Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor
Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden.
de-CHM.-Nr. 10 369 201
Page 2
Inhalt
Sicherheitshinweise und Warnungen ..............................................................5
Ihr Beitrag zum Umweltschutz.........................................................................14
Energie sparen...................................................................................................15
Dieses Kältegerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemässer Gebrauch kann jedoch zu
Schäden an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung aufmerksam
durch, bevor Sie das Kältegerät in Betrieb nehmen. Sie enthält
wichtige Hinweise für den Einbau, die Sicherheit, den Gebrauch
und die Wartung. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden am Kältegerät.
Entsprechend der NormIEC60335-1 weist Miele ausdrücklich
darauf hin, alle verfügbaren Informationen zur Installation des
Kältegeräts sowie die Sicherheitshinweise und Warnungen unbedingt zu lesen und zu befolgen.
Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die
infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden.
Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf, und
geben Sie sie an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
Bestimmungsgemässe Verwendung
Das Kältegerät ist für die Verwendung im Haushalt und in haus-
haltsähnlichen Aufstellumgebungen bestimmt, wie beispielsweise
– in Läden, Büros und ähnlichen Arbeitsumgebungen
– in landwirtschaftlichen Anwesen
– von Kunden in Hotels, Motels, Frühstückspensionen und weiteren
typischen Wohnumfeldern.
Dieses Kältegerät ist nicht für die Verwendung im Aussenbereich bestimmt.
Verwenden Sie das Kältegerät ausschliesslich im haushaltsüblich-
en Rahmen zum Lagern von Tiefkühlkost, zum Gefrieren frischer Lebensmittel und zum Bereiten von Eis.
Alle anderen Verwendungszwecke sind unzulässig.
5
Page 6
Sicherheitshinweise und Warnungen
Das Kältegerät ist nicht geeignet für die Lagerung und Kühlung
von Medikamenten, Blutplasma, Laborpräparaten oder ähnlichen der
Medizinproduktrichtlinie zu Grunde liegenden Stoffen oder Produkten. Eine missbräuchliche Verwendung des Kältegeräts kann zu
Schädigungen an der eingelagerten Ware oder deren Verderb führen.
Im Weiteren ist das Kältegerät nicht geeignet für den Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen.
Miele haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrige Verwendung oder falsche Bedienung verursacht werden.
Personen (Kinder inbegriffen), die aufgrund ihrer physischen, sen-
sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder
Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Kältegerät sicher zu bedienen, müssen bei der Bedienung beaufsichtigt werden.
Diese Personen dürfen das Kältegerät nur dann ohne Aufsicht bedienen, wenn sie im sicheren Gebrauch unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder im Haushalt
Kinder unter 8Jahren müssen vom Kältegerät ferngehalten wer-
den, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
Kinder ab 8 Jahren dürfen das Kältegerät nur ohne Aufsicht bedie-
nen, wenn ihnen das Kältegerät so erklärt wurde, dass sie es sicher
bedienen können. Kinder müssen mögliche Gefahren einer falschen
Bedienung erkennen und verstehen können.
Kinder dürfen das Kältegerät nicht ohne Aufsicht reinigen oder
warten.
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Kältegeräts
aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Kältegerät spielen.
Erstickungsgefahr. Kinder können sich beim Spielen in Verpa-
ckungsmaterial (z.B. Folien) einwickeln oder es sich über den Kopf
ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern
fern.
6
Page 7
Sicherheitshinweise und Warnungen
Technische Sicherheit
Der Kältemittelkreislauf ist auf Dichtheit geprüft. Das Kältegerät
entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen sowie den
zutreffenden EU-Richtlinien.
Dieses Kältegerät enthält das Kältemittel Isobutan(R600a), ein
Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Das Kältemittel schädigt nicht die Ozonschicht und erhöht nicht den Treibhauseffekt.
Die Verwendung dieses umweltfreundlichen Kältemittels hat teilweise
zu einer Erhöhung der Betriebsgeräusche geführt. Neben den Laufgeräuschen des Kompressors können Strömungsgeräusche im gesamten Kältekreislauf auftreten. Diese Effekte sind leider nicht vermeidbar, haben aber auf die Leistungsfähigkeit des Kältegeräts keinen Einfluss.
Achten Sie beim Transportieren und beim Einbauen/Aufstellen des
Kältegeräts darauf, dass keine Teile des Kältekreislaufs beschädigt
werden. Herausspritzendes Kältemittel kann zu Augenverletzungen
führen.
Bei Beschädigungen:
- Vermeiden Sie offenes Feuer oder Zündquellen.
- Trennen Sie das Kältegerät vom Elektronetz.
- Durchlüften Sie den Raum, in dem das Kältegerät steht, für einige
Minuten.
- Benachrichtigen Sie den Kundendienst.
7
Page 8
Sicherheitshinweise und Warnungen
Je mehr Kältemittel in einem Kältegerät ist, desto grösser muss
der Raum sein, in dem das Kältegerät aufgestellt wird. Bei einem
eventuellen Leck kann sich in zu kleinen Räumen ein brennbares
Gas-Luft-Gemisch bilden. Pro 11g Kältemittel muss der Raum mindestens 1m3 gross sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem
Typenschild im Inneren des Kältegeräts.
Die Anschlussdaten (Absicherung, Frequenz, Spannung) auf dem
Typenschild des Kältegeräts müssen unbedingt mit denen des Elektronetzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Kältegerät auftreten. Vergleichen Sie die Anschlussdaten vor dem Anschliessen.
Fragen Sie im Zweifelsfall eine Elektrofachkraft.
Die elektrische Sicherheit des Kältegeräts ist nur dann gewährleis-
tet, wenn das Kältegerät an ein vorschriftsmässig installiertes
Schutzleitersystem angeschlossen wird. Diese grundlegende Sicherheitseinrichtung muss vorhanden sein. Lassen Sie im Zweifelsfall die
Elektroinstallation durch eine Elektrofachkraft prüfen.
Der zuverlässige und sichere Betrieb des Kältegeräts ist nur dann
gewährleistet, wenn das Kältegerät am öffentlichen Stromnetz angeschlossen ist.
Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, muss diese durch eine
von Miele autorisierte Fachkraft ausgetauscht werden, um Gefahren
für den Benutzer zu vermeiden.
Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel gewähren nicht die
nötige Sicherheit (Brandgefahr). Schliessen Sie das Kältegerät damit
nicht an das Elektronetz an.
Wenn Feuchtigkeit an spannungsführende Teile oder die Netzan-
schlussleitung gelangt, kann dies zu einem Kurzschluss führen. Betreiben Sie daher das Kältegerät nicht im Feuchte- oder Spritzwasserbereich (z.B. Garage, Waschküche).
Dieses Kältegerät darf nicht an nicht stationären Aufstellungsorten
(z.B. Schiffen) betrieben werden.
8
Page 9
Sicherheitshinweise und Warnungen
Beschädigungen am Kältegerät können Ihre Sicherheit gefährden.
Kontrollieren Sie das Kältegerät auf erkennbare Schäden. Nehmen
Sie niemals ein beschädigtes Kältegerät in Betrieb.
Bei Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen muss
das Kältegerät vom Elektronetz getrennt sein. Das Kältegerät ist nur
dann vom Elektronetz getrennt, wenn:
- die Sicherung(en) der Elektroinstallation ausgeschaltet ist/sind
oder
- die Schraubsicherung(en) der Elektroinstallation ganz herausgeschraubt ist/sind oder
- die Netzanschlussleitung vom Elektronetz getrennt ist. Ziehen Sie
bei Anschlussleitungen mit Netzstecker nicht an der Leitung, sondern am Stecker, um diese vom Elektronetz zu trennen.
Durch unsachgemässe Installations- und Wartungsarbeiten oder
Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen dürfen nur von
Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden.
Garantieansprüche gehen verloren, wenn das Kältegerät nicht von
einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen MieleOriginalersatzteile aus-
getauscht werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet Miele, dass
sie die Sicherheitsanforderungen in vollem Umfang erfüllen.
Dieses Kältegerät ist wegen besonderer Anforderungen (z.B. be-
züglich Temperatur, Feuchtigkeit, chemischer Beständigkeit, Abriebfestigkeit und Vibration) mit einem speziellen Leuchtmittel ausgestattet. Dieses Leuchtmittel darf nur für die vorgesehene Verwendung
genutzt werden. Das Leuchtmittel ist nicht zur Raumbeleuchtung geeignet. Der Austausch darf nur von einer autorisierten Fachkraft oder
vom MieleKundendienst durchgeführt werden. Dieses Kältegerät
enthält Lichtquellen der EnergieeffizienzklasseF.
9
Page 10
Sicherheitshinweise und Warnungen
Sachgemässer Gebrauch
Das Kältegerät ist für eine bestimmte Klimaklasse (Umgebungs-
temperaturbereich) ausgelegt, deren Grenzen eingehalten werden
müssen. Die Klimaklasse steht auf dem Typenschild im Innenraum
des Kältegeräts. Eine niedrigere Umgebungstemperatur führt zu einer längeren Stillstandzeit des Kompressors, sodass das Kältegerät
die erforderliche Temperatur nicht halten kann.
Die Be- und Entlüftungsöffnungen dürfen nicht zugedeckt oder
zugestellt werden. Eine einwandfreie Luftführung ist dann nicht mehr
gewährleistet. Der Energieverbrauch steigt, und Schäden an Bauteilen sind nicht auszuschliessen.
Falls Sie im Kältegerät oder in der Gerätetür fett- oder ölhaltige
Lebensmittel lagern, achten Sie darauf, dass eventuell auslaufendes
Fett oder Öl nicht die Kunststoffteile des Kältegeräts berührt. Es können Spannungsrisse im Kunststoff entstehen, so dass der Kunststoff
bricht oder reisst.
Brand- und Explosionsgefahr. Lagern Sie keine explosiven Stoffe
und keine Produkte mit brennbaren Treibgasen (z.B. Spraydosen) im
Kältegerät. Zündfähige Gasgemische können sich durch elektrische
Bauteile entzünden.
Explosionsgefahr. Betreiben Sie keine elektrischen Geräte im
Kältegerät (z.B. zum Herstellen von Softeis). Es kann zur Funkenbildung kommen.
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr. Lagern Sie keine Dosen
und Flaschen mit kohlensäurehaltigen Getränken oder mit Flüssigkeiten, die gefrieren können, in der Gefrierzone. Die Dosen oder Flaschen können platzen.
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr. Nehmen Sie Flaschen,
die Sie zum Schnellkühlen in die Gefrierzone legen, spätestens nach
einer Stunde wieder heraus. Die Flaschen können platzen.
10
Page 11
Sicherheitshinweise und Warnungen
Verletzungsgefahr. Berühren Sie Gefriergut und Metallteile nicht
mit nassen Händen. Die Hände können festfrieren.
Verletzungsgefahr. Nehmen Sie niemals Eiswürfel und Glace am
Stiel, insbesondere Wasserglace, direkt nach dem Entnehmen aus
der Gefrierzone in den Mund. Durch die sehr tiefe Temperatur des
Gefrierguts können Lippen oder Zunge festfrieren.
Frieren Sie angetaute oder aufgetaute Lebensmittel nicht wieder
ein. Verbrauchen Sie sie so schnell wie möglich, weil die Lebensmittel an Nährwert verlieren und verderben. Gekocht oder gebraten können Sie aufgetaute Lebensmittel erneut einfrieren.
Beim Essen überlagerter Lebensmittel besteht die Gefahr einer
Lebensmittelvergiftung.
Die Lagerdauer hängt von vielen Faktoren ab, wie vom Frischegrad,
der Qualität der Lebensmittel und von der Lagertemperatur. Achten
Sie auf das Haltbarkeitsdatum und auf die Lagerhinweise der Lebensmittelhersteller.
Zubehör und Ersatzteile
Verwenden Sie ausschliesslich Miele Originalzubehör. Wenn ande-
re Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie,
Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren.
Miele gibt Ihnen eine bis zu 15-jährige, mindestens aber 10-jähri-
ge Liefergarantie für funktionserhaltende Ersatzteile nach Serienauslauf Ihres Kältegeräts.
11
Page 12
Sicherheitshinweise und Warnungen
Reinigung und Pflege
Behandeln Sie die Türdichtung nicht mit Ölen oder Fetten.
Dadurch wird die Türdichtung im Laufe der Zeit porös.
Der Dampf eines Dampfreinigers kann an spannungsführende Tei-
le gelangen und einen Kurzschluss verursachen.
Benutzen Sie zum Reinigen und Abtauen des Kältegeräts niemals
einen Dampfreiniger.
Spitze oder scharfkantige Gegenstände beschädigen die Kälteer-
zeuger und das Kältegerät wird funktionsuntüchtig. Verwenden Sie
daher keine spitzen oder scharfkantigen Gegenstände, um:
- Reif- und Eisschichten zu entfernen
- angefrorene Eisschalen und Lebensmittel abzuheben.
Stellen Sie zum Abtauen niemals elektrische Heizgeräte oder Ker-
zen in das Kältegerät. Der Kunststoff wird beschädigt.
Verwenden Sie keine Abtausprays oder Enteiser. Diese können ex-
plosive Gase bilden, kunststoffschädigende Lösungs- oder Treibmittel enthalten oder gesundheitsschädlich sein.
Transport
Transportieren Sie das Kältegerät immer aufrecht stehend und in
der Transportverpackung, damit keine Schäden auftreten.
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr. Transportieren Sie das
Kältegerät mit Hilfe einer 2.Person, da das Kältegerät ein hohes Gewicht hat.
12
Page 13
Sicherheitshinweise und Warnungen
Entsorgung Ihres Altgerätes
Zerstören Sie gegebenenfalls das Türschloss Ihres alten Kälte-
geräts. Sie verhindern damit, dass sich spielende Kinder einsperren
und in Lebensgefahr geraten.
Herausspritzendes Kältemittel kann zu Augenverletzungen führen.
Beschädigen Sie keine Teile des Kältekreislaufes, z.B. durch:
- das Aufstechen der Kältemittelkanäle des Verdampfers,
- das Abknicken von Rohrleitungen,
- das Abkratzen von Oberflächenbeschichtungen.
Symbol am Kompressor (je nach Modell)
Dieser Hinweis ist nur für das Recycling bedeutsam. Im Normalbetrieb besteht
keine Gefahr.
Das Öl im Kompressor kann bei Verschlucken und Eindringen in
die Atemwege tödlich sein.
13
Page 14
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Transportverpackung
Die Verpackung schützt das Kältegerät
vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und
deshalb recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den
Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Ihr
Fachhändler nimmt die Verpackung
zurück.
Entsorgung des Altgerätes
Elektro- und Elektronikgeräte enthalten
vielfach wertvolle Materialien. Sie enthalten auch bestimmte Stoffe, Gemische und Bauteile, die für ihre Funktion
und Sicherheit notwendig waren. Im
Kehricht sowie bei nicht sachgemässer
Behandlung können sie der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf
keinen Fall in den Kehricht.
Nutzen Sie stattdessen die offiziellen,
eingerichteten Sammel- und Rücknahmestellen zur Abgabe und Verwertung
der Elektro- und Elektronikgeräte bei
Gemeinde, Stadt, Händler oder Miele.
Für das Löschen etwaiger personenbezogener Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät sind Sie gesetzmässig eigenverantwortlich.
14
Achten Sie darauf, dass die Rohrleitungen Ihres Kältegeräts bis zum Abtransport zu einer sachgerechten, umweltfreundlichen Entsorgung nicht beschädigt werden.
So ist sichergestellt, dass das im Kältekreislauf enthaltene Kältemittel und das
im Kompressor befindliche Öl nicht in
die Umwelt entweichen können.
Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät
bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird. Hierüber informiert Sie
diese Gebrauchs- und Montageanweisung im Kapitel“Sicherheitshinweise und Warnungen”.
Page 15
Energie sparen
normaler Energieverbrauch
Aufstellen/WartenIn belüfteten Räumen.In geschlossenen, nicht
Geschützt vor direkter Sonnenbestrahlung.
Nicht neben einer Wärmequelle (Heizkörper, Herd).
Bei idealer Raumtemperatur
um 20°C.
Be- und Entlüftungsöffnungen nicht verdecken und
regelmässig von Staub befreien.
Kompressor und Metallgitter
(Wärmeaustauscher) an der
Rückseite des Gerätes mindestens einmal im Jahr entstauben.
TemperaturEinstellung
Gefrierzone -18°CJe tiefer die eingestellte Ge-
erhöhter Energieverbrauch
belüfteten Räumen.
Bei direkter Sonnenbestrahlung.
Neben einer Wärmequelle
(Heizkörper, Herd).
Bei hoher Raumtemperatur
ab 25°C.
Bei verdeckten oder verstaubten Be- und Entlüftungsöffnungen.
Bei Staubablagerungen auf
Kompressor und Metallgitter
(Wärmeaustauscher).
frierzonentemperatur, umso
höher der Energieverbrauch.
15
Page 16
Energie sparen
normaler Energieverbrauch
GebrauchAnordnung der Schubladen
und Abstellflächen wie im
Auslieferungszustand.
Gerätetür nur bei Bedarf und
so kurz wie möglich öffnen.
Lebensmittel gut sortiert einordnen.
Zum Einkaufen eine Kühltasche mitnehmen, und Lebensmittel zügig im Kältegerät verstauen.
Warme Speisen und Getränke erst ausserhalb des
Kältegeräts abkühlen lassen.
Lebensmittel gut verpackt
einordnen.
erhöhter Energieverbrauch
Häufiges und langes Türöffnen bedeuten Kälteverlust
und einströmende warme
Raumluft. Das Kältegerät
versucht herunterzukühlen,
und die Laufzeit des Kompressors erhöht sich.
Warme Speisen und auf
Aussentemperatur erwärmte
Lebensmittel bringen Wärme
in das Kältegerät. Das Kältegerät versucht herunterzukühlen, und die Laufzeit
des Kompressors erhöht
sich.
Verdunsten und Kondensieren von Flüssigkeiten in der
Gefrierzone verursacht
Kälteleistungsverluste.
16
Fächer nicht überfüllen, damit die Luft zirkulieren kann.
Eine verschlechterte Luftströmung verursacht Kälteleistungsverluste.
Page 17
Bedienblende
Gerätebeschreibung
a
Taste Ein-/Aus
b
Taste SuperFrost
c
Display
Die Helligkeit des Displays wechselt
automatisch in die eingestellte Helligkeitsstufe, wenn das Kältegerät für
einen längeren Zeitraum nicht bedient wurde. Sobald eine Taste
berührt wird, leuchtet das Display in
der höchsten Helligkeitsstufe.
d
Symbol Verriegelung
e
Symbol Menü
(Einstellungs-Modus:
Helligkeit des Displays verstellen,
Verriegelung ein-/ausschalten)
f
Symbol Alarm
g
Temperaturanzeige
h
Taste zum Einstellen der Temperatur
i
Taste Tonwarner-Aus
j
Symbol SuperFrost
k
Symbol Helligkeit des Displays
17
Page 18
Gerätebeschreibung
a
Bedienblende mit Display
b
NoFrost-Modul
c
obere Gefrierschublade als Gefriertablett nutzbar
d
Gefrierschubladen
(Anzahl je nach Modell)
Zur leichteren Aufstellung befinden sich
an der Rückseite des Kältegerätes oben
Transportgriffe und unten Transportrollen.
Diese Abbildung zeigt beispielhaft ein
Gerätemodell.
18
Page 19
Zubehör
Mitgeliefertes Zubehör
Eiswürfelschale
Nachkaufbares Zubehör
Abgestimmt auf das Kältegerät sind im
Miele Sortiment hilfreiche Zubehöre und
Reinigungs- und Pflegemittel erhältlich.
Nachkaufbares Zubehör können Sie
im Miele Webshop bestellen. Sie erhalten diese Produkte auch über den
Miele Kundendienst (siehe Ende dieser
Gebrauchsanweisung) und bei Ihrem
Miele Fachhändler.
Allzweck-Microfasertuch
Das Microfasertuch hilft bei der Entfernung von Fingerabdrücken und leichten Verschmutzungen auf Edelstahlfronten, Geräteblenden, Fenstern, Möbeln,
Autofenstern usw.
MicroClothKit
Das MicroCloth Kit besteht aus einem
Universal-, einem Glas- sowie einem
Hochglanztuch.
Die Tücher sind besonders reissfest und
strapazierfähig. Aufgrund ihrer sehr feinen Microfasern erzielen die Tücher eine hohe Reinigungsleistung.
19
Page 20
Erste Inbetriebnahme
Vor dem ersten Benutzen
Verpackungsmaterialien entfernen
Entfernen Sie sämtliche Verpa-
ckungsmaterialien aus dem Innenraum.
Schutzfolie entfernen
Das Kältegerät ist mit einer Schutzfolie
versehen, die als Transportschutz dient.
Ziehen Sie die Schutzfolie erst ab,
nachdem Sie das Kältegerät an seinem Platz aufgestellt haben.
Kältegerät reinigen
Beachten Sie dazu bitte die entsprechenden Hinweise im Kapitel “Reinigung und Pflege”.
Reinigen Sie das Schrankinnere und
das Zubehör.
20
Page 21
Kältegerät ein- und ausschalten
Kältegerät einschalten
Damit die Temperatur tief genug ist,
lassen Sie das Kältegerät ca. 2Stunden vorkühlen, bevor Sie erstmals Lebensmittel einlegen.
Legen Sie erst Lebensmittel in die Gefrierzone, wenn die Temperatur tief genug ist (mind. -18°C).
Drücken Sie die Taste.
Das Kältegerät beginnt zu kühlen und
die Temperaturanzeige zeigt die gewünschte Temperatur an. Gleichzeitig
blinken die Temperaturanzeige und das
Symbol Alarm , bis die gewünschte
Temperatur erreicht ist.
Kältegerät ausschalten
Drücken Sie die Taste, bis das Dis-
play erlischt.
Ist das nicht möglich, ist die Verriegelung eingeschaltet (siehe Kapitel“Weitere Einstellungen vornehmen”, Abschnitt“Verriegelung
ausschalten”).
Bei längerer Abwesenheit
Wird das Kältegerät bei längerer Abwesenheit ausgeschaltet, aber nicht
gereinigt, besteht im geschlossenem
Zustand Gefahr von Schimmelbildung.
Reinigen Sie das Kältegerät unbedingt.
Wenn Sie das Kältegerät längere Zeit
nicht benutzen, dann beachten Sie Folgendes:
Schalten Sie das Kältegerät aus.
Ziehen Sie den Netzstecker, oder
schalten Sie die Sicherung(en) der
Hausinstallation aus.
Reinigen Sie das Kältegerät und las-
sen Sie das Kältegerät geöffnet, um
es ausreichend zu belüften und Geruchsbildung zu vermeiden.
Die Kühlung ist ausgeschaltet.
21
Page 22
Die richtige Temperatur
Die richtige Temperatureinstellung ist für
die Lagerung der Lebensmittel sehr
wichtig. Durch Mikroorganismen verderben die Lebensmittel schnell, was durch
die richtige Lagertemperatur verhindert
oder verzögert werden kann. Die Temperatur beeinflusst die Wachstumsgeschwindigkeit der Mikroorganismen. Mit
sinkender Temperatur verlangsamen
sich diese Vorgänge.
Um frische Lebensmittel einzufrieren
und Lebensmittel langfristig zu lagern,
ist eine Temperatur von -18°C erforderlich. Bei dieser Temperatur ist das
Wachstum der Mikroorganismen weitgehend eingestellt. Sobald die Temperatur über -10°C steigt, beginnt die Zersetzung durch die Mikroorganismen, die
Lebensmittel sind weniger lang haltbar.
Aus diesem Grund dürfen an- oder aufgetaute Lebensmittel erst wieder eingefroren werden, wenn sie verarbeitet
wurden (kochen oder braten). Durch die
hohen Temperaturen werden die meisten Mikroorganismen abgetötet.
Die Temperatur im Kältegerät erhöht
sich:
- je häufiger und länger die Gerätetür
geöffnet wird.
- je mehr Lebensmittel eingelagert werden.
Temperatur einstellen
Drücken Sie so oft die Taste zum Ein-
stellen der Temperatur, bis die gewünschte Temperatur in der Temperaturanzeige angezeigt wird.
Beim ersten Drücken wird der zuletzt
eingestellte Temperaturwert blinkend
angezeigt.
Dann verändert sich der Temperaturwert fortlaufend: Ist der Wert -32°C erreicht, wird wieder mit -15°C begonnen.
Innerhalb der angezeigten Temperaturbereiche (z.B. zwischen -15 und
-18°C) kann die Temperatur geringfügig kälter eingestellt werden:
Drücken Sie so oft die Taste zum Ein-
stellen der Temperatur, bis in der
Temperaturanzeige -15°C angezeigt
wird.
Drücken Sie nochmal für ca. 5Se-
kunden die Taste zum Einstellen der
Temperatur.
Die kältere Temperatureinstellung innerhalb des kleinen Temperaturbereiches
wurde übernommen, dies ist jedoch
nicht in der Temperaturanzeige sichtbar.
- je wärmer die frisch eingelagerten Lebensmittel sind.
- je höher die Umgebungstemperatur
des Kältegeräts ist. Das Kältegerät ist
für eine bestimmte Klimaklasse
(Raumtemperaturbereich) ausgelegt,
deren Grenzen eingehalten werden
müssen.
22
Page 23
Temperaturanzeige
Die Temperaturanzeige auf der Bedienblende zeigt immer die gewünschte Temperatur an.
Die Temperatur ist einstellbar von -15
bis -32°C.
Die Temperaturanzeige blinkt:
- Die Temperatur liegt nicht im möglichen Temperaturanzeigenbereich,
z.B. nachdem das Kältegerät gerade
eingeschaltet wurde.
- Eine andere Temperatur wird eingestellt.
- Die Temperatur ist um mehrere Grade
angestiegen, als Hinweis für einen
Kälteverlust.
Dieser kurzfristige Kälteverlust ist unbedenklich, wenn er durch folgende Situationen entsteht:
Die richtige Temperatur
- die Tür einmal länger geöffnet bleibt,
z.B. zum Entnehmen oder Einlagern
einer grösseren Menge Gefriergut,
- Sie frische Lebensmittel einfrieren.
Sobald die Temperatur absinkt und ca.
-10°C erreicht sind, leuchtet die Temperaturanzeige wieder konstant.
23
Page 24
SuperFrost verwenden
Sie können die Funktion SuperFrost
zuschalten.
Funktion SuperFrost
Um Lebensmittel optimal einzufrieren,
müssen Sie vor dem Einfrieren frischer
Lebensmittel die Funktion SuperFrost
einschalten. Damit erreichen Sie, dass
die Lebensmittel schnell durchgefroren
werden und somit Nährwert, Vitamine,
Aussehen und Geschmack erhalten
bleiben.
Ausnahmen:
- Wenn Sie bereits gefrorene Lebensmittel einlegen.
- Wenn Sie täglich nur bis zu 2kg Lebensmittel einlegen.
SuperFrost muss 6Stunden vor demEinlegen der einzufrierenden Lebensmittel eingeschaltet werden.
Soll das maximale Gefriervermögen
genutzt werden, muss 24Stunden vor-her SuperFrost eingeschaltet werden.
Nach dem Ausschalten der Funktion
SuperFrost arbeitet das Kältegerät wieder mit normaler Leistung.
SuperFrost einschalten
Drücken Sie die Taste SuperFrost.
Das Symbol SuperFrost leuchtet.
Die Temperatur im Gerät sinkt, da das
Gerät mit höchstmöglicher Kälteleistung
arbeitet.
SuperFrost ausschalten
Drücken Sie die Taste SuperFrost.
Das Symbol SuperFrost erlischt.
Die Kühlung des Gerätes arbeitet wie-
der mit normaler Leistung.
Sobald SuperFrost eingeschaltet wurde,
arbeitet das Kältegerät mit höchstmöglicher Kälteleistung und die Temperatur
sinkt.
SuperFrost schaltet sich automatisch
nach ca.65Stunden aus. Die Dauer bis
zum Ausschalten der Funktion ist abhängig von der Menge frischer eingelegter Lebensmittel.
Tipp: Um Energie zu sparen, können
Sie SuperFrost selbst ausschalten, sobald eine konstante Gefrierzonentemperatur von mindestens -18°C erreicht
ist. Kontrollieren Sie die Temperatur in
der Gefrierzone.
24
Page 25
Temperatur- und Türalarm
Das Kältegerät ist mit einem Warnsystem ausgestattet, damit die Temperatur
nicht unbemerkt ansteigt, und um einen
Energieverlust bei offen stehender
Gerätetür zu vermeiden.
Temperaturalarm
Erreicht die Gefriertemperatur einen zu
warmen Temperaturbereich, blinken die
Temperaturanzeige und das SymbolAlarm. Zusätzlich ertönt ein
Warnton.
Wann das Kältegerät einen Temperaturbereich als zu warm erkennt, ist abhängig von der eingestellten Temperatur.
Das akustische und optische Signal erfolgt z.B.,
- wenn Sie das Kältegerät einschalten,
sofern die Temperatur in einer Temperaturzone zu stark von der eingestellten Temperatur abweicht,
- wenn beim Umsortieren und Entnehmen von Gefriergut zu viel warme
Raumluft einströmt,
- wenn Sie eine grössere Menge Lebensmittel einfrieren,
- wenn Sie warme frische Lebensmittel
einfrieren,
Gesundheitsgefährdung durch
Verzehr verdorbener Lebensmittel.
War die Temperatur für längere Zeit
wärmer als -18°C, kann das Gefriergut an- oder auftauen. Dadurch wird
die Haltbarkeit der Lebensmittel verkürzt.
Prüfen Sie, ob das Gefriergut anoder aufgetaut ist. In diesem Fall verbrauchen Sie diese Lebensmittel so
schnell wie möglich oder verarbeiten
Sie die Lebensmittel weiter (kochen
oder braten), bevor Sie sie wieder
einfrieren.
Türalarm
Wenn die Gerätetür länger als 60Sekunden offen steht, ertönt ein Warnton.
Sobald die Gerätetür geschlossen wird,
verstummt der Warnton.
Warnton vorzeitig ausschalten
Sollte Sie der Warnton stören, können
Sie ihn vorzeitig ausschalten.
Drücken Sie die Taste.
Der Warnton verstummt.
Bei einem Temperaturalarm leuchtet
das Symbol weiter, bis der Alarmzustand beendet ist.
- nach einem Netzausfall,
- wenn das Kältegerät defekt ist.
Sobald der Alarmzustand beendet ist,
verstummt der Warnton, die Temperaturanzeige leuchtet wieder konstant und
das Symbol Alarm erlischt.
25
Page 26
Weitere Einstellungen vornehmen
Einstellungs-Modus
Bestimmte Einstellungen am Kältegerät
können Sie im Einstellungs-Modus vornehmen.
Helligkeit des Displays verändern
Verriegelung ein-/ausschalten
Der Einstellungs-Modus wird im Display
durch das Symbol Menü angezeigt.
Wie Sie in den Einstellungs-Modus gelangen und wie Sie die Einstellungen
verändern, wird im Folgenden beschrieben.
Helligkeit des Displays verändern
Sie können die Helligkeit des Displays
an die Lichtverhältnisse der räumlichen
Umgebung anpassen.
Die Helligkeit des Displays kann in
5Stufen verändert werden. Werkseitig
ist die Stufe1 eingestellt.
Drücken Sie so oft die Taste zum Ein-
stellen der Temperatur, bis die gewünschte Helligkeit erreicht ist.
Je mehr Felder der Temperaturanzeige
leuchten, desto heller leuchtet das Display.
Drücken Sie kurz die Taste
SuperFrost zur Bestätigung.
Das Symbol Helligkeitblinkt. Die neu
gewählte Einstellung wurde übernommen.
Zum Verlassen des Einstellungs-Modus:
Drücken Sie die Taste Ein-/Aus.
oder
Warten Sie 5Minuten.
Das Symbol Menü und das Symbol
Helligkeit erlöschen. Die Temperaturanzeige zeigt die gewünschte Temperatur an.
Drücken Sie für ca.5Sekunden die
Taste SuperFrost.
Das Symbol Menü leuchtet. Der Einstellungs-Modus ist nun aktiviert. Das
Symbol Verriegelung blinkt.
Drücken Sie die Taste zum Einstellen
der Temperatur, um die Funktion
Helligkeit des Displays aufzurufen.
Das Symbol Verriegelung erlischt,
und das Symbol Helligkeit blinkt.
Drücken Sie kurz die Taste
SuperFrost zur Bestätigung.
Das Symbol Helligkeit leuchtet.
26
Page 27
Weitere Einstellungen vornehmen
Verriegelung ein-/ausschalten
Mit der Verriegelung können Sie das
Kältegerät vor ungewolltem Ausschalten
sichern.
–Verriegelung einschalten
Drücken Sie für ca. 5Sekunden die
Taste SuperFrost.
Das Symbol Menü leuchtet. Der Einstellungs-Modus ist nun aktiviert. Das
Symbol Verriegelung blinkt.
Drücken Sie kurz die Taste
SuperFrost, um die Funktion Verriegelung aufzurufen.
Das Symbol Verriegelung leuchtet.
Die Felder der Temperaturanzeige
-15°C und -21°C leuchten.
Drücken Sie kurz die Taste
SuperFrost, um die Verriegelung
einzuschalten.
Das Symbol Verriegelung blinkt. Die
Felder der Temperaturanzeige -15°C
und -21°C erlöschen. Das Symbol Verriegelung leuchtet.
Zum Verlassen des Einstellungs-Mo-
dus drücken Sie die Taste Ein-/
Aus.
oder
–Verriegelung ausschalten
Drücken Sie für ca. 5Sekunden die
Taste SuperFrost.
Das Symbol Menü leuchtet. Der Einstellungs-Modus ist nun aktiviert. Das
Symbol Verriegelung blinkt.
Drücken Sie kurz die Taste
SuperFrost, um die Funktion Verriegelung aufzurufen.
Das Symbol Verriegelung leuchtet,
und das Feld der Temperaturanzeige
-18°C leuchtet.
Drücken Sie kurz die Taste
SuperFrost, um die Verriegelung
auszuschalten.
Das Symbol Verriegelung blinkt. Das
Feld der Temperaturanzeige -18°C erlischt.
Zum Verlassen des Einstellungs-Mo-
dus drücken Sie die Taste Ein-/
Aus.
oder
Warten Sie 5Minuten.
Das Symbol Menü erlischt, und die
Temperaturanzeige zeigt die gewünschte Temperatur an. Das Symbol Verriegelung leuchtet nicht mehr.
Warten Sie 5Minuten.
Das Symbol Menü erlischt und die Tem-
peraturanzeige zeigt die gewünschte
Temperatur an. Das Symbol Verriegelung leuchtet.
27
Page 28
Gefrieren und Lagern
Maximales Gefriervermögen
Damit die Lebensmittel möglichst
schnell bis zum Kern durchgefroren
werden, darf das maximale Gefriervermögen nicht überschritten werden. Das
maximale Gefriervermögen innerhalb
24Stunden finden Sie auf dem Typenschild “Gefriervermögen...kg/24h”.
Das auf dem Typenschild angegebene
maximale Gefriervermögen wurde nach
der Norm DINENISO15502 ermittelt.
Was passiert beim Einfrieren
frischer Lebensmittel?
Frische Lebensmittel müssen so schnell
wie möglich durchgefroren werden, damit Nährwert, Vitamine, Aussehen und
Geschmack erhalten bleiben.
Je langsamer die Lebensmittel durchgefroren werden, umso mehr Flüssigkeit
wandert aus jeder einzelnen Zelle in die
Zwischenräume. Die Zellen schrumpfen.
Beim Auftauen kann nur ein Teil der vorher ausgetretenen Flüssigkeit in die Zellen zurückwandern. Praktisch bedeutet
dies, dass im Lebensmittel ein grösserer Saftverlust auftritt. Dies erkennen
Sie daran, dass sich beim Auftauen eine
grosse Wasserlache um das Lebensmittel bildet.
Fertige Tiefkühlkost einlagern
Auf- oder angetaute Ware nicht wieder einfrieren. Erst wenn Sie das Lebensmittel verarbeitet haben (kochen
oder braten), können Sie es erneut
einfrieren.
Möchten Sie fertige Tiefkühlkost einlagern, prüfen Sie bereits beim Kauf im
Geschäft:
- die Verpackung auf Beschädigung
- das Haltbarkeitsdatum
- die Kühlzonentemperatur der Verkaufstruhe.
Ist die Kühlzonentemperatur wärmer
als -18°C, so verkürzt sich die Haltbarkeit der Tiefkühlkost.
Kaufen Sie die Tiefkühlkost ganz zum
Schluss ein, und transportieren Sie
sie in Zeitungspapier oder in einer
Kühltasche.
Legen Sie die Tiefkühlkost zu Hause
sofort in das Kältegerät.
Wurde das Lebensmittel schnell durchgefroren, hat die Zellflüssigkeit weniger
Zeit, aus den Zellen in die Zwischenräume zu wandern. Die Zellen schrumpfen erheblich weniger. Beim Auftauen
kann die nur geringe Menge Flüssigkeit,
die in die Zwischenräume gewandert
war, in die Zellen zurückwandern, so
dass der Saftverlust sehr gering ist. Es
bildet sich nur eine kleine Wasserlache.
28
Page 29
Gefrieren und Lagern
Lebensmittel selbst einfrieren
Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische und einwandfreie Lebensmittel.
Vor dem Einfrieren beachten
- Zum Gefrieren geeignet sind:
Frischfleisch, Geflügel, Wild, Fisch,
Gemüse, Kräuter, rohes Obst, Molkereiprodukte, Backwaren, Speisereste,
Eigelb, Eiweiss und viele Fertiggerichte.
- Zum Gefrieren nicht geeignet sind:
Weintrauben, Blattsalate, Radieschen, Rettich, Sauerrahm, Mayonnaise, ganze Eier in Schale, Zwiebeln,
ganze rohe Äpfel und Birnen.
- Damit Farbe, Geschmack, Aroma und
VitaminC erhalten bleiben, sollte
Gemüse vor dem Einfrieren blanchiert
werden. Geben Sie dazu das Gemüse portionsweise für 2–3Minuten in
kochendes Wasser. Danach das
Gemüse herausnehmen und schnell
in kaltem Wasser abkühlen. Das
Gemüse abtropfen lassen.
- Mageres Fleisch eignet sich besser
zum Einfrieren als fettes, und kann
wesentlich länger gelagert werden.
- Legen Sie zwischen Koteletts,
Steaks, Schnitzel usw. jeweils eine
Folie aus Kunststoff. So vermeiden
Sie das Zusammenfrieren zu einem
Block.
- Rohe Lebensmittel und blanchiertes
Gemüse vor dem Einfrieren nicht
würzen und salzen, Speisen nur leicht
würzen und salzen. Manche Gewürze
verändern beim Einfrieren ihre Geschmacksintensität.
- Warme Speisen oder Getränke erst
ausserhalb des Kältegeräts abkühlen
lassen, um ein Antauen der bereits
gefrorenen Lebensmittel zu verhindern und den Energieverbrauch nicht
zu erhöhen.
Gefriergut verpacken
Frieren Sie portionsweise ein.
–Geeignete Verpackung
- Kunststofffolien
- Schlauchfolien aus Polyethylen
- Aluminiumfolien
- Gefrierdosen
–Ungeeignete Verpackung
- Packpapier
- Pergamentpapier
- Cellophan
- Abfallsack
- gebrauchte Einkaufstaschen
Drücken Sie die Luft aus der Verpac-
kung heraus.
Verschliessen Sie die Packung dicht
mit
- Gummiringen
- Kunststoffklipsen
- Bindfäden
- kältebeständigen Klebebändern
Tipp: Beutel und Schlauchfolien aus
Polyethylen können Sie auch mit einem
Folienschweissgerät verschweissen.
Beschriften Sie die Verpackung mit
Inhalt und Einfrierdatum.
29
Page 30
Gefrieren und Lagern
Vor dem Einlegen
Bei einer grösseren Menge als 2kg
frischer Lebensmittel schalten Sie einige Zeit vor dem Einlegen der Lebensmittel die Funktion SuperFrost
ein (siehe Kapitel“SuperFrost verwenden”).
Das bereits eingelagerte Gefriergut erhält somit eine Kältereserve.
Gefriergut einlegen
Beschädigungsgefahr durch zu
schwere Beladung.
Eine zu schwere Beladung kann zu
Schäden an der Gefrierschublade/
Glasplatte führen.
Halten Sie jeweils die maximale Beladungsmenge ein:
–obersteGefrierschublade = 15kg
–untersteGefrierschublade = 10kg
–jede andere Gefrierschublade =
25kg
–Glasplatte = 35kg
Sind die Ventilatorschlitze zugestellt,
verringert sich die Kühlleistung, und
der Energieverbrauch steigt.
Beachten Sie beim Einlegen des Gefrierguts, dass die Ventilatorschlitze
nicht verdeckt werden.
Die oberen Gefrierschubladen her-
ausnehmen.
Legen Sie das Gefriergut breitflächig
auf die oberen Glasplatten, damit das
Gefriergut möglichst schnell bis zum
Kern gefriert.
Nach dem Einfriervorgang:
Legen Sie das eingefrorene Gefriergut
in die Gefrierschublade, und schieben
Sie sie wieder ein.
Einzufrierende Lebensmittel dürfen
keine bereits gefrorenen Lebensmittel berühren, damit diese nicht antauen.
Legen Sie die Packungen trocken ein,
um ein Zusammen- oder Anfrieren zu
vermeiden.
–kleine Gefriergutmenge einlegen
Die Lebensmittel in den unteren Gefrierschubladen einfrieren.
Legen Sie das Gefriergut breitflächig
auf den Boden der Gefrierschubladen, damit das Gefriergut möglichst
schnell bis zum Kern gefriert.
30
Page 31
Gefrieren und Lagern
Lagerzeit eingefrorener Lebensmittel
Die Lagerfähigkeit von Lebensmitteln ist
selbst bei Einhaltung der vorgeschriebenen Temperatur von -18°C sehr unterschiedlich. Auch in eingefrorenen
Produkten finden stark verlangsamte
Abbauprozesse statt. Durch Luftsauerstoff kann z.B. Fett ranzig werden. Mageres Fleisch kann daher ca. doppelt so
lange lagern wie fettes Fleisch.
Die angegebenen Lagerzeiten sind
Richtwerte für die Lagerdauer verschiedener Lebensmittelgruppen in der Gefrierzone.
LebensmittelgruppeLagerzeit
(Monate)
Glace2 bis 6
Brot, Backwaren2 bis 6
Käse2 bis 4
Fisch, fett1 bis 2
Fisch, mager1 bis 5
Wurst, Schinken1 bis 3
Wild, Schwein1 bis 12
Geflügel, Rind2 bis 10
Gemüse, Obst6 bis 18
Kräuter6 bis 10
Bei handelsüblichen Tiefkühlerzeugnissen ist die auf der Verpackung angegebene Lagerdauer entscheidend.
Bei einer konstanten Gefrierzonentemperatur von -18°C und einer entsprechenden Hygiene kann die maximale
Lagerzeit der Lebensmittel genutzt werden und Lebensmittelabfälle werden
vermieden.
Gefriergut auftauen
Auf- oder angetaute Ware nicht wieder
einfrieren. Erst wenn Sie das Lebensmittel verarbeitet haben (kochen oder
braten), können Sie es erneut einfrieren.
Gefriergut können Sie auftauen:
- im Mikrowellengerät
- im Backofen bei der Beheizungsart
“Heissluft” oder bei “Auftauen”
- bei Raumtemperatur
- in der Kühlzone (die abgegebene
Kälte wird zum Kühlen der Lebensmittel genutzt)
- im Dampfgarer
Flache Fleisch- und Fischstücke können angetaut in die heisse Pfanne gegeben werden.
Fleisch- und Fischstücke (z.B. Hackfleisch, Poulet, Fischfilet) so auftauen,
dass kein Kontakt zu anderen Lebensmitteln besteht. Fangen Sie das Auftauwasser auf, und entsorgen Sie es sorgfältig.
Obst kann bei Raumtemperatur sowohl
in der Packung als auch in einer zugedeckten Schüssel auftauen.
Gemüse kann im Allgemeinen in gefrorenem Zustand in das siedende Wasser
gegeben oder in heissem Fett gedünstet werden. Die Garzeit ist aufgrund der
veränderten Zellstruktur etwas kürzer
als bei Frischgemüse.
31
Page 32
Gefrieren und Lagern
Schnellkühlen von Getränken
Nehmen Sie Flaschen, die Sie zum
Schnellkühlen in die Gefrierzone legen,
spätestens nach einer Stunde wieder
heraus. Die Flaschen können platzen.
Zubehör nutzen
Eiswürfel bereiten
Füllen Sie die Eiswürfelschale zu
dreiViertel mit Wasser, und stellen
Sie sie auf den Boden einer Gefrierschublade.
Verwenden Sie zum Lösen einer fest-
gefrorenen Eiswürfelschale einen
stumpfen Gegenstand, z.B. einen
Löffelstiel.
Gefriertablett nutzen
Die oberste Gefrierschublade Ihres
Kältegeräts können Sie als Gefriertablett nutzen.
Auf dem Gefriertablett können Sie Beeren, Kräuter, Gemüse und anderes
Kleingefriergut schonend einfrieren.
Das Gefriergut bleibt weitgehend in seiner Form erhalten, und ein Anfrieren der
einzelnen Stücke wird vermieden.
Legen Sie das Gefriergut locker auf
das Gefriertablett.
Das Gefriergut 10 bis 12 Stunden
durchfrieren lassen. Füllen Sie es dann
in Gefrierbeutel oder Behälter um, und
legen Sie es in die Gefrierschubladen.
Tipp: Die Eiswürfel lösen sich leicht aus
der Schale, wenn Sie die Schale kurz
unter fliessendes Wasser halten.
32
Page 33
Innenraum gestalten
Schublade und Glasplatte entnehmen
Die Schubladen können zum Be- und
Entladen oder zu Reinigungszwecken
herausgenommen werden.
Ebenso können Sie die Gefrierzone flexibel vergrössern. Möchten Sie grösseres Gefriergut, wie z.B. Truthahn oder
Wild, einlegen, können Sie die Glasplatten zwischen den Gefrierschubladen
herausnehmen.
Gefrieren und Lagern
Ziehen Sie die Schubladen bis zum
Anschlag heraus, und heben Sie sie
nach oben hin ab.
Heben Sie die Glasplatte leicht an,
und ziehen Sie sie nach vorne heraus.
33
Page 34
Abtauen
Das Kältegerät ist mit einem “NoFrost”System ausgerüstet, wodurch das
Kältegerät automatisch abgetaut wird.
Die anfallende Feuchtigkeit schlägt sich
am Verdampfer nieder, wird automatisch von Zeit zu Zeit abgetaut und verdunstet.
Durch das automatische Abtauen bleibt
die Gefrierzone immer eisfrei. Die Lebensmittel tauen durch dieses besondere System nicht an.
34
Page 35
Reinigung und Pflege
Achten Sie darauf, dass kein Wasser
in die Elektronik gelangt.
Beschädigungsgefahr durch ein-
dringende Feuchtigkeit.
Der Dampf eines Dampfreinigers
kann Kunststoffe und elektrische
Komponenten beschädigen.
Verwenden Sie keinen Dampfreiniger,
um das Kältegerät zu reinigen.
Das Typenschild im Innenraum des
Kältegeräts darf nicht entfernt werden.
Es wird im Fall einer Störung benötigt.
Hinweise zum Reinigungsmittel
Verwenden Sie im Innenraum des
Kältegeräts nur lebensmittelunbedenkliche Reinigungs- und Pflegemittel.
Um alle Oberflächen nicht zu beschädigen, verwenden Sie bei der Reinigung
keine
- soda-, ammoniak-, säure- oder chloridhaltigen Reinigungsmittel,
- scheuernden harten Schwämme und
Bürsten (z.B. Topfschwämme),
- Schmutzradierer,
- scharfen Metallschaber.
Wir empfehlen zur Reinigung ein sauberes Schwammtuch, lauwarmes Wasser
und etwas Handspülmittel.
Wichtige Hinweise zur Reinigung finden Sie auf den folgenden Seiten.
35
Page 36
Reinigung und Pflege
Das Kältegerät zur Reinigung
vorbereiten
Schalten Sie das Kältegerät aus.
Die Temperaturanzeige im Display er-
lischt, die Kühlung ist ausgeschaltet.
Nehmen Sie die Lebensmittel aus
dem Kältegerät, und lagern Sie sie an
einem kühlen Ort.
Nehmen Sie die Gefrierschubladen
und die Glasplatten zur Reinigung heraus.
Nehmen Sie alle weiteren Teile, die
herausgenommen werden können,
zur Reinigung heraus.
Innenraum und Zubehör reinigen
Das Kältegerät sollte regelmässig gereinigt werden (ca. 2-mal im Jahr).
Lassen Sie Verschmutzungen nicht
erst antrocknen, sondern entfernen
Sie diese sofort.
Nutzen Sie dazu die Zeit, wenn
- wenig oder kein Gefriergut in der Gefrierzone lagert,
- die Luftfeuchtigkeit in der Raumluft
und die Raumtemperatur niedrig sind
(kühlere Jahreszeit).
Reinigen Sie den Innenraum mit ei-
nem sauberen Schwammtuch,
lauwarmem Wasser und etwas Handspülmittel.
Wischen Sie nach der Reinigung mit
klarem Wasser nach, und trocknen
Sie alles mit einem Tuch.
36
Lassen Sie das Kältegerät noch für
eine kurze Zeit geöffnet, um es ausreichend zu belüften und Geruchsbildung zu vermeiden.
Page 37
Reinigung und Pflege
Folgende Teile sind nicht geschirrspülergeeignet:
- alle Schubladen und Schubladen-Deckel (je nach Modell enthalten)
Reinigen Sie dieses Zubehör von
Hand.
Beschädigungsgefahr durch zu
hohe Spülmaschinentemperaturen.
Teile des Kältegeräts können durch
die Geschirrspülerreinigung bei mehr
als 55°C unbrauchbar werden, z.B.
sich verformen.
Wählen Sie für geschirrspülergeeignete Teile ausschliesslich Geschirrspülerprogramme mit maximal
55°C.
Durch den Kontakt mit Naturfarbstoffen, z.B. in Karotten, Tomaten und
Ketchup können sich Kunststoffteile
im Geschirrspüler verfärben. Diese
Verfärbung beeinflusst nicht die Stabilität der Teile.
Folgende Teile sind geschirrspülerge-eignet:
- die Abstellflächen (ohne Leisten)
- die Eiswürfelschale
Gerätefront und Seitenwände
reinigen
Wirken Verschmutzungen länger ein,
lassen sie sich unter Umständen
nicht mehr entfernen. Die Oberflächen können sich verfärben oder
verändern.
Entfernen Sie Verschmutzungen an
der Gerätefront und an den Seitenwänden am besten sofort.
Alle Oberflächen sind kratzempfindlich und können sich verfärben oder
verändern, wenn sie mit ungeeigneten Reinigungsmitteln in Berührung
kommen.
Lesen Sie bitte die Informationen im
Abschnitt “Hinweise zum Reinigungsmittel” zu Beginn dieses Kapitels.
Reinigen Sie die Oberflächen mit ei-
nem sauberen Schwammtuch, Handspülmittel und warmem Wasser. Sie
können zur Reinigung auch ein sauberes, feuchtes Mikrofasertuch ohne
Reinigungsmittel verwenden.
Wischen Sie nach der Reinigung mit
klarem Wasser nach, und trocknen
Sie alles mit einem weichen Tuch.
37
Page 38
Reinigung und Pflege
Be- und Entlüftungsöffnungen
reinigen
Staubablagerungen erhöhen den
Energieverbrauch.
Reinigen Sie die Be- und Entlüf-
tungsöffnungen regelmässig mit einem Pinsel oder Staubsauger (verwenden Sie dazu z.B. den Saugpinsel für MieleStaubsauger).
Türdichtung reinigen
Beschädigungsgefahr durch
falsche Reinigung.
Bei der Behandlung der Türdichtung
mit Ölen oder Fetten kann diese
porös werden.
Behandeln Sie die Türdichtung nicht
mit Ölen oder Fetten.
Reinigen Sie die Türdichtung re-
gelmässig nur mit klarem Wasser und
trocknen Sie die Türdichtung anschliessend gründlich mit einem
Tuch.
Rückseite – Kompressor und
Metallgitter reinigen
Staubablagerungen erhöhen den
Energieverbrauch.
Beschädigungsgefahr durch
falsche Reinigung.
Kabel oder andere Bauteile können
abgerissen, geknickt oder beschädigt werden.
Reinigen Sie vorsichtig den Kompressor und das Metallgitter.
Der Kompressor und das Metallgitter
(Wärmeaustauscher) an der Rückseite
des Kältegeräts sollten mindestens einmal im Jahr entstaubt werden.
38
Page 39
Das Kältegerät nach dem Reinigen in Betrieb nehmen
Setzen Sie die Abstellflächen in das
Kältegerät.
Schliessen Sie das Kältegerät wieder
an, und schalten Sie es ein.
Schalten Sie die Funktion SuperFrost
für einige Zeit ein, damit die Gefrierzone schnell kalt wird.
Schieben Sie die Gefrierschubladen
mit dem Gefriergut in die Gefrierzone,
sobald die Temperatur in der Gefrierzone tief genug ist, und schliessen
Sie die Gerätetür.
Schalten Sie die Funktion SuperFrost
aus, sobald eine konstante Gefrierzonentemperatur von mindestens
-18°C erreicht ist.
Reinigung und Pflege
39
Page 40
Was tun, wenn ...
Sie können die meisten Störungen und Fehler, zu denen es im täglichen Betrieb
kommen kann, selbst beheben. In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten sparen, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen.
Die nachfolgenden Tabellen sollen Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störung
oder eines Fehlers zu finden und zu beseitigen.
Öffnen Sie bis zum Beheben der Störung möglichst nicht das Kältegerät, um den
Kälteverlust so gering wie möglich zu halten.
ProblemUrsache und Behebung
Das Kältegerät kühlt
nicht.
Der Kompressor läuft
dauernd.
Der Kompressor schaltet immer häufiger und
länger ein, die Temperatur im Kältegerät ist
zu niedrig.
Das Kältegerät ist nicht eingeschaltet.
Schalten Sie das Kältegerät ein.
Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose
oder der Gerätestecker steckt nicht richtig in der
Gerätesteckdose.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und
den Gerätestecker in die Gerätesteckdose.
Die Sicherung(en) der Hausinstallation wurde(n) ausgelöst. Das Kältegerät, die Hausspannung oder ein
anderes Gerät könnten defekt sein.
Rufen Sie eine Elektro-Fachkraft oder den Kunden-
dienst.
Das ist kein Fehler. Um Energie zu sparen, schaltet
der Kompressor bei geringem Kältebedarf auf eine
niedrige Drehzahl. Dadurch erhöht sich die Laufzeit
des Kompressors.
Die Be- und Entlüftungsquerschnitte sind zugestellt
oder die Be- und Entlüftungsquerschnitte, der Kompressor und das Metallgitter (Wärmeaustauscher) an
der Rückseite des Kältegeräts sind verstaubt.
Verdecken Sie nicht die Be- und Entlüftungsöff-
nungen.
Befreien Sie die Be- und Entlüftungsöffnungen,
den Kompressor und den Wärmeaustauscher regelmässig von Staub.
Die Gerätetür wurde häufig geöffnet, oder es wurden
grosse Mengen Lebensmittel frisch eingefroren.
Öffnen Sie die Gerätetür nur bei Bedarf und nur so
kurz wie möglich.
40
Page 41
ProblemUrsache und Behebung
Die erforderliche Temperatur stellt sich nach einiger
Zeit von alleine wieder ein.
Die Gerätetür ist nicht richtig geschlossen. Eventuell
hat die Gefrierzone bereits eine dickere Eisschicht
gebildet.
Schliessen Sie die Gerätetür.
Die erforderliche Temperatur stellt sich nach einiger
Zeit von alleine wieder ein.
Sollte sich bereits eine dicke Eisschicht gebildet ha-
ben, verringert sich die Kühlleistung, wodurch der
Energieverbrauch steigt.
Tauen Sie das Kältegerät ab, und reinigen Sie es.
Die Raumtemperatur ist zu hoch. Je höher die Raum-
temperatur, desto länger läuft der Kompressor.
Beachten Sie die Hinweise im Kapitel“Installation”,
Abschnitt“Aufstellhinweise – Aufstellort”.
Die Temperatur im Kältegerät ist zu niedrig eingestellt.
Korrigieren Sie die Einstellung der Temperatur.
Eine grössere Menge Lebensmittel wurde auf einmal
eingefroren.
Beachten Sie die Hinweise im Kapitel “Gefrieren
und Lagern”.
Die Funktion SuperFrost ist noch eingeschaltet.
Um Energie zu sparen, können Sie SuperFrost
selbst vorzeitig ausschalten.
Was tun, wenn ...
41
Page 42
Was tun, wenn ...
ProblemUrsache und Behebung
An der Blende des
NoFrost-Moduls kommt
es zur Eisbildung.
Hinten unten am Kältegerät beim Kompressor
blinkt eine LED-Kontrollleuchte (je nach
Modell).
Die Kompressorelektronik ist mit einer Betriebsanzeige und einer
LED-Kontrollleuchte zur
Fehlerdiagnose ausgestattet.
Kein Fehler. Es hat sich Kondensat niedergeschlagen
und ist gefroren.
Gründe dafür können zum Beispiel sein:
– Die Gerätetür wurde häufig geöffnet oder steht
noch offen.
– Eine grosse MengeLebensmittel wurde frisch
eingefroren.
– Die Luftfeuchtigkeit in der Raumluft ist erhöht.
Halten Sie die Gerätetür möglichst geschlossen,
das NoFrost-System taut die Eisschicht nach einigen Tagen automatisch ab.
Die Kontrollleuchte blinkt alle 5Sekunden mehrfach.
Ein Fehler liegt vor.
Rufen Sie den Kundendienst.
Die Kontrollleuchte blinkt regelmässig alle 15Se-
kunden.
Kein Fehler. Das Blinken ist normal.
42
Page 43
Meldungen im Display
MeldungUrsache und Behebung
Im Display leuchtet das
Symbol , das Kältegerät hat keine Kühlleistung, die Bedienung des
Kältegerätes ist jedoch
funktionsfähig.
Im Display leuchtet,
und das Kältegerät lässt
sich nicht bedienen.
Der Warnton ertönt und
im Display blinkt zusammen mit der Temperaturanzeige.
Es ertönt ein Warnton.Der Türalarm wurde aktiviert.
Im Display blinkt zusammen mit der Temperaturanzeige.
Der Messe-Modus ist eingeschaltet. Sie ermöglicht
dem Fachhandel, das Kältegerät ohne eingeschaltete
Kühlung zu präsentieren. Für den privaten Gebrauch
benötigen Sie diese Einstellung nicht.
Erfragen Sie beim Kundendienst, wie Sie den Mes-
se-Modus an Ihrem Kältegerät ausschalten.
Die Verriegelung ist eingeschaltet.
Entriegeln Sie das Kältegerät kurzzeitig oder schal-
ten Sie die Verriegelung ganz aus (siehe Kapitel“WeitereEinstellungen vornehmen”, Abschnitt“Verriegelung ein-/ausschalten”).
Der Temperaturalarm wurde aktiviert (siehe Kapi-
tel“Temperatur- und Türalarm”): Die Temperatur im
Kältegerät ist zu warm oder zu kalt.
Gründe dafür können zum Beispiel sein:
– Die Gerätetür wurde häufig geöffnet.
– Eine grosse Menge Lebensmittel wurde einge-
froren ohne die Funktion SuperFrost einzuschalten.
– Es hat einen längeren Netzausfall (Stromausfall)
gegeben.
Beheben Sie den Alarmzustand. erlischt.
Je nach Temperatur prüfen Sie die Lebensmittel,
ob sie an- oder sogar aufgetaut sind. Ist das der
Fall, verarbeiten Sie die Lebensmittel weiter (kochen oder braten), bevor Sie sie wieder einfrieren.
Schliessen Sie die Gerätetür. Der Warnton ver-
stummt.
Ein Gerätefehler wird angezeigt: Es liegt eine
Störung vor.
Rufen Sie den Kundendienst.
Was tun, wenn ...
43
Page 44
Was tun, wenn ...
Allgemeine Probleme mit dem Kältegerät
ProblemUrsache und Behebung
Die Gefrierzonentür
lässt sich nicht mehrmals hintereinander öffnen.
Das Gefriergut ist festgefroren.
Das Kältegerät fühlt
sich an den Aussenwänden warm an.
Kein Fehler. Aufgrund der Saugwirkung können Sie
die Gerätetür erst nach ca. 1Minute ohne erhöhten
Kraftaufwand öffnen.
Die Verpackung der Lebensmittel war beim Einlegen
nicht trocken.
Lösen Sie das Gefriergut mit einem stumpfen Ge-
genstand, z.B. mit einem Löffelstiel.
Kein Fehler. Die durch die Kälteerzeugung entstehende Wärme wird genutzt, um eine Betauung zu
vermeiden.
44
Page 45
Ursachen von Geräuschen
Normale
Geräusche
Brrrrr ...Das Brummen kommt vom Kompressor. Es kann kurzfristig et-
Blubb,
blubb ...
Click ...Das Klicken ist immer dann zu hören, wenn der Thermostat den
Sssrrrrr ...Ein leises Rauschen kann von der Luftströmung im Innenraum
Knack ...Das Knacken ist immer dann zu hören, wenn es zu Materialaus-
Bedenken Sie, dass Kompressor- und Strömungsgeräusche im Kältekreislauf
nicht zu vermeiden sind.
GeräuscheUrsache und Behebung
Klappern,
Rappeln, Klirren
Wodurch entstehen sie?
was lauter werden, wenn sich der Kompressor einschaltet.
Das Blubbern, Gurgeln oder Surren kommt vom Kältemittel, das
durch die Rohre fliesst.
Kompressor ein- oder ausschaltet.
herrühren.
dehnungen im Kältegerät kommt.
Das Kältegerät steht uneben. Richten Sie es mit Hilfe einer Wasserwaage eben aus. Verwenden Sie dazu die Stellfüsse unter
dem Kältegerät oder legen Sie etwas unter.
Das Kältegerät berührt andere Möbel oder Geräte. Rücken Sie
es ab.
Schubladen, Körbe oder Abstellflächen wackeln oder klemmen.
Prüfen Sie die herausnehmbaren Teile, und setzen Sie sie eventuell neu ein.
Flaschen oder Gefässe berühren sich. Rücken Sie diese leicht
auseinander.
45
Page 46
Kundendienst
SN-ST
R600a:
XXXXXX
Nr. XX/ XXXXXXXXX.
XXX l
XXg
Kontakt bei Störungen
Bei Störungen, die Sie nicht selbst beheben können, benachrichtigen Sie
z.B. Ihren MieleFachhändler oder den
MieleKundendienst.
Den MieleKundendienst können Sie
online unter www.miele.com/service
buchen.
Die Kontaktdaten des MieleKundendienstes finden Sie am Ende dieses
Dokuments.
Der Kundendienst benötigt die Modellkennung und die Fabrikationsnummer
(Fabr./SN/Nr.). Beide Angaben finden
Sie auf dem Typenschild.
Das Typenschild finden Sie im Innenraum des Kältegeräts.
EPREL-Datenbank
Ab dem 1.März2021 sind die Informationen zu der Energieverbrauchskennzeichnung und den Ökodesign-Anforderungen in der europäischen Produktdatenbank(EPREL) zu finden. Unter folgendem Link https://eprel.ec.europa.eu/ erreichen Sie die Produktdatenbank. Hier werden Sie aufgefordert, die
Modellkennung einzugeben.
Die Modellkennung finden Sie auf dem
Typenschild.
Garantie
Die Garantiezeit beträgt 2Jahre.
46
Weitere Informationen zu den Garantiebedingungen in Ihrem Land erhalten Sie
beim Miele Kundendienst.
Page 47
*INSTALLATION*
Installation
Aufstellhinweise
Brand- und Beschädigungsge-
fahr durch wärmeabgebende Geräte.
Wärmeabgebende Geräte können
sich entzünden und das Kältegerät in
Brand setzen.
Stellen Sie wärmeabgebende Geräte
wie z.B. Mini-Backöfen, DoppelKochstellen oder Toaster nicht auf
das Kältegerät.
Brand- und Beschädigungsge-
fahr durch offene Flammen.
Offene Flammen können das Kälte-
gerät in Brand setzen.
Halten Sie offene Flammen, z.B. ei-
ne Kerze, vom Kältegerät fern.
Side-by-Side Aufstellung
Beschädigungsgefahr durch
Kondensat an den Geräteaussenwänden.
Bei hoher Luftfeuchtigkeit kann sich
Kondensat an den Geräteaussenwänden niederschlagen und zu Korrosion führen.
Stellen Sie grundsätzlich kein Kältegerät mit weiteren Modellen vertikal
oder horizontal auf.
Ihr Kältegerät kann auf keinen Fall “Side-by-Side” aufgestellt werden, da es
nicht mit integrierten Heizungen in den
Seitenwänden ausgestattet ist.
Erkundigen Sie sich bei Ihrem Fachhändler, welche Kombinationen mit Ihrem Kältegerät möglich sind.
Aufstellort
Geeignet ist ein trockener, gut belüftbarer Raum.
Bitte bedenken Sie bei der Wahl des
Aufstellortes, dass der Energieverbrauch des Kältegeräts steigt, falls es in
unmittelbarer Nähe einer Heizung, eines
Herdes oder einer sonstigen Wärmequelle aufgestellt wird. Auch direkte
Sonneneinstrahlung ist zu vermeiden.
Je höher die Raumtemperatur, desto
länger läuft der Kompressor, und desto
höher ist der Energieverbrauch.
Beachten Sie beim Einbau des Kältegeräts ausserdem Folgendes:
- Die Steckdose muss ausserhalb des
Geräterückseitenbereichs liegen und
bei einem Notfall leicht zugänglich
sein.
- Netzstecker und Netzkabel dürfen
nicht die Rückseite des Kältegeräts
berühren, da diese durch Vibrationen
des Kältegeräts beschädigt werden
können.
- Auch andere Geräte sollten nicht an
Steckdosen im Rückseitenbereich
dieses Kältegeräts angeschlossen
werden.
Wenn Sie mehrere Kältegeräte nebeneinander aufstellen möchten, muss ein
Abstand von 100mm zwischen den
Geräten eingehalten werden.
47
Page 48
*INSTALLATION*
Installation
Beschädigungsgefahr durch Kor-
rosion.
Bei hoher Luftfeuchtigkeit kann sich
Kondensat auf den Aussenflächen
des Kältegeräts niederschlagen. Dieses Kondenswasser kann zu Korrosion an den Geräteaussenwänden
führen.
Stellen Sie das Kältegerät in einem
trockenen und/oder klimatisierten
Raum mit ausreichender Belüftung
auf.
Stellen Sie nach dem Aufstellen sicher, dass die Gerätetür richtig
schliesst, die angegebenen Be- und
Entlüftungsquerschnitte eingehalten
wurden und das Kältegerät wie beschrieben eingebaut wurde.
Klimaklasse
Das Kältegerät ist für eine bestimmte
Klimaklasse (Raumtemperaturbereich)
ausgelegt, deren Grenzen eingehalten
werden müssen.
Eine niedrigere Raumtemperatur führt
zu einer längeren Stillstandzeit des
Kompressors. Das kann zu höheren
Temperaturen im Kältegerät und somit
zu Folgeschäden führen.
Die Klimaklasse steht auf dem Typenschild im Innenraum des Kältegerätes.
Wird ein Gefriergerät der Klimaklasse
SN bei kälteren Raumtemperaturen
(bis zu +5°C) betrieben, ist eine einwandfreie Funktion gewährleistet.
Be- und Entlüftung
Brand- und Beschädigungsge-
fahr durch ungenügende Belüftung.
Wenn das Kältegerät nicht ausrei-
chend belüftet wird, springt der
Kompressor häufiger an und läuft
über einen längeren Zeitraum. Dies
führt zu einem erhöhten Energieverbrauch und zu einer erhöhten Betriebstemperatur des Kompressors,
was einen Schaden des Kompressors zur Folge haben kann.
Achten Sie auf eine ausreichende
Be- und Entlüftung des Kältegeräts.
Halten Sie unbedingt die angegebenen Be- und Entlüftungsquerschnitte
ein.
Die Be- und Entlüftungsöffnungen
dürfen nicht zugedeckt oder zugestellt werden.
Ausserdem müssen sie regelmässig
von Staub gereinigt werden.
Die Luft an der Rückwand des Kältegeräts erwärmt sich.
KlimaklasseRaumtemperatur
SN+10bis +32°C
N+16bis +32°C
ST+16bis +38°C
T+16bis +43°C
48
Page 49
*INSTALLATION*
Installation
Beiliegende Wandabstandhalter
montieren
Damit der deklarierte Energieverbrauch erzielt wird sowie Kondenswasserbildung bei hoher Umgebungstemperatur vermieden wird, sind die
Wandabstandhalter zu verwenden. Mit
den montierten Wandabstandhaltern
vergrössert sich die Kältegerätetiefe
um ca.35mm. Werden die Wandabstandhalter nicht verwendet, hat dies
keinen Einfluss auf die Funktionsfähigkeit des Kältegerätes. Allerdings erhöht sich bei geringerem Wandabstand der Energieverbrauch geringfügig.
Montieren Sie die Wandabstandhalter
auf der Rückseite des Kältegerätes
oben links und oben rechts.
Kältegerät aufstellen
Verletzungs- und Beschädi-
gungsgefahr durch Kippen des
Kältegerätes.
Wird das Kältegerät von einer einzelnen Person aufgestellt, besteht eine
erhöhte Verletzungs- und Beschädigungsgefahr.
Stellen Sie das Kältegerät unbedingt
mit Hilfe einer zweiten Person auf.
Beschädigungsgefahr des Fuss-
bodens.
Das Bewegen des Kältegerätes kann
zu Schäden am Fussboden führen.
Bewegen Sie das Kältegerät vorsich-
tig auf empfindlichen Böden.
Zur leichteren Aufstellung befinden
sich an der Rückseite des Kältegerätes oben Transportgriffe und unten Transportrollen.
Tipp: Stellen Sie das Kältegerät nur im
unbeladenen Zustand auf.
Stellen Sie das Kältegerät bereits jetzt
möglichst nahe an den vorgesehen
Aufstellort.
Nehmen Sie das Netzanschlusskabel
von der Geräterückseite ab.
Entfernen Sie zuerst den Kabelhalter
von der Geräterückseite.
Bewegen Sie das Kältegerät vorsich-
tig an den dafür vorgesehenen Aufstellort.
Stellen Sie das Kältegerät mit den
Wandabstandhaltern (falls montiert)
oder mit der Geräterückseite direkt an
die Wand.
49
Page 50
*INSTALLATION*
Installation
Kältegerät ausrichten
Richten Sie das Kältegerät über die
vorderen Stellfüsse mit dem beiliegenden Gabelschlüssel fest und eben
aus.
Kältegerät in eine Küchenzeile einbauen
Brand- und Beschädigungsge-
fahr durch ungenügende Belüftung.
Wenn das Kältegerät nicht ausrei-
chend belüftet wird, springt der
Kompressor häufiger an und läuft
über einen längeren Zeitraum. Dies
führt zu einem erhöhten Energieverbrauch und zu einer erhöhten Betriebstemperatur des Kompressors,
was einen Schaden des Kompressors zur Folge haben kann.
Achten Sie auf eine ausreichende
Be- und Entlüftung des Kältegeräts.
Halten Sie unbedingt die angegebenen Be- und Entlüftungsquerschnitte
ein. Die Be- und Entlüftungsöffnungen dürfen nicht zugedeckt oder
zugestellt werden.
* Bei Kältegeräten mit montierten
Wandabstandhaltern vergrössert sich
die Gerätetiefe um ca.35mm.
Das Kältegerät kann in jede Küchenzeile
eingebaut und direkt neben dem
Küchenschrank aufgestellt werden. Die
Gerätefront muss seitlich mindestens
34mm und in der Mitte mindestens
55mm gegenüber der Küchenschrankfront vorstehen. Dadurch lässt sich die
Gerätetür einwandfrei öffnen und
schliessen. Um das Kältegerät der
Küchenzeilenhöhe anzugleichen, kann
über dem Kältegerät ein entsprechender Aufsatzschrank angebracht werden.
Beim Aufstellen des Kältegeräts neben
einer Wand ist scharnierseitig zwischen Wand und Kältegerät ein
50
Page 51
*INSTALLATION*
Distanzabstand von mindestens 55mm
erforderlich. Dies entspricht dem Griffüberstand bei geöffneter Tür.
Je grösser der Entlüftungsquerschnitt,
desto energiesparender arbeitet der
Kompressor.
- Für die Be- und Entlüftung ist an der
Rückseite des Kältegeräts ein Abluftkanal von mindestens 50mm Tiefe
über die gesamte Aufsatzschrankbreite vorzusehen.
- Der Entlüftungsquerschnitt unter der
Raumdecke muss mindestens
300cm2 betragen, damit die erwärmte Luft ungehindert abziehen kann.
Installation
51
Page 52
*INSTALLATION*
Installation
Gerätemasse
FN22062ws,
A
[mm]
1250600630*
B
[mm]
C
[mm]
FN22065ws
FN24062ws,
1450600630*
FN24065ws
FN26062ws,
1650600630*
FN26065ws
FN28062ws,
1850600630*
FN28065ws
* Mass ohne montierte Wandabstandhalter. Werden die beiliegenden Wandabstandhalter
verwendet, vergrössert sich die Gerätetiefe um 35mm.
52
Page 53
*INSTALLATION*
Installation
Türanschlag wechseln
Das Kältegerät wird mit einem Rechtsanschlag geliefert. Ist ein Linksanschlag
erforderlich, muss der Türanschlag gewechselt werden.
Verletzungs- und Beschädi-
gungsgefahr beim Wechsel des Türanschlags.
Wird der Türanschlagwechsel von einer einzelnen Person durchgeführt,
besteht eine erhöhte Verletzungsund Beschädigungsgefahr.
Den Türanschlag unbedingt mit Hilfe
einer zweiten Person wechseln.
Ist die Türdichtung beschädigt oder
aus der Nut herausgerutscht,
schliesst eventuell die Gerätetür
nicht richtig, und die Kühlleistung
nimmt ab. Im Innenraum bildet sich
Kondenswasser, und es kann zur
Vereisung kommen.
Beschädigen Sie nicht die Türdichtung, und achten Sie darauf, dass die
Türdichtung nicht aus der Nut herausrutscht.
Türanschlagwechsel vorbereiten
Für den Türanschlagwechsel benötigen Sie das folgende Werkzeug:
- beiliegenden Gabelschlüssel
Um die Gerätetür und Ihren Boden
während des Türanschlagwechsels
vor Beschädigungen zu schützen,
breiten Sie eine geeignete Unterlage
auf dem Boden vor dem Gerät aus.
53
Page 54
*INSTALLATION*
Installation
Türgriff abnehmen
Öffnen Sie die Gerätetür.
Ziehen Sie am Türgriff ziehen. Das
seitliche Griffteil schiebt sich nach
hinten.
Ziehen Sie das Griffteil kräftig nach
hinten aus der Führung.
Lösen Sie nun die vier Schrauben
(TX15) in der Befestigungsplatte und
nehmen Sie den Griff ab.
Lösen Sie die Abdeckplatten auf der
Gegenseite und setzen Sie sie auf die
frei gewordenen Löcher.
Gerätetür abnehmen
Verletzungsgefahr beim Ab-
nehmen der oberen Gerätetür!
Sobald im Folgenden der Lagerbol-
zen entfernt wird, ist die obere
Gerätetür nicht mehr gesichert.
Die Gerätetür muss von einer weiteren Person festgehalten werden.
Kippen Sie das Kältegerät mit Hilfe
einer weiteren Person vorsichtig nach
hinten, und drehen Sie am rechten,
unteren Lagerbock die Sicherungsschraube heraus.
Öffnen Sie die Gerätetür.
Fassen Sie die Gerätetür griffseitig
und unten an, und nehmen Sie sie
vorsichtig nach oben hin ab. Der Lagerbolzen mit der Scheibe löst
sich aus dem Lagerbock.
54
Sollte er sich nicht lösen:
Drücken Sie den Lagerbolzen mit
der Scheibe von unten aus dem
Lagerbock.
Page 55
*INSTALLATION*
Installation
Sind die Lagerteile (Lagerbock
und Lagerbolzen) nicht fest genug
angeschraubt, fällt die Gerätetür heraus oder sie schliesst eventuell nicht
richtig. Die Kühlleistung nimmt ab, im
Innenraum bildet sich Kondenswasser und es kann zur Vereisung kommen.
Schrauben Sie den Lagerbock und
die Lagerbolzen fest an.
Kontrollieren Sie alle Schrauben und
ziehen Sie diese gegebenenfalls
nach.
Unteren Lagerbock umsetzen
Drehen Sie die Schraube heraus
und schrauben Sie sie in das äusserste Loch auf der Gegenseite.
Setzen Sie die Abdeckung um
180° gedreht in die Löcher auf der
Gegenseite.
Schrauben Sie den Lagerbock auf
der Gegenseite an, dazu ausschliesslich die beiden äusseren Langlöcher
verwenden. Lassen Sie die Schraube
in der Mitte entfallen, nur so kann die
Gerätetür später über die äusseren
Langlöcher ausgerichtet werden!
Lösen Sie die Schrauben und
nehmen Sie den Lagerbock ab.
Lösen Sie ein wenig die Schraube
des Lagerteils am Lagerbock.
Drehen Sie es in das gegenüberliegende Aufnahmeloch im Lagerbock und ziehen Sie dann die
Schraube wieder fest an.
Nehmen Sie den Stopfen ab und
setzen Sie ihn in das gegenüberliegende Aufnahmeloch im Lagerbock.
Nehmen Sie die Abdeckung ab.
55
Page 56
*INSTALLATION*
Installation
Oberen Lagerbock umsetzen
Drehen Sie den oberen Lagerbol-
zen mit dem beiliegenden Gabelschlüssel heraus.
Rasten Sie die Abdeckungen je-
weils mit einem Schlitzschraubenzieher vorne aus.
Drehen Sie den oberen Lagerbol-
zen mit dem beiliegenden Gabelschlüssel auf der Gegenseite wieder
ein.
Setzen Sie die Abdeckungen je-
weils auf die gegenüberliegende Seite
von hinten wieder ein und lassen Sie
sie vorne einrasten.
Federklemme und Lagerbolzen umsetzen
Rasten Sie mit Hilfe eines Schlitz-
schraubenziehers die Federklemme unten aus der Gerätetür aus
und setzen Sie sie auf die Gegenseite.
Ziehen Sie den Lagerbolzen mit
der Scheibe aus der Türlagerbuchse heraus.
Wichtig! Die Aussparung an der Scheibe muss auf die Rastnase des Lagerbolzens gesetzt werden, so dass
die Scheibe auf der Scheibe des
Lagerbolzens liegt.
Setzen Sie den Lagerbolzen mit
der Scheibe in die Türlagerbuchse
auf der Gegenseite wieder ein. Wichtig! Die Rastnase muss zur Innenseite
der Gerätetür und die Kerbe zur Aussenseite zeigen.
Heben Sie den Stopfen aus der
Türlagerbuchse in der Gerätetür und
setzen Sie ihn auf die andere Seite.
56
Page 57
*INSTALLATION*
Installation
Gerätetür montieren
Nehmen Sie die Gerätetür und führen
Sie die obere Gerätetürlagerbuchse in
den Lagerbolzen oben am Kältegerät.
Schwenken Sie die Gerätetür ein, und
setzen Sie den Lagerbolzen in den
Lagerbock ein.
Wichtig! Eventuell den Lagerbolzen
drehen, so dass die Rastnase zur Innenseite der Gerätetür und die Kerbe
zur Aussenseite zeigt. Der Lagerbolzen rastet dann ein!
Kippen Sie das Kältegerät mit Hilfe
einer weiteren Person vorsichtig nach
hinten, und drehen Sie die Sicherungsschraube ein. Ziehen Sie sie
mit dem beiliegenden Gabelschlüssel
fest.
Richten Sie die Gerätetür gegebe-
nenfalls noch einmal über die
Langlöcher im unteren Lagerbock
zum Gerätegehäuse aus. Ziehen Sie
dann die Schrauben fest an.
Türgriff montieren
Beschädigungsgefahr!
Bei falscher Montage des Türgriffs
wird die Türdichtung beschädigt.
Beachten Sie unbedingt die folgen-
den Hinweise zur Befestigung des
Türgriffs.
Schrauben Sie den Türgriff mit den
beiden vorderen Schrauben
zunächst locker auf der Gegenseite
an.
Die Befestigungsplatte muss so am
Türgehäuse anliegen, dass im geschlossenen Zustand der Gerätetür die Befestigungsplatte zur Geräteaussenwand in
einer Flucht liegt.
Falls dies nicht der Fall ist:
Drehen Sie die beiden vormontierten
Gewindestifte mit einem Sechskantschlüssel soweit ein, bis die Befestigungsplatte den entsprechenden Winkel hat.
Ziehen Sie alle 4 Schrauben fest
an.
57
Page 58
*INSTALLATION*
Installation
Schieben Sie das seitliche Griffteil
von der Geräteseite aus auf die
Führung der Befestigungsplatte, bis
es hörbar einrastet.
Die Türdichtung wird auf Dauer beschädigt!
Achten Sie unbedingt darauf, dass
das seitliche Griffteil beim Öffnen
der Gerätetür nicht die Türdichtung
berührt.
Sollte dies der Fall sein:
Richten Sie die Befestigungsplatte
nochmals über die Gewindestifte
aus, bis die Befestigungsplatte und
das seitliche Griffteil den entsprechenden Winkel haben und die Dichtung beim Öffnen der Gerätetür nicht
berührt wird.
Gerätetüren ausrichten
Die Gerätetür kann nachträglich zum
Gerätegehäuse ausgerichtet werden.
In der folgenden Abbildung wurde die
Gerätetür nicht geschlossen dargestellt, damit die Vorgänge besser zu
erkennen sind.
Die Gerätetür richten Sie über die äusseren Langlöcher im unteren Lagerbock
aus:
Entfernen Sie die mittlere Schrau-
be am Lagerbock.
58
Drehen Sie die beiden äusseren
Schrauben ein wenig heraus.
Richten Sie die Gerätetür durch das
Verschieben des Lagerbocks nach
links oder rechts aus.
Ziehen Sie dann die Schrauben
fest an, die Schraube muss nicht
wieder angeschraubt werden.
Page 59
*INSTALLATION*
Installation
Elektroanschluss
Das Kältegerät wird anschlussfertig für
Wechselstrom 50Hz, 220–240V geliefert.
Die Absicherung muss mit mindestens
10A erfolgen.
Der Anschluss darf nur an eine ordnungsgemäss installierte Steckdose erfolgen. Die Elektroanlage muss nach
gültigen Vorschriften ausgeführt sein.
Damit das Kältegerät im Notfall schnell
vom Strom getrennt werden kann, muss
die Steckdose ausserhalb des
Geräterückseitenbereichs liegen und
leicht zugänglich sein.
Falls nach dem Einbau die Steckdose
nicht mehr zugänglich ist, muss installationsseitig eine Trennvorrichtung für jeden Pol vorhanden sein. Als Trennvorrichtung gelten Schalter mit einer Kontaktöffnung von mindestens 3mm. Dazu gehören LS-Schalter, Sicherungen
und Schütze(EN60335).
Der Anschluss über ein Verlängerungskabel ist nicht erlaubt, da Verlängerungskabel nicht die nötige Sicherheit
des Kältegeräts gewährleisten (z.B.
Überhitzungsgefahr).
Das Kältegerät darf nicht an Inselwechselrichtern angeschlossen werden, die
bei einer autonomen Stromversorgung
wie z.B. Solarstromversorgung eingesetzt werden.
Beim Einschalten des Kältegeräts kann
es sonst durch Spannungsspitzen zu einer Sicherheitsabschaltung kommen.
Die Elektronik kann beschädigt werden.
Ebenso darf das Kältegerät nicht in Verbindung mit so genanntenEnergie-sparsteckern betrieben werden, da
hierbei die Energiezufuhr zum Kältegerät reduziert und das Kältegerät zu
warm wird.
Ist ein Austausch der Netzanschlussleitung erforderlich, darf dieser nur von einer qualifizierten Elektrofachkraft erfolgen.
Der Netzstecker sowie das Netzkabel
des Kältegeräts dürfen nicht die Geräterückseite dieses Kältegeräts berühren,
da Netzstecker und Netzkabel durch Vibrationen des Kältegeräts beschädigt
werden können. Dies kann einen Kurzschluss verursachen.
Auch andere Geräte sollten nicht an
Steckdosen im Rückseitenbereich dieses Kältegeräts angeschlossen werden.