio.
Se nell'apparecchio o nello sportello
dell'apparecchio vengono conservati
alimenti contenenti oli e grassi, accertarsi che il grasso che eventualmente fuoriesce non tocchi le parti
dell'apparecchio in materiale plastico. Si possono formare delle crepe
dovute a tensione e il materiale plastico potrebbe rompersi.
Accertarsi che il grasso eventualmente fuoriuscito non tocchi le parti dell'apparecchio in materiale plastico.
Se la circolazione dell'aria non è sufficiente, si riduce la potenza di raffreddamento e aumentano i consumi
di energia elettrica.
Conservare gli alimenti disponendoli
ordinatamente nel vano, di modo che
l'aria possa circolare.
Non coprire la ventola situata sulla
parete posteriore.
43
Page 44
Uso
Aree di raffreddamento differenti
Per la naturale circolazione dell'aria, nel
vano frigorifero si creano aree di temperatura differenti.
L'aria fredda, più pesante, scende
nell'area inferiore del vano frigorifero.
Sfruttate le diverse zone di raffreddamento per conservare gli alimenti!
Si tratta di un apparecchio per il freddo
con distribuzione automatica della
temperatura (DynaCool). L'apparecchio per il freddo attiva in automatico
la ventola non appena il raffreddamento del vano frigorifero entra in funzione.
Ciò significa che il freddo è distribuito
uniformemente nel vano frigorifero e le
diverse zone di raffreddamento sono
meno identificabili. Tutti gli alimenti
conservati vengono quindi raffreddati
all'incirca alla stessa temperatura.
Area con temperatura più alta
L'area con la temperatura più alta nel
vano frigorifero si trova in alto nella zona
anteriore e nello sportello. Utilizzare
quest'area per conservare burro e formaggio. Il burro non si indurisce e si può
quindi spalmare facilmente; il sapore del
formaggio rimane inalterato.
- pietanze o dolci contenenti uova o
panna,
- pasta fresca, impasti per torte dolci/
salate o pizza,
- formaggi e latticini di latte non pastorizzato,
- hummus, creme spalmabili alle verdure, sostituti vegetali del formaggio fresco,
- verdura precotta confezionata,
- in generale alimenti freschi (la cui data
di scadenza si riferisce all'alimento
conservato a una temperatura di almeno 4°C).
Conservare gli alimenti con o senza
confezione?
Conservare gli alimenti nel vano frigorifero solo confezionati o ben coperti (nella zona PerfectFreshActive vi sono eccezioni).
In questo modo si evita l'assorbimento
di odori esterni, la disidratazione degli
alimenti e la trasmissione di eventuali
germi. Questo vale in particolare nel caso di alimenti di origine animale. Accertarsi che soprattutto alimenti come carne cruda e pesce non siano a contatto
con altri alimenti.
Area con la temperatura più bassa
L'area più fredda nel vano frigorifero si
trova sopra la piastra divisoria della zona
PerfectFreshActive e sulla parete posteriore. Temperature ancora più basse
si trovano nei cassetti della zona
PerfectFreshActive.
Utilizzare queste aree nel vano frigorifero e nella zona PerfectFreshActive per
la conservazione di alimenti delicati e facilmente deperibili come:
- pesce, carne, pollame,
- insaccati, pietanze cotte,
44
Con un'impostazione corretta della
temperatura e la relativa igiene, è
possibile allungare notevolmente la
conservazione degli alimenti. Si evita
quindi di gettare gli alimenti.
Alimenti ricchi di proteine
Tenere presente che gli alimenti ricchi di
proteine si deteriorano più facilmente.
Questo vuol dire, per esempio, che i
crostacei vanno a male più rapidamente
del pesce mentre il pesce si conserva
meno a lungo rispetto alla carne.
Page 45
Uso
Conservare alimenti nella zona
PerfectFresh Active
Zona PerfectFreshActive
La zona PerfectFreshActive soddisfa i
requisiti di una cella frigorifera secondo la norma DINEN62552:2020.
Per frutta, verdura, pesce, carne e latticini, nella zona PerfectFreshActive vi
sono le condizioni di conservazione ottimali. Gli alimenti rimangono freschi più
a lungo, mantenendo gusto e vitamine.
Ricordarsi che il grado di freschezza
dell'alimento è fondamentale per un
buon risultato di conservazione.
La temperatura viene regolata automaticamente e oscilla tra 0e3°C.
Si tratta di temperature più basse rispetto a un vano frigorifero tradizionale,
ma per gli alimenti poco sensibili al freddo si tratta di una temperatura ottimale.
Poiché con questa temperatura il periodo di conservazione si prolunga, gli alimenti possono essere conservati molto
più a lungo senza perdere freschezza.
Rimuovere gli alimenti ca. 30-60minuti prima di consumarli. Solo a temperatura ambiente si sprigionano l'aroma e il gusto dell'alimento.
L'umidità dell'aria presente può essere
regolata in modo da essere adatta agli
alimenti conservati.
L'umidità supplementare viene introdotta nel cassetto aria umida dall'umidifi-catore. La frutta e la verdura conservate
vengono quindi nebulizzate con acqua a
ogni apertura dello sportello e ogni
90minuti circa. Una maggiore umidità
dell'aria fa in modo che l'umidità conte-
nuta negli alimenti venga conservata,
impedendo una loro rapida disidratazione.
Cassetto aria umida
||
A seconda della posizione della copertura dello scomparto, l'umidità non aumenta o aumenta.
Umidità dell'aria aumentata
Con questa impostazione, il cassetto
aria umida è adatto alla conservazione
di frutta e verdura.
Il livello di umidità dell'aria dipende sostanzialmente dal tipo e dalla quantità
di alimenti conservati, se non sono
confezionati.
Con un'umidità dell'aria aumentata
nel cassetto aria umida, in determinate circostanze si può formare della
condensa.
Se secondo voi si è formata troppa
condensa e gli alimenti vengono
compromessi, procedere come segue:
eliminare la condensa con un panno.
Aprire la copertura dello scomparto,
scegliendo la posizione “Umidità
dell'aria non aumentata”.
Spegnere l'umidificatore.
Scegliere Umidità dell'aria aumentata
Accendere l'umidificatore (v.
par."Modalità impostazioni" e
cap."Modificare le impostazioni").
Aprire il cassetto aria umida.
45
Page 46
Uso
Se gli alimenti sporgono oltre il bordo
del cassetto, quando lo si inserisce è
possibile modificare la posizione della copertura e quindi chiuderlo.
Quando si introducono gli alimenti
nel cassetto, accertarsi che questi
non poggino dal basso contro la copertura.
Spostare verso il retro la copertura fi-
no alla battuta d'arresto.
La copertura dello scomparto è chiusa.
Umidità dell'aria non aumentata
Con questa impostazione, dal cassetto aria umida si passa a un cassetto aria
secca (v. par."Cassetto aria secca").
Scegliere Umidità dell'aria non aumentata
Con questa impostazione, l'umidificatore deve essere spento, poiché la
nebbia di umidità fuoriesce e può formarsi della condensa quando la copertura dello scomparto è aperta.
Aprire il cassetto aria umida.
Tirare la copertura verso di sé fino alla
battuta d'arresto.
La copertura dello scomparto è aperta.
Riempire e inserire il serbatoio dell'acqua per l'umidificatore
Rischio per la salute a causa di
acqua non pulita.
L'utilizzo di acqua non pulita può cau-
sare avvelenamento.
Riempire il serbatoio esclusivamente
con acqua potabile pulita.
Rischio per la salute a causa di
acqua in cui sono presenti batteri.
L'acqua, rimasta a lungo nel serbato-
io, può contenere batteri e mettere a
rischio la salute dell'utente.
Pulire il serbatoio dell'acqua per
l'umidificatore e riempirlo con acqua
potabile pulita se l'apparecchio oppure il vano frigorifero è rimasto
spento a lungo (più di 2giorni) o se
l'umidificatore è rimasto spento a
lungo (più di 2giorni).
Pulire il serbatoio dell'acqua per
l'umidificatore e riempirlo con acqua
potabile se per un periodo prolungato
(oltre 2settimane) la modalitàHoliday è rimasta accesa.
46
Page 47
Uso
Pericolo di danneggiamento a
causa di un riempimento non adeguato.
Liquidi contenenti zucchero possono
pregiudicare il funzionamento
dell'umidificatore.
Riempire il serbatoio esclusivamente
con acqua potabile pulita.
L'acqua nel serbatoio è sufficiente per
ca. 4mesi.
Il serbatoio dell'acqua deve essere
riempito di nuovo solo quando l'umidificatore non produce più vapore acqueo.
Premere sugli angoli posteriori esterni
del ripiano in vetro.
Il ripiano in vetro si ribalta nella parte
anteriore.
Sollevare il ripiano in vetro e ripiegarlo
verso il retro.
Il ripiano in vetro è in posizione verticale.
Premere il cursore verso sinistra.
Il serbatoio dell'acqua esce dall'inca-
vo.
Rimuovere il serbatoio dell'acqua e
riempirlo con acqua potabile fino alla
tacca.
Reinserire il serbatoio dell'acqua.
Ribaltare il ripiano in vetro verso il
basso.
Cassetto aria secca
|
L'umidità non aumenta.
Questo cassetto è adatto in particolare
a conservare alimenti facilmente deperibili come:
- pesce fresco, crostacei,
- carne, pollame, insaccati,
- insalate prelibate,
- latticini come latte, yogurt, formaggio,
panna, ricotta, ecc.
- prodotti vegetali come tofu, bevanda
all'avena, humus, crema spalmabile
alle verdure, prodotti sostituti di carne
e formaggio, ecc.
- Inoltre qui si possono conservare tutti
gli alimenti confezionati.
Tenere presente che gli alimenti ricchi
di proteine si deteriorano più facilmente.
Questo vuol dire, per esempio, che i
crostacei vanno a male più rapidamente del pesce mentre il pesce si
conserva meno a lungo rispetto alla
carne.
È opportuno conservare questi alimenti qui per motivi igienici solo co-perti o confezionati.
47
Page 48
Uso
In caso di risultati di conservazione degli alimenti insoddisfacenti (p.es. perché
risultano flosci e vizzi), osservare le seguenti indicazioni:
conservare solo alimenti freschi. Lo stato di freschezza iniziale degli alimenti è
fondamentale per un buon risultato di conservazione.
Pulire i cassetti della zona PerfectFreshActive prima di introdurvi degli alimenti.
Far sgocciolare gli alimenti particolarmente umidi prima di riporli per la conserva-
zione.
Non conservare alimenti sensibili al freddo nella zona PerfectFreshActive.
Per conservare gli alimenti scegliere lo scomparto PerfectFreshActive e la posi-
zione giusta della copertura (umidità dell'aria non aumentata o aumentata).
Un'elevata percentuale di umidità dell'aria nel cassetto aria umida si raggiun-
ge anche solo con l'umidità presente negli alimenti conservati, se questi non sono confezionati. Quanti più alimenti sono conservati nello scomparto, maggiore è
l'umidità.
Non sovraccaricare gli scomparti.
Se secondo voi con l'impostazione si è formata troppa condensa e gli alimen-
ti vengono compromessi, procedere come segue:
- Eliminare la condensa con un panno.
- Inserire una griglia o qualcosa di simile, affinché l'umidità in eccesso possa colare.
- Aprire la copertura dello scomparto, scegliendo la posizione "Umidità dell'aria
non aumentata" e disattivare l'umidificatore.
Nel caso in cui l'umidità dovesse essere ancora una volta troppo bassa, nono-
stante l'impostazione, confezionare gli alimenti in imballaggi a tenuta d'aria.
Se si ha il presentimento che la temperatura nella zona PerfectFreshActive sia
troppo alta o bassa, provare dapprima a regolarla tramite il vano frigorifero, modificandola solo di 1°C o 2°C. Successivamente, se sul fondo degli scomparti
PerfectFreshActive si sono formati cristalli di ghiaccio, la temperatura deve essere aumentata, altrimenti gli alimenti potrebbero subire danni da gelo.
Se la modifica della temperatura nel vano frigorifero non è sufficiente, modificare
la temperatura nella zona PerfectFreshActive (v. cap."Modifica delle impostazioni").
48
Page 49
Uso
Congelare e conservare gli alimenti freschi
Capacità massima di congelazione
Affinché gli alimenti si congelino rapidamente fino al nucleo, si consigli di non
superare la capacità di congelazione. La
capacità massima di congelazione entro
le 24ore è riportata sulla targhetta dati
"Capacità di congelazione ...kg/24h".
Affinché gli alimenti si congelino rapidamente fino al nucleo, non superare le
seguenti dimensioni delle confezioni:
- Frutta e verdura max. 1kg
- Carne max. 2,5kg
Prima di conservare gli alimenti
Congelare solo alimenti freschi e di buona qualità.
Per una quantità superiore a 2kg di
alimenti freschi, attivare la funzioneSuperFrost 6ore prima di introdurre gli alimenti.
Per una quantità ancora maggiore di
alimenti da congelare, attivare la funzioneSuperFrost 24ore prima di
introdurre gli alimenti.
Gli alimenti congelati già presenti accumulano così una riserva di freddo.
Congelare gli alimenti
Pericolo di danneggiamento a
causa di un carico pesante.
Un carico troppo pesante può dan-
neggiare il cassetto del congelatore/il
ripiano in vetro.
Rispettare la quantità massima di carico:
- cassetto vano congelatore = 15 kg
- ripiano in vetro = 35 kg
Gli alimenti da congelare non devono
toccare alimenti già congelati, altrimenti questi ultimi possono iniziare a
scongelarsi.
Le confezioni devono essere asciutte
per evitare che gli alimenti congelando si attacchino.
–Piccole quantità di surgelati
Distribuire gli alimenti in tutti i cassetti
di congelazione.
Disporre gli alimenti da congelare il
più indietro possibile nel cassetto di
congelazione vicino alla parete posteriore, affinché possano congelare più
rapidamente.
–Introdurre la quantità massima di alimenti da congelare (v. targhetta dati)
Distribuire gli alimenti in tutti i cassetti
di congelazione.
Disporre gli alimenti da congelare il
più indietro possibile nel cassetto di
congelazione vicino alla parete posteriore, affinché possano congelare più
rapidamente.
49
Page 50
Uso
Da sapere dopo il congelamento degli
alimenti
Disattivare in anticipo la funzio-
neSuperFrost non appena gli alimenti raggiungono una temperatura
sufficientemente bassa.
Raffreddamento rapido di bevande
Se le bottiglie da raffreddare rapida-
mente sono riposte nel vano congelatore, toglierle al più tardi dopo 1ora.
Le bottiglie potrebbero scoppiare.
Preparare cubetti di ghiaccio
Riempire la vaschetta del ghiaccio per
3/4 con acqua e posizionarla sul fondo di un cassetto.
Per staccare la bacinella eventual-
mente attaccatasi sul fondo del vano
congelatore usare un attrezzo non appuntito, ad esempio il manico di un
cucchiaio.
Suggerimento: I cubetti possono essere facilmente estratti dalla vaschetta tenendola brevemente sotto acqua corrente.
50
Page 51
Modifica delle impostazioni
Modalità impostazioni
Attivare o disattivare la modalitàParty.
Attivare o disattivare la modalitàHoliday.
/Attivare la funzione di blocco, disattivarla brevemente o spegnerla
completamente.
Spegnere l'apparecchio per il freddo.
Attivare o disattivare la modalitàShabbat.
Visualizzare la versione della modalitàShabbat.
Modificare il periodo fino all'attivazione dell'allarme sportello.
Modificare il livello di temperatura nella zona PerfectFreshActive
Attivazione o disattivazione dell'umidificatore o impostazione dell'inten-
sità dell'umidificatore
Miele@home
APP / WPS Configurare Miele@home per la prima volta.
/Attivare o disattivare la connessione WLAN.
Resettare la configurazione di rete.
/ Attivare o disattivare l'acustica tasti.
/ Modificare il volume dell'allarme e dei segnali acustici oppure spe-
gnerli del tutto.
Modificare la luminosità del display.
°C/°FModificare l'unità temperatura.
Disattivare la modalitàFiera (visibile solo quando attiva).
Ripristinare le impostazioni di serie.
Accedere alle informazioni sull'apparecchio per il freddo.
51
Page 52
Modifica delle impostazioni
Attivare la spia del filtro ActiveAirClean.
Attivare o disattivare la modalità di pulizia
52
Page 53
Modifica delle impostazioni
Mentre è attiva la modalità impostazioni, l'allarme sportello e altre segnalazioni vengono disattivati automaticamente.
Attivare la ModalitàParty
La funzioneModalitàParty andrebbe accesa ca. 4ore prima di disporre
gli alimenti nell'apparecchio.
Toccare.
Scorrere verso sinistra o verso destra
finché al centro è visualizzato.
Toccare.
Con la modalitàParty attiva s'illumina
di arancione.
Per uscire dal livello di impostazione,
toccare.
Con la modalitàParty attiva, si attiva-
no in automatico:
- la funzioneSuperFrost
- la funzioneSuperCool
Disattivare la modalitàParty
La funzioneModalitàParty si spegne in automatico dopo ca. 24ore.
Per risparmiare energia elettrica è possibile disattivare anticipatamente e autonomamente la funzione modalità
Party, quando gli alimenti raggiungono
una temperatura sufficientemente bassa oppure quando è stata prodotta una
quantità sufficiente di cubetti di ghiaccio.
Toccare il simbolo.
Scorrere verso sinistra o verso destra
finché al centro viene visualizzato il
simbolo.
Toccare il simbolo.
Quando la ModalitàParty è disattivata,
il simbolo si accende di bianco.
Per uscire dal livello di impostazione,
toccare il simbolo.
Attivare la modalitàHoliday
Toccare il simbolo.
Scorrere verso sinistra o verso destra
finché al centro viene visualizzato il
simbolo.
Toccare il simbolo.
Se la modalitàHoliday è attiva, il simbo-
lo si illumina di arancione.
Per uscire dal livello di impostazione,
toccare il simbolo.
Pericolo per la salute a causa del
consumo di alimenti avariati.
Per una temperatura costantemente
superiore a 4°C nel vano frigorifero
possono essere pregiudicate la durata e la qualità degli alimenti.
Attivare la funzione modalità Holiday
sempre solo per un tempo limitato.
Durante questo periodo non conservare alimenti delicati e che possono
deteriorarsi facilmente come frutta,
verdura, pesce, carne e prodotti caseari.
Disattivare la modalitàHoliday
Toccare il simbolo.
Scorrere verso sinistra o verso destra
finché al centro viene visualizzato il
simbolo.
53
Page 54
Modifica delle impostazioni
Toccare il simbolo.
Se la modalitàHoliday è disattivata, il
simbolo si illumina di bianco.
Per uscire dal livello di impostazione,
toccare il simbolo.
Attivare la funzione di blocco/
Toccare il simbolo.
Scorrere verso sinistra o verso destra
finché al centro viene visualizzato il
simbolo.
Toccare il simbolo.
Se la funzione di blocco è attiva, il sim-
bolo si accende di arancione.
Per uscire dal livello di impostazione,
toccare il simbolo.
Chiudere lo sportello dell'apparec-
chio. Solo allora la funzione di bloc-
co è attiva.
Disattivare brevemente la funzione di
blocco/
Toccare il display temperatura della
zona temperatura da impostare.
Toccare il simbolo per ca. 6secon-
di.
Il display passa alla regolazione della
temperatura.
Effettuare adesso le impostazioni de-
siderate.
Chiudendo lo sportello dell'apparecchio,
si riattiva la funzione di blocco.
Spegnere completamente la funzione
di blocco/
Toccare il simbolo.
Toccare il simbolo per ca. 6secon-
di.
Scorrere verso sinistra o verso destra
finché al centro viene visualizzato il
simbolo.
Toccare il simbolo.
Se la funzione di blocco è attiva, il sim-
bolo si accende di bianco.
Per uscire dal livello di impostazione,
toccare il simbolo.
Attivare la modalitàShabbat
Mentre la modalità Shabbat è attiva,
non è possibile apportare modifiche alle impostazioni.
Toccare il simbolo.
Scorrere verso sinistra o verso destra
finché al centro viene visualizzato il
simbolo.
Toccare il simbolo.
Il simbolo si accende di arancione.
Per uscire dal livello di impostazione,
toccare il simbolo.
La modalità Shabbat attiva viene vi-
sualizzata per circa 3secondi a display.
Dopo il display si spegne.
Controllare che lo sportello dell'apparecchio sia ben chiuso, dato che i segnali di allarme acustici e ottici sono
disattivati.
Disattivare la modalitàShabbat
La funzioneModalitàShabbat viene
disattivata automaticamente dopo ca.
80ore.
È possibile disattivare la funzioneModalitàShabbat anche in anticipo.
Toccare il display nero.
Viene visualizzato il simbolo.
54
Page 55
Modifica delle impostazioni
Toccare il simbolo.
Il simbolo si accende di arancione.
Toccare di nuovo il simbolo.
Quando è disattivata la modalità Shab-
bat, il simbolo diventa bianco.
Per uscire dal livello di impostazione,
toccare.
Modificare il periodo fino all'attivazione dell'allarme sportello
Toccare il simbolo.
Scorrere verso sinistra o verso destra
finché al centro viene visualizzato il
simbolo.
Toccare il simbolo.
Scorrere verso sinistra o verso destra
fino all'intervallo desiderato tra 30secondi e 3minuti: al centro viene visualizzato 30secondi.
Per confermare, toccare l'impostazio-
ne desiderata.
Per uscire dal livello di impostazione,
toccare il simbolo.
Modificare il livello di temperatura nella zona PerfectFreshActive
Toccare il simbolo.
Scorrere verso sinistra o verso destra
finché al centro viene visualizzato il
simbolo.
Toccare il simbolo.
Scorrere verso sinistra o verso destra
finché al centro è visualizzata l'impostazione desiderata (1: temperatura
più bassa; 9: temperatura più alta).
Per confermare, toccare l'impostazio-
ne desiderata.
Per uscire dal livello di impostazione,
toccare il simbolo.
L'impostazione di serie del livello di
temperatura è5.
Con un'impostazione compresa tra il
livello1 e il livello4, in determinate
circostanze la temperatura può scendere sotto 0°C. Gli alimenti possono
congelare.
Controllare l'impostazione della temperatura.
Accendere il nebulizzatore (umidificatore)
Se il nebulizzatore è acceso, i consumi
energetici aumentano leggermente.
Inoltre è possibile che l'apparecchio
sia leggermente più rumoroso.
Chiudere il coperchio del cassetto aria
umida (impostazione ) prima di accendere l'umidificatore.
Toccare.
Scorrere verso sinistra o verso destra
finché al centro viene visualizzato il
simbolo.
Toccare il simbolo.
Scorrere verso sinistra finché al cen-
tro viene visualizzata l'intensità desi-
derata dell'umidificatore (1: umidifica-
zione ridotta; 3: umidificazione massi-
ma).
Per confermare, toccare l'impostazio-
ne desiderata.
Il simbolo si accende di arancione.
Per uscire dal livello di impostazione,
toccare.
55
Page 56
Modifica delle impostazioni
Regolare il livello di intensità dell'umidificatore
Toccare il simbolo.
Scorrere verso sinistra o verso destra
finché al centro viene visualizzato il
simbolo.
Toccare il simbolo.
Scorrere verso sinistra finché al cen-
tro viene visualizzata l'intensità desiderata dell'umidificatore (1: umidificazione ridotta; 3: umidificazione massima).
Per confermare, toccare l'impostazio-
ne desiderata.
Per uscire dal livello di impostazione,
toccare il simbolo.
Spegnere l'umidificatore
Toccare il simbolo.
Scorrere verso sinistra o verso destra
finché al centro viene visualizzato il
simbolo.
Toccare il simbolo.
Scorrere verso destra e toccare il sim-
bolo.
Il simbolo si accende di bianco.
Per uscire dal livello di impostazione,
toccare il simbolo.
Se non è stato possibile stabilire la connessione, viene visualizzato il simbolo.
In questo caso riavviare il procedi-
mento.
Per uscire dal livello di impostazione,
toccare il simbolo.
Configurare Miele@home per la prima
volta
Toccare il simbolo.
Scorrere verso sinistra o verso destra
finché al centro viene visualizzato il
simbolo.
Toccare il simbolo.
Toccare il metodo di connessione de-
siderato (APP o WPS).
Dopo la connessione, a display compare
il simbolo.
56
Page 57
Modifica delle impostazioni
Disattivare la connessione WLAN
Toccare il simbolo.
Scorrere verso sinistra o verso destra
finché al centro viene visualizzato il
simbolo.
Toccare il simbolo.
Per disattivare la connessione WLAN,
toccare il simbolo.
Viene visualizzato il simbolo.
Per uscire dal livello di impostazione,
toccare il simbolo.
Attivare la connessione WLAN
Toccare il simbolo.
Scorrere verso sinistra o verso destra
finché al centro viene visualizzato il
simbolo.
Toccare il simbolo.
Per attivare la connessione WLAN,
toccare il simbolo.
Viene visualizzato il simbolo.
Per uscire dal livello di impostazione,
toccare il simbolo.
Se la connessione WLAN è attiva, sul
display si accende il simbolo.
Resettare la configurazione di rete
Toccare il simbolo.
Scorrere verso sinistra o verso destra
finché al centro viene visualizzato il
simbolo.
Toccare il simbolo.
Scorrere verso destra, finché al centro
viene visualizzato il simbolo.
Toccare il simbolo.
Toccare il simbolo.
Per uscire dal livello di impostazione,
toccare il simbolo.
Tutte le impostazioni effettuate e i valori
immessi per Miele@home vengono resettati.
La connessione WLAN è stata disattivata, il simbolo si spegne sul display di
avvio.
Resettare la configurazione di rete
quando si smaltisce o si vende l'elettrodomestico oppure quando si mette in funzione un apparecchio usato.
Tutti i dati personali vengono rimossi
dall'apparecchio. Inoltre un proprietario precedente non può accedere
all'apparecchio.
57
Page 58
Modifica delle impostazioni
Disattivare l'acustica tasti
Toccare il simbolo.
Scorrere verso sinistra o verso destra
finché al centro viene visualizzato il
simbolo.
Toccare il simbolo.
Se l'acustica tasti è spenta, il simbo-
lo si illumina di bianco.
Per uscire dal livello di impostazione,
toccare il simbolo.
Attivare l'acustica tasti
Toccare il simbolo.
Scorrere verso sinistra o verso destra
finché al centro viene visualizzato il
simbolo.
Toccare il simbolo.
Se l'acustica tasti è accesa, il simbo-
lo si illumina di arancione.
Per uscire dal livello di impostazione,
toccare il simbolo.
Modificare il volume dei segnali acustici/
Toccare il simbolo.
Scorrere verso sinistra o verso destra
finché al centro viene visualizzato il
simbolo.
Toccare il simbolo.
Selezionare il volume desiderato, spo-
stando la barra verso sinistra o verso
destra (livello 1–7).
Se si desidera spegnere completa-
mente gli allarmi e i segnali acustici,
spostare la barra il più possibile verso
sinistra finché questa non si spegne
del tutto.
Confermare l'impostazione desiderata
toccando la barra.
Se gli allarmi e i segnali acustici sono
spenti, viene visualizzato il simbolo
in colore bianco.
Se gli allarmi e i segnali acustici sono attivi, viene visualizzato il simbolo in
colore arancione.
Per uscire dal livello di impostazione,
toccare il simbolo.
58
Modificare la luminosità display
Toccare il simbolo.
Scorrere verso sinistra o verso destra
finché al centro viene visualizzato il
simbolo.
Toccare il simbolo.
Selezionare il livello di luminosità de-
siderato, spostando la barra verso sinistra o verso destra (livello 1–7).
Confermare l'impostazione desiderata
toccando la barra.
Per uscire dal livello di impostazione,
toccare il simbolo.
Page 59
Modifica delle impostazioni
Modificare l'unità temperatura °C/°F
Toccare il simbolo.
Scorrere verso sinistra o verso destra
finché al centro è visualizzato°C o °F.
Premere °C o °F per modificare l'unità
temperatura.
Compare °C o °F.
Per uscire dal livello di impostazione,
toccare il simbolo.
Disattivare la modalitàfiera
Toccare il simbolo.
Toccare il simbolo.
Scorrere verso sinistra o verso destra
finché al centro viene visualizzato il
simbolo.
Toccare il simbolo.
Dopo aver spento la modalità fiera,
l'apparecchio per il freddo si spegne e
deve essere riacceso.
Ripristinare l'impostazione di serie
Toccare il simbolo.
Scorrere verso sinistra o verso destra
finché al centro viene visualizzato il
simbolo.
Toccare il simbolo.
Viene visualizzato il simbolo.
Toccare il simbolo.
L'apparecchio per il freddo si spegne e
deve essere riacceso.
Attivare la spia del filtro ActiveAirClean
Toccare.
Scorrere verso sinistra o verso destra
finché al centro è visualizzato.
Toccare.
Quando la spia del filtro ActiveAirClean
è attivata, si illumina di arancione.
Per uscire dal livello di impostazione,
toccare.
Attivare la modalità di pulizia
Toccare il simbolo.
Scorrere verso sinistra o verso destra
finché al centro viene visualizzato il
simbolo.
Toccare il simbolo.
Con la modalità di pulizia attiva s'illumi-
na di arancione.
Per uscire dal livello di impostazione,
toccare il simbolo.
Disattivare la modalità di pulizia
Toccare il simbolo.
Scorrere verso sinistra o verso destra
finché al centro viene visualizzato il
simbolo.
Toccare il simbolo.
Se la modalità di pulizia è disattivata, il
simbolo si illumina di bianco.
Per uscire dal livello di impostazione,
toccare il simbolo.
59
Page 60
Pulizia e manutenzione
Non rimuovere la targhetta dati all'interno dell'elettrodomestico. In caso di
guasti è necessaria.
Fare attenzione che non giunga dell'acqua all'elettronica o all'illuminazione.
Pericolo di danneggiamento a
causa della penetrazione di umidità.
Il vapore di un apparecchio a vapore
può danneggiare le plastiche e i componenti elettrici.
Non utilizzare mai un apparecchio a
vapore per pulire l'elettrodomestico.
Attraverso la canaletta destinata allo
scarico dell'acqua di sbrinamento
non deve scorrere nessun liquido di
pulizia.
Sbrinamento
Vano frigorifero e
zona PerfectFreshActive
Il vano frigorifero e la
zona PerfectFreshActive si sbrinano automaticamente.
Vano congelatore
L'apparecchio per il freddo è dotato di
un sistema “NoFrost”, grazie al quale il
vano congelatore si sbrina automaticamente.
Indicazioni sui prodotti per la
pulizia
All'interno del frigo/congelatore utilizzare solo prodotti per la pulizia che
non compromettano gli alimenti.
Per non danneggiare le superfici, per la
pulizia evitare di usare
- detergenti contenenti soda, ammoniaca, acidi o cloruri,
- prodotti anticalcare,
- detergenti abrasivi, ad es. polveri o latte abrasivi, pietre di pulizia (cleaning
stone),
- detersivi contenenti solventi,
- detergenti per acciaio inossidabile,
- detergenti per lavastoviglie,
- spray per forno,
- detergenti per vetro,
- spugne dure abrasive e spazzole, ad
es. pagliette o spugne per i piatti,
- gomme cancella-sporco,
- raschietti affilati in metallo.
Per la pulizia si consiglia un panno in
spugna pulito, dell'acqua tiepida e un
po' di detersivo per i piatti.
60
Page 61
Pulizia e manutenzione
Operazioni preliminari per la pulizia dell'apparecchio per il freddo
Pulire solo il vano frigorifero:
Utilizzare la modalità di pulizia.
Togliere gli alimenti dal vano frigorifero
e conservarli in un luogo fresco.
Per la pulizia, estrarre gli accessori
che si possono togliere (v. par."Rimuovere, smontare e pulire gli accessori").
Pulire il vano congelatore/l'intero apparecchio per il freddo:
Spegnere l'apparecchio per il freddo.
A display compare e il raffreddamen-
to è spento.
Togliere gli alimenti dal vano congela-
tore/dall'apparecchio per il freddo e
conservarli in un luogo fresco.
Per la pulizia, estrarre gli accessori
che si possono togliere (v. par."Rimuovere, smontare e pulire gli accessori").
Pulire il vano interno
Pulire l'apparecchio regolarmente, almeno una volta al mese.
Se lo sporco agisce a lungo, in determinate circostanze diventa impossibile eliminarlo.
Le superfici potrebbero decolorarsi o
alterarsi.
Eliminare subito lo sporco.
Pulire il vano interno dell'apparecchio
con un panno pulito, acqua tiepida e
un po' di detersivo per i piatti.
Ultimate le operazioni di pulizia, ri-
sciacquare con acqua pulita e asciugare con un panno.
Mantenere puliti la canaletta e il foro
di scolo dell'acqua di sbrinamento.
L'acqua di sbrinamento deve poter
defluire sempre senza impedimenti.
Pulire la canaletta e il foro di scolo
dell'acqua di sbrinamento con un bastoncino oppure qualcosa di simile.
Per aerare in modo sufficiente l'appa-
recchio per il freddo ed evitare la formazione di cattivi odori, lasciare l'apparecchio per il freddo aperto ancora
per breve tempo.
61
Page 62
Pulizia e manutenzione
Pulire gli accessori a mano o in
lavastoviglie
I seguenti componenti devono essere
lavati esclusivamente a mano:
- profili e listelli in acciaio inossidabile
- balconcino con regolazione precisa
- adattatori per il ripiano diviso in due
parti
- ripiano con parte serigrafata
- Piastra divisoria con ripiano portabottiglie
- tutti i cassetti e i relativi coperchi (presenti a seconda del modello)
- il ripiano portabottiglie variabile (accessorio su richiesta)
- le parti in plastica del ripiano con base
girevole (disponibile come accessorio
su richiesta)
- il box
I seguenti componenti sono adatti al la-vaggio in lavastoviglie:
- il supporto bottiglie, il portauova, la
bacinella dei cubetti di ghiaccio
- i balconcini e le mensole per bottiglie
nello sportello (senza profilo in acciaio
inossidabile)
- i listelli guida per i balconcini con regolazione precisa
- i ripiani (senza listelli e senza parte serigrafata)
- le due parti del serbatoio dell'acqua
per l'umidificatore
- i ripiani in vetro (senza listelli di protezione)
- gli adattatori per la teglia
- il supporto per i filtri antiodore (disponibile come accessorio su richiesta)
Togliere e smontare gli accessori per la pulizia
Togliere i balconcini con regolazione
precisa
Pericolo di danneggiare l'appa-
recchio a causa delle temperature
troppo elevate in lavastoviglie.
Alcune parti dell'apparecchio possono diventare inutilizzabili o addirittura
deformarsi a causa del lavaggio in lavastoviglie a una temperatura superiore a 55°C.
Per le parti lavabili in lavastoviglie,
selezionare esclusivamente programmi con max. 55 °C.
Le parti in materiale plastico possono
tingersi nella lavastoviglie se vengono
a contatto con sostanze coloranti presenti nei residui di cibo, ad es. carote,
pomodori e ketchup. Questa decolorazione non pregiudica la stabilità dei
pezzi.
62
Afferrare il balconcino con entrambe
le mani, premere su entrambi i lati rispettivamente i tasti grigi sotto il balconcino e spostarlo verso l'alto rispetto ai listelli guida.
Togliere il listello guida dai perni.
Page 63
Pulizia e manutenzione
Dopo la pulizia, posizionare il listello
guida sulla posizione desiderata e posizionare il secondo listello guida parallelamente al primo listello sul lato
opposto.
Spostare il balconcino dall'alto sui li-
stelli guida.
Smontare i balconcini/la mensola per
bottiglie
Togliere i profili in acciaio inossidabile
prima di pulire il balconcino/la mensola
per bottiglie in lavastoviglie.
Per smontare i telai in acciaio inox, procedere nel modo seguente:
appoggiare il balconcino/la mensola
per bottiglie sul ripiano.
Smontare i ripiani/ripiani con illuminazione
Pericolo di danneggiamento a
causa di una pulizia errata.
Il listello in acciaio inox dotato di illu-
minazione LED si danneggia, se per la
pulizia lo si immerge nell'acqua.
Pulire il listello in acciaio con illuminazione a LED con uno straccio umido.
Rimuovere il profilo in acciaio inossidabile o il profilo con luce a LED prima di
pulire il ripiano.
Appoggiare il ripiano con la parte su-
periore rivolta verso il basso su una
base morbida (p.es. uno strofinaccio)
sul piano di lavoro.
Pericolo di danneggiamento a
causa di una pulizia errata.
Quando si stacca il listello in acciaio
inox dotato di illuminazione a LED, si
possono danneggiare i contatti (piastrine di metallo).
Questi contatti sull'angolo anteriore
sinistro alimentano l'illuminazione a
LED. Staccare sempre prima il lato
dove non si trovano i contatti.
Premere il nasello d'arresto dall'inca-
vo. Si stacca l'intero pannello in acciaio inox dal balconcino.
Dopo la pulizia fissare il telaio in ac-
ciaio inox alla mensola in ordine inverso.
63
Page 64
Pulizia e manutenzione
Afferrare sul lato sinistro il bordo in
plastica del listello in acciaio inossidabile nel punto più posteriore.
1. Allontanare il bordo in plastica dal ripiano e
2. contemporaneamente rimuovere il listello. Adesso si stacca anche il lato
opposto.
Dopo la pulizia fissare il listello in ac-
ciaio inox al ripiano procedendo in ordine inverso.
Scomporre il ripiano diviso in due parti
Prima della pulizia del ripiano rimuovere
il listello decorativo. Procedere nel modo seguente:
appoggiare il ripiano su una base mor-
bida (p.es. uno strofinaccio) sul piano
di lavoro.
Rimuovere il listello decorativo par-
tendo da un lato.
Togliere i due adattatori a sinistra e a
destra dalle nervature di supporto.
Dopo la pulizia inserire i due adattato-
ri all'altezza desiderata a sinistra e a
destra sulle nervature di supporto.
Inserire il listello decorativo di nuovo
sul ripiano.
Togliere i cassetti del vano frigorifero
Estrarre il cassetto fino alla battuta
d'arresto.
Il cassetto è agganciato nell'area posteriore con delle graffe. Prima di togliere il cassetto, sganciare l'aggancio.
1. Sollevare la graffa sinistra ed estrar-
re contemporaneamente il cassetto
verso di sé, sganciandolo.
2. Eseguire la stessa operazione sul
lato opposto.
Il cassetto non è più agganciato.
3. Estrarre adesso il cassetto verso di
sé con forza.
Successivamente reinserire le guide
telescopiche. In questo modo si eviteranno danni.
64
Page 65
Pericolo di danneggiamento a
causa di una pulizia errata.
Le guide telescopiche contengono un
lubrificante speciale, che può essere
eliminato durante i lavori di pulizia e
le guide telescopiche si potrebbero
danneggiare.
Pulire le guide telescopiche con un
panno umido.
Pulizia e manutenzione
Inserire i cassetti
Appoggiare il cassetto sulle guide te-
lescopiche completamente inserite.
Inserire il cassetto con forza nell'ap-
parecchio finché si aggancia in modo
percettibile.
Rimuovere e smontare il serbatoio dell'acqua per l'umidificatore
Rischio per la salute a causa di
acqua in cui sono presenti batteri.
L'acqua, rimasta a lungo nel serbato-
io, può contenere batteri e mettere a
rischio la salute dell'utente.
Pulire il serbatoio dell'acqua per
l'umidificatore e riempirlo con acqua
potabile pulita se l'apparecchio oppure il vano frigorifero è rimasto
spento a lungo (più di 2giorni) o se
l'umidificatore è rimasto spento a
lungo (più di 2giorni).
Pulire il serbatoio dell'acqua per
l'umidificatore e riempirlo con acqua
potabile se per un periodo prolungato
(oltre 2settimane) la modalitàHoliday è rimasta accesa.
Premere sugli angoli posteriori esterni
del ripiano in vetro.
Il ripiano in vetro si ribalta nella parte
anteriore.
Sollevare il ripiano in vetro e ripiegarlo
verso il retro.
Il ripiano in vetro è in posizione verticale.
Premere il cursore verso sinistra.
Il serbatoio dell'acqua esce dall'inca-
vo.
Rimuovere il serbatoio dell'acqua.
Smontare il serbatoio dell'acqua nelle
sue due parti e pulirle a mano o in lavastoviglie.
Reinserire il serbatoio dell'acqua.
Ribaltare il ripiano in vetro verso il
basso.
65
Page 66
Pulizia e manutenzione
Togliere la piastra divisoria con ripiano
portabottiglie
Togliere i ripiani in vetro posteriore e
anteriore della piastra divisoria.
Sollevare il ripiano portabottiglie nella
parte anteriore ed estrarlo.
Al termine della pulizia inserire il ripia-
no portabottiglie fino alla battuta d'arresto e premerlo verso il basso.
Disporre i ripiani in vetro di nuovo sul-
la piastra divisoria.
Togliere la copertura dello scomparto
Togliere i cassetti e i ripiani in vetro del
vano congelatore
Togliere il cassetto situato sulle guide
telescopiche
Estrarre il cassetto fino alla battuta
d'arresto.
Afferrare il cassetto di lato nella parte
posteriore, sollevarlo prima verso l'alto e poi verso di sé.
Successivamente reinserire le guide
telescopiche. In questo modo si eviteranno danni.
Inserire il cassetto
Appoggiare il cassetto sulle guide te-
lescopiche completamente inserite.
Inserire il cassetto nel vano congela-
tore fino alla battuta di arresto.
Estrarre il cassetto più in basso
Estrarre il cassetto e sollevarlo nella
parte anteriore.
Sollevare la copertura nella parte an-
teriore ed estrarla.
Dopo la pulizia, reinserirla.
66
Rimuovere il ripiano in vetro
Estrarre il ripiano in vetro con le guide
telescopiche.
Page 67
Pulizia e manutenzione
Rimuovere le guide telescopiche dal
ripiano in vetro
Togliere la guida telescopica:
1. Spingere il gancio di arresto verso
l'alto.
2. Spostare la guida telescopica di lato.
3. Rimuoverla poi verso il retro.
Sfilare il listello protettivo posteriore e
anteriore dal ripiano in vetro.
Dopo la pulizia, fissare di nuovo i li-
stelli protettivi al ripiano in vetro.
Sostituire i filtri ActiveAirClean (filtri a
carboni attivi)
I nuovi filtri ActiveAirClean sono disponibili presso il servizio di assistenza
tecnica Miele, i rivenditori specializzati
oppure sul sito Miele.
Rimuovere il supporto per i filtri a car-
boni attivi dal ripiano tirandolo verso
l'alto.
I filtri antiodore impiegati non devono
toccare la parete posteriore dell'apparecchio, perché a causa dell'umidità potrebbero incollarsi a quest'ultima.
Inserire i nuovi filtri antiodore il più a
fondo possibile nel supporto, di modo che non sporgano dal bordo del
supporto.
Fissare le guide telescopiche al ripia-
no in vetro:
1. a tale scopo appoggiare la guida sul
retro e agganciarla.
2. Poi fissare il gancio sul davanti.
Estrarre entrambi i filtri a carboni attivi
e inserire i nuovi filtri con il bordo perimetrale rivolto verso il basso nel supporto.
67
Page 68
Pulizia e manutenzione
Applicare la sede del filtro central-
mente sul listello posteriore di un ripiano a piacere affinché si agganci.
Confermare la sostituzione del filtro
ActiveAirClean
A display toccare il simbolo.
Il simbolo si spegne e il contatore
viene resettato.
Pulire la guarnizione sportello
Pericolo di danneggiamento a
causa di una pulizia errata.
La guarnizione dello sportello trattata
con oli o grassi può diventare porosa.
Non trattare la guarnizione dello
sportello con oli o grassi.
Pulire regolarmente la guarnizione
dello sportello con acqua pulita e
asciugarla infine accuratamente con
un panno.
Pulire le aperture di aerazione
Pulire con regolarità le aperture di ae-
razione servendosi di un piumino per
spolverare o dell'aspirapolvere (utilizzare p.es. il pennello per mobili
Miele).
Dopo la pulizia
Inserire tutti gli elementi nell'apparec-
chio per il freddo.
Riaccendere l'apparecchio per il fred-
do.
Se necessario, disattivare nuovamen-
te la modalità di pulizia del vano
frigorifero.
Attivare la funzioneSuperFrost per
breve tempo affinché il vano congelatore raffreddi rapidamente.
Attivare per un po' la funzioneSuper-
Cool per abbassare più celermente
la temperatura del vano frigorifero.
Reintrodurre gli alimenti nel vano fri-
gorifero.
Introdurre i cassetti di congelazione
con gli alimenti da congelare nel vano
congelatore non appena la relativa
temperatura è sufficientemente bassa.
Disattivare la funzioneSuperCool
quando gli alimenti oppure le bevande
raggiungono una temperatura sufficientemente bassa.
Disattivare la funzioneSuperFrost,
non appena nel vano congelatore si
raggiunge la temperatura di almeno
-18°C.
Chiudere gli sportelli dell'apparec-
chio.
68
Page 69
Risoluzione dei problemi
La maggior parte dei guasti può essere risolta in autonomia. In molti casi si possono risparmiare tempo e costi senza dover contattare l'assistenza tecnica.
Consultare il sito www.miele.it/support/customer-assistance per ulteriori informazioni su come risolvere i guasti in autonomia.
Fino a che il guasto non sarà risolto, non aprire lo sportello dell'elettrodomestico
per evitare perdite di freddo.
ProblemaCausa e rimedio
La temperatura nell'apparecchio per il freddo è
troppo bassa.
Nell'apparecchio per il freddo è stata impostata una
temperatura troppo bassa.
Correggere l'impostazione della temperatura.
Una grande quantità di alimenti è stata congelata in
una volta sola.
Seguire le istruzioni riportate nel cap."Uso",
par."Congelamento e conservazione degli alimenti
freschi".
La funzioneSuperCool è ancora attiva.
Per risparmiare energia elettrica, disattivare preven-
tivamente la funzioneSuperCool.
La funzioneSuperFrost è ancora attiva.
Per risparmiare energia elettrica, disattivare la fun-
zioneSuperFrost in anticipo.
Problemi generali con l'apparecchio
ProblemaCausa e rimedio
Nel cassetto aria umida
con impostazione, gli
alimenti sono stati compromessi.
Nel cassetto aria umida è infatti presente troppa condensa.
Eliminare la condensa con un panno.
Inserire una griglia o qualcosa di simile, affinché
l'umidità in eccesso possa colare.
Aprire la copertura dello scomparto, scegliendo la
posizione "Umidità dell'aria non aumentata" e disattivare l'umidificatore.
69
Page 70
Risoluzione dei problemi
ProblemaCausa e rimedio
Il segnale acustico non
suona sebbene lo sportello sia aperto da un
certo lasso di tempo.
Segnalazioni a display
SegnalazioneCausa e rimedio
A display si accende , il
frigorifero non raffredda,
tuttavia sia i comandi
che la luce interna funzionano.
A display si accende
e i comandi dell'elettrodomestico non funzionano.
Non si tratta di un guasto. Il segnale acustico nella
modalità impostazioni è stato spento. Se si desidera
di nuovo attivare l'allarme acustico:
Toccare.
Scorrere verso sinistra o verso destra finché al cen-
tro è visualizzato.
Toccare.
Selezionare il volume desiderato, spostando la barra
verso destra.
Confermare l'impostazione desiderata toccando la
barra.
Con i segnali acustici e l'allarme attivi, compare incolore arancione.
La modalità fiera è attivata.
Toccare .
Toccare .
Scorrere verso sinistra o verso destra finché al cen-
tro è visualizzato .
Toccare .
Dopo aver spento la modalità fiera , l'apparecchio si
spegne e deve essere riacceso.
La funzione di pulizia è ancora accesa.
Disattivare di nuovo la funzione di pulizia, toccando
il display .
Premere di nuovo .
Quando la funzione di pulizia è spenta, il simbolo si
accende di colore bianco.
L'elettrodomestico inizia di nuovo a raffreddare.
70
Page 71
SegnalazioneCausa e rimedio
A display non compare
nulla. È nero.
A display si accende e
i comandi dell'elettrodomestico non funzionano.
Sul display di avvio si accende il simbolo, inoltre suona un segnale
acustico.
Sul display temperatura
del vano frigorifero e/o
vano congelatore il simbolo si illumina di
giallo, inoltre suona un
segnale acustico e l'illuminazione interna lampeggia.
È attiva la modalità Shabbat: l'illuminazione interna
è spenta e l'apparecchio per il freddo raffredda.
Toccare il display nero.
Compare .
Toccare.
si illumina di arancione.
Premere di nuovo.
Quando la modalità Shabbat è disattivata, il simbolo
diventa bianco.
La funzione di blocco è attiva.
Sbloccare l'apparecchio brevemente oppure spe-
gnere completamente la funzione di blocco (v. cap.
"Altre impostazioni", par. "Disattivare brevemente/
del tutto la funzione di blocco /).
La spia di sostituzione del filtro a carboni attivi ricorda che deve essere sostituito il filtro.
Sostituire il filtro a carboni attivi nel supporto (v.
cap."Pulizia e manutenzione", par."Sostituire il filtro ActiveAirClean (filtro a carboni attivi)") e confermare la sostituzione del filtro, premendo il simbolo a display.
Il simbolo si spegne dal display di avvio.
È stato attivato l'allarme sportello.
Toccare a display per qualche istante.
Il segnale acustico cessa di suonare, il simbolo si
spegne e l'illuminazione interna torna a essere costantemente accesa.
Chiudere lo sportello della zona in questione.
Risoluzione dei problemi
71
Page 72
Risoluzione dei problemi
SegnalazioneCausa e rimedio
Sul display temperatura
del vano congelatore, s'illumina di rosso, inoltre suona un segnale acustico.
È stato attivato l'allarme temperatura, il vano congelatore, a seconda della temperatura impostata, è troppo
caldo.
I motivi possono essere:
– lo sportello dell'apparecchio è stato aperto fre-
quentemente;
– è stata congelata una grande quantità di alimenti
senza accendere la funzioneSuperFrost;
– si è verificata un'interruzione prolungata della
corrente elettrica;
– l'apparecchio per il freddo è difettoso.
Toccare.
È stata confermata la segnalazione di allarme:
scompare e si spegne il segnale acustico.
Sul display del vano congelatore il valore più caldo
presente fino a quel momento nel vano congelatore
lampeggia per ca.1minuto. Il display temperatura
passa poi alla temperatura effettiva nel vano congelatore.
È possibile uscire anzitempo dal display temperatura
lampeggiante:
Toccare il display temperatura del vano congelatore.
Si cancella la temperatura più alta visualizzata. Suc-
cessivamente sul display temperatura riappare la temperatura effettiva del vano congelatore rilevata al momento.
Eliminare la condizione che ha causato l'allarme.
A seconda della temperatura, controllare che gli ali-
menti non abbiano iniziato a scongelarsi o si siano
scongelati del tutto. In caso affermativo, consumare
gli alimenti o congelarli di nuovo solo dopo averli
cotti.
72
Page 73
SegnalazioneCausa e rimedio
A display si illumina di
rosso e inoltre suona un segnale acustico.
Viene visualizzata un'interruzione della corrente elettrica: negli ultimi giorni o nelle ultime ore la temperatura nel vano congelatore è salita troppo a causa di
un'interruzione o della mancanza di corrente.
Toccare.
È stata confermata la segnalazione di errore:
scompare e si spegne il segnale acustico.
Sul display temperatura del vano congelatore il valore
più caldo presente fino a quel momento nel vano congelatore lampeggia per ca.1minuto. Il display temperatura passa poi alla temperatura effettiva nel vano
congelatore.
È possibile uscire anzitempo dal display temperatura
lampeggiante:
Toccare il display temperatura del vano congelatore.
Si cancella la temperatura più alta visualizzata. Suc-
cessivamente sul display temperatura riappare la temperatura effettiva del vano congelatore rilevata al momento. L'apparecchio per il freddo funziona poi con
l'ultima temperatura impostata.
Eliminare la condizione che ha causato l'allarme.
A seconda della temperatura, controllare che gli ali-
menti non abbiano iniziato a scongelarsi o si siano
scongelati del tutto. In caso affermativo, consumare
gli alimenti o congelarli di nuovo solo dopo averli
cotti.
Risoluzione dei problemi
73
Page 74
Risoluzione dei problemi
SegnalazioneCausa e rimedio
Sul display si accende di colore rosso,
eventualmente compare
un codice di guasto F
con cifre. Inoltre suona
un segnale acustico.
Si è verificato un guasto.
Disattivare il segnale acustico, toccando sul di-
splay.
Contattare l'assistenza tecnica.
Per segnalare un guasto oltre al codice di guasto vi-
sualizzato occorrono anche l'identificativo del modello
e il numero di serie del proprio apparecchio per il freddo. Questi dati si possono visualizzare direttamente:
Per farlo, toccare sul display.
Sul display compaiono i dati necessari relativi all'appa-
recchio.
Confermando con si esce dalle informazioni visua-
lizzate e ricompare il codice guasto.
È possibile spegnere l'apparecchio per il freddo anche
direttamente dalla segnalazione di guasto.
Compare un guasto dell'apparecchio: questa segnalazione ha sempre la precedenza e interrompe immediatamente qualsiasi impostazione che si intende effettuare.
Un guasto dell'apparecchio ha la precedenza rispetto
a un allarme sportello e/o temperatura.
74
Page 75
Problemi con l'umidificatore
ProblemaCausa e rimedio
L'umidificatore non bagna gli alimenti nella zona PerfectFreshActive
L'umidificatore non è acceso.
Nella modalità impostazioni selezionare il simbo-
lo.
La copertura dello scomparto è spostato in avanti e
quindi sull'impostazione "Umidità dell'aria non aumentata".
Spostare la copertura verso il retro, in modo che si
Nel serbatoio non c'è acqua a sufficienza.
Riempire il serbatoio dell'acqua.
Il serbatoio dell'acqua non è agganciato correttamente.
Inserire il serbatoio dell'acqua in modo che possa
agganciarsi correttamente.
È presente dello sporco davanti all'umidificatore.
Pulire l'umidificatore e il serbatoio dell'acqua.
Risoluzione dei problemi
Illuminazione interna
ProblemaCausa e rimedio
Pericolo di scossa elettrica per la presenza di cavi esposti.
Quando si rimuove la copertura della luce è possibile venire a contatto con parti che conducono corrente.
Non rimuovere la copertura della luce. L'illuminazione a LED può essere riparata e sostituita esclusivamente dall'assistenza tecnica autorizzata Miele.
Pericolo di ferirsi con le luci a LED.
Questa illuminazione corrisponde al gruppo di rischio RG 2. Se la copertura è
difettosa, si può compromettere la vista.
In caso di copertura della lampadina difettosa non osservare la luce con strumenti ottici da vicino (una lente di ingrandimento o simili).
75
Page 76
Risoluzione dei problemi
ProblemaCausa e rimedio
L'illuminazione interna
non funziona.
L'illuminazione a LED su
uno dei ripiani non funziona.
L'elettrodomestico non è acceso.
Accendere l'elettrodomestico.
È attiva la modalità Sabbath : il display è scuro e
l'elettrodomestico raffredda.
Toccare il display nero.
Compare .
Toccare .
si illumina di arancione.
Nella modalità impostazioni selezionare il simbo-
lo .
Quando è disattivata la modalità Sabbath, il simbolo
si accende di bianco.
La luce interna si spegne automaticamente per surriscaldamento se lo sportello rimane aperto per ca. 15
minuti. Qualora non fosse questo il motivo, si è verificato un guasto.
Contattare il servizio di assistenza tecnica Miele.
Il ripiano non è correttamente inserito.
Verificare che i ripiani siano inseriti correttamente
nei loro supporti: il ripiano dispone sull'angolo anteriore sinistro di una placchetta metallica (contatti)
per approvvigionare di corrente l'illuminazione a
LED.
Inserire il ripiano fino allo scatto.
76
La luce a LED sul listello in acciaio inox è difettosa.
Sostituire il listello in acciaio con la lampadina LED.
È reperibile presso il servizio di assistenza tecnica
Miele.
Page 77
ProblemaCausa e rimedio
L'illuminazione a LED
non funziona su tutti i ripiani.
Del liquido è giunto sulla luce a LED su un ripiano oppure sui contatti (piastrine metalliche) sui supporti a
sinistra.
Uno spegnimento di sicurezza spegne l'illuminazione a
LED su tutti i ripiani.
Pulire i listelli in acciaio con illuminazione a LED con
un panno umido, asciugarli o lasciarli asciugare al di
fuori del frigorifero.
Accertarsi che i contatti siano puliti e asciutti prima
di inserire i ripiani con l'illuminazione.
Inserire il ripiano fino allo scatto.
Chiudere lo sportello.
Alla successiva apertura dello sportello l'illuminazione
interna funziona di nuovo.
Se non sono questi i motivi, si è verificato un guasto.
Contattare il servizio di assistenza tecnica Miele.
Risoluzione dei problemi
77
Page 78
Assistenza tecnica
SN-ST
R600a:
XXXXXX
Nr. XX/ XXXXXXXXX.
XXX l
XXg
Sotto www.miele.it/c/service-10.htm
si possono leggere le informazioni relative alla risoluzione autonoma di guasti
e ai pezzi di ricambio Miele.
Contatti in caso di guasto
In caso di guasti che non si è in grado di
risolvere da soli, contattare il rivenditore
Miele o il servizio di assistenza tecnica
Miele.
È possibile prenotare l'assistenza tecnica al link www.miele.it/c/service-10.htm.
I contatti dell'assistenza tecnica Miele
si trovano in fondo alle presenti istruzioni.
L'assistenza tecnica necessita dell'identificativo del modello e del numero di
fabbricazione (fabbr./SN/n.). Entrambi i
dati sono riportati sulla targhetta all'interno dell'elettrodomestico oppure, a
seconda del modello, nella modalità di
impostazione sotto le informazioni.
Banca dati EPREL
Dal 1° marzo 2021 le informazioni relative all'etichettatura energetica delle
macchine per uso domestico e alle specifiche per la progettazione ecocompatibile delle macchine per uso domestico
sono contenute nella banca dati dei prodotti (EPREL). Al seguente link https://
eprel.ec.europa.eu/ è visionabile la banca dati dei prodotti. Verrà richiesto di
immettere l'identificativo del modello.
L'identificativo del modello è riportato
sulla targhetta all'interno dell'elettrodomestico oppure, a seconda del modello,
nella modalità di impostazione sotto le
informazioni.
78
Garanzia
La durata della garanzia prevista dalla legislazione vigente è di 2 anni.
Ulteriori informazioni si trovano nelle
condizioni di garanzia allegate.
Page 79
Informazioni
Dichiarazione di conformità
Miele dichiara che questo frigo-congelatore è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile ai seguenti indi-
rizzi internet:
- Prodotti, download, www.miele.it
- Service, richiedere informazioni, istruzioni d'uso, su https://miele.it/manualeistruzioni mediante indicazione del nome prodotto o del numero di fabbricazione
Banda di frequenza del modulo WLAN2,4000GHz – 2,4835GHz
Potenza massima di trasmissione del
modulo WLAN
Diritti d'autore e licenze
Per usare e gestire il modulo di comunicazione, Miele utilizza software propri o di
terzi non soggetti ad una cosiddetta condizione di licenza Open Source. Questo
software/questi componenti software sono protetti dal punto di vista dei diritti. I diritti d'autore di Miele e di terzi devono essere rispettati.
Inoltre, il modulo di comunicazione integrato nel dispositivo contiene componenti
software che sono distribuiti sotto condizioni di licenza open source. È possibile
consultare i componenti Open Source, i rispettivi avvisi di copyright, le copie delle
condizioni di licenza di volta in volta in vigore nonché eventuali ulteriori informazioni
localmente tramite IP mediante un web browser (http[s]://<indirizzo ip>/Licenses).
Le disposizioni in materia di responsabilità e garanzia ivi contenute delle condizioni
di licenza Open Source si intendono valide soltanto in rapporto ai titolari dei rispettivi diritti.
<100mW
79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Miele Italia S.r.I.
Strada di Circonvallazione, 27
39057 S. Michele-Appiano (BZ)
Centri di assistenza tecnica autorizzati Miele in tutte le regioni italiane.
Il Contact Center è a disposizione per una
consulenza personalizzata sui nostri prodotti
per rispondere con competenza e
professionalità a qualsiasi richiesta di
informazione.
Il consumatore può inoltre essere messo
automaticamente in contatto con il centro di
assistenza tecnica autorizzato più vicino per
richiedere un intervento.
Per gettare uno sguardo sul mondo Miele e
lasciarsi coinvolgere dall'eleganza e dalla
funzionalità dei nostri elettrodomestici, ma
anche per conoscere gli accessori, i servizi e
vantaggi esclusivi che Miele riserva ai suoi
clienti.