Miele FN 22062 ws, FN 24062 ws, FN 26062 ws, FN 28062 ws, FN 22065 ws Instructions Manual

...
Page 1
Gebrauchs- und Montageanweisung Gefrierschrank
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden.
de-CH M.-Nr. 10 369 201
Page 2
Inhalt
Kältegerät reinigen.......................................................................................... 20
SuperFrost einschalten................................................................................... 24
SuperFrost ausschalten.................................................................................. 24
Helligkeit des Displays verändern.............................................................. 26
Verriegelung ein-/ausschalten.................................................................... 27
2
Page 3
Inhalt
Lagerzeit eingefrorener Lebensmittel ............................................................. 31
Gefriergut auftauen......................................................................................... 31
Schnellkühlen von Getränken......................................................................... 32
Side-by-Side Aufstellung................................................................................ 47
Aufstellort ....................................................................................................... 47
Be- und Entlüftung ......................................................................................... 48
Beiliegende Wandabstandhalter montieren ................................................... 49
Kältegerät aufstellen....................................................................................... 49
Kältegerät in eine Küchenzeile einbauen........................................................ 50
Gerätemasse .................................................................................................. 52
3
Page 4
Inhalt
Türgriff abnehmen .......................................................................................... 54
Gerätetür abnehmen ...................................................................................... 54
Unteren Lagerbock umsetzen ....................................................................... 55
Oberen Lagerbock umsetzen......................................................................... 56
Federklemme und Lagerbolzen umsetzen ..................................................... 56
Gerätetür montieren ....................................................................................... 57
Türgriff montieren ........................................................................................... 57
4
Page 5

Sicherheitshinweise und Warnungen

Dieses Kältegerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbe­stimmungen. Ein unsachgemässer Gebrauch kann jedoch zu Schäden an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Kältegerät in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige Hinweise für den Einbau, die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schä­den am Kältegerät.
Entsprechend der NormIEC60335-1 weist Miele ausdrücklich darauf hin, alle verfügbaren Informationen zur Installation des Kältegeräts sowie die Sicherheitshinweise und Warnungen unbe­dingt zu lesen und zu befolgen.
Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden.
Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf, und geben Sie sie an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.

Bestimmungsgemässe Verwendung

Das Kältegerät ist für die Verwendung im Haushalt und in haus-
haltsähnlichen Aufstellumgebungen bestimmt, wie beispielsweise – in Läden, Büros und ähnlichen Arbeitsumgebungen – in landwirtschaftlichen Anwesen – von Kunden in Hotels, Motels, Frühstückspensionen und weiteren typischen Wohnumfeldern. Dieses Kältegerät ist nicht für die Verwendung im Aussenbereich be­stimmt.
Verwenden Sie das Kältegerät ausschliesslich im haushaltsüblich-
en Rahmen zum Lagern von Tiefkühlkost, zum Gefrieren frischer Le­bensmittel und zum Bereiten von Eis. Alle anderen Verwendungszwecke sind unzulässig.
5
Page 6
Sicherheitshinweise und Warnungen
Das Kältegerät ist nicht geeignet für die Lagerung und Kühlung
von Medikamenten, Blutplasma, Laborpräparaten oder ähnlichen der Medizinproduktrichtlinie zu Grunde liegenden Stoffen oder Produk­ten. Eine missbräuchliche Verwendung des Kältegeräts kann zu Schädigungen an der eingelagerten Ware oder deren Verderb führen. Im Weiteren ist das Kältegerät nicht geeignet für den Betrieb in ex­plosionsgefährdeten Bereichen. Miele haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrige Ver­wendung oder falsche Bedienung verursacht werden.
Personen (Kinder inbegriffen), die aufgrund ihrer physischen, sen-
sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Kältegerät sicher zu bedie­nen, müssen bei der Bedienung beaufsichtigt werden. Diese Personen dürfen das Kältegerät nur dann ohne Aufsicht bedie­nen, wenn sie im sicheren Gebrauch unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.

Kinder im Haushalt

Kinder unter 8Jahren müssen vom Kältegerät ferngehalten wer-
den, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
Kinder ab 8 Jahren dürfen das Kältegerät nur ohne Aufsicht bedie-
nen, wenn ihnen das Kältegerät so erklärt wurde, dass sie es sicher bedienen können. Kinder müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen können.
Kinder dürfen das Kältegerät nicht ohne Aufsicht reinigen oder
warten.
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Kältegeräts
aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Kältegerät spielen.
Erstickungsgefahr. Kinder können sich beim Spielen in Verpa-
ckungsmaterial (z.B. Folien) einwickeln oder es sich über den Kopf ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern.
6
Page 7
Sicherheitshinweise und Warnungen

Technische Sicherheit

Der Kältemittelkreislauf ist auf Dichtheit geprüft. Das Kältegerät
entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen sowie den zutreffenden EU-Richtlinien.
Dieses Kältegerät enthält das Kältemittel Isobutan(R600a), ein
Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Das Kälte­mittel schädigt nicht die Ozonschicht und erhöht nicht den Treib­hauseffekt. Die Verwendung dieses umweltfreundlichen Kältemittels hat teilweise zu einer Erhöhung der Betriebsgeräusche geführt. Neben den Lauf­geräuschen des Kompressors können Strömungsgeräusche im ge­samten Kältekreislauf auftreten. Diese Effekte sind leider nicht ver­meidbar, haben aber auf die Leistungsfähigkeit des Kältegeräts kei­nen Einfluss. Achten Sie beim Transportieren und beim Einbauen/Aufstellen des Kältegeräts darauf, dass keine Teile des Kältekreislaufs beschädigt werden. Herausspritzendes Kältemittel kann zu Augenverletzungen führen. Bei Beschädigungen:
- Vermeiden Sie offenes Feuer oder Zündquellen.
- Trennen Sie das Kältegerät vom Elektronetz.
- Durchlüften Sie den Raum, in dem das Kältegerät steht, für einige Minuten.
- Benachrichtigen Sie den Kundendienst.
7
Page 8
Sicherheitshinweise und Warnungen
Je mehr Kältemittel in einem Kältegerät ist, desto grösser muss
der Raum sein, in dem das Kältegerät aufgestellt wird. Bei einem eventuellen Leck kann sich in zu kleinen Räumen ein brennbares Gas-Luft-Gemisch bilden. Pro 11g Kältemittel muss der Raum min­destens 1m3 gross sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im Inneren des Kältegeräts.
Die Anschlussdaten (Absicherung, Frequenz, Spannung) auf dem
Typenschild des Kältegeräts müssen unbedingt mit denen des Elek­tronetzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Kältegerät auf­treten. Vergleichen Sie die Anschlussdaten vor dem Anschliessen. Fragen Sie im Zweifelsfall eine Elektrofachkraft.
Die elektrische Sicherheit des Kältegeräts ist nur dann gewährleis-
tet, wenn das Kältegerät an ein vorschriftsmässig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Diese grundlegende Sicher­heitseinrichtung muss vorhanden sein. Lassen Sie im Zweifelsfall die Elektroinstallation durch eine Elektrofachkraft prüfen.
Der zuverlässige und sichere Betrieb des Kältegeräts ist nur dann
gewährleistet, wenn das Kältegerät am öffentlichen Stromnetz ange­schlossen ist.
Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, muss diese durch eine
von Miele autorisierte Fachkraft ausgetauscht werden, um Gefahren für den Benutzer zu vermeiden.
Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel gewähren nicht die
nötige Sicherheit (Brandgefahr). Schliessen Sie das Kältegerät damit nicht an das Elektronetz an.
Wenn Feuchtigkeit an spannungsführende Teile oder die Netzan-
schlussleitung gelangt, kann dies zu einem Kurzschluss führen. Be­treiben Sie daher das Kältegerät nicht im Feuchte- oder Spritzwas­serbereich (z.B. Garage, Waschküche).
Dieses Kältegerät darf nicht an nicht stationären Aufstellungsorten
(z.B. Schiffen) betrieben werden.
8
Page 9
Sicherheitshinweise und Warnungen
Beschädigungen am Kältegerät können Ihre Sicherheit gefährden.
Kontrollieren Sie das Kältegerät auf erkennbare Schäden. Nehmen Sie niemals ein beschädigtes Kältegerät in Betrieb.
Bei Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen muss
das Kältegerät vom Elektronetz getrennt sein. Das Kältegerät ist nur dann vom Elektronetz getrennt, wenn:
- die Sicherung(en) der Elektroinstallation ausgeschaltet ist/sind oder
- die Schraubsicherung(en) der Elektroinstallation ganz herausge­schraubt ist/sind oder
- die Netzanschlussleitung vom Elektronetz getrennt ist. Ziehen Sie bei Anschlussleitungen mit Netzstecker nicht an der Leitung, son­dern am Stecker, um diese vom Elektronetz zu trennen.
Durch unsachgemässe Installations- und Wartungsarbeiten oder
Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entste­hen. Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden.
Garantieansprüche gehen verloren, wenn das Kältegerät nicht von
einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen MieleOriginalersatzteile aus-
getauscht werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet Miele, dass sie die Sicherheitsanforderungen in vollem Umfang erfüllen.
Dieses Kältegerät ist wegen besonderer Anforderungen (z.B. be-
züglich Temperatur, Feuchtigkeit, chemischer Beständigkeit, Abrieb­festigkeit und Vibration) mit einem speziellen Leuchtmittel ausgestat­tet. Dieses Leuchtmittel darf nur für die vorgesehene Verwendung genutzt werden. Das Leuchtmittel ist nicht zur Raumbeleuchtung ge­eignet. Der Austausch darf nur von einer autorisierten Fachkraft oder vom MieleKundendienst durchgeführt werden. Dieses Kältegerät enthält Lichtquellen der EnergieeffizienzklasseF.
9
Page 10
Sicherheitshinweise und Warnungen

Sachgemässer Gebrauch

Das Kältegerät ist für eine bestimmte Klimaklasse (Umgebungs-
temperaturbereich) ausgelegt, deren Grenzen eingehalten werden müssen. Die Klimaklasse steht auf dem Typenschild im Innenraum des Kältegeräts. Eine niedrigere Umgebungstemperatur führt zu ei­ner längeren Stillstandzeit des Kompressors, sodass das Kältegerät die erforderliche Temperatur nicht halten kann.
Die Be- und Entlüftungsöffnungen dürfen nicht zugedeckt oder
zugestellt werden. Eine einwandfreie Luftführung ist dann nicht mehr gewährleistet. Der Energieverbrauch steigt, und Schäden an Bautei­len sind nicht auszuschliessen.
Falls Sie im Kältegerät oder in der Gerätetür fett- oder ölhaltige
Lebensmittel lagern, achten Sie darauf, dass eventuell auslaufendes Fett oder Öl nicht die Kunststoffteile des Kältegeräts berührt. Es kön­nen Spannungsrisse im Kunststoff entstehen, so dass der Kunststoff bricht oder reisst.
Brand- und Explosionsgefahr. Lagern Sie keine explosiven Stoffe
und keine Produkte mit brennbaren Treibgasen (z.B. Spraydosen) im Kältegerät. Zündfähige Gasgemische können sich durch elektrische Bauteile entzünden.
Explosionsgefahr. Betreiben Sie keine elektrischen Geräte im
Kältegerät (z.B. zum Herstellen von Softeis). Es kann zur Funken­bildung kommen.
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr. Lagern Sie keine Dosen
und Flaschen mit kohlensäurehaltigen Getränken oder mit Flüssig­keiten, die gefrieren können, in der Gefrierzone. Die Dosen oder Fla­schen können platzen.
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr. Nehmen Sie Flaschen,
die Sie zum Schnellkühlen in die Gefrierzone legen, spätestens nach einer Stunde wieder heraus. Die Flaschen können platzen.
10
Page 11
Sicherheitshinweise und Warnungen
Verletzungsgefahr. Berühren Sie Gefriergut und Metallteile nicht
mit nassen Händen. Die Hände können festfrieren.
Verletzungsgefahr. Nehmen Sie niemals Eiswürfel und Glace am
Stiel, insbesondere Wasserglace, direkt nach dem Entnehmen aus der Gefrierzone in den Mund. Durch die sehr tiefe Temperatur des Gefrierguts können Lippen oder Zunge festfrieren.
Frieren Sie angetaute oder aufgetaute Lebensmittel nicht wieder
ein. Verbrauchen Sie sie so schnell wie möglich, weil die Lebensmit­tel an Nährwert verlieren und verderben. Gekocht oder gebraten kön­nen Sie aufgetaute Lebensmittel erneut einfrieren.
Beim Essen überlagerter Lebensmittel besteht die Gefahr einer
Lebensmittelvergiftung. Die Lagerdauer hängt von vielen Faktoren ab, wie vom Frischegrad, der Qualität der Lebensmittel und von der Lagertemperatur. Achten Sie auf das Haltbarkeitsdatum und auf die Lagerhinweise der Le­bensmittelhersteller.

Zubehör und Ersatzteile

Verwenden Sie ausschliesslich Miele Originalzubehör. Wenn ande-
re Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren.
Miele gibt Ihnen eine bis zu 15-jährige, mindestens aber 10-jähri-
ge Liefergarantie für funktionserhaltende Ersatzteile nach Serienaus­lauf Ihres Kältegeräts.
11
Page 12
Sicherheitshinweise und Warnungen

Reinigung und Pflege

Behandeln Sie die Türdichtung nicht mit Ölen oder Fetten.
Dadurch wird die Türdichtung im Laufe der Zeit porös.
Der Dampf eines Dampfreinigers kann an spannungsführende Tei-
le gelangen und einen Kurzschluss verursachen. Benutzen Sie zum Reinigen und Abtauen des Kältegeräts niemals einen Dampfreiniger.
Spitze oder scharfkantige Gegenstände beschädigen die Kälteer-
zeuger und das Kältegerät wird funktionsuntüchtig. Verwenden Sie daher keine spitzen oder scharfkantigen Gegenstände, um:
- Reif- und Eisschichten zu entfernen
- angefrorene Eisschalen und Lebensmittel abzuheben.
Stellen Sie zum Abtauen niemals elektrische Heizgeräte oder Ker-
zen in das Kältegerät. Der Kunststoff wird beschädigt.
Verwenden Sie keine Abtausprays oder Enteiser. Diese können ex-
plosive Gase bilden, kunststoffschädigende Lösungs- oder Treibmit­tel enthalten oder gesundheitsschädlich sein.

Transport

Transportieren Sie das Kältegerät immer aufrecht stehend und in
der Transportverpackung, damit keine Schäden auftreten.
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr. Transportieren Sie das
Kältegerät mit Hilfe einer 2.Person, da das Kältegerät ein hohes Ge­wicht hat.
12
Page 13
Sicherheitshinweise und Warnungen

Entsorgung Ihres Altgerätes

Zerstören Sie gegebenenfalls das Türschloss Ihres alten Kälte-
geräts. Sie verhindern damit, dass sich spielende Kinder einsperren und in Lebensgefahr geraten.
Herausspritzendes Kältemittel kann zu Augenverletzungen führen.
Beschädigen Sie keine Teile des Kältekreislaufes, z.B. durch:
- das Aufstechen der Kältemittelkanäle des Verdampfers,
- das Abknicken von Rohrleitungen,
- das Abkratzen von Oberflächenbeschichtungen.

Symbol am Kompressor (je nach Modell)

Dieser Hinweis ist nur für das Recycling bedeutsam. Im Normalbetrieb besteht keine Gefahr.
Das Öl im Kompressor kann bei Verschlucken und Eindringen in
die Atemwege tödlich sein.
13
Page 14

Ihr Beitrag zum Umweltschutz

Entsorgung der Transportver­packung
Die Verpackung schützt das Kältegerät vor Transportschäden. Die Verpa­ckungsmaterialien sind nach umwelt­verträglichen und entsorgungstechni­schen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zurück.

Entsorgung des Altgerätes

Elektro- und Elektronikgeräte enthalten vielfach wertvolle Materialien. Sie ent­halten auch bestimmte Stoffe, Gemi­sche und Bauteile, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Kehricht sowie bei nicht sachgemässer Behandlung können sie der menschli­chen Gesundheit und der Umwelt scha­den. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Kehricht.
Nutzen Sie stattdessen die offiziellen, eingerichteten Sammel- und Rücknah­mestellen zur Abgabe und Verwertung der Elektro- und Elektronikgeräte bei Gemeinde, Stadt, Händler oder Miele. Für das Löschen etwaiger personenbe­zogener Daten auf dem zu entsorgen­den Altgerät sind Sie gesetzmässig ei­genverantwortlich.
14
Achten Sie darauf, dass die Rohrlei­tungen Ihres Kältegeräts bis zum Ab­transport zu einer sachgerechten, um­weltfreundlichen Entsorgung nicht be­schädigt werden. So ist sichergestellt, dass das im Kälte­kreislauf enthaltene Kältemittel und das im Kompressor befindliche Öl nicht in die Umwelt entweichen können.
Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher auf­bewahrt wird. Hierüber informiert Sie diese Gebrauchs- und Montagean­weisung im Kapitel“Sicherheitshinwei­se und Warnungen”.
Page 15

Energie sparen

normaler Energiever­brauch
Aufstellen/Warten In belüfteten Räumen. In geschlossenen, nicht
Geschützt vor direkter Son­nenbestrahlung.
Nicht neben einer Wär­mequelle (Heizkörper, Herd).
Bei idealer Raumtemperatur um 20°C.
Be- und Entlüftungsöff­nungen nicht verdecken und regelmässig von Staub be­freien.
Kompressor und Metallgitter (Wärmeaustauscher) an der Rückseite des Gerätes min­destens einmal im Jahr ent­stauben.
Temperatur­Einstellung
Gefrierzone -18°C Je tiefer die eingestellte Ge-
erhöhter Energieverbrauch
belüfteten Räumen.
Bei direkter Sonnenbestrah­lung.
Neben einer Wärmequelle (Heizkörper, Herd).
Bei hoher Raumtemperatur ab 25°C.
Bei verdeckten oder ver­staubten Be- und Entlüf­tungsöffnungen.
Bei Staubablagerungen auf Kompressor und Metallgitter (Wärmeaustauscher).
frierzonentemperatur, umso höher der Energieverbrauch.
15
Page 16
Energie sparen
normaler Energiever­brauch
Gebrauch Anordnung der Schubladen
und Abstellflächen wie im Auslieferungszustand.
Gerätetür nur bei Bedarf und so kurz wie möglich öffnen. Lebensmittel gut sortiert ein­ordnen.
Zum Einkaufen eine Kühlta­sche mitnehmen, und Le­bensmittel zügig im Kälte­gerät verstauen. Warme Speisen und Geträn­ke erst ausserhalb des Kältegeräts abkühlen lassen.
Lebensmittel gut verpackt einordnen.
erhöhter Energieverbrauch
Häufiges und langes Türöff­nen bedeuten Kälteverlust und einströmende warme Raumluft. Das Kältegerät versucht herunterzukühlen, und die Laufzeit des Kom­pressors erhöht sich.
Warme Speisen und auf Aussentemperatur erwärmte Lebensmittel bringen Wärme in das Kältegerät. Das Kälte­gerät versucht herunter­zukühlen, und die Laufzeit des Kompressors erhöht sich.
Verdunsten und Kondensie­ren von Flüssigkeiten in der Gefrierzone verursacht Kälteleistungsverluste.
16
Fächer nicht überfüllen, da­mit die Luft zirkulieren kann.
Eine verschlechterte Luft­strömung verursacht Kälte­leistungsverluste.
Page 17

Bedienblende

Gerätebeschreibung

a
Taste Ein-/Aus
b
Taste SuperFrost
c
Display Die Helligkeit des Displays wechselt automatisch in die eingestellte Hellig­keitsstufe, wenn das Kältegerät für einen längeren Zeitraum nicht be­dient wurde. Sobald eine Taste berührt wird, leuchtet das Display in der höchsten Helligkeitsstufe.
d
Symbol Verriegelung
e
Symbol Menü (Einstellungs-Modus: Helligkeit des Displays verstellen, Verriegelung ein-/ausschalten)
f
Symbol Alarm
g
Temperaturanzeige
h
Taste zum Einstellen der Temperatur
i
Taste Tonwarner-Aus
j
Symbol SuperFrost
k
Symbol Helligkeit des Displays
17
Page 18
Gerätebeschreibung
a
Bedienblende mit Display
b
NoFrost-Modul
c
obere Gefrierschublade als Gefrier­tablett nutzbar
d
Gefrierschubladen (Anzahl je nach Modell)
Zur leichteren Aufstellung befinden sich an der Rückseite des Kältegerätes oben Transportgriffe und unten Transportrol­len.
Diese Abbildung zeigt beispielhaft ein Gerätemodell.
18
Page 19

Zubehör

Mitgeliefertes Zubehör

Eiswürfelschale

Nachkaufbares Zubehör

Abgestimmt auf das Kältegerät sind im Miele Sortiment hilfreiche Zubehöre und Reinigungs- und Pflegemittel erhältlich.
Nachkaufbares Zubehör können Sie im Miele Webshop bestellen. Sie er­halten diese Produkte auch über den Miele Kundendienst (siehe Ende dieser Gebrauchsanweisung) und bei Ihrem Miele Fachhändler.

Allzweck-Microfasertuch

Das Microfasertuch hilft bei der Ent­fernung von Fingerabdrücken und leich­ten Verschmutzungen auf Edelstahlfron­ten, Geräteblenden, Fenstern, Möbeln, Autofenstern usw.
MicroClothKit
Das MicroCloth Kit besteht aus einem Universal-, einem Glas- sowie einem Hochglanztuch. Die Tücher sind besonders reissfest und strapazierfähig. Aufgrund ihrer sehr fei­nen Microfasern erzielen die Tücher ei­ne hohe Reinigungsleistung.
19
Page 20

Erste Inbetriebnahme

Vor dem ersten Benutzen

Verpackungsmaterialien entfernen

Entfernen Sie sämtliche Verpa-
ckungsmaterialien aus dem Innen­raum.

Schutzfolie entfernen

Das Kältegerät ist mit einer Schutzfolie versehen, die als Transportschutz dient.
Ziehen Sie die Schutzfolie erst ab,
nachdem Sie das Kältegerät an sei­nem Platz aufgestellt haben.

Kältegerät reinigen

Beachten Sie dazu bitte die entspre­chenden Hinweise im Kapitel “Reini­gung und Pflege”.
Reinigen Sie das Schrankinnere und
das Zubehör.
20
Page 21

Kältegerät ein- und ausschalten

Kältegerät einschalten

Damit die Temperatur tief genug ist, lassen Sie das Kältegerät ca. 2Stun­den vorkühlen, bevor Sie erstmals Le­bensmittel einlegen. Legen Sie erst Lebensmittel in die Ge­frierzone, wenn die Temperatur tief ge­nug ist (mind. -18°C).
Drücken Sie die Taste. Das Kältegerät beginnt zu kühlen und
die Temperaturanzeige zeigt die ge­wünschte Temperatur an. Gleichzeitig blinken die Temperaturanzeige und das Symbol Alarm , bis die gewünschte Temperatur erreicht ist.

Kältegerät ausschalten

Drücken Sie die Taste, bis das Dis-
play erlischt. Ist das nicht möglich, ist die Verriege­lung eingeschaltet (siehe Kapi­tel“Weitere Einstellungen vor­nehmen”, Abschnitt“Verriegelung ausschalten”).

Bei längerer Abwesenheit

Wird das Kältegerät bei längerer Ab­wesenheit ausgeschaltet, aber nicht gereinigt, besteht im geschlossenem Zustand Gefahr von Schimmel­bildung.
Reinigen Sie das Kältegerät unbe­dingt.
Wenn Sie das Kältegerät längere Zeit nicht benutzen, dann beachten Sie Fol­gendes:
Schalten Sie das Kältegerät aus.Ziehen Sie den Netzstecker, oder
schalten Sie die Sicherung(en) der Hausinstallation aus.
Reinigen Sie das Kältegerät und las-
sen Sie das Kältegerät geöffnet, um es ausreichend zu belüften und Ge­ruchsbildung zu vermeiden.
Die Kühlung ist ausgeschaltet.
21
Page 22

Die richtige Temperatur

Die richtige Temperatureinstellung ist für die Lagerung der Lebensmittel sehr wichtig. Durch Mikroorganismen verder­ben die Lebensmittel schnell, was durch die richtige Lagertemperatur verhindert oder verzögert werden kann. Die Tem­peratur beeinflusst die Wachstumsge­schwindigkeit der Mikroorganismen. Mit sinkender Temperatur verlangsamen sich diese Vorgänge.
Um frische Lebensmittel einzufrieren und Lebensmittel langfristig zu lagern, ist eine Temperatur von -18°C erforder­lich. Bei dieser Temperatur ist das Wachstum der Mikroorganismen weit­gehend eingestellt. Sobald die Tempe­ratur über -10°C steigt, beginnt die Zer­setzung durch die Mikroorganismen, die Lebensmittel sind weniger lang haltbar. Aus diesem Grund dürfen an- oder auf­getaute Lebensmittel erst wieder einge­froren werden, wenn sie verarbeitet wurden (kochen oder braten). Durch die hohen Temperaturen werden die meis­ten Mikroorganismen abgetötet.
Die Temperatur im Kältegerät erhöht sich:
- je häufiger und länger die Gerätetür geöffnet wird.
- je mehr Lebensmittel eingelagert wer­den.

Temperatur einstellen

Drücken Sie so oft die Taste zum Ein-
stellen der Temperatur, bis die ge­wünschte Temperatur in der Tempera­turanzeige angezeigt wird.
Beim ersten Drücken wird der zuletzt eingestellte Temperaturwert blinkend angezeigt.
Dann verändert sich der Temperatur­wert fortlaufend: Ist der Wert -32°C er­reicht, wird wieder mit -15°C begon­nen.
Innerhalb der angezeigten Temperatur­bereiche (z.B. zwischen -15 und
-18°C) kann die Temperatur gering­fügig kälter eingestellt werden:
Drücken Sie so oft die Taste zum Ein-
stellen der Temperatur, bis in der Temperaturanzeige -15°C angezeigt wird.
Drücken Sie nochmal für ca. 5Se-
kunden die Taste zum Einstellen der Temperatur.
Die kältere Temperatureinstellung inner­halb des kleinen Temperaturbereiches wurde übernommen, dies ist jedoch nicht in der Temperaturanzeige sichtbar.
- je wärmer die frisch eingelagerten Le­bensmittel sind.
- je höher die Umgebungstemperatur des Kältegeräts ist. Das Kältegerät ist für eine bestimmte Klimaklasse (Raumtemperaturbereich) ausgelegt, deren Grenzen eingehalten werden müssen.
22
Page 23

Temperaturanzeige

Die Temperaturanzeige auf der Be­dienblende zeigt immer die gewünsch­te Temperatur an.
Die Temperatur ist einstellbar von -15 bis -32°C.
Die Temperaturanzeige blinkt:
- Die Temperatur liegt nicht im mögli­chen Temperaturanzeigenbereich, z.B. nachdem das Kältegerät gerade eingeschaltet wurde.
- Eine andere Temperatur wird einge­stellt.
- Die Temperatur ist um mehrere Grade angestiegen, als Hinweis für einen Kälteverlust.
Dieser kurzfristige Kälteverlust ist unbe­denklich, wenn er durch folgende Situa­tionen entsteht:
Die richtige Temperatur
- die Tür einmal länger geöffnet bleibt, z.B. zum Entnehmen oder Einlagern einer grösseren Menge Gefriergut,
- Sie frische Lebensmittel einfrieren.
Sobald die Temperatur absinkt und ca.
-10°C erreicht sind, leuchtet die Tem­peraturanzeige wieder konstant.
23
Page 24

SuperFrost verwenden

Sie können die Funktion SuperFrost zuschalten.
Funktion SuperFrost
Um Lebensmittel optimal einzufrieren, müssen Sie vor dem Einfrieren frischer Lebensmittel die Funktion SuperFrost einschalten. Damit erreichen Sie, dass die Lebensmittel schnell durchgefroren werden und somit Nährwert, Vitamine, Aussehen und Geschmack erhalten bleiben.

Ausnahmen:

- Wenn Sie bereits gefrorene Lebens­mittel einlegen.
- Wenn Sie täglich nur bis zu 2kg Le­bensmittel einlegen.
SuperFrost muss 6Stunden vor dem Einlegen der einzufrierenden Lebens­mittel eingeschaltet werden. Soll das maximale Gefriervermögen genutzt werden, muss 24Stunden vor- her SuperFrost eingeschaltet werden.
Nach dem Ausschalten der Funktion SuperFrost arbeitet das Kältegerät wie­der mit normaler Leistung.

SuperFrost einschalten

Drücken Sie die Taste SuperFrost. Das Symbol SuperFrost leuchtet. Die Temperatur im Gerät sinkt, da das
Gerät mit höchstmöglicher Kälteleistung arbeitet.

SuperFrost ausschalten

Drücken Sie die Taste SuperFrost. Das Symbol SuperFrost erlischt. Die Kühlung des Gerätes arbeitet wie-
der mit normaler Leistung.
Sobald SuperFrost eingeschaltet wurde, arbeitet das Kältegerät mit höchstmögli­cher Kälteleistung und die Temperatur sinkt.
SuperFrost schaltet sich automatisch nach ca.65Stunden aus. Die Dauer bis zum Ausschalten der Funktion ist ab­hängig von der Menge frischer einge­legter Lebensmittel.
Tipp: Um Energie zu sparen, können Sie SuperFrost selbst ausschalten, so­bald eine konstante Gefrierzonentem­peratur von mindestens -18°C erreicht ist. Kontrollieren Sie die Temperatur in der Gefrierzone.
24
Page 25

Temperatur- und Türalarm

Das Kältegerät ist mit einem Warnsys­tem ausgestattet, damit die Temperatur nicht unbemerkt ansteigt, und um einen Energieverlust bei offen stehender Gerätetür zu vermeiden.

Temperaturalarm

Erreicht die Gefriertemperatur einen zu warmen Temperaturbereich, blinken die Temperaturanzeige und das Sym­bolAlarm. Zusätzlich ertönt ein Warnton.
Wann das Kältegerät einen Temperatur­bereich als zu warm erkennt, ist ab­hängig von der eingestellten Tempe­ratur.
Das akustische und optische Signal er­folgt z.B.,
- wenn Sie das Kältegerät einschalten, sofern die Temperatur in einer Tem­peraturzone zu stark von der einge­stellten Temperatur abweicht,
- wenn beim Umsortieren und Ent­nehmen von Gefriergut zu viel warme Raumluft einströmt,
- wenn Sie eine grössere Menge Le­bensmittel einfrieren,
- wenn Sie warme frische Lebensmittel einfrieren,
Gesundheitsgefährdung durch
Verzehr verdorbener Lebensmittel. War die Temperatur für längere Zeit
wärmer als -18°C, kann das Gefrier­gut an- oder auftauen. Dadurch wird die Haltbarkeit der Lebensmittel ver­kürzt.
Prüfen Sie, ob das Gefriergut an­oder aufgetaut ist. In diesem Fall ver­brauchen Sie diese Lebensmittel so schnell wie möglich oder verarbeiten Sie die Lebensmittel weiter (kochen oder braten), bevor Sie sie wieder einfrieren.

Türalarm

Wenn die Gerätetür länger als 60Se­kunden offen steht, ertönt ein Warnton.
Sobald die Gerätetür geschlossen wird, verstummt der Warnton.

Warnton vorzeitig ausschalten

Sollte Sie der Warnton stören, können Sie ihn vorzeitig ausschalten.
Drücken Sie die Taste. Der Warnton verstummt.
Bei einem Temperaturalarm leuchtet das Symbol weiter, bis der Alarmzu­stand beendet ist.
- nach einem Netzausfall,
- wenn das Kältegerät defekt ist.
Sobald der Alarmzustand beendet ist, verstummt der Warnton, die Tempera­turanzeige leuchtet wieder konstant und das Symbol Alarm erlischt.
25
Page 26

Weitere Einstellungen vornehmen

Einstellungs-Modus

Bestimmte Einstellungen am Kältegerät können Sie im Einstellungs-Modus vor­nehmen.
Helligkeit des Displays verän­dern
Verriegelung ein-/ausschalten
Der Einstellungs-Modus wird im Display durch das Symbol Menü angezeigt.
Wie Sie in den Einstellungs-Modus ge­langen und wie Sie die Einstellungen verändern, wird im Folgenden beschrie­ben.
Helligkeit des Displays verändern
Sie können die Helligkeit des Displays an die Lichtverhältnisse der räumlichen Umgebung anpassen.
Die Helligkeit des Displays kann in 5Stufen verändert werden. Werkseitig ist die Stufe1 eingestellt.
Drücken Sie so oft die Taste zum Ein-
stellen der Temperatur, bis die ge­wünschte Helligkeit erreicht ist.
Je mehr Felder der Temperaturanzeige leuchten, desto heller leuchtet das Dis­play.
Drücken Sie kurz die Taste
SuperFrost zur Bestätigung.
Das Symbol Helligkeitblinkt. Die neu gewählte Einstellung wurde übernom­men.
Zum Verlassen des Einstellungs-Modus: Drücken Sie die Taste Ein-/Aus. oder Warten Sie 5Minuten. Das Symbol Menü und das Symbol
Helligkeit erlöschen. Die Temperatur­anzeige zeigt die gewünschte Tempe­ratur an.
Drücken Sie für ca.5Sekunden die
Taste SuperFrost.
Das Symbol Menü leuchtet. Der Ein­stellungs-Modus ist nun aktiviert. Das Symbol Verriegelung blinkt.
Drücken Sie die Taste zum Einstellen
der Temperatur, um die Funktion Helligkeit des Displays aufzurufen.
Das Symbol Verriegelung erlischt, und das Symbol Helligkeit blinkt.
Drücken Sie kurz die Taste
SuperFrost zur Bestätigung.
Das Symbol Helligkeit leuchtet.
26
Page 27
Weitere Einstellungen vornehmen
Verriegelung ein-/ausschalten
Mit der Verriegelung können Sie das Kältegerät vor ungewolltem Ausschalten sichern.
–Verriegelung einschalten
Drücken Sie für ca. 5Sekunden die
Taste SuperFrost.
Das Symbol Menü leuchtet. Der Ein­stellungs-Modus ist nun aktiviert. Das Symbol Verriegelung blinkt.
Drücken Sie kurz die Taste
SuperFrost, um die Funktion Ver­riegelung aufzurufen.
Das Symbol Verriegelung leuchtet. Die Felder der Temperaturanzeige
-15°C und -21°C leuchten. Drücken Sie kurz die Taste
SuperFrost, um die Verriegelung einzuschalten.
Das Symbol Verriegelung blinkt. Die Felder der Temperaturanzeige -15°C und -21°C erlöschen. Das Symbol Ver­riegelung leuchtet.
Zum Verlassen des Einstellungs-Mo-
dus drücken Sie die Taste Ein-/ Aus.
oder
–Verriegelung ausschalten
Drücken Sie für ca. 5Sekunden die
Taste SuperFrost.
Das Symbol Menü leuchtet. Der Ein­stellungs-Modus ist nun aktiviert. Das Symbol Verriegelung blinkt.
Drücken Sie kurz die Taste
SuperFrost, um die Funktion Ver­riegelung aufzurufen.
Das Symbol Verriegelung leuchtet, und das Feld der Temperaturanzeige
-18°C leuchtet. Drücken Sie kurz die Taste
SuperFrost, um die Verriegelung auszuschalten.
Das Symbol Verriegelung blinkt. Das Feld der Temperaturanzeige -18°C er­lischt.
Zum Verlassen des Einstellungs-Mo-
dus drücken Sie die Taste Ein-/
Aus. oder Warten Sie 5Minuten. Das Symbol Menü erlischt, und die
Temperaturanzeige zeigt die gewünsch­te Temperatur an. Das Symbol Verriege­lung leuchtet nicht mehr.
Warten Sie 5Minuten. Das Symbol Menü erlischt und die Tem-
peraturanzeige zeigt die gewünschte Temperatur an. Das Symbol Verriege­lung leuchtet.
27
Page 28

Gefrieren und Lagern

Maximales Gefriervermögen

Damit die Lebensmittel möglichst schnell bis zum Kern durchgefroren werden, darf das maximale Gefrierver­mögen nicht überschritten werden. Das maximale Gefriervermögen innerhalb 24Stunden finden Sie auf dem Typen­schild “Gefriervermögen...kg/24h”.
Das auf dem Typenschild angegebene maximale Gefriervermögen wurde nach der Norm DINENISO15502 ermittelt.

Was passiert beim Einfrieren frischer Lebensmittel?

Frische Lebensmittel müssen so schnell wie möglich durchgefroren werden, da­mit Nährwert, Vitamine, Aussehen und Geschmack erhalten bleiben.
Je langsamer die Lebensmittel durch­gefroren werden, umso mehr Flüssigkeit wandert aus jeder einzelnen Zelle in die Zwischenräume. Die Zellen schrumpfen. Beim Auftauen kann nur ein Teil der vor­her ausgetretenen Flüssigkeit in die Zel­len zurückwandern. Praktisch bedeutet dies, dass im Lebensmittel ein grösse­rer Saftverlust auftritt. Dies erkennen Sie daran, dass sich beim Auftauen eine grosse Wasserlache um das Lebensmit­tel bildet.

Fertige Tiefkühlkost einlagern

Auf- oder angetaute Ware nicht wie­der einfrieren. Erst wenn Sie das Le­bensmittel verarbeitet haben (kochen oder braten), können Sie es erneut einfrieren.
Möchten Sie fertige Tiefkühlkost einla­gern, prüfen Sie bereits beim Kauf im Geschäft:
- die Verpackung auf Beschädigung
- das Haltbarkeitsdatum
- die Kühlzonentemperatur der Ver­kaufstruhe.
Ist die Kühlzonentemperatur wärmer als -18°C, so verkürzt sich die Halt­barkeit der Tiefkühlkost.
Kaufen Sie die Tiefkühlkost ganz zum
Schluss ein, und transportieren Sie sie in Zeitungspapier oder in einer Kühltasche.
Legen Sie die Tiefkühlkost zu Hause
sofort in das Kältegerät.
Wurde das Lebensmittel schnell durch­gefroren, hat die Zellflüssigkeit weniger Zeit, aus den Zellen in die Zwischen­räume zu wandern. Die Zellen schrump­fen erheblich weniger. Beim Auftauen kann die nur geringe Menge Flüssigkeit, die in die Zwischenräume gewandert war, in die Zellen zurückwandern, so dass der Saftverlust sehr gering ist. Es bildet sich nur eine kleine Wasserlache.
28
Page 29
Gefrieren und Lagern

Lebensmittel selbst einfrieren

Verwenden Sie zum Einfrieren nur fri­sche und einwandfreie Lebensmittel.

Vor dem Einfrieren beachten

- Zum Gefrieren geeignet sind: Frischfleisch, Geflügel, Wild, Fisch, Gemüse, Kräuter, rohes Obst, Molke­reiprodukte, Backwaren, Speisereste, Eigelb, Eiweiss und viele Fertig­gerichte.
- Zum Gefrieren nicht geeignet sind: Weintrauben, Blattsalate, Radies­chen, Rettich, Sauerrahm, Mayonnai­se, ganze Eier in Schale, Zwiebeln, ganze rohe Äpfel und Birnen.
- Damit Farbe, Geschmack, Aroma und VitaminC erhalten bleiben, sollte Gemüse vor dem Einfrieren blanchiert werden. Geben Sie dazu das Gemü­se portionsweise für 2–3Minuten in kochendes Wasser. Danach das Gemüse herausnehmen und schnell in kaltem Wasser abkühlen. Das Gemüse abtropfen lassen.
- Mageres Fleisch eignet sich besser zum Einfrieren als fettes, und kann wesentlich länger gelagert werden.
- Legen Sie zwischen Koteletts, Steaks, Schnitzel usw. jeweils eine Folie aus Kunststoff. So vermeiden Sie das Zusammenfrieren zu einem Block.
- Rohe Lebensmittel und blanchiertes Gemüse vor dem Einfrieren nicht würzen und salzen, Speisen nur leicht würzen und salzen. Manche Gewürze verändern beim Einfrieren ihre Ge­schmacksintensität.
- Warme Speisen oder Getränke erst ausserhalb des Kältegeräts abkühlen lassen, um ein Antauen der bereits gefrorenen Lebensmittel zu verhin­dern und den Energieverbrauch nicht zu erhöhen.

Gefriergut verpacken

Frieren Sie portionsweise ein.
–Geeignete Verpackung
- Kunststofffolien
- Schlauchfolien aus Polyethylen
- Aluminiumfolien
- Gefrierdosen
–Ungeeignete Verpackung
- Packpapier
- Pergamentpapier
- Cellophan
- Abfallsack
- gebrauchte Einkaufstaschen
Drücken Sie die Luft aus der Verpac-
kung heraus.
Verschliessen Sie die Packung dicht
mit
- Gummiringen
- Kunststoffklipsen
- Bindfäden
- kältebeständigen Klebebändern
Tipp: Beutel und Schlauchfolien aus Polyethylen können Sie auch mit einem Folienschweissgerät verschweissen.
Beschriften Sie die Verpackung mit
Inhalt und Einfrierdatum.
29
Page 30
Gefrieren und Lagern

Vor dem Einlegen

Bei einer grösseren Menge als 2kg
frischer Lebensmittel schalten Sie ei­nige Zeit vor dem Einlegen der Le­bensmittel die Funktion SuperFrost ein (siehe Kapitel“SuperFrost ver­wenden”).
Das bereits eingelagerte Gefriergut er­hält somit eine Kältereserve.

Gefriergut einlegen

Beschädigungsgefahr durch zu
schwere Beladung. Eine zu schwere Beladung kann zu
Schäden an der Gefrierschublade/ Glasplatte führen.
Halten Sie jeweils die maximale Bela­dungsmenge ein: –obersteGefrierschublade = 15kg –untersteGefrierschublade = 10kg –jede andere Gefrierschublade = 25kg –Glasplatte = 35kg
–maximale Gefriergutmenge (siehe Typenschild) einlegen
Sind die Ventilatorschlitze zugestellt, verringert sich die Kühlleistung, und der Energieverbrauch steigt.
Beachten Sie beim Einlegen des Ge­frierguts, dass die Ventilatorschlitze nicht verdeckt werden.
Die oberen Gefrierschubladen her-
ausnehmen.
Legen Sie das Gefriergut breitflächig
auf die oberen Glasplatten, damit das Gefriergut möglichst schnell bis zum Kern gefriert.
Nach dem Einfriervorgang: Legen Sie das eingefrorene Gefriergut
in die Gefrierschublade, und schieben Sie sie wieder ein.
Einzufrierende Lebensmittel dürfen keine bereits gefrorenen Lebensmit­tel berühren, damit diese nicht an­tauen.
Legen Sie die Packungen trocken ein,
um ein Zusammen- oder Anfrieren zu vermeiden.
–kleine Gefriergutmenge einlegen
Die Lebensmittel in den unteren Gefrier­schubladen einfrieren.
Legen Sie das Gefriergut breitflächig
auf den Boden der Gefrierschubla­den, damit das Gefriergut möglichst schnell bis zum Kern gefriert.
30
Page 31
Gefrieren und Lagern

Lagerzeit eingefrorener Lebensmittel

Die Lagerfähigkeit von Lebensmitteln ist selbst bei Einhaltung der vorgeschrie­benen Temperatur von -18°C sehr un­terschiedlich. Auch in eingefrorenen Produkten finden stark verlangsamte Abbauprozesse statt. Durch Luftsauer­stoff kann z.B. Fett ranzig werden. Ma­geres Fleisch kann daher ca. doppelt so lange lagern wie fettes Fleisch.
Die angegebenen Lagerzeiten sind Richtwerte für die Lagerdauer verschie­dener Lebensmittelgruppen in der Ge­frierzone.
Lebensmittelgruppe Lagerzeit
(Monate)
Glace 2 bis 6
Brot, Backwaren 2 bis 6
Käse 2 bis 4
Fisch, fett 1 bis 2
Fisch, mager 1 bis 5
Wurst, Schinken 1 bis 3
Wild, Schwein 1 bis 12
Geflügel, Rind 2 bis 10
Gemüse, Obst 6 bis 18
Kräuter 6 bis 10
Bei handelsüblichen Tiefkühlerzeugnis­sen ist die auf der Verpackung angege­bene Lagerdauer entscheidend.
Bei einer konstanten Gefrierzonentem­peratur von -18°C und einer entspre­chenden Hygiene kann die maximale Lagerzeit der Lebensmittel genutzt wer­den und Lebensmittelabfälle werden vermieden.

Gefriergut auftauen

Auf- oder angetaute Ware nicht wieder einfrieren. Erst wenn Sie das Lebens­mittel verarbeitet haben (kochen oder braten), können Sie es erneut einfrie­ren.
Gefriergut können Sie auftauen:
- im Mikrowellengerät
- im Backofen bei der Beheizungsart “Heissluft” oder bei “Auftauen”
- bei Raumtemperatur
- in der Kühlzone (die abgegebene Kälte wird zum Kühlen der Lebens­mittel genutzt)
- im Dampfgarer
Flache Fleisch- und Fischstücke kön­nen angetaut in die heisse Pfanne ge­geben werden.
Fleisch- und Fischstücke (z.B. Hack­fleisch, Poulet, Fischfilet) so auftauen, dass kein Kontakt zu anderen Lebens­mitteln besteht. Fangen Sie das Auftau­wasser auf, und entsorgen Sie es sorg­fältig.
Obst kann bei Raumtemperatur sowohl in der Packung als auch in einer zuge­deckten Schüssel auftauen.
Gemüse kann im Allgemeinen in gefro­renem Zustand in das siedende Wasser gegeben oder in heissem Fett gedüns­tet werden. Die Garzeit ist aufgrund der veränderten Zellstruktur etwas kürzer als bei Frischgemüse.
31
Page 32
Gefrieren und Lagern

Schnellkühlen von Getränken

Nehmen Sie Flaschen, die Sie zum Schnellkühlen in die Gefrierzone legen, spätestens nach einer Stunde wieder heraus. Die Flaschen können platzen.

Zubehör nutzen

Eiswürfel bereiten

Füllen Sie die Eiswürfelschale zu
dreiViertel mit Wasser, und stellen Sie sie auf den Boden einer Gefrier­schublade.
Verwenden Sie zum Lösen einer fest-
gefrorenen Eiswürfelschale einen stumpfen Gegenstand, z.B. einen Löffelstiel.

Gefriertablett nutzen

Die oberste Gefrierschublade Ihres Kältegeräts können Sie als Gefrierta­blett nutzen.
Auf dem Gefriertablett können Sie Bee­ren, Kräuter, Gemüse und anderes Kleingefriergut schonend einfrieren.
Das Gefriergut bleibt weitgehend in sei­ner Form erhalten, und ein Anfrieren der einzelnen Stücke wird vermieden.
Legen Sie das Gefriergut locker auf
das Gefriertablett.
Das Gefriergut 10 bis 12 Stunden durchfrieren lassen. Füllen Sie es dann in Gefrierbeutel oder Behälter um, und legen Sie es in die Gefrierschubladen.
Tipp: Die Eiswürfel lösen sich leicht aus der Schale, wenn Sie die Schale kurz unter fliessendes Wasser halten.
32
Page 33

Innenraum gestalten

Schublade und Glasplatte entnehmen

Die Schubladen können zum Be- und Entladen oder zu Reinigungszwecken herausgenommen werden.
Ebenso können Sie die Gefrierzone fle­xibel vergrössern. Möchten Sie grösse­res Gefriergut, wie z.B. Truthahn oder Wild, einlegen, können Sie die Glasplat­ten zwischen den Gefrierschubladen herausnehmen.
Gefrieren und Lagern
Ziehen Sie die Schubladen bis zum
Anschlag heraus, und heben Sie sie nach oben hin ab.
Heben Sie die Glasplatte leicht an,
und ziehen Sie sie nach vorne heraus.
33
Page 34

Abtauen

Das Kältegerät ist mit einem “NoFrost”­System ausgerüstet, wodurch das Kältegerät automatisch abgetaut wird.
Die anfallende Feuchtigkeit schlägt sich am Verdampfer nieder, wird automa­tisch von Zeit zu Zeit abgetaut und ver­dunstet.
Durch das automatische Abtauen bleibt die Gefrierzone immer eisfrei. Die Le­bensmittel tauen durch dieses beson­dere System nicht an.
34
Page 35

Reinigung und Pflege

Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Elektronik gelangt.
Beschädigungsgefahr durch ein-
dringende Feuchtigkeit. Der Dampf eines Dampfreinigers
kann Kunststoffe und elektrische Komponenten beschädigen.
Verwenden Sie keinen Dampfreiniger, um das Kältegerät zu reinigen.
Das Typenschild im Innenraum des Kältegeräts darf nicht entfernt werden. Es wird im Fall einer Störung benötigt.
Hinweise zum Reinigungsmit­tel
Verwenden Sie im Innenraum des Kältegeräts nur lebensmittelunbe­denkliche Reinigungs- und Pflege­mittel.
Um alle Oberflächen nicht zu beschädi­gen, verwenden Sie bei der Reinigung
keine
- soda-, ammoniak-, säure- oder chlo­ridhaltigen Reinigungsmittel,
- kalklösenden Reinigungsmittel,
- scheuernden Reinigungsmittel (z.B. Scheuerpulver, Scheuermilch, Putz­steine),
- lösemittelhaltigen Reinigungsmittel,
- Edelstahl-Reinigungsmittel,
- Geschirrspülmaschinen-Reiniger,
- Backofensprays,
- Glasreiniger,
- scheuernden harten Schwämme und Bürsten (z.B. Topfschwämme),
- Schmutzradierer,
- scharfen Metallschaber.
Wir empfehlen zur Reinigung ein saube­res Schwammtuch, lauwarmes Wasser und etwas Handspülmittel.
Wichtige Hinweise zur Reinigung fin­den Sie auf den folgenden Seiten.
35
Page 36
Reinigung und Pflege

Das Kältegerät zur Reinigung vorbereiten

Schalten Sie das Kältegerät aus. Die Temperaturanzeige im Display er-
lischt, die Kühlung ist ausgeschaltet. Nehmen Sie die Lebensmittel aus
dem Kältegerät, und lagern Sie sie an einem kühlen Ort.
Nehmen Sie die Gefrierschubladen
und die Glasplatten zur Reinigung he­raus.
Nehmen Sie alle weiteren Teile, die
herausgenommen werden können, zur Reinigung heraus.
Innenraum und Zubehör reini­gen
Das Kältegerät sollte regelmässig ge­reinigt werden (ca. 2-mal im Jahr).
Lassen Sie Verschmutzungen nicht erst antrocknen, sondern entfernen Sie diese sofort.
Nutzen Sie dazu die Zeit, wenn
- wenig oder kein Gefriergut in der Ge­frierzone lagert,
- die Luftfeuchtigkeit in der Raumluft und die Raumtemperatur niedrig sind (kühlere Jahreszeit).
Reinigen Sie den Innenraum mit ei-
nem sauberen Schwammtuch, lauwarmem Wasser und etwas Hand­spülmittel.
Wischen Sie nach der Reinigung mit
klarem Wasser nach, und trocknen Sie alles mit einem Tuch.
36
Lassen Sie das Kältegerät noch für
eine kurze Zeit geöffnet, um es aus­reichend zu belüften und Geruchs­bildung zu vermeiden.
Page 37
Reinigung und Pflege
Folgende Teile sind nicht geschirrspül­ergeeignet:
- alle Schubladen und Schubladen-De­ckel (je nach Modell enthalten)
Reinigen Sie dieses Zubehör von
Hand.
Beschädigungsgefahr durch zu
hohe Spülmaschinentemperaturen. Teile des Kältegeräts können durch
die Geschirrspülerreinigung bei mehr als 55°C unbrauchbar werden, z.B. sich verformen.
Wählen Sie für geschirrspülergeeig­nete Teile ausschliesslich Ge­schirrspülerprogramme mit maximal 55°C.
Durch den Kontakt mit Naturfarbstof­fen, z.B. in Karotten, Tomaten und Ketchup können sich Kunststoffteile im Geschirrspüler verfärben. Diese Verfärbung beeinflusst nicht die Stabi­lität der Teile.
Folgende Teile sind geschirrspülerge- eignet:
- die Abstellflächen (ohne Leisten)
- die Eiswürfelschale

Gerätefront und Seitenwände reinigen

Wirken Verschmutzungen länger ein, lassen sie sich unter Umständen nicht mehr entfernen. Die Ober­flächen können sich verfärben oder verändern.
Entfernen Sie Verschmutzungen an der Gerätefront und an den Seiten­wänden am besten sofort.
Alle Oberflächen sind kratzempfind­lich und können sich verfärben oder verändern, wenn sie mit ungeeigne­ten Reinigungsmitteln in Berührung kommen.
Lesen Sie bitte die Informationen im Abschnitt “Hinweise zum Reini­gungsmittel” zu Beginn dieses Kapi­tels.
Reinigen Sie die Oberflächen mit ei-
nem sauberen Schwammtuch, Hand­spülmittel und warmem Wasser. Sie können zur Reinigung auch ein sau­beres, feuchtes Mikrofasertuch ohne Reinigungsmittel verwenden.
Wischen Sie nach der Reinigung mit
klarem Wasser nach, und trocknen Sie alles mit einem weichen Tuch.
37
Page 38
Reinigung und Pflege

Be- und Entlüftungsöffnungen reinigen

Staubablagerungen erhöhen den Energieverbrauch.
Reinigen Sie die Be- und Entlüf-
tungsöffnungen regelmässig mit ei­nem Pinsel oder Staubsauger (ver­wenden Sie dazu z.B. den Saugpin­sel für MieleStaubsauger).

Türdichtung reinigen

Beschädigungsgefahr durch
falsche Reinigung. Bei der Behandlung der Türdichtung
mit Ölen oder Fetten kann diese porös werden.
Behandeln Sie die Türdichtung nicht mit Ölen oder Fetten.
Reinigen Sie die Türdichtung re-
gelmässig nur mit klarem Wasser und trocknen Sie die Türdichtung an­schliessend gründlich mit einem Tuch.

Rückseite – Kompressor und Metallgitter reinigen

Staubablagerungen erhöhen den Energieverbrauch.
Beschädigungsgefahr durch
falsche Reinigung. Kabel oder andere Bauteile können
abgerissen, geknickt oder beschä­digt werden.
Reinigen Sie vorsichtig den Kom­pressor und das Metallgitter.
Der Kompressor und das Metallgitter (Wärmeaustauscher) an der Rückseite des Kältegeräts sollten mindestens ein­mal im Jahr entstaubt werden.
38
Page 39
Das Kältegerät nach dem Rei­nigen in Betrieb nehmen
Setzen Sie die Abstellflächen in das
Kältegerät.
Schliessen Sie das Kältegerät wieder
an, und schalten Sie es ein.
Schalten Sie die Funktion SuperFrost
für einige Zeit ein, damit die Gefrier­zone schnell kalt wird.
Schieben Sie die Gefrierschubladen
mit dem Gefriergut in die Gefrierzone, sobald die Temperatur in der Gefrier­zone tief genug ist, und schliessen Sie die Gerätetür.
Schalten Sie die Funktion SuperFrost
aus, sobald eine konstante Gefrierzo­nentemperatur von mindestens
-18°C erreicht ist.
Reinigung und Pflege
39
Page 40

Was tun, wenn ...

Sie können die meisten Störungen und Fehler, zu denen es im täglichen Betrieb kommen kann, selbst beheben. In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten spa­ren, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen.
Die nachfolgenden Tabellen sollen Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störung oder eines Fehlers zu finden und zu beseitigen.
Öffnen Sie bis zum Beheben der Störung möglichst nicht das Kältegerät, um den Kälteverlust so gering wie möglich zu halten.
Problem Ursache und Behebung
Das Kältegerät kühlt nicht.
Der Kompressor läuft dauernd.
Der Kompressor schal­tet immer häufiger und länger ein, die Tempe­ratur im Kältegerät ist zu niedrig.
Das Kältegerät ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie das Kältegerät ein.
Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose oder der Gerätestecker steckt nicht richtig in der Gerätesteckdose.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und
den Gerätestecker in die Gerätesteckdose.
Die Sicherung(en) der Hausinstallation wurde(n) aus­gelöst. Das Kältegerät, die Hausspannung oder ein anderes Gerät könnten defekt sein.
Rufen Sie eine Elektro-Fachkraft oder den Kunden-
dienst.
Das ist kein Fehler. Um Energie zu sparen, schaltet der Kompressor bei geringem Kältebedarf auf eine niedrige Drehzahl. Dadurch erhöht sich die Laufzeit des Kompressors.
Die Be- und Entlüftungsquerschnitte sind zugestellt oder die Be- und Entlüftungsquerschnitte, der Kom­pressor und das Metallgitter (Wärmeaustauscher) an der Rückseite des Kältegeräts sind verstaubt.
Verdecken Sie nicht die Be- und Entlüftungsöff-
nungen.
Befreien Sie die Be- und Entlüftungsöffnungen,
den Kompressor und den Wärmeaustauscher re­gelmässig von Staub.
Die Gerätetür wurde häufig geöffnet, oder es wurden grosse Mengen Lebensmittel frisch eingefroren.
Öffnen Sie die Gerätetür nur bei Bedarf und nur so
kurz wie möglich.
40
Page 41
Problem Ursache und Behebung
Die erforderliche Temperatur stellt sich nach einiger Zeit von alleine wieder ein.
Die Gerätetür ist nicht richtig geschlossen. Eventuell hat die Gefrierzone bereits eine dickere Eisschicht gebildet.
Schliessen Sie die Gerätetür. Die erforderliche Temperatur stellt sich nach einiger
Zeit von alleine wieder ein. Sollte sich bereits eine dicke Eisschicht gebildet ha-
ben, verringert sich die Kühlleistung, wodurch der Energieverbrauch steigt.
Tauen Sie das Kältegerät ab, und reinigen Sie es. Die Raumtemperatur ist zu hoch. Je höher die Raum-
temperatur, desto länger läuft der Kompressor. Beachten Sie die Hinweise im Kapitel“Installation”,
Abschnitt“Aufstellhinweise – Aufstellort”.
Die Temperatur im Kältegerät ist zu niedrig einge­stellt.
Korrigieren Sie die Einstellung der Temperatur. Eine grössere Menge Lebensmittel wurde auf einmal
eingefroren. Beachten Sie die Hinweise im Kapitel “Gefrieren
und Lagern”.
Die Funktion SuperFrost ist noch eingeschaltet. Um Energie zu sparen, können Sie SuperFrost
selbst vorzeitig ausschalten.
Was tun, wenn ...
41
Page 42
Was tun, wenn ...
Problem Ursache und Behebung
An der Blende des NoFrost-Moduls kommt es zur Eisbildung.
Hinten unten am Kälte­gerät beim Kompressor blinkt eine LED-Kon­trollleuchte (je nach Modell). Die Kompressorelektro­nik ist mit einer Betrieb­sanzeige und einer LED-Kontrollleuchte zur Fehlerdiagnose ausge­stattet.
Kein Fehler. Es hat sich Kondensat niedergeschlagen und ist gefroren. Gründe dafür können zum Beispiel sein:
– Die Gerätetür wurde häufig geöffnet oder steht
noch offen.
– Eine grosse MengeLebensmittel wurde frisch
eingefroren.
– Die Luftfeuchtigkeit in der Raumluft ist erhöht.
Halten Sie die Gerätetür möglichst geschlossen,
das NoFrost-System taut die Eisschicht nach eini­gen Tagen automatisch ab.
Die Kontrollleuchte blinkt alle 5Sekunden mehrfach. Ein Fehler liegt vor.
Rufen Sie den Kundendienst. Die Kontrollleuchte blinkt regelmässig alle 15Se-
kunden. Kein Fehler. Das Blinken ist normal.
42
Page 43

Meldungen im Display

Meldung Ursache und Behebung
Im Display leuchtet das Symbol , das Kälte­gerät hat keine Kühlleis­tung, die Bedienung des Kältegerätes ist jedoch funktionsfähig.
Im Display leuchtet, und das Kältegerät lässt sich nicht bedienen.
Der Warnton ertönt und im Display blinkt zu­sammen mit der Tem­peraturanzeige.
Es ertönt ein Warnton. Der Türalarm wurde aktiviert.
Im Display blinkt zu­sammen mit der Tem­peraturanzeige.
Der Messe-Modus ist eingeschaltet. Sie ermöglicht dem Fachhandel, das Kältegerät ohne eingeschaltete Kühlung zu präsentieren. Für den privaten Gebrauch benötigen Sie diese Einstellung nicht.
Erfragen Sie beim Kundendienst, wie Sie den Mes-
se-Modus an Ihrem Kältegerät ausschalten.
Die Verriegelung ist eingeschaltet. Entriegeln Sie das Kältegerät kurzzeitig oder schal-
ten Sie die Verriegelung ganz aus (siehe Kapi­tel“WeitereEinstellungen vornehmen”, Ab­schnitt“Verriegelung ein-/ausschalten”).
Der Temperaturalarm wurde aktiviert (siehe Kapi- tel“Temperatur- und Türalarm”): Die Temperatur im Kältegerät ist zu warm oder zu kalt. Gründe dafür können zum Beispiel sein:
– Die Gerätetür wurde häufig geöffnet. – Eine grosse Menge Lebensmittel wurde einge-
froren ohne die Funktion SuperFrost einzuschal­ten.
– Es hat einen längeren Netzausfall (Stromausfall)
gegeben.
Beheben Sie den Alarmzustand. erlischt.
Je nach Temperatur prüfen Sie die Lebensmittel, ob sie an- oder sogar aufgetaut sind. Ist das der Fall, verarbeiten Sie die Lebensmittel weiter (ko­chen oder braten), bevor Sie sie wieder einfrieren.
Schliessen Sie die Gerätetür. Der Warnton ver-
stummt.
Ein Gerätefehler wird angezeigt: Es liegt eine Störung vor.
Rufen Sie den Kundendienst.
Was tun, wenn ...
43
Page 44
Was tun, wenn ...

Allgemeine Probleme mit dem Kältegerät

Problem Ursache und Behebung
Die Gefrierzonentür lässt sich nicht mehr­mals hintereinander öff­nen.
Das Gefriergut ist fest­gefroren.
Das Kältegerät fühlt sich an den Aussen­wänden warm an.
Kein Fehler. Aufgrund der Saugwirkung können Sie die Gerätetür erst nach ca. 1Minute ohne erhöhten Kraftaufwand öffnen.
Die Verpackung der Lebensmittel war beim Einlegen nicht trocken.
Lösen Sie das Gefriergut mit einem stumpfen Ge-
genstand, z.B. mit einem Löffelstiel.
Kein Fehler. Die durch die Kälteerzeugung entste­hende Wärme wird genutzt, um eine Betauung zu vermeiden.
44
Page 45

Ursachen von Geräuschen

Normale Geräusche
Brrrrr ... Das Brummen kommt vom Kompressor. Es kann kurzfristig et-
Blubb, blubb ...
Click ... Das Klicken ist immer dann zu hören, wenn der Thermostat den
Sssrrrrr ... Ein leises Rauschen kann von der Luftströmung im Innenraum
Knack ... Das Knacken ist immer dann zu hören, wenn es zu Materialaus-
Bedenken Sie, dass Kompressor- und Strömungsgeräusche im Kältekreislauf nicht zu vermeiden sind.
Geräusche Ursache und Behebung
Klappern, Rappeln, Klir­ren
Wodurch entstehen sie?
was lauter werden, wenn sich der Kompressor einschaltet.
Das Blubbern, Gurgeln oder Surren kommt vom Kältemittel, das durch die Rohre fliesst.
Kompressor ein- oder ausschaltet.
herrühren.
dehnungen im Kältegerät kommt.
Das Kältegerät steht uneben. Richten Sie es mit Hilfe einer Was­serwaage eben aus. Verwenden Sie dazu die Stellfüsse unter dem Kältegerät oder legen Sie etwas unter.
Das Kältegerät berührt andere Möbel oder Geräte. Rücken Sie es ab.
Schubladen, Körbe oder Abstellflächen wackeln oder klemmen. Prüfen Sie die herausnehmbaren Teile, und setzen Sie sie even­tuell neu ein.
Flaschen oder Gefässe berühren sich. Rücken Sie diese leicht auseinander.
45
Page 46

Kundendienst

SN-ST
R600a:
XXXXXX
Nr. XX/ XXXXXXXXX.
XXX l
XXg

Kontakt bei Störungen

Bei Störungen, die Sie nicht selbst be­heben können, benachrichtigen Sie z.B. Ihren MieleFachhändler oder den MieleKundendienst.
Den MieleKundendienst können Sie online unter www.miele.com/service buchen.
Die Kontaktdaten des MieleKunden­dienstes finden Sie am Ende dieses Dokuments.
Der Kundendienst benötigt die Modell­kennung und die Fabrikationsnummer (Fabr./SN/Nr.). Beide Angaben finden Sie auf dem Typenschild.
Das Typenschild finden Sie im Innen­raum des Kältegeräts.

EPREL-Datenbank

Ab dem 1.März2021 sind die Informa­tionen zu der Energieverbrauchskenn­zeichnung und den Ökodesign-Anforde­rungen in der europäischen Produktda­tenbank(EPREL) zu finden. Unter fol­gendem Link https://eprel.ec.euro­pa.eu/ erreichen Sie die Produktdaten­bank. Hier werden Sie aufgefordert, die Modellkennung einzugeben.
Die Modellkennung finden Sie auf dem Typenschild.

Garantie

Die Garantiezeit beträgt 2Jahre.
46
Weitere Informationen zu den Garantie­bedingungen in Ihrem Land erhalten Sie beim Miele Kundendienst.
Page 47
*INSTALLATION*

Installation

Aufstellhinweise

Brand- und Beschädigungsge-
fahr durch wärmeabgebende Geräte. Wärmeabgebende Geräte können
sich entzünden und das Kältegerät in Brand setzen.
Stellen Sie wärmeabgebende Geräte wie z.B. Mini-Backöfen, Doppel­Kochstellen oder Toaster nicht auf das Kältegerät.
Brand- und Beschädigungsge-
fahr durch offene Flammen. Offene Flammen können das Kälte-
gerät in Brand setzen. Halten Sie offene Flammen, z.B. ei-
ne Kerze, vom Kältegerät fern.

Side-by-Side Aufstellung

Beschädigungsgefahr durch
Kondensat an den Geräteaussen­wänden.
Bei hoher Luftfeuchtigkeit kann sich Kondensat an den Geräteaussen­wänden niederschlagen und zu Kor­rosion führen.
Stellen Sie grundsätzlich kein Kälte­gerät mit weiteren Modellen vertikal oder horizontal auf.
Ihr Kältegerät kann auf keinen Fall “Si­de-by-Side” aufgestellt werden, da es nicht mit integrierten Heizungen in den Seitenwänden ausgestattet ist.
Erkundigen Sie sich bei Ihrem Fach­händler, welche Kombinationen mit Ih­rem Kältegerät möglich sind.

Aufstellort

Geeignet ist ein trockener, gut belüftba­rer Raum.
Bitte bedenken Sie bei der Wahl des Aufstellortes, dass der Energiever­brauch des Kältegeräts steigt, falls es in unmittelbarer Nähe einer Heizung, eines Herdes oder einer sonstigen Wär­mequelle aufgestellt wird. Auch direkte Sonneneinstrahlung ist zu vermeiden. Je höher die Raumtemperatur, desto länger läuft der Kompressor, und desto höher ist der Energieverbrauch.
Beachten Sie beim Einbau des Kälte­geräts ausserdem Folgendes:
- Die Steckdose muss ausserhalb des Geräterückseitenbereichs liegen und bei einem Notfall leicht zugänglich sein.
- Netzstecker und Netzkabel dürfen nicht die Rückseite des Kältegeräts berühren, da diese durch Vibrationen des Kältegeräts beschädigt werden können.
- Auch andere Geräte sollten nicht an Steckdosen im Rückseitenbereich dieses Kältegeräts angeschlossen werden.
Wenn Sie mehrere Kältegeräte neben­einander aufstellen möchten, muss ein Abstand von 100mm zwischen den Geräten eingehalten werden.
47
Page 48
*INSTALLATION*
Installation
Beschädigungsgefahr durch Kor-
rosion. Bei hoher Luftfeuchtigkeit kann sich
Kondensat auf den Aussenflächen des Kältegeräts niederschlagen. Die­ses Kondenswasser kann zu Korrosi­on an den Geräteaussenwänden führen.
Stellen Sie das Kältegerät in einem trockenen und/oder klimatisierten Raum mit ausreichender Belüftung auf.
Stellen Sie nach dem Aufstellen si­cher, dass die Gerätetür richtig schliesst, die angegebenen Be- und Entlüftungsquerschnitte eingehalten wurden und das Kältegerät wie be­schrieben eingebaut wurde.

Klimaklasse

Das Kältegerät ist für eine bestimmte Klimaklasse (Raumtemperaturbereich) ausgelegt, deren Grenzen eingehalten werden müssen. Eine niedrigere Raumtemperatur führt zu einer längeren Stillstandzeit des Kompressors. Das kann zu höheren Temperaturen im Kältegerät und somit zu Folgeschäden führen.
Die Klimaklasse steht auf dem Typen­schild im Innenraum des Kältegerätes.
Wird ein Gefriergerät der Klimaklasse SN bei kälteren Raumtemperaturen (bis zu +5°C) betrieben, ist eine ein­wandfreie Funktion gewährleistet.

Be- und Entlüftung

Brand- und Beschädigungsge-
fahr durch ungenügende Belüftung. Wenn das Kältegerät nicht ausrei-
chend belüftet wird, springt der Kompressor häufiger an und läuft über einen längeren Zeitraum. Dies führt zu einem erhöhten Energiever­brauch und zu einer erhöhten Be­triebstemperatur des Kompressors, was einen Schaden des Kompres­sors zur Folge haben kann.
Achten Sie auf eine ausreichende Be- und Entlüftung des Kältegeräts.
Halten Sie unbedingt die angegebe­nen Be- und Entlüftungsquerschnitte ein.
Die Be- und Entlüftungsöffnungen dürfen nicht zugedeckt oder zuge­stellt werden.
Ausserdem müssen sie regelmässig von Staub gereinigt werden.
Die Luft an der Rückwand des Kälte­geräts erwärmt sich.
Klimaklasse Raumtemperatur
SN +10bis +32°C
N +16bis +32°C
ST +16bis +38°C
T +16bis +43°C
48
Page 49
*INSTALLATION*
Installation

Beiliegende Wandabstandhalter montieren

Damit der deklarierte Energiever­brauch erzielt wird sowie Kondens­wasserbildung bei hoher Umgebungs­temperatur vermieden wird, sind die Wandabstandhalter zu verwenden. Mit den montierten Wandabstandhaltern vergrössert sich die Kältegerätetiefe um ca.35mm. Werden die Wandab­standhalter nicht verwendet, hat dies keinen Einfluss auf die Funktionsfähig­keit des Kältegerätes. Allerdings er­höht sich bei geringerem Wandab­stand der Energieverbrauch gering­fügig.
Montieren Sie die Wandabstandhalter
auf der Rückseite des Kältegerätes oben links und oben rechts.

Kältegerät aufstellen

Verletzungs- und Beschädi-
gungsgefahr durch Kippen des Kältegerätes.
Wird das Kältegerät von einer einzel­nen Person aufgestellt, besteht eine erhöhte Verletzungs- und Beschädi­gungsgefahr.
Stellen Sie das Kältegerät unbedingt mit Hilfe einer zweiten Person auf.
Beschädigungsgefahr des Fuss-
bodens. Das Bewegen des Kältegerätes kann
zu Schäden am Fussboden führen. Bewegen Sie das Kältegerät vorsich-
tig auf empfindlichen Böden.
Zur leichteren Aufstellung befinden sich an der Rückseite des Kälte­gerätes oben Transportgriffe und un­ten Transportrollen.
Tipp: Stellen Sie das Kältegerät nur im unbeladenen Zustand auf.
Stellen Sie das Kältegerät bereits jetzt
möglichst nahe an den vorgesehen Aufstellort.
Nehmen Sie das Netzanschlusskabel
von der Geräterückseite ab.
Entfernen Sie zuerst den Kabelhalter
von der Geräterückseite.
Bewegen Sie das Kältegerät vorsich-
tig an den dafür vorgesehenen Auf­stellort.
Stellen Sie das Kältegerät mit den
Wandabstandhaltern (falls montiert) oder mit der Geräterückseite direkt an die Wand.
49
Page 50
*INSTALLATION*
Installation

Kältegerät ausrichten

Richten Sie das Kältegerät über die
vorderen Stellfüsse mit dem beilie­genden Gabelschlüssel fest und eben aus.
Kältegerät in eine Küchenzeile ein­bauen
Brand- und Beschädigungsge-
fahr durch ungenügende Belüftung. Wenn das Kältegerät nicht ausrei-
chend belüftet wird, springt der Kompressor häufiger an und läuft über einen längeren Zeitraum. Dies führt zu einem erhöhten Energiever­brauch und zu einer erhöhten Be­triebstemperatur des Kompressors, was einen Schaden des Kompres­sors zur Folge haben kann.
Achten Sie auf eine ausreichende Be- und Entlüftung des Kältegeräts.
Halten Sie unbedingt die angegebe­nen Be- und Entlüftungsquerschnitte ein. Die Be- und Entlüftungsöff­nungen dürfen nicht zugedeckt oder zugestellt werden.
AufsatzschrankKältegerätKüchenschrankWand
* Bei Kältegeräten mit montierten Wandabstandhaltern vergrössert sich die Gerätetiefe um ca.35mm.
Das Kältegerät kann in jede Küchenzeile eingebaut und direkt neben dem Küchenschrank aufgestellt werden. Die Gerätefront muss seitlich mindestens 34mm und in der Mitte mindestens 55mm gegenüber der Küchenschrank­front vorstehen. Dadurch lässt sich die Gerätetür einwandfrei öffnen und schliessen. Um das Kältegerät der Küchenzeilenhöhe anzugleichen, kann über dem Kältegerät ein entsprechen­der Aufsatzschrank angebracht wer­den.
Beim Aufstellen des Kältegeräts neben einer Wand ist scharnierseitig zwi­schen Wand und Kältegerät ein
50
Page 51
*INSTALLATION*
Distanzabstand von mindestens 55mm erforderlich. Dies entspricht dem Griffü­berstand bei geöffneter Tür.
Je grösser der Entlüftungsquerschnitt, desto energiesparender arbeitet der Kompressor.
- Für die Be- und Entlüftung ist an der Rückseite des Kältegeräts ein Abluft­kanal von mindestens 50mm Tiefe über die gesamte Aufsatzschrank­breite vorzusehen.
- Der Entlüftungsquerschnitt unter der Raumdecke muss mindestens
300cm2 betragen, damit die erwärm­te Luft ungehindert abziehen kann.
Installation
51
Page 52
*INSTALLATION*
Installation

Gerätemasse

FN22062ws,
A
[mm]
1250 600 630*
B
[mm]
C
[mm]
FN22065ws
FN24062ws,
1450 600 630*
FN24065ws
FN26062ws,
1650 600 630*
FN26065ws
FN28062ws,
1850 600 630*
FN28065ws
* Mass ohne montierte Wandabstandhalter. Werden die beiliegenden Wandabstandhalter verwendet, vergrössert sich die Gerätetiefe um 35mm.
52
Page 53
*INSTALLATION*
Installation

Türanschlag wechseln

Das Kältegerät wird mit einem Rechts­anschlag geliefert. Ist ein Linksanschlag erforderlich, muss der Türanschlag ge­wechselt werden.
Verletzungs- und Beschädi-
gungsgefahr beim Wechsel des Tür­anschlags.
Wird der Türanschlagwechsel von ei­ner einzelnen Person durchgeführt, besteht eine erhöhte Verletzungs­und Beschädigungsgefahr.
Den Türanschlag unbedingt mit Hilfe einer zweiten Person wechseln.
Ist die Türdichtung beschädigt oder aus der Nut herausgerutscht, schliesst eventuell die Gerätetür nicht richtig, und die Kühlleistung nimmt ab. Im Innenraum bildet sich Kondenswasser, und es kann zur Vereisung kommen.
Beschädigen Sie nicht die Türdich­tung, und achten Sie darauf, dass die Türdichtung nicht aus der Nut her­ausrutscht.

Türanschlagwechsel vorbereiten

Für den Türanschlagwechsel benöti­gen Sie das folgende Werkzeug:
- beiliegenden Gabelschlüssel
Um die Gerätetür und Ihren Boden
während des Türanschlagwechsels vor Beschädigungen zu schützen, breiten Sie eine geeignete Unterlage auf dem Boden vor dem Gerät aus.
53
Page 54
*INSTALLATION*
Installation

Türgriff abnehmen

Öffnen Sie die Gerätetür.
Ziehen Sie am Türgriff ziehen. Das
seitliche Griffteil schiebt sich nach hinten.
Ziehen Sie das Griffteil kräftig nach
hinten aus der Führung.
Lösen Sie nun die vier Schrauben
(TX15) in der Befestigungsplatte und nehmen Sie den Griff ab.
Lösen Sie die Abdeckplatten auf der
Gegenseite und setzen Sie sie auf die frei gewordenen Löcher.

Gerätetür abnehmen

Verletzungsgefahr beim Ab-
nehmen der oberen Gerätetür! Sobald im Folgenden der Lagerbol-
zen entfernt wird, ist die obere Gerätetür nicht mehr gesichert.
Die Gerätetür muss von einer weite­ren Person festgehalten werden.
Kippen Sie das Kältegerät mit Hilfe
einer weiteren Person vorsichtig nach hinten, und drehen Sie am rechten, unteren Lagerbock die Siche­rungsschraube heraus.
Öffnen Sie die Gerätetür.Fassen Sie die Gerätetür griffseitig
und unten an, und nehmen Sie sie vorsichtig nach oben hin ab. Der La­gerbolzen mit der Scheibe löst sich aus dem Lagerbock.
54
Sollte er sich nicht lösen: Drücken Sie den Lagerbolzen mit
der Scheibe von unten aus dem Lagerbock.
Page 55
*INSTALLATION*
Installation
Sind die Lagerteile (Lagerbock
und Lagerbolzen) nicht fest genug angeschraubt, fällt die Gerätetür he­raus oder sie schliesst eventuell nicht richtig. Die Kühlleistung nimmt ab, im Innenraum bildet sich Kondenswas­ser und es kann zur Vereisung kom­men.
Schrauben Sie den Lagerbock und die Lagerbolzen fest an.
Kontrollieren Sie alle Schrauben und ziehen Sie diese gegebenenfalls nach.

Unteren Lagerbock umsetzen

Drehen Sie die Schraube heraus
und schrauben Sie sie in das äus­serste Loch auf der Gegenseite.
Setzen Sie die Abdeckung um
180° gedreht in die Löcher auf der Gegenseite.
Schrauben Sie den Lagerbock auf
der Gegenseite an, dazu ausschlies­slich die beiden äusseren Langlöcher verwenden. Lassen Sie die Schraube in der Mitte entfallen, nur so kann die Gerätetür später über die äusseren Langlöcher ausgerichtet werden!
Lösen Sie die Schrauben und
nehmen Sie den Lagerbock ab.
Lösen Sie ein wenig die Schraube
des Lagerteils am Lagerbock. Drehen Sie es in das gegenüberlie­gende Aufnahmeloch im Lager­bock und ziehen Sie dann die Schraube wieder fest an.
Nehmen Sie den Stopfen ab und
setzen Sie ihn in das gegenüberlie­gende Aufnahmeloch im Lagerbock.
Nehmen Sie die Abdeckung ab.
55
Page 56
*INSTALLATION*
Installation

Oberen Lagerbock umsetzen

Drehen Sie den oberen Lagerbol-
zen mit dem beiliegenden Gabel­schlüssel heraus.
Rasten Sie die Abdeckungen je-
weils mit einem Schlitzschraubenzie­her vorne aus.
Drehen Sie den oberen Lagerbol-
zen mit dem beiliegenden Gabel­schlüssel auf der Gegenseite wieder ein.
Setzen Sie die Abdeckungen je-
weils auf die gegenüberliegende Seite von hinten wieder ein und lassen Sie sie vorne einrasten.
Federklemme und Lagerbolzen um­setzen
Rasten Sie mit Hilfe eines Schlitz-
schraubenziehers die Federklem­me unten aus der Gerätetür aus und setzen Sie sie auf die Gegensei­te.
Ziehen Sie den Lagerbolzen mit
der Scheibe aus der Türlagerbuch­se heraus.
Wichtig! Die Aussparung an der Schei­be muss auf die Rastnase des La­gerbolzens gesetzt werden, so dass die Scheibe auf der Scheibe des Lagerbolzens liegt.
Setzen Sie den Lagerbolzen mit
der Scheibe in die Türlagerbuchse auf der Gegenseite wieder ein. Wich­tig! Die Rastnase muss zur Innenseite der Gerätetür und die Kerbe zur Aus­senseite zeigen.
Heben Sie den Stopfen aus der
Türlagerbuchse in der Gerätetür und setzen Sie ihn auf die andere Seite.
56
Page 57
*INSTALLATION*
Installation

Gerätetür montieren

Nehmen Sie die Gerätetür und führen
Sie die obere Gerätetürlagerbuchse in den Lagerbolzen oben am Kältegerät.
Schwenken Sie die Gerätetür ein, und
setzen Sie den Lagerbolzen in den Lagerbock ein.
Wichtig! Eventuell den Lagerbolzen drehen, so dass die Rastnase zur In­nenseite der Gerätetür und die Kerbe zur Aussenseite zeigt. Der Lagerbol­zen rastet dann ein!
Kippen Sie das Kältegerät mit Hilfe
einer weiteren Person vorsichtig nach hinten, und drehen Sie die Siche­rungsschraube ein. Ziehen Sie sie mit dem beiliegenden Gabelschlüssel fest.
Richten Sie die Gerätetür gegebe-
nenfalls noch einmal über die Langlöcher im unteren Lagerbock zum Gerätegehäuse aus. Ziehen Sie dann die Schrauben fest an.

Türgriff montieren

Beschädigungsgefahr! Bei falscher Montage des Türgriffs
wird die Türdichtung beschädigt. Beachten Sie unbedingt die folgen-
den Hinweise zur Befestigung des Türgriffs.
Schrauben Sie den Türgriff mit den
beiden vorderen Schrauben zunächst locker auf der Gegenseite an.
Die Befestigungsplatte muss so am Türgehäuse anliegen, dass im geschlos­senen Zustand der Gerätetür die Befes­tigungsplatte zur Geräteaussenwand in einer Flucht liegt.
Falls dies nicht der Fall ist: Drehen Sie die beiden vormontierten
Gewindestifte mit einem Sechs­kantschlüssel soweit ein, bis die Be­festigungsplatte den entsprechen­den Winkel hat.
Ziehen Sie alle 4 Schrauben fest
an.
57
Page 58
*INSTALLATION*
Installation
Schieben Sie das seitliche Griffteil
von der Geräteseite aus auf die Führung der Befestigungsplatte, bis es hörbar einrastet.
Die Türdichtung wird auf Dauer be­schädigt!
Achten Sie unbedingt darauf, dass das seitliche Griffteil beim Öffnen der Gerätetür nicht die Türdichtung berührt.
Sollte dies der Fall sein: Richten Sie die Befestigungsplatte
nochmals über die Gewindestifte aus, bis die Befestigungsplatte und das seitliche Griffteil den entspre­chenden Winkel haben und die Dich­tung beim Öffnen der Gerätetür nicht berührt wird.

Gerätetüren ausrichten

Die Gerätetür kann nachträglich zum Gerätegehäuse ausgerichtet werden.
In der folgenden Abbildung wurde die Gerätetür nicht geschlossen darge­stellt, damit die Vorgänge besser zu erkennen sind.
Die Gerätetür richten Sie über die äus­seren Langlöcher im unteren Lagerbock aus:
Entfernen Sie die mittlere Schrau-
be am Lagerbock.
58
Drehen Sie die beiden äusseren
Schrauben ein wenig heraus.
Richten Sie die Gerätetür durch das
Verschieben des Lagerbocks nach links oder rechts aus.
Ziehen Sie dann die Schrauben
fest an, die Schraube muss nicht wieder angeschraubt werden.
Page 59
*INSTALLATION*
Installation

Elektroanschluss

Das Kältegerät wird anschlussfertig für Wechselstrom 50Hz, 220–240V gelie­fert.
Die Absicherung muss mit mindestens 10A erfolgen.
Der Anschluss darf nur an eine ord­nungsgemäss installierte Steckdose er­folgen. Die Elektroanlage muss nach gültigen Vorschriften ausgeführt sein.
Damit das Kältegerät im Notfall schnell vom Strom getrennt werden kann, muss die Steckdose ausserhalb des Geräterückseitenbereichs liegen und leicht zugänglich sein.
Falls nach dem Einbau die Steckdose nicht mehr zugänglich ist, muss installa­tionsseitig eine Trennvorrichtung für je­den Pol vorhanden sein. Als Trennvor­richtung gelten Schalter mit einer Kon­taktöffnung von mindestens 3mm. Da­zu gehören LS-Schalter, Sicherungen und Schütze(EN60335).
Der Anschluss über ein Verlängerungs­kabel ist nicht erlaubt, da Verlänge­rungskabel nicht die nötige Sicherheit des Kältegeräts gewährleisten (z.B. Überhitzungsgefahr).
Das Kältegerät darf nicht an Inselwech­selrichtern angeschlossen werden, die bei einer autonomen Stromversorgung wie z.B. Solarstromversorgung einge­setzt werden. Beim Einschalten des Kältegeräts kann es sonst durch Spannungsspitzen zu ei­ner Sicherheitsabschaltung kommen. Die Elektronik kann beschädigt werden. Ebenso darf das Kältegerät nicht in Ver­bindung mit so genanntenEnergie- sparsteckern betrieben werden, da hierbei die Energiezufuhr zum Kälte­gerät reduziert und das Kältegerät zu warm wird.
Ist ein Austausch der Netzanschlusslei­tung erforderlich, darf dieser nur von ei­ner qualifizierten Elektrofachkraft erfol­gen.
Der Netzstecker sowie das Netzkabel des Kältegeräts dürfen nicht die Geräte­rückseite dieses Kältegeräts berühren, da Netzstecker und Netzkabel durch Vi­brationen des Kältegeräts beschädigt werden können. Dies kann einen Kurz­schluss verursachen.
Auch andere Geräte sollten nicht an Steckdosen im Rückseitenbereich die­ses Kältegeräts angeschlossen werden.
59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
FN 22062 ws, FN 24062 ws, FN 26062 ws, FN 28062 ws, FN 22065 ws, FN 24065 ws, FN 26065 ws, FN 28065 ws
M.-Nr. 10 369 201 / 00de-CH
Loading...