Congelador
con sistema NoFrost
FN 14827 S
FN 14827 S ed/cs
Le agradecemos su confianza y esperamos disfrute
de su nuevo aparato. Para ello es imprescindible,
antes de su primera utilización leer las
"Instrucciones de manejo y montaje", para evitar
posibles daños tanto al usuario, como al aparato.
es - ES, CL
M.-Nr. 09 172 230
Indice
Descripción del aparato ............................................4
Su contribución al medio ambiente ...................................6
Advertencias e indicaciones de seguridad .............................7
Consejos para el ahorro energético..................................12
Conectar y desconectar el aparato ..................................14
Antes de la primera utilización .......................................14
Limpieza y mantenimiento ........................................14
Manejo del aparato ................................................14
Modo de ajuste ...................................................15
Activar y desactivar el sonido del teclado ............................16
Conectar y desconectar la Función bloqueo ..........................16
En caso de ausencias prolongadas ...................................17
La temperatura más adecuada ......................................18
Ajuste de la temperatura ............................................18
Posibles valores de ajuste de temperatura ...........................19
Indicación de temperatura ..........................................19
Modificar la intensidad luminosa de la indicación de temperatura .........19
b Tecla sensora Superfrost
c Tecla sensora para el ajuste de la
Temperatura (X para disminuirla)
d Piloto de control para "Función
bloqueo"
(visible cuando la Función bloqueo
está activada)
e Indicación de temperatura
-
f Símbolo de "congelación"
g Tecla sensora para el ajuste de la
temperatura (Y para aumentarla)
h Tecla sensora de desconexión de la
señal acústica
(sólo visible cuando se activa la alarma de temperatura o de la puerta)
4
a Iluminación
b Dispositivo NoFrost
c Bandeja congeladora
d Cajones de congelación
con calendario para productos con
gelados
Descripción del aparato
-
5
Su contribución al medio ambiente
Reciclaje del embalaje de
transporte
El embalaje protege al aparato de da
ños durante el transporte. Los materia
les de embalaje se han seleccionado
con criterios ecológicos y en función de
su posterior tratamiento en plantas de
reciclaje.
La devolución del embalaje al ciclo de
reciclado contribuye al ahorro de mate
rias primas y reduce la generación de
residuos.
Por tanto, dichos materiales no debe
rán tirarse a la basura, sino entregarse
en un punto de recogida específica.
¡Infórmese al respecto en su Ayuntamiento!
-
-
-
Reciclaje de aparatos
inservibles
Los aparatos eléctricos y electrónicos
inservibles llevan componentes aprove
chables que no tienen desperdicio y de
ningún modo deberán parar en el ver
tedero. Sin embargo, también contie
nen sustancias nocivas, necesarias
para el funcionamiento y la seguridad
de estos aparatos. El desecharlas en la
basura común o un uso indebido de las
mismas puede resultar perjudicial para
la salud y para el medio ambiente. Por
este motivo, en ningún caso elimine su
aparato inservible a través de la basura
común.
-
-
-
En su lugar, utilice los puntos de reco
gida pertinentes para la entrega y el re
ciclaje de aparatos eléctricos inservi
bles. En caso necesario, infórmese en
su distribuidor.
Asegúrese de que el aparato inservible
esté almacenado de forma segura para
los niños hasta su recogida.
6
-
-
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
Este aparato cumple todas las nor
mas de seguridad vigentes. El ma
nejo indebido o incorrecto del mis
mo puede causar daños materiales
y entrañar peligros para la seguri
dad del usuario.
¡Lea atentamente las presentes
Instrucciones de manejo, antes de
utilizar el aparato por primera vez.
En éstas encontrará importantes in
dicaciones relativas al emplaza
miento, la seguridad, el uso y el
mantenimiento del aparato, a fin de
protegerse Vd. y evitar el deterioro
del mismo!
¡Conserve estas Instrucciones de
manejo para posibles consultas
posteriores y entréguelas también a
un eventual propietario posterior!
Uso apropiado
Este aparato está destinado exclusi
~
vamente para ser utilizado con fines y
en entornos domésticos, como por
ejemplo
–
en tiendas, oficinas y otros entornos
de trabajo parecidos
–
en propiedades agrícolas
-
-
-
Utilice el aparato exclusivamente en el
-
ámbito doméstico para almacenar ali
-
mentos ultracongelados, para congelar
alimentos frescos y para preparar hielo.
Otros usos pueden resultar peligrosos.
Miele no se hace responsable de da
ños ocasionados por el uso indebido o
por el manejo incorrecto del aparato.
Aquellas personas que por motivo
~
de una incapacidad física, sensorial o
mental, inexperiencia o desconocimien
to no estén en condiciones de manejar
el aparato de una forma segura, no po
drán hacer uso del mismo sin la super
visión o permiso de un responsable.
Niños en casa
El uso del aparato por parte de ni-
~
ños sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo
del aparato de tal forma que puedan
utilizarlo de forma segura. Los niños
deben poder reconocer los posibles
peligros originados por un manejo inco-
rrecto.
Preste continua atención a los niños
~
que se encuentren cerca del aparato.
No deje jugar a los niños con el aparato
e impida que, p. ej., se cuelguen de la
puerta del aparato.
-
-
-
-
-
–
por los clientes en hoteles, moteles,
bed&breakfasts y otros lugares típi
cos.
El aparato no es apto para su uso en
zonas exteriores.
-
7
Advertencias e indicaciones de seguridad
Seguridad técnica
Antes del emplazamiento, comprue
~
be si el aparato presenta daños exter
nos visibles. ¡No ponga nunca en fun
cionamiento un aparato defectuoso,
ya que puede entrañar peligros para la
seguridad del usuario!
Si el cable de conexión a red estu
~
viese dañado, debería ser sustituido
por un técnico electricista autorizado
por el fabricante con el fin de evitar pe
ligros para el usuario.
Este aparato contiene el refrigerante
~
Isobutano (R600a), un gas natural de
alta compatibilidad medioambiental,
aunque inflamable. No provoca daños
en la capa de ozono ni aumenta el
efecto invernadero. La utilización de
este refrigerante no contaminante ha
ocasionado un aumento de los ruidos
durante el funcionamiento. Junto con
los ruidos de funcionamiento del compresor pueden producirse ruidos de
circulación en el circuito de frío completo. Aunque no es posible evitarlos,
estos efectos no influyen de ninguna
forma en el rendimiento del aparato.
¡Cerciórese durante el transporte y em
plazamiento del aparato de que no se
produzcan desperfectos o daños en los
componentes del circuito de frío, ya
que se podrían producir salpicaduras
de refrigerante que pueden entrañar
riesgos de graves lesiones oculares!
En el caso de detectar algún desper
fecto:
– evite el contacto con fuego u otras
fuentes de ignición,
– desconecte el enchufe del aparato
de la red eléctrica,
-
-
-
-
– procure ventilar durante algunos
minutos la estancia en la que se
-
encuentre emplazado el aparato, y
– póngase en contacto con el Servicio
Post-Venta.
Cuanto más refrigerante contenga el
~
aparato, tanto mayor debe ser la estan
cia donde se emplace el mismo. En el
caso de un eventual escape en estan
cias demasiado pequeñas, existe el
peligro de explosión por la formación
de una mezcla de gas y aire.
Porcada8gderefrigerante deberá
calcularse una estancia de al menos
3
1m
. En la placa de características situada en el interior del aparato se indica la cantidad de refrigerante correspondiente a su modelo.
El funcionamiento seguro del apara-
~
to sólo quedará garantizado si éste
queda montado y conectado a la red
eléctrica de acuerdo con las Instrucciones de manejo del mismo.
Antes de la puesta en funcionamien-
~
to del aparato, compruebe la coinci
dencia de los datos de conexión (volta
je y frecuencia) indicados en la placa
-
de características del mismo con los de
la instalación eléctrica de la vivienda.
Es imprescindible que dichos datos
coincidan para evitar daños en el apa
rato. En caso de duda, consulte a un
técnico electricista.
El aparato no deberá estar conec
~
tado a la red eléctrica a través de dis
positivos de varios enchufes o cables
de prolongación, ya que éstos no ga
rantizan la seguridad necesaria del
aparato (p. ej. peligro de sobrecalenta
miento).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Advertencias e indicaciones de seguridad
La seguridad eléctrica del aparato
~
sólo queda garantizada cuando se co
necta a un sistema de toma de tierra
instalado de acuerdo con la correspon
diente normativa vigente. Es imprescin
dible que la instalación eléctrica do
méstica cumpla con dichos requisitos
de seguridad. En caso de duda, haga
verificar la instalación eléctrica domés
tica por parte de un técnico autorizado.
No podrán reclamarse al fabricante da
ños y perjuicios que se ocasionen por
la falta de una toma de tierra o por el
estado defectuoso de la misma (p. ej.
descarga eléctrica).
Los trabajos de instalación y mante-
~
nimiento, así como las reparaciones
deberán llevarse a cabo exclusivamente por personal autorizado por el fabricante.
La realización incorrecta de trabajos de
instalación, mantenimiento y reparación
puede conllevar graves peligros para el
usuario de los que el fabricante no se
hará responsable.
-
-
En caso de trabajos de instalación,
~
mantenimiento y reparación, el aparato
deberá desconectarse de la red.
El aparato está desconectado de la red
eléctrica únicamente si se cumplen las
siguientes condiciones:
La clavija del aparato está desco
–
-
nectada de la red eléctrica.
No tire del cable de conexión, sino
de la clavija para desconectar el
-
aparato de la red eléctrica.
el fusible de la instalación doméstica
–
esté desconectado, o
Las piezas defectuosas han de sus-
~
tituirse únicamente por piezas de repuesto originales de Miele. Sólo si se
utilizan estas piezas garantizamos el total cumplimiento de los requisitos de
seguridad.
No se puede utilizar este aparato en
~
lugares no fijos (p.ej. embarcaciones).
-
Cualquier trabajo de reparación del
~
aparato durante el período de garantía
se llevará a cabo exclusivamente por
un servicio técnico autorizado por el fa
bricante, ya que, de lo contrario, no po
drá reclamarse el derecho de garantía
por daños posteriores.
-
-
9
Advertencias e indicaciones de seguridad
Uso apropiado
No toque alimentos congelados
~
cuando tenga las manos mojadas. Las
manos podrían quedar adheridas.
¡Riesgo de sufrir lesiones!
No introduzca nunca cubitos de hie
~
lo ni polos directamente en la boca
después de extraerlos del congelador.
La temperatura extremadamente baja
del hielo podría hacer que los labios o
la lengua se adhirieran. ¡Riesgo de su
frir lesiones!
No congele de nuevo alimentos total
~
o parcialmente descongelados.
Consuma estos alimentos lo antes posible puesto que su valor nutritivo disminuye y éstos se deterioran. Los alimentos descongelados cocinados pueden
congelarse nuevamente.
El consumo de alimentos después
~
de su fecha de caducidad puede entrañar el riesgo de una infección alimentaria.
El período máximo de conservación de
pende de una serie de factores, como
del grado de frescura, la calidad del
alimento y la temperatura de conserva
ción. ¡Observe las indicaciones sobre
conservación y fechas de caducidad
indicados por el fabricante en el enva
se del alimento!
No almacene en ningún caso mate
~
rias explosivas en el interior del apara
to. Al conectarse el termostato podrían
producirse chispas, que a su vez po
drían ocasionar la explosión de mez
clas inflamables.
-
-
-
-
No utilice aparatos eléctricos en el
~
aparato (p. ej. para fabricar helado).
Pueden producirse chispas eléctricas.
¡Peligro de explosión!
No almacene en el congelador latas
~
ni botellas que contengan bebidas car
bonatadas o líquidos que pudieran
congelarse. Las latas o las botellas po
drían explotar.
¡Riesgo de sufrir daños y lesiones!
-
-
-
Si introduce botellas en el congela
~
dor para que se enfríen rápidamente,
procure retirarlas, como mucho tras 1
hora puesto que podrían explotar.
¡Riesgo de sufrir daños y lesiones!
No utilice objetos puntiagudos o con
~
bordes afilados para
– eliminar capas de escarcha o hela-
das,
– despegar cubiteras o alimentos con-
gelados.
Vd. podría dañar el generador de frío, y
causar un mal funcionamiento del apa
rato.
No aplique aceites o grasas en la
~
junta de la puerta,
ya que con el tiempo ésta se volvería
porosa.
No obstruya las rejillas de ventila
~
ción del aparato.
De lo contrario, no quedaría garantiza
da la correcta conducción del aire lo
que aumentaría el consumo de energía
eléctrica y podría causar daños en los
componentes del aparato.
-
-
-
-
-
-
10
Advertencias e indicaciones de seguridad
El aparato está diseñado para una
~
determinada clase climática (tempera
tura ambiente) y requiere el cumpli
miento de los correspondientes márge
nes de temperatura. En la placa de ca
racterísticas situada en el interior del
aparato encontrará la indicación de la
clase climática correspondiente a su
modelo.
Una temperatura ambiente más baja
originará un excesivo tiempo de parada
del compresor, de modo que el aparato
no podrá mantener la temperatura ne
cesaria.
Para la descongelación de alimen-
~
tos, no coloque nunca calefactores
eléctricos o velas en el interior del aparato, ya que
el material sintético resultará dañado.
No utilice sprays de descongelación
~
o anticongelantes
dado que pueden formar gases explosivos que contengan propulsantes o disolventes que dañen el material sintético y que sean nocivos para la salud.
No utilice jamás un aparato a vapor
~
para descongelar y limpiar el aparato.
El vapor podría penetrar en los compo
nentes bajo tensión y ocasionar un
corto circuito.
-
-
-
En el caso de los aparatos de acero
inoxidable:
No pegue notas adhesivas, pega
~
mento de barra transparente, cinta ad
hesiva u otros adhesivos en la superfi
cie con revestimiento de la puerta.
Esto daña el revestimiento y pierde su
efecto protector contra la suciedad.
El revestimiento de alta calidad la
~
superficie se puede rayar.
Incluso los imanes de cocina pueden
causarle rayones.
Reciclaje del
frigorífico/congelador
Al desestimarlo, destruya la cerra-
~
dura de muelle o el pestillo del aparato
inservible.
De esta forma evitará que, al jugar, los
niños queden atrapados en el interior
del aparato y que su vida corra peligro.
Cerciórese de no dañar ningún com-
~
ponente del circuito refrigerador, p. ej.,
–
pinchando los conductos del refrige
rante del evaporador;
–
doblando conducciones;
–
raspando recubrimientos protecto
res.
-
-
-
-
-
¡Se podrían producir salpicaduras de
refrigerante que pueden entrañar ries
gos de graves lesiones oculares!
El fabricante no se hace responsa
ble de los daños que se originen por
no respetar las Advertencias e indi
caciones de seguridad.
-
-
-
11
Consejos para el ahorro energético
Consumo normalConsumo elevado
EmplazamientoEn estancias con ventilación.En estancias cerradas, sin ventilación.
Protegido de la radiación solar di
recta.
No junto a una fuente de calor (ele
mento calefactor, cocina).
A una temperatura ambiente ideal
aprox. de 20 °C.
No cubralas secciones de ventila
ción y limpie el polvo regularmente.
Ajuste de temperatura
Termostato "cifras
aprox."
(regulación escalonada)
Ajuste de temperatura
Termostato "Exacto"
(indicación digital)
ManejoDistribución de los cajones, altura
Con ajuste medio del regulador
de2a3.
Zona de almacenamiento desde 8
hasta 12 °C¡En los aparatos con conmutación
Frigorífico desde 4 hasta 5 °C
Zona 0 °C alrededor de 0 °C
Recinto congelador -18 °C
Recinto de bodega de 10 a 12 °C
de las baldas y bandejas igual que
en el estado de suministro.
Abra la puerta únicamente cuando
sea necesario y durante el menor
tiempo posible.
Coloque los alimentos adecuada
mente clasificados.
Enfríe primero los alimentos y bebi
das calientes fuera del aparato.
Coloque los alimentos bien envuel
tos o cubiertos.
Cuando descongele el congelador,
coloque los alimentos congelados
en el frigorífico.
No llene excesivamente los compar
timentos para que pueda circular el
aire.
Expuesto a la radiación solar direc
ta.
Junto a una fuente de calor
(elemento calefactor, cocina).
A temperatura ambiente alta
-
Con ajuste alto del regulador:
¡Cuanto más baja sea la temperatu
ra de la zona, mayor será el consu
mo energético!
de invierno deberá cerciorarse de
que en el caso de temperaturas ambiente superiores a 16 °C o 18 °C el
interruptor esté desconectado!
La apertura de la puerta repetida y
prolongadamente
= pérdida de frío.
-
Un largo tiempo buscando en el in
terior significa largos tiempos de
apertura de puerta.
-
Las comidas calientes aumentan el
tiempo de proceso del compresor
(el aparato intenta bajar la tempera
tura para enfriar).
-
La evaporación y condensación de
líquidos en el frigorífico originan
pérdidas en la potencia frigorífica.
-
-
-
-
-
-
12
Consejos para el ahorro energético
Consumo normalConsumo elevado
DescongelarDescongele el recinto congelador
cuando presente una capa de hielo
de 0,5 cm.
¡Las capas de hielo empeoran la
capacidad de congelación de los
alimentos y aumentan el consumo
energético!
13
Conectar y desconectar el aparato
Antes de la primera utilización
Lámina protectora
Las superficies exteriores de los apara
tos de acero inoxidable están provistas
de una lámina protectora adicional.
No retire la lámina protectora hasta ha
^
ber emplazado el aparato en su lugar.
Limpieza y mantenimiento
Aplique el producto para el cuidado
^
de superficies de acero inoxidable
de Miele que se adjunta en los listo
nes y el bastidor de acero en el interior del aparato nada más retirar la
lámina protectora.
^ En aparatos de acero inoxidable,
aplique el producto para el cuidado
de superficies de acero inoxidable
de Miele que se adjunta también las
paredes interiores nada más retirar la
lámina protectora.
Las puertas del aparato tienen un revestimiento especial que repele la
suciedad. ¡No aplique el producto
para el cuidado de superficies de
acero inoxidable de Miele en esta su
perficie!
-
Manejo del aparato
Para manejar este aparato basta con
pulsar con el dedo las teclas sensoras.
-
Conectar el aparato
-
Pulse la tecla de conexión/descone
^
xión hasta que la indicación de tem
peratura se encienda.
Si la temperatura del aparato es supe
rior a 0 °C, en la indicación de temperatura se iluminan rayas. Si la temperatura desciende por debajo de 0 °C, la
indicación de temperatura muestra la
temperatura reinante en el aparato.
El símbolo de "congelación" y la tecla
de desconexión de la señal acústica
parpadean hasta que se haya alcanzado una temperatura suficientemente
baja.
El aparato comienza a enfriar y la ilumi
nación se enciende cuando la puerta
está abierta.
-
-
-
-
-
¡Importante! ¡El producto para el cui
dado de acero inoxidable de Miele
hace que en cada uso se forme una
película protectora contra el agua y la
suciedad!
^
Limpie el interior del aparato y los ac
cesorios. Para ello, emplee agua tem
plada y a continuación, séquelo todo
con un paño.
14
-
-
-
Conectar y desconectar el aparato
Antes de introducir alimentos por
primera vez, es conveniente dejar
que el aparato se enfríe durante al
gunas horas, a fin de alcanzar una
temperatura adecuada.
No introduzca alimentos en el con
gelador hasta que haya alcanzado
una temperatura suficientemente
baja (mín. -18 °C).
Modo de ajuste
Algunos ajustes del aparato sólo pue
den ser realizados en el modo de ajus
tes.
En los capítulos correspondientes se
explica cómo acceder al modo de ajus
te y cómo modificar ajustes.
Relación de las funciones que se pue
den seleccionar en el modo de ajuste:
-
-
-
-
Acumulador de frío
Coloque el acumulador de frío en el ca
jón de congelación superior o, a fin de
ahorrar espacio, sobre la bandeja congeladora. El acumulador de frío alcanzará su máxima capacidad refrigerante
después de permanecer aprox. 24 horas en el congelador.
Desconectar el aparato
^
Pulse la tecla de conexión/descone
xión hasta que todas las indicaciones
se apaguen.
La iluminación se apaga y la refrigera
ción se desconecta. (¡En caso contra
rio, la "Función bloqueo" estará conec
tada!).
-
acceder al modo de ajuste o
-
abandonarlo
activar y desactivar el sonido
del teclado
(véase el cap. "Conectar y desconectar el aparato")
conectar y desconectar la función "Función bloqueo"
(véase el cap. "Conectar y desconectar el aparato")
modificar la intensidad luminosa de la indicación de temperatura
-
(véase el cap. "La temperatura
más adecuada")
-
Mientras se encuentre en el modo
de ajuste, la alarma de la puerta se
-
desactivará automáticamente. En
cuanto se haya cerrado la puerta
del aparato, se volverá a activar la
alarma de la puerta.
c
b
u
d
15
Conectar y desconectar el aparato
Pulse la tecla X tantas veces como
Activar y desactivar el sonido del
teclado
Si no desea que se emita un sonido
cada vez que pulsa una tecla, puede
desconectarlo.
Pulse la tecla X y manténgala pulsa
^
da con el dedo,
^ al mismo tiempo, pulse una vez la te-
cla de conexión/desconexión (¡no
suelte la tecla X!).
^ Mantenga pulsada durante 5 segun-
dos más la tecla X, hasta que aparezca la indicación c.
^
sea necesario, hasta que aparezca la
indicación c.
Pulse la tecla de conexión/descone
^
xión.
Ha abandonado el modo de ajuste.
Conectar y desconectar la Función
bloqueo
Con la Función bloqueo podrá proteger
su aparato de una desconexión indebi
da.
^ Pulse la tecla X y manténgala pulsa-
da con el dedo,
-
-
^ Vuelva a pulsar la tecla X tantas ve-
ces como sea necesario hasta que
aparezca la indicación b.
^
Pulse nuevamente la tecla de cone
xión/desconexión.
^
Al pulsar la tecla X podrá ajustar, si
el sonido del teclado debe estar acti
vado o desactivado:
b0: el sonido del teclado está
desactivado
b1: el sonido del teclado está
activado
b –: volver al menú.
Se ilumina el ajuste seleccionado; el
próximo ajuste parpadea.
^
Para confirmar un nuevo ajuste se
leccionado, pulse la tecla de cone
xión/desconexión.
16
-
^ al mismo tiempo, pulse una vez la te-
cla de conexión/desconexión (¡no
-
-
suelte la tecla X!).
^
Mantenga pulsada durante 5 segun
dos más la tecla X, hasta que apa
rezca la indicación c.
-
^
Vuelva a pulsar la tecla X tantas ve
ces como sea necesario hasta que
aparezca la indicación u.
^
Pulse nuevamente la tecla de cone
xión/desconexión.
-
-
-
-
Conectar y desconectar el aparato
Al pulsar la tecla X repetidamente
^
podrá ajustar si desea conectar o
desconectar la Función bloqueo:
b0: la Función bloqueo está
desactivada
b1: la Función bloqueo está
activada
b –: volver al menú.
Se ilumina el ajuste seleccionado; el
próximo ajuste parpadea.
Para confirmar un nuevo ajuste se
^
leccionado, pulse la tecla de cone
xión/desconexión.
^ Pulse la tecla X tantas veces como
sea necesario, hasta que aparezca la
indicación c.
^ Pulse la tecla de conexión/descone-
xión.
Ha abandonado el modo de ajuste.
Con la Función bloqueo conectada se
ilumina en la indicación de temperatura
el piloto de control de la Función bloqueo
X.
-
-
En caso de ausencias
prolongadas
En caso de no usar el aparato durante
un tiempo prolongado
desconecte el aparato,
^
desconecte la clavija de conexión o
^
desconecte el fusible de la instala
ción doméstica.
limpie el aparato y
^
deje las puertas del aparato ligera
^
mente abiertas, a fin de evitar la for
mación de olores.
Si se desconecta el aparato durante
un período prolongado y no se limpia, existe el riesgo de que se forme
moho al dejar la puerta cerrada.
-
-
-
17
La temperatura más adecuada
El ajuste correcto de la temperatura es
de suma importancia para el almacena
miento de los alimentos. Estos se
deterioran rápidamente debido a la
presencia de microorganismos, lo que
puede evitarse o retrasarse mediante la
correcta temperatura de almacena
miento. La temperatura incide en la ve
locidad de crecimiento de los microor
ganismos. A medida que disminuye la
temperatura, estos procesos se ralenti
zan.
Para congelar alimentos frescos y para
almacenarlos durante un largo período
de tiempo, se precisa una temperatura
de -18 °C. A esta temperatura el crecimiento de los microorganismos es
prácticamente nulo. En cuanto la temperatura asciende sobrepasando los
-10 °C comienza el proceso de descomposición por la acción de microorganismos y se reduce el tiempo de
conservación de los alimentos. Por esta
razón, los alimentos parcial o totalmente descongelados podrán congelarse
de nuevo únicamente cuando se hayan
cocinado o asado. Las altas temperatu
ras del proceso de cocción eliminan la
mayor parte de los microorganismos.
La temperatura del aparato aumentará,
–
cuanto más frecuentemente y más
tiempo se abra la puerta del aparato,
–
cuantos más alimentos se
introduzcan,
-
-
de temperatura ambiente) y requiere
el cumplimiento de los correspon
dientes márgenes de temperatura.
Ajuste de la temperatura
Puede ajustar la temperatura con las
dos teclas situadas junto a la indica
ción de temperatura.
Pulsando la
-
tecla X :la temperatura disminuye
tecla Y :la temperatura aumenta.
Durante el proceso de ajuste, la temperatura de ajuste parpadeará en la indicación.
Pulsando las teclas podrá observar las
siguientes modificaciones de la indicación de temperatura:
– Primera pulsación: Se muestra par-
padeante el último valor de temperatura seleccionado.
–
Cada siguiente pulsación:
el valor de temperatura cambia en
pasos de 1 °C.
–
Mantenga pulsada la tecla: El valor
de temperatura cambia de forma
continua.
Al alcanzar el valor máximo o míni
mo, desaparece la tecla X o Y.
-
-
-
-
–
cuanto más calientes estén los ali
mentos frescos que se almacenen,
–
cuanto mayor sea la temperatura
ambiente del aparato.
El aparato está diseñado para una
clase climática determinada (rango
18
-
Aproximadamente 5 segundos tras la
última pulsación, la indicación de tem
peratura cambiará automáticamente al
valor de temperatura real, al que se en
cuentra el aparato.
-
-
La temperatura más adecuada
Cuando haya realizado un cambio de la
temperatura, verifique la indicación de
temperatura una vez transcurridas 6
horas, si el aparato está poco lleno y
transcurridas 24 horas aprox., si el
aparato está lleno. Sólo entonces se
habrá ajustado la temperatura real. En
caso de que, transcurrido este periodo
de tiempo, la temperatura fuese dema
siado alta o demasiado baja, deberá
realizar un nuevo ajuste.
Posibles valores de ajuste de
temperatura
La temperatura puede ajustarse entre
-14 °C y -28 °C.
En función del lugar de emplazamiento
y de la temperatura ambiente puede alcanzarse la temperatura más baja o no.
En el caso de que la temperatura ambiente fuese elevada no siempre será
posible alcanzar la temperatura más
baja.
Indicación de temperatura
La indicación de temperatura situada
en el panel de mandos muestra, duran
te el funcionamiento normal, la tempe
ratura de la zona más caliente del apa
rato.
-
-
Pulse la tecla X y manténgala pulsa
^
da con el dedo,
al mismo tiempo, pulse una vez la te
^
cla de conexión/desconexión (¡no
suelte la tecla X!).
Mantenga pulsada durante 5 segun
^
dos más la tecla X, hasta que aparezca la indicación c.
^ Vuelva a pulsar la tecla X tantas ve-
ces como sea necesario hasta que
aparezca la indicación d.
^ Pulse nuevamente la tecla de cone-
xión/desconexión.
^ Pulsando la tecla X podrá modificar
la intensidad luminosa de la indicación de temperatura:
Se ilumina el ajuste seleccionado; el
próximo ajuste parpadea.
-
-
-
Modificar la intensidad luminosa de
la indicación de temperatura
Puede ajustar la luminosidad de la indi
cación de temperatura a las condicio
nes de luz de la estancia.
^
Para confirmar un nuevo ajuste se
leccionado, pulse la tecla de cone
xión/desconexión.
-
^
-
Pulse la tecla X tantas veces como
sea necesario, hasta que aparezca la
indicación c.
^
Pulse la tecla de conexión/descone
xión.
Ha abandonado el modo de ajuste.
-
-
-
19
Señal acústica
El aparato está equipado con un siste
ma de alarma para que la temperatura
del congelador no ascienda de forma
inadvertida y para evitar la pérdida de
energía al estar la puerta abierta.
Conectar el sistema de alarma
El sistema de alarma está siempre dis
ponible de forma automática, es decir,
no es necesario conectarlo adicional
mente.
-
Alarma de temperatura
Si la temperatura alcanza un rango demasiado alto, se emite una señal acústica.
La tecla de desconexión de la señal
acústica parpadea en color rojo y el
símbolo de "congelación" parpadea
también.
La señal acústica y óptica se emite,
p. ej., cuando
–
al ordenar o extraer alimentos entre
demasiado aire caliente en el apara
to.
Desconectar anticipadamente
-
la alarma de temperatura
Si encuentra molesta la señal acústica,
puede desconectarla anticipadamente.
Pulse la tecla de desconexión de la
^
señal acústica.
La señal acústica se apaga.
Tanto la tecla de desconexión de la
señal acústica como el símbolo de
"congelación" parpadean hasta que
el estado que provoca la activación
de la alarma haya finalizado.
Si la temperatura fuese superior a
-18 °C durante un tiempo prolongado, compruebe si los alimentos congelados están total o parcialmente
descongelados. ¡En este caso deberá consumir dichos alimentos lo
antes posible!
-
–
se acaben de introducir grandes
cantidades de alimentos frescos
para su congelación.
–
tras un corte de corriente.
En cuanto finalice el estado que provo
ca la alarma, cesa la señal acústica y
se apagan los indicadores.
20
-
Alarma de la puerta
Si la puerta del aparato permanece
abierta más de aprox. 2 minutos, se
emite una señal acústica.
La tecla de desconexión de la señal
acústica se ilumina de color rojo y el
símbolo de "congelación" parpadea.
Al cerrar la puerta del aparato, la señal
acústica se apaga y las indicaciones
se borran.
Desconectar anticipadamente
la alarma de la puerta
Si encuentra molesta la señal acústica
con la puerta del aparato abierta, puede desconectarla anticipadamente.
Señal acústica
^ Pulse la tecla de desconexión de la
señal acústica.
La señal acústica se apaga.
La tecla de desconexión de la señal
acústica se ilumina y el símbolo de
"congelación" continúa parpadeando
hasta que se cierra la puerta del apa
rato.
-
21
Utilizar la función SuperFrost
Función SuperFrost
A fin de conseguir una congelación óp
tima de los alimentos frescos, es con
veniente conectar previamente la fun
ción SuperFrost.
Con ello consigue que los alimentos se
congelen rápidamente y se mantengan
su valor nutritivo, vitaminas, aspecto y
sabor.
Excepciones:
Cuando se introduzcan alimentos ya
–
congelados.
– Cuando se introduzcan únicamente
hasta 2 kg de alimentos al día.
Conectar la función SuperFrost
La función "Superfrost" deberá conectarse 6 horas antes de introducir los
alimentos a congelar. ¡En el caso de
desear aprovechar la máxima capaci-dad de congelación, será necesario
conectar la función "Superfrost" 24 ho-ras antes!
-
-
Desconectar la función SuperFrost
La función "Superfrost" se desconecta
automáticamente transcurridas aprox.
30 horas, como máximo transcurridas
65 horas.
El aparato trabaja de nuevo a una po
tencia frigorífica normal.
Para un mayor ahorro energético, Vd.
podrá desactivar la función "Superfrost"
al alcanzarse una temperatura constante en el congelador de al menos
-18 °C.
Compruebe la temperatura en el apara
to.
^ Pulse la tecla "Superfrost" para que
se atenúe la iluminación de color
amarillo.
A continuación, el sistema de refrigeración del aparato funcionará
nuevamente a la potencia normal.
-
-
-
^
Pulse la tecla "Superfrost" para que
se ilumine de color amarillo.
La temperatura del aparato desciende
puesto que éste funciona a la mayor
potencia frigorífica posible.
22
Congelar y conservar
Capacidad máxima de
congelación
La capacidad máxima de congelación
no deberá sobrepasarse a fin de que
los alimentos se congelen completa
mente en el menor tiempo posible. En
la placa de características "Capacidad
de congelación ...kg/24 h" encontrará
indicada la capacidad máxima de con
gelación en 24 h.
La capacidad máxima de congelación
indicada en la placa de características
se ha determinado según la norma DIN
EN ISO 15502.
-
¿Qué ocurre al congelar
alimentos frescos?
Los alimentos frescos deben congelarse por completo en tiempo mínimo, a
fin de conservar su valor nutritivo, vitaminas, aspecto y sabor.
Cuanto más largo sea el proceso de
congelación de los alimentos, mayor
será la cantidad de líquido que des
prendan.
Durante la descongelación, únicamente
una parte del líquido podrá volver al ali
mento.
Este efecto se notará en el alimento ya
que perderá una gran cantidad de
jugo. Vd. lo comprobará al ver que se
forma un charco de agua alrededor del
alimento.
Si el alimento se congela rápidamente
por completo, el líquido no podrá pasar
de las células a los intersticios por lo
que las células se encogerán menos.
Durante la descongelación la reducida
cantidad de líquido desprendida podrá
-
volver a las células y, por consiguiente,
la pérdida de jugo será mínima. ¡Única
mente se forma un pequeño charco de
agua!
Utilizar la placa aislante
(según el modelo, disponible como ac
cesorio)
Para este aparato existe una placa ais
lante, que permite "desconectar", es
decir, aislar los cajones de congelación
no utilizados, con el fin de ahorrar ener
gía. Utilice esta placa aislante, si alma
cena pocos alimentos en el aparato.
¡Importante!
– Para congelar son necesarios al me-
nos 3 cajones congeladores, incluida la bandeja congeladora.
Según sea necesario, usted puede
"desconectar" los otros cajones (aislar), pero no menos de 2 cajones inferiores.
–
Los cajones de congelación que se
mantengan para la congelación de
ben estar siempre en la parte supe
-
rior.
–
La placa aislante debe insertarse debajo del último cajón, en el que se
quiera congelar.
–
Cuantos menos cajones haya que
enfriar, menos energía se consume.
¡Al utilizar la placa aislante puede
ahorrar energía de forma notable!
-
-
-
-
-
-
-
-
23
Congelar y conservar
No almacene alimentos en los cajo
nes "desconectados", puesto que
pueden producirse oscilaciones de
temperatura importantes y descon
troladas, por lo que se pueden dete
riorar los alimentos.
Ejemplo
Únicamente necesita 3 cajones de con
gelación, incluida la bandeja congela
dora, para almacenar sus alimentos.
Coloque los alimentos en los tres ca
^
jones superiores. El resto de los cajo
nes están vacíos.
-
-
Almacenar alimentos
precocinados ultracongelados
Si desea almacenar alimentos precoci
nados ultracongelados, compruebe en
el establecimiento de compra
que el envase no presente daños,
–
la fecha de caducidad y
–
la temperatura del frigorífico del es
–
-
-
-
tablecimiento. Si dicha temperatura
es superior a -18 °C, se reduce el
período de conservación del alimen
to ultracongelado.
^ Compre los alimentos ultracongela-
dos siempre en último lugar y transpórtelos envueltos en papel de periódico o en una bolsa isotérmica.
^ Introduzca los alimentos ultraconge-
lados inmediatamente en el congelador.
-
-
-
^
Extraiga el cuarto cajón y empuje la
placa aislante debajodel tercer ca
jón.
Los cajones inferiores restantes se
"desconectan" ahora (aíslan).
24
No congele nuevamente los
alimentos total o parcialmente descongelados. Podrá congelarlos
únicamente cuando los haya coci
nado o asado.
-
-
Congelar y conservar
Congelar alimentos en casa
Si desea congelar alimentos, utilice
únicamente productos frescos y en
perfecto estado.
Antes de congelar los alimentos,
tenga en cuenta que
son aptos para congelar:
–
carne fresca, aves, caza, pescado,
verdura, hierbas frescas, frutas fres
cas, productos lácteos, repostería,
restos de comida, yemas de huevo,
claras de huevo y muchos platos
precocinados.
– No son aptos para congelar:
uvas, lechuga, rabanitos, rábanos,
nata, mayonesa, huevos enteros con
cáscara, cebollas, manzanas y peras
enteras crudas.
– Para que conserven el color, el sa-
bor, el aroma y la vitamina C, deberá
blanquearse la verdura antes de
congelarse. Para ello, introduzca la
verdura en raciones durante2-3mi
nutos en agua hirviendo. A continua
ción, extraiga la verdura y enfríela rá
pidamente en agua fría. Finalmente,
déjela escurrir.
No sazone los alimentos crudos o la
–
verdura blanqueada antes de conge
larla. Los platos preparados deberán
condimentarse sólo ligeramente.
Algunas especias varían la intensi
dad del sabor al congelarse.
Deje enfriar los platos recién cocina
–
dos o bebidas calientes fuera del
aparato para evitar que se descon
-
gelen parcialmente los alimentos ya
congelados, así como para evitar un
consumo innecesario de energía
eléctrica.
Envases
^ Congele los alimentos en raciones.
Envases apropiados
- film transparente
- bolsas de polietileno
- papel de aluminio
- recipientes especiales para congelar
Envases inadecuados
- papel de estraza
-
- papel de pergamino
-
- celofán
-
- bolsas de basura
- bolsas de la compra usadas
-
-
-
-
–
La carne magra se presta mejor a la
congelación que la carne grasa e in
cluso podrá almacenarse durante un
tiempo considerablemente más pro
longado.
–
Coloque una lámina de film transpa
rente entre las chuletillas, las chule
tas y los filetes. De esta forma evitará
que se congelen formando un blo
que.
^
Saque el aire del envase.
-
^
Cierre el envase herméticamente con
- gomas
-
- clips de material sintético
- hilos o
- cintas adhesivas resistentes al frío.
-
-
-
Las bolsas o las películas de polieti
leno también podrán cerrarse hermé
ticamente con una selladora al vacío.
^
Anote el contenido y la fecha de con
gelación en el envase.
-
-
-
25
Congelar y conservar
Antes de introducir los alimentos
Cuando la cantidad de alimentos
^
frescos a congelar sea superior a
2 kg, deberá conectarse la función
"SuperFrost" cierto tiempo antes de
introducir los alimentos (véase "Utili
zar la función 'SuperFrost'").
De este modo, proporcionará una re
serva de frío a los alimentos congela
dos almacenados.
Introducir los alimentos
Los alimentos pueden congelarse en
todo el congelador, sin embargo resul
ta recomendable la utilización de los
cajones de congelación superiores.
La carga máxima del cajón de congelación superior es de 15 kg. El
resto de cajones y la bandeja de
cristal hasta 25 kg.
^ Coloque los alimentos a lo ancho en
el cajón de congelación o sobre las
placas de cristal a fin de que se con
gelen completamente en la mayor
brevedad posible.
^
Introduzca los envases siempre se
cos para evitar que éstos se adhie
ran al congelarse.
Los alimentos a congelar no debe
rán entrar en contacto con alimentos
ya congelados para evitar que éstos
comiencen a descongelarse.
-
-
Colocar los productos a
congelar de gran tamaño
Si quiere introducir productos a conge
lar de gran tamaño, como p. ej. pavo o
carne de caza, puede extraer las pla
-
cas de cristal situadas entre los cajo
nes de congelación. Para ello
extraiga los cajones de congelación,
^
levante ligeramente las placas de
cristal y extráigalas tirando hacia de
lante.
El cajón inferior debe permanecer
-
siempre en el aparato.
¡La carga máxima de cada cajón de
congelación y de la placa de cristal
es de 25 kg!
Cerciórese de no tapar las ranuras
del ventilador en la pared posterior
del aparato, cuando extraiga los cajones de congelación. ¡Son importantes para el funcionamiento co-
-
rrecto del aparato!
Calendario para productos
-
congelados
El calendario para productos congela
dos situado en el cajón de congelación
muestra en meses el tiempo de alma
cenamiento común para distintos tipos
de alimentos en el caso de que se ha
yan congelado frescos.
En el caso de productos ultracongela
dos adquiridos en un comercio, deberá
atenerse a la duración indicada en el
envase.
-
-
-
-
-
-
-
-
26
Congelar y conservar
2 - 3 Meses:
Tartas, helado, potaje
3 - 5 Meses:
Pescado, champiñones, pan
6 - 8 Meses:
Carne de cerdo, ternera, aves
10 - 12 Meses:
Vacuno, fruta, verduras
Descongelar alimentos
Podrá descongelar los alimentos
– en el microondas,
– en el horno con la función "Aire ca-
liente" o "Descongelar",
– a temperatura ambiente,
–
en el frigorífico (el frío desprendido
se utilizará para enfriar los alimen
tos),
–
en el horno a vapor.
Las piezas de carne y pescado de
poco grosor podrán prepararse ligera
mente descongeladas en una sartén
caliente.
La fruta puede descongelarse a tem
peratura ambiente tanto en su envolto
rio como en una fuente con tapa.
-
-
el tiempo de cocción es ligeramente in
ferior al de verdura fresca.
No congele nuevamente los
alimentos total o parcialmente des
congelados. Podrá congelarlos
únicamente cuando los haya coci
nado o asado.
Preparar cubitos de hielo
^ Llene tres cuartos de la bandeja de
cubitos con agua y póngala en el
suelo de uno de los cajones de congelación.
^ Para soltar la bandeja adherida por
congelación, utilice un objeto sin
punta, como p. ej. el mango de una
cuchara.
^
Los cubitos se desprenden fácilmen
te de la bandeja si ésta se coloca
brevemente bajo el grifo.
Enfriamiento rápido de
bebidas
¡En el caso de introducir las botellas en
el congelador para que se enfríen rápi
damente, extráigalas como muchotras una hora puesto que podrían ex
plotar!
-
-
-
-
-
-
En general, la verdura puede introdu
cirse congelada en agua hirviendo o
rehogarse en aceite caliente. Debido al
cambio en la estructura de las células,
-
27
Congelar y conservar
Utilizar la bandeja congeladora
En la bandeja congeladora pueden
congelarse bayas, hierbas, verdura y
otros alimentos de tamaño reducido.
Los alimentos congelados conservan
su forma y no se adhieren formando un
bloque al congelarse.
^ Coloque los alimentos sueltos sobre
la bandeja congeladora.
Deje que los alimentos se congelen de
10 a 12 horas. A continuación, introdúzcalos en bolsas isotérmicas o en recipientes y colóquelos en los cajones de
congelación.
Utilizar el acumulador de frío
El acumulador de frío impide que la
temperatura del congelador aumente
rápidamente en caso de un corte de
corriente.
Coloque el acumulador de frío en el ca
jón de congelación superior directa
mente sobre el alimento. El acumulador
de frío alcanzará su máxima capacidad
refrigerante después de permanecer
aprox. 24 horas en el congelador.
En el caso de un corte de corriente, co
loque el acumulador de frío directa
mente sobre los alimentos congelados
en el cajón superior para aprovechar el
mayor tiempo posible de almacenamiento.
Si desea introducir alimentos frescos,
utilice el acumulador de frío como separación entre los alimentos ya almacenados y los alimentos frescos para que
los alimentos congelados no se descongelen.
-
-
-
-
28
El acumulador de frío puede emplearse
también para enfriar a corto plazo co
midas o bebidas en una nevera portátil.
-
Descongelación
El aparato está equipado con un siste
ma "Nofrost", de modo que se descon
gela de forma automática.
La humedad que se forma se deposita
en el evaporador, se descongela de
vez en cuando de forma automática y
se evapora.
Debido a la descongelación automática
el congelador permanece siempre libre
de hielo. Este sistema especial no per
judica los alimentos congelados!
-
-
-
29
Limpieza y mantenimiento
Tenga cuidado de que no entre
agua en la electrónica ni en las sec
ciones de ventilación.
No utilice jamás un aparato de lim
pieza a vapor. El vapor podría pene
trar en los componentes eléctricos
del aparato y originar un cortocircui
to.
Por favor, no retire la placa de ca
racterísticas situada en el interior del
aparato. ¡Dicha placa es necesaria
en caso de anomalía!
La puerta de acero inoxidable del
aparato tiene un revestimiento especial que repele la suciedad.
No aplique en esta superficie el producto para el cuidado de superficies de acero inoxidable de Miele.
¡Se formarían estrías visibles!
Para la limpieza y cuidado de las
superficies de acero inoxidable, utili
ce el producto para el cuidado de
superficies de acero inoxidable de
Miele (que podrá adquirir a través
del Servicio Post-Venta de Miele).
Contiene sustancias que respetan el
material y, al contrario que otros
productos de limpieza para acero
inoxidable, no contiene sustancias
abrasivas. La suciedad se elimina
son suavidad y después de cada
uso se forma una película protectora
contra el agua y la suciedad.
-
-
A fin de evitar daños en las superfi
cies, nunca utilice
-
-
-
-
productos de limpieza que conten
–
gan sosa, amoniaco, ácidos o cloru
ros,
productos de limpieza descalcifica
–
dores,
productos de limpieza abrasivos, lí
–
quidos o en polvo, o piedras de lim
pieza,
productos de limpieza que conten
–
gan disolventes,
– productos de limpieza especiales
para acero inoxidable,
– productos de limpieza para lavavaji-
llas,
– sprays para hornos,
– limpiacristales,
– cepillos y esponjas duros y abrasi-
vos, como por ejemplo los especia-
les para ollas,
–
gomas quitamanchas,
–
espátulas afiladas.
Antes de la limpieza
^
Desconecte el aparato.
^
Desconecte la clavija de conexión o
desconecte el fusible de la instala
ción doméstica.
^
Retire los alimentos del aparato y
guárdelos en un lugar fresco.
^
Saque los cajones del recinto conge
lador y las baldas de cristal para
proceder a la limpieza.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
30
Interior del aparato, accesorios
Utilice agua templada con unas go
^
tas de detergente suave.
La bandeja de cubitos de hielo se pue
de limpiar en el lavavajillas.
¡La temperatura del programa de la
vado seleccionado no puede supe
rar los 55 °C!
A causa del contacto con colorantes
naturales, p. ej. los contenidos en
zanahorias, tomates y ketchup, los
componentes de plástico del lava
vajillas pueden cambiar de color.
Este cambio de color no influye en
la estabilidad de los componentes.
^ Limpie los cajones del congelador y
las baldas de cristal a mano. ¡Estas
partes no se pueden lavar en el lavavajillas!
^ Después de su limpieza, aclare el in-
terior y los accesorios con agua, y
séquelo todo con un paño.
Deje las puertas del aparato abiertas
durante un tiempo breve.
-
-
-
-
Puerta y paredes laterales del
aparato
Elimine la suciedad en la puerta y
las paredes laterales del aparato in
mediatamente.
Si deja la suciedad durante largo
tiempo, se puede alterar el color y la
forma de las superficies.
-
Limpieza y mantenimiento
Todas las superficies son sensibles
a rayados
Las superficies pueden cambiar de
color o modificar su aspecto, si en
tran en contacto con un producto de
limpieza no adecuado.
Limpie las superficies con una es
^
ponja limpia, un detergente suave y
agua caliente.
Para la limpieza, también puede utili
zar un paño de microfibra limpio, hú
medo sin detergente.
^ Después de su limpieza, aclare con
agua, y séquelo todo con un paño.
Para los aparatos de acero inoxidable:
– Puerta del aparato
La superficie de la puerta del aparato
tiene un revestimiento de gran calidad
que repele la suciedad y facilita la limpieza.
No aplique
– productos de limpieza para acero
inoxidable en las puertas del apara
to:
¡Dañaría el revestimiento!
– el producto para el cuidado de su
perficies de acero inoxidable de
Miele:
¡Se formarían estrías visibles!
–
Paredes laterales
^
Utilice el producto para el cuidado
de superficies de acero inoxidable
de Miele para eliminar la suciedad y
al mismo tiempo dejar selladas las
superficies de acero inoxidable.
-
-
-
-
-
-
31
Limpieza y mantenimiento
Es imprescindible que aplique el
^
producto para el cuidado de superfi
cies inoxidables de Miele en las pa
redes laterales después de cada lim
pieza. De esta manera, la superficie
de acero inoxidable quedará protegi
da y la limpieza será más duradera.
Secciones de ventilación
Limpie las secciones de ventilación
^
periódicamente con un pincel o aspi
rador. El polvo depositado aumenta
el consumo de energía eléctrica.
Junta de la puerta
No aplique aceites o grasas a la junta de la puerta, ya que con el tiempo
ésta se volvería porosa.
^ Limpie la junta de las puertas perió-
dicamente sólo con agua, y a continuación séquela bien con un paño.
Después de la limpieza
Introduzca de nuevo todos los ele
^
mentos en el aparato.
Cierre la puerta del aparato.
^
Enchufe de nuevo el aparato y co
^
néctelo.
Conecte la función "SuperFrost" para
^
que el aparato se enfríe más rápida
mente.
Introduzca los cajones congeladores
^
con los alimentos congelados en el
aparato en cuanto éste haya alcan
zado una temperatura suficientemente baja.
^ Desconecte la función SuperFrost en
cuanto en el congelador se haya alcanzado una temperatura constante
de al menos -18 °C.
-
-
-
-
Rejillas metálicas de la pared
posterior
Al menos una vez al año debe eliminar
se el polvo acumulado en las rejillas
metálicas situadas en la pared poste
rior del aparato (intercambiador de ca
lor). ¡De lo contrario, aumentará el con
sumo de energía eléctrica!
Cuando limpie las rejillas metálicas,
tenga cuidado de no arrancar, do
blar o dañar ningún cable u otros
componentes
32
-
-
-
-
-
Las reparaciones en aparatos eléc
tricos se realizarán exclusivamente
por personal autorizado. Debido a
reparaciones inadecuadas pueden
originarse graves peligros para el
usuario.
¿Qué hacer si...
...elaparato no enfría?
Compruebe que el aparato esté co
^
nectado. La indicación de temperatu
ra debe estar iluminada.
^ Compruebe si la clavija del aparato
está correctamente conectada en la
base de enchufe.
¿Qué hacer si...?
. . . aumentan la frecuencia y la
-
duración de conexión del compre
sor?
Compruebe si las rejillas de ventila
^
ción se encuentran tapadas o pre
sentan polvo acumulado.
Compruebe si la rejilla de metal (in
^
tercambiador de calor) situada en la
pared trasera del aparato presenta
deposiciones de polvo.
Se ha abierto la puerta del aparato
^
muy a menudo o se han introducido
grandes cantidades de alimentos
frescos.
^ Compruebe si puede cerrarse la
puerta del aparato correctamente.
-
-
-
-
^ Compruebe si el fusible de la instala-
ción eléctrica se ha disparado, el
congelador, la tensión doméstica u
otro aparato pueden estar defectuosos.
Llame a un técnico electricista o al
Servicio Post-Venta.
...nosepuede abrir la puerta del
aparato varias veces seguidas?
No se trata de una anomalía. Debido a
la fuerza de succión podrá abrir la
puerta sin mayores esfuerzos sólo una
vez transcurrido un tiempo.
...latemperatura del aparato es ex
cesivamente baja?
^
Ajuste una temperatura más elevada.
^
La función "Superfrost" aún está co
nectada.
-
...elcompresor funciona de forma
continuada?
Para ahorrar energía, el compresor
conmuta a una velocidad menor en
caso de una necesidad reducida de
frío. De este modo aumenta el tiempo
de funcionamiento del compresor.
...sedescongelan los alimentos
porque la temperatura en el congela
dor es demasiado elevada?
^
¿Ha disminuido la temperatura am
biente para la que está diseñado el
aparato?
-
Eleve la temperatura ambiente.
Si la temperatura ambiente es demasia
do baja, el compresor se conecta con
menos frecuencia. Por esta razón pue
de que la temperatura en el congelador
sea demasiado elevada.
-
-
-
-
33
¿Qué hacer si...?
...seemite la señal acústica y la te
cla de desconexión de la señal acús
tica parpadea?
La temperatura del congelador es de
masiado elevada porque
la puerta del aparato se ha abierto
^
repetidas veces o se han introducido
grandes cantidades de alimentos
frescos.
se han cubierto las rejillas de ventila
^
ción.
se ha producido un corte de corrien
^
te durante un tiempo prolongado.
Una vez subsanadas las anomalías, se
apagan la señal acústica y los indicadores.
...enlaindicación de temperatura
se ilumina o parpadea una raya?
Compruebe la indicación de temperatura aprox. 6 horas después de conectar el aparato. Únicamente se indica
una temperatura en el caso de que la
temperatura del aparato se encuentre
dentro del rango de indicación.
...enlaindicación de temperatura
aparecen de "_F"?
Se ha producido una anomalía. Pónga
se en contacto con el Servicio
Post-Venta.
...enlaindicación de temperatura
aparece "nA"?
-
Debido a un corte de corriente produci
do en los últimos días u horas, la tem
peratura ha sido demasiado elevada
durante cierto tiempo.
Pulse la tecla de desconexión de la
^
señal acústica mientras la indicación
"nA" permanezca iluminada.
En la indicación de temperatura apa
rece la temperatura más alta que se
ha alcanzado en el aparato durante
el corte de corriente.
En función de la temperatura, compruebe si los alimentos se han descongelado parcial o, incluso, totalmente. En
este caso, cocine o ase los alimentos
antes de congelarlos de nuevo.
La temperatura más elevada se muestra aprox. durante 1 minuto. A continuación, aparece nuevamente en la indicación la temperatura real actual del congelador.
...elaparato no puede desconectar
se?
La función "Función bloqueo" esta acti
vada.
-
-
-
-
-
-
34
¿Qué hacer si...?
...enelpanel del dispositivo
NoFrost se forma hielo?
No se trata de ninguna anomalía.
Se ha depositado agua condensada y
se ha congelado. Esto puede tener las
siguientes causas:
La puerta del aparato se ha abierto
^
repetidas veces /o durante un largo
periodo de tiempo.
se han congelado grandes cantida
^
des de alimentos frescos,
La humedad del aire en el aire de la
^
estancia ha aumentado.
Si mantiene en lo posible la puerta del
aparato cerrada en este caso, el
sistema NoFrost descongela la capa de
hielo automáticamente tras varios días.
...sehaadherido algún alimento
por congelación?
Desprenda el alimento congelado con
un objeto sin punta, p. ej., con el mango de una cuchara.
-
...nofunciona la iluminación inte
rior?
¿Ha permanecido abierta la puerta
^
del aparato durante un largo período
de tiempo? La iluminación se desco
necta automáticamente cuando la
puerta ha permanecido abierta más
de aprox. 15 minutos.
Si este no fuera el caso, la iluminación
interior está defectuosa.
Póngase en contacto con el Servicio
^
Post-Venta.
La iluminación de los LED exclusiva
mente debe repararla y sustituirla el
Servicio Post-Venta. Debajo de la cubierta hay componentes conductores
de coriente ¡Peligro de sufrir daños y
lesiones!
¡No debe retirar la cubierta! Si estuviera dañada y fuera necesario extraerla, ¡proceda cuidadosamente!.
No examine el láser del listón de luz
(radiación clase 1M) con instrumen
tos ópticos (como una lupa o silmi
lar)!
-
-
-
-
-
Si no le fuera posible solucionar las
pequeñas anomalías siguiendo es
tas indicaciones, póngase en con
tacto con el Servicio Post-Venta.
Procure no abrir la puerta del apara
to hasta subsanar la anomalía, a fin
de evitar mayores pérdidas de frío.
-
-
-
35
Causas de ruidos
Ruidos normalesSu origen
Brrrrr ...El ronroneo procede del motor (compresor). Cuando se conecta
Blubb, blubb ...El gorgoteo, burbujeo o el zumbido procede del refrigerante que
Click ...El tintineo puede oirse siempre que el termostato conecta o des
Sssrrrrr ...En los aparatos de varias zonas o con sistema "No-Frost" se pue
Crac ...El crack puede oirse siempre que se produzcan dilataciones en
¡Tenga en cuenta que los ruidos del motor y de los fluidos en el circuito de frío
son inevitables!
Ruidos fáciles de eliminar Su origen y cómo se pueden evitar
Clapeteo, tintineoEl aparato no está emplazado recto: nivele el aparato con ayu-
el motor, el ruido puede ser más alto durante un tiempo breve.
fluye por las tuberías.
conecta el motor.
de percibir un ligero murmullo debido a la corriente de aire en el
interior del aparato.
el aparato.
da de un nivel de burbuja. Utilice para ello las patas roscadas situadas debajo del aparato o coloque algo debajo.
El aparato toca otros muebles o aparatos: separe el aparato
de los muebles o aparatos.
Los cajones, cestos o baldas se mueven o están atascados:
compruebe los componentes extraíbles y, si fuera necesario,
vuélvalos a colocar.
Las botellas o recipientes se tocan entre sí: separe ligera
mente las botellas o los recipientes.
Sujetacables para el transporte cuelga todavía en la pared
posterior del aparato: retire el sujetacables.
-
-
-
36
Servicio Post-Venta/Garantía
En el caso de que no pudiera solucio
nar alguna anomalía, póngase en
contacto con
su distribuidor Miele
–
o
con el servicio Post Venta de Míele
–
correspondiente, cuyos datos en
contrará en la contraportada de este
manual.
Para poder solucionar rápidamente
cualquier anomalía, el Servicio
Post-venta necesitará los datos del
modelo y número de su aparato.
Encontrará ambos datos en la placa de
características, situada en el interior de
su aparato.
Condiciones y duración de la
garantía
La duración de la garantía es de
2 años.
Para más información sobre las condiciones de garantía, contacte con el
Servicio Post-Venta de Miele a través
del número de teléfono que encontrará
en la contraportada de este manual.
-
-
37
Conexión eléctrica
El presente aparato se suministra listo
para su conexión a corriente alterna de
50 Hz 220 – 240 V, y debe ser conec
tado únicamente a una base de enchu
fe con toma a tierra debidamente
instalada.
La instalación eléctrica debe cumplir
con las exigencias de la norma
VDE 0100.
Contribuyendo a la seguridad y si
guiendo la norma DIN VDE 0100, parte
739, conviene proteger el aparato con
tra derivaciones a masa con un diferen
cial de 30 mA (DIN VDE 0664).
Es imprescindible que la instalación
eléctrica esté equipada con un fusible
de al menos 10 A.
Siempre que sea posible, es conveniente que la base de enchufe se encuentre directamente junto al lugar de
emplazamiento del aparato y que ésta
quede fácilmente accesible. No deberá
realizarse la conexión eléctrica por medio de un cable de prolongación, dado
que dichos cables no garantizan la ne
cesaria seguridad eléctrica del aparato
(p. ej., peligro de sobrecalentamiento).
-
-
Si fuera necesaria una sustitución del
cable de conexión eléctrica, ésta debe
rá ser realizada exclusivamente por un
técnico autorizado.
-
-
-
-
-
Este aparato no debe conectarse a on
duladores utilizados en una alimenta
ción independiente de corriente como,
p. ej., suministro de energía solar.
De lo contrario, al conectar el aparato
podrían producirse picos de tensión
que originarían una desconexión de
seguridad. ¡La electrónica puede resul
tar dañada!
El aparato tampoco debe utilizarse en
combinación con conectores de ahorro energético puesto que se reduce
el suministro de energía al aparato y
éste se calienta excesivamente.
38
-
-
-
-
No coloque sobre el aparato micro
ondas, tostadores u otros aparatos,
que desprendan calor. ¡Con ello au
mentaría el consumo de energía!
Este aparato está equipado con una
calefacción de pared lateral y pue
de emplazarse directamente al lado
de otro frigorífico.
Consulte a su distribuidor las combi
naciones que permite su aparato.
Lugar de emplazamiento
Instrucciones de instalación
Clase climática
El aparato está diseñado para una de
terminada clase climática (temperatura
ambiente) y requiere el cumplimiento
de los correspondientes márgenes de
temperatura. En la placa de caracterís
ticas situada en el interior del aparato
encontrará la indicación de la clase cli
mática correspondiente a su modelo.
Clase climáticaTemperatura ambiente
-
SN
N
ST
T
+10 °C hasta +32 °C
+16 °C hasta +32 °C
+16 °C hasta +38 °C
+16 °C hasta +43 °C
-
-
-
Para el emplazamiento no conviene
elegir una situación directamente al
lado de una cocina, una calefacción o
en las inmediaciones de una ventana
que reciba directamente la irradiación
del calor solar. Cuanto más alta la temperatura ambiente, tanto más se prolongará el funcionamiento del compresor, por lo que aumentará el consumo
de energía eléctrica.
Lo más idóneo es una estancia de cli
ma seco y con posibilidad de ventila
-
-
ción.
Una temperatura ambiente más baja
origina un tiempo de parada del
compresor más prolongado. ¡Como resultado podría producirse un aumento
de la temperatura en el interior del congelador, de modo que los alimentos incluso podrían descongelarse parcialmente!
Entrada y salida de ventilación
El aire que circula en la pared posterior
del aparato se calienta. Por ello no se
deben tapar las rejillas de aireación, de
modo que quede garantizada la co
rrecta entrada y salida para la ventila
ción.
Además, es imprescindible que las reji
llas se limpien periódicamente de de
posiciones de polvo.
-
-
-
-
39
Instrucciones de instalación
Instalación del aparato
Retire primero el sujetacables de la
^
pared trasera del aparato.
Cerciórese de que todos los elemen
^
tos de la pared trasera puedan vibrar
libremente. Si hubiera algún elemen
to que estuviera en contacto con la
pared trasera, apártelo con cuidado
hacia afuera.
Empuje el aparato con cuidado al lu
^
gar previsto para él.
Coloque el aparato con la parte pos
^
terior directamente contra la pared.
Nivelación del aparato
Si tiene un aparato de acero inoxida
ble
-
-
-
Nivele el aparato adicionalmente a
^
través de los ejes de ajuste posterio
resa con ayuda de una llave de tubo
b.
Gire el eje de ajuste hacia la derecha
para elevar la parte trasera del aparato.
Apoyar la puerta del aparato
-
-
^
Nivele el aparato por medio de las
patas regulables, sirviéndose de la
llave adjunta, para garantizar un em
plazamiento seguro y estable.
40
-
^
Es imprescindible que gire la pata
regulable c para que salga hasta
que toque el suelo. Después gire la
pata regulable otros 90º.
Dimensiones del aparato
Instrucciones de instalación
FN 14827 S
FN 14827 S ed/cs
ABC
1.852 mm600 mm630 mm
41
Instalación de una combinación side-by-side
Por lo general, los frigoríficos/congela
dores no deberían emplazarse directa
mente junto a otros modelos, para evi
tar la formación de agua condensada y
los daños resultantes de los mismos.
Sin embargo, este modelo está equipa
do con una calefacción de pared late
ral y puede emplazarse directamente
junto a determinados modelos.
Consulte a su distribuidor las combina
ciones que permite su aparato.
-
Instalación de los aparatos
El montaje del aparato deberá ser
realizado con ayuda de otra persona.
¡Atención! Peligro de sufrir daños al
desplazar la combinación de aparatos. La combinación montada pesa
mucho.
Mediante el desplazamiento no autorizado se pueden producir abolladuras en el aparato. Tenga en cuenta las indicaciones al respecto al
deslizar el aparato.
^
Coloque el congelador o el aparato
con el recinto congelador a la iz
quierda (visto desde la parte frontal)
del frigorífico.
^
Al desplazar los aparatos agárrelos
siempre por las esquinas frontales
exteriores.
-
Coloque ambos aparatos lo más jun
^
tos posible en los lugares previstos
-
-
para ellos para poder ajustarlos en
caso de posibles desniveles en el
suelo. El acceso a la parte trasera
del aparato debe estar libre para po
der continuar con el montaje.
Indicaciones para desplazar la
combinación de aparatos
-
^ Desplácelos alternando la esquina iz-
quierda y después la derecha.
– Coloque la combinación justo de-
lante del hueco de emplazamiento:
^
Coloque la combinación cuidadosa
mente en el lugar de emplazamiento
previsto.
–
En caso de tener que volver a ex
traer la combinación del hueco de
emplazamiento:
-
-
-
-
42
^
Sujétela por el tercio inferior y tire de
ella hacia delante.
Instalación de una combinación side-by-side
Interconexión de los aparatos
Se adjuntan las siguientes piezas de
sujeción:
Se adjuntan las siguientes herramien
tas:
Destornillador Torx
–
Antes de proceder al montaje, retire
^
las posibles láminas protectoras de
las paredes exteriores de la carcasa.
Pasos de montaje en la parte frontal
del aparato
^ Enrosque totalmente las patas regu-
lables (para apoyar la puerta del
aparato) a con la llave Allen adjunta
r. No pueden estar en contacto con
el suelo.
^ Coloque las caperuzas a sobre las
-
patas regulables delanteras.
®
25
r Llave Allen SW 10
q Llave macho hexagonal SW 2
(adjunta en aparatos de acero inoxi
dable: para ajustar la altura del so
porte del cojinete)
Adicionalmente necesitará las siguien
tes herramientas:
–
Nivel de burbuja
–
Destornillador con batería
-
-
^
-
Coloque los aparatos uno junto al
otro de manera que sus frontales es
tén nivelados y entre los aparatos
quede una ranura de 10 mm.
-
43
Instalación de una combinación side-by-side
Retire ambas cubiertas inferiores e
Retire la cubierta superior b.
^
Al enroscar la placa de unión los dos
aparatos quedarán nivelados en altura
y profundidad. En caso de que uno de
los aparatos quede más alto que el
otro, comience por el aparato más alto.
^ Coloque la placa de unión c y fije
los orificios con dos tornillos d en
cada aparato.
^ Desplace la placa de unión c hasta
que la guía central de la placa encaje en la pared lateral del aparato.
^
de los aparatos.
Desenrosque los tornillos f en caso
^
de que los haya. Estos tornillos ya no
serán necesarios.
^ Apriete ambos tornillos d.
^
Atornille la placa de unión c al se
gundo aparato. Para ello presione los
aparatos para juntarlos o separarlos,
según el caso.
44
-
Instalación de una combinación side-by-side
Al colocar la chapa de unión ambos
aparatos quedan nivelados a la misma
profundidad.
En caso de que uno de los aparatos
siga sobresaliendo más que el otro, co
mience con el aparato delantero:
^ Coloque la chapa de unión g de
modo que los orificios alargados verticales queden sobre el lado sobre el
que primero hay que fijar la chapa a
un aparato. Atornille sin apretar con
dos tornillos h.
^ Desplace la chapa de unión g hasta
que la guía central de la chapa encaje en la pared lateral del aparato.
^
Apriete ambos tornillos h.
^
Atornille la chapa de unión g al se
gundo aparato. Para ello presione li
geramente los aparatos para juntar
los.
-
-
Pasos de montaje en la parte trasera
del aparato
-
Coloque el estribo de unión en la
^
parte superior, sobre las paredes la
terales centrales i.
^ Coloque la pieza angular de unión en
la parte inferior, en la ranura correspondiente j.
^ Tense la pieza angular de unión j
con el tornillo suministrado k.
Atención: no taladre ningún orificio
en el aparato para este tornillo.
A fin de evitar que se produzcan rui
dos debidos a las vibraciones, ase
gúrese de que ni el estribo, los co
dos, ni los tornillos toquen las tube
rías que se encuentran detrás de los
aparatos.
-
-
-
-
-
45
Instalación de una combinación side-by-side
Pasos de montaje en la parte frontal
del aparato
Presione sobre la parte delantera
^
para introducir el listón largo de ace
Atornille totalmente las patas regula
^
bles centrales c. No pueden entrar
en contacto con el suelo.
ro inoxidable l en la ranura. Asegú
rese de que el listón se encuentra fijo
sobre la chapa de unión g.
-
-
^ Nivele la combinación de aparatos
con las patas regulables exteriores
b.
Cambie el ajuste de las patas regulables (léase también el capítulo "Instrucciones de instalación - Nivelar el aparato"):
– delanteras:
Ajuste las patas regulables con la
ayuda de la llave Allen suministrada
r.
–
traseras:
Nivele las patas regulables mediante
los ejes de ajuste con la ayuda de un
destornillador.
Gire el eje de ajuste hacia la dere
cha para elevar la parte trasera del
aparato.
-
Junte las dos guías del listón a lo
largo, para facilitar su introducción a
través de la ranura.
^ Introduzca con cuidado el listón de
acero inoxidable l en la ranura.
Para ello utilice un paño suave para
evitar muescas en el listón de acero
inoxidable.
^
Retire la lámina protectora del listón
de acero inoxidable.
46
Instalación de una combinación side-by-side
A continuación, realice la conexión
^
eléctrica de cada uno de los apara
tos tal y como se indica en las ins
trucciones de manejo.
Aparatos con fabricador de cubitos
^
de hielo:
Realice la conexión de agua fija se
gún lo indicado en las instrucciones
de manejo.
-
-
-
Presione el listón corto m en la ranu
^
ra de la parte superior. Asegúrese de
que el canto delantero del listón
quede al ras con el canto de la placa
de unión c.
^ Encaje la cubierta n en el espacio
existente entre los paneles de mando. Asegúrese de que los lados exteriores de la cubierta queden al ras
con los paneles de mando. La cubierta es extraíble para tal fin.
^
Coloque la cubierta en la parte de
lantera inferior del aparato o.
Atención: peligro de sufrir daños al
desplazar la combinación de apara
tos. La combinación montada pesa
mucho.
Mediante el desplazamiento no autorizado se pueden producir abolladuras en el aparato. Tenga en cuenta las indicaciones al respecto al
desplazar el aparato.
^ Coloque la combinación cuidadosa-
mente en el lugar de emplazamiento
previsto.
^ Nivele la altura de la combinación se-
gún sea necesario en función de las
patas regulables exteriores b.
^
Desenrosque las patas regulables
centrales c hasta que apoyen sobre
el suelo.
^
Apoye las puertas del aparato con
las patas regulables a sobre el coji
-
nete superior: desenrosque las patas
regulables a hasta que apoyen so
bre el suelo. A continuación, desen
rosque las patas regulables otros
90°.
-
-
-
-
47
Instalación de una combinación side-by-side
Nivelar la puerta del aparato
Para aparatos con ajuste de altura
(acero inoxidable)
Se puede ajustar la altura de las puer
tas del aparato en los cojinetes inferio
res:
^ Desenrosque la varilla roscada p
una vuelta como máximo con la llave
macho hexagonal adjunta q.
-
En caso necesario, nivele el tirador
de la puerta de los dos aparatos
con respecto a la del otro (véase
“Cambio del sentido de apertura de
la puerta”).
-
^
Ajuste la altura del cojinete con la lla
ve allen adjuntar.
Para levantar la puerta:
gire hacia la derecha
Para bajar la puerta:
gire hacia la izquierda.
En el estado de suministro los bulo
nes están totalmente enroscados.
^
Apriete la varilla roscada p.
El cojinete vuelve a estar fijo.
48
-
-
Cambiar el sentido de apertura de la puerta
Para cambiar el sentido de apertura
de la puerta necesita las siguientes
herramientas:
un destornillador de estrella,
–
un destornillador plano,
–
destornilladores Torx de varios tama
–
ños,
una llave Allen.
–
Es imprescindible que realice el
cambio de sentido de apertura de la
puerta con la ayuda de otra perso
na.
Desmontaje del tirador de la puerta:
-
Suelte las placas de recubrimiento
^
del lado opuesto y colóquelas sobre
los orificios que han quedado libres.
-
^
Si tira del tirador de la puerta a,la
pieza lateral b se desplaza hacia
atrás.
^
Tire con fuerza de la pieza del tirador
b hacia atrás hasta extraerla de la
guía.
^
Proceda a soltar los cuatro tornillos
(Torx 15) de la placa de sujeción y
desmonte el tirador.
49
Cambiar el sentido de apertura de la puerta
Retirar el amortiguador de cierre de
la puerta:
El amortiguador de cierre de la puerta
se encuentra en la parte inferior de la
puerta del aparato.
Abra la puerta del aparato.
^
Levante con cuidado la cubierta d
^
desde un lado con ayuda de un des
tornillador.
Si fuera necesario, incline levemente
^
el aparato con cuidado hacia atrás
con ayuda de otra persona.
^ Retire el panel a del amortiguador
de cierre de la puerta: Encaje desde
arriba un destornillador en las ranuras y retire con cuidado el panel hacia arriba.
-
Tenga cuidado de no dañar la junta
de la puerta.
¡Si la junta de la puerta se daña, la
puerta del aparato podría no cerrar
adecuadamente y la refrigeración
no sería la adecuada!
^
Empuje el panel a hacia el aparato y
de momento déjelo colgado entre la
puerta y el aparato.
^
Coloque el seguro b (adjunto al apa
rato) sobre el amortiguador de cierre
de la puerta c.
Si el seguro está montado, la articula
ción no podrá cerrarse. ¡Retire el segu
ro sólo cuando se le indique!
50
^
Empuje el bulón de cojinete e desde
abajo hacia arriba.
El amortiguador de cierre de la puerta y
el aparato se separan.
^
Retire el panel a.
-
-
-
Cambiar el sentido de apertura de la puerta
Empuje el asa del amortiguador f
^
todo lo que pueda hasta el lado del
tirador y suelte los tornillos g del
amortiguador de cierre de la puerta.
^ Empuje el amortiguador de cierre de
la puerta con ayuda de un destornillador todo lo que pueda hasta el
lado del tirador y levántelo por uno
de los laterales.
^ Aparte el amortiguador de cierre de
la puerta.
Cambio de posición de la puerta del
aparato:
Cierre la puerta del aparato.
^
^ Retire la cubierta a empujándola
desde la parte posterior hacia delante y extrayéndola por arriba.
^ Extraiga la cubierta b hacia arriba.
¡Atención! Tan pronto como retire el
soporte de cojinete, la puerta del
aparato dejará de estar asegurada.
^ Afloje los tornillos d del soporte su-
perior de cojinete c y retire éste ha
cia arriba.
^
Retire la puerta del aparato con cui
dado hacia arriba y colóquela a un
lado.
^
Retire la cubierta e, introduciendo
con cuidado por debajo un destorni
llador en la ranura.
^
Retire la cubierta e junto con la pie
za de sujeción f.
-
-
-
-
51
Cambiar el sentido de apertura de la puerta
Afloje la pieza de sujeción f de la
^
cubierta e empujando la primera li
geramente hacia la izquierda y, a
continuación, retire la tapa protectora
hacia delante.
Gire la pieza de sujeción f 180°.
^
Coloque desde delante la cubierta e
^
en la pieza de sujeción f y desplá
cela hacia la derecha. El rótulo debe
rá ser legible.
Retire la cubierta g, gírela 180º y en
^
cájela lateralmente en el lado opues
to.
^ Encaje la cubierta e junto con la pie-
za de sujeción f lateralmente en el
lado opuesto.
-
-
-
-
-
^
Extraiga el tapón h del casquillo de
la puerta del aparato y colóquelo en
el lado opuesto.
52
Cambiar el sentido de apertura de la puerta
Cambiar posición del cojinete
¡Importante! La puerta del aparato
de acero inoxidable está equipada
con un ajuste de altura.
¡Tenga en cuenta que las instruc
ciones de cambio son diferentes!
A partir del punto "Colocar el apa
rato", las instrucciones de cambio
son iguales para todos los apara
tos.
A. para aparatos sin ajuste de altura
(blancos)
Extraiga el tornillo h y atorníllelo en
^
el lado opuesto,en el agujero que
está más al exterior.
Monte la cubierta g en los agujeros
^
-
-
-
del lado opuesto en el lado opuesto
girándola 180°.
Atornille el soporte del cojinete f en
^
el lado opuesto. Para ello utilice
exclusivamente los dos orificios alar
gados exteriores. Deje el tornillo
central, sólo así se podrá nivelar
más tarde la puerta del aparato a tra
vés de los orificios alargados exterio
res.
^ ¡Importante! Introduzca completa-
mente la pata regulable c del bulón
del cojinete a.
^ Vuelva a colocar el bulón del cojinete
completo a con arandela b y pata
regulable c.¡Importante! La pestaña
del bulón del cojinete debe apuntar
hacia atrás.
-
-
-
^
Extraiga el bulón del cojinete com
pleto a con arandela b y pata regu
lable c hacia arriba.
^
Retire el tapón d.
^
Afloje los tornillos e y extraiga el so
porte de cojinete f.
^
Desatornille el cojinete i del soporte
del cojinete f, gírelo 180° y atornílle
lo en el orificio opuesto del soporte
del cojinete.
^
Coloque el tapón d en el otro aguje
ro.
^
Retire la cubierta g.
B. para aparatos con ajuste de altura
-
(acero inoxidable)
-
-
-
-
^
Desenrosque la varilla roscada d
una vuelta con la llave allen adjunta.
53
Cambiar el sentido de apertura de la puerta
Desenrosque el bulón del cojinete
^
completo a con arandela b y pata
regulable c hacia arriba.
Retire el tapón e.
^
Afloje los tornillos f y extraiga el so
^
porte de cojinete g.
Desatornille el cojinete j del soporte
^
del cojinete g, gírelo 180° y atornílle
lo en el orificio opuesto del soporte
del cojinete.
Coloque el tapón e en el otro aguje
^
ro.
^ Desenrosque la varilla roscada d
por completo con la llave allen adjunta.
^ Enrosque la varilla roscada d en el
lado opuesto del cojinete hasta que
quede al mismo nivel que el cojinete.
En la parte interior del orificio del bulón de cojinete, el extremo debe sobresalir de modo que posteriormente
pueda colocarse la guía del bulón de
cojinete (véase figura siguiente).
Extraiga el tornillo i y atorníllelo en
^
el lado opuesto,en el agujero que
está más al exterior.
Monte la cubierta h en los agujeros
^
del lado opuesto en el lado opuesto
-
girándola 180°.
Atornille el soporte del cojinete f en
^
el lado opuesto. Para ello utilice
exclusivamente los dos orificios alar
gados exteriores. Deje el tornillo
central, sólo así se podrá nivelar
-
más tarde la puerta del aparato a tra
vés de los orificios alargados exterio
res.
^ ¡Importante! Introduzca completa-
mente la pata regulable c del bulón
del cojinete a.
-
-
-
^
Retire la cubierta h.
54
^
Coloque el bulón de cojinete comple
to a con la arandela b y la pata re
gulable c con la guía en el extremo
de la varilla roscada y enrósquelo.
^
Apriete la varilla roscada d
.
-
-
Cambiar el sentido de apertura de la puerta
Colocación de la puerta del horno
Desde arriba, coloque la puerta del
^
aparato en el bulón de cojinete c.
^ Cierre la puerta del aparato.
^ Coloque el soporte de cojinete c en
el lado opuesto y fíjelo con los tornillos d.
^ Coloque las cubiertas a y b en el
lado opuesto.
^ Nivele la puerta del aparato a través
de los orificios alargados exteriores
del soporte inferior de cojinete con
respecto a la carcasa del aparato. A
continuación, apriete los tornillos.
Montar el amortiguador de cierre de
la puerta:
Suelte la cubierta a del panel b,gí
^
rela 180° y colóquela de nuevo en el
lado opuesto.
^
Coloque el amortiguador de cierre en
la puerta, colocándolo primero en el
lado de la puerta.
-
^
Empuje el amortiguador de cierre de
la puerta con ayuda de un destorni
llador todo lo que pueda hacia el la
teral del aparato.
-
-
55
Cambiar el sentido de apertura de la puerta
Los orificios de los tornillos a izquierda
y derecha deberán coincidir.
Atornille el amortiguador de cierre de
^
la puerta primero en el lateral del
aparato y luego en el lado del tirador
c, empujándolo de nuevo con fuerza
hacia el lateral del aparato.
Coloque el panel b por arriba en el
^
amortiguador de cierre de la puerta,
encajándolo primero por abajo y des
pués por arriba.
^ Cierre la puerta del aparato.
^ Cuelgue el panel b del asa del
amortiguador d.
^ Tire del asa del amortiguador d ha-
cia el soporte del cojinete y coloque
el bulón del cojinete e por arriba, de
manera que el cuadrado macho quede encajado en la hendidura.
-
^
Coloque la cubierta f de manera
que encaje.
Cerciórese de que la cubierta f esté
bien colocada, para que la puerta pue
da cerrar correctamente y el bulón de
cojinete esté asegurado.
^
Retire el seguro g.
56
-
Cambiar el sentido de apertura de la puerta
Nuevo montaje del tirador de la puer
ta:
Observe las siguientes indicaciones
para la fijación del tirador de la
puerta, puesto que un montaje inco
rrecto dañaría la junta de la puerta.
^ Atornille el tirador de la puerta prime-
ro ligeramente con los dos tornillos
delanteros b en el lado contrario.
La placa de sujeción c debe estar posicionada en la carcasa de la puerta de
manera que, cuando la puerta esté cerrada, la placa de sujeción esté alinea
da con la pared exterior del aparato.
Si éste no fuera el caso,
-
-
Observe que, al abrir la puerta, la
pieza lateral del tirador d no toque
la junta de la puerta. ¡A largo plazo
la junta de la puerta resultaría daña
da!
Si fuera el caso,
deberá alinear nuevamente la placa
^
de sujeción c mediante los tornillos
prisioneros a hasta que la placa de
sujeción y la pieza lateral del tirador
d estén en un ángulo correspon
diente y no toque la junta al abrir la
puerta.
-
-
-
-
^
gire los dos tornillos prisioneros mon
tados previamente a con la llave he
xagonal hasta que la placa de suje
ción c alcance el ángulo correspon
diente.
^
Apriete los 4 tornillos b.
^
deslice la pieza lateral del tirador d
desde el lateral del aparato introdu
ciéndola en la guía de la placa de
sujeción hasta que se oiga un sonido
que indique su enclavamiento.
-
-
-
-
-
57
Nivelar la puerta del aparato
Posteriormente, se puede nivelar la
puerta del aparato a través de los orifi
cios largos exteriores situados en el so
porte inferior de cojinete con respecto
a la carcasa del aparato.
-
-
En el dibujo que aparece a conti
nuación, la puerta no está cerrada
para poder diferenciar mejor los si
guientes pasos.
^ Retire el tornillo central a del sopor-
te del cojinete.
^
Desenrosque los dos tornillos exterio
res b ligeramente.
^
Nivele la puerta del aparato despla
zando el soporte del cojinete hacia la
derecha o la izquierda.
-
-
-
-
^
Después, apriete los tornillos b;el
tornillo a no deberá volver a apretar
se.
58
-
Empotramiento del aparato
presor, lo que incidiría en un mayor
consumo de energía eléctrica.
a Armario superpuesto
b Aparato
c Armario de cocina
d Pared
El aparato puede empotrarse en cual
quier módulo de cocina. Para adaptar
el aparato a la altura del módulo de la
cocina puede colocarse sobre éste un
armario superpuesto a.
Cerciórese de que las bocas de en
trada y salida para la ventilación no
queden tapadas u obstruidas por
objetos.
Además, es imprescindible que se
limpien periódicamente de deposi
ciones de polvo.
En caso de montaje con armarios de
cocina estándar (profundidad máx.
580 mm), el aparato puede emplazarse
directamente junto al armario de coci
na. En este caso, la puerta del aparato
sobresale lateralmente 34 mm y en el
centro 55 mm con respecto al frontal
del armario de cocina. De esta forma
es posible abrir y cerrar la puerta del
aparato sin problemas.
Al instalar el aparato junto a una pa-red d deberá dejarse en el lado de la
bisagra una distancia de aprox. 55 mm
entre la pared d y el aparato b, equivalente a la medida de los tiradores
con la puerta abierta.
-
-
-
-
Para la entrada y salida del aire de ven
tilación deberá preverse en la pared
posterior del aparato un canal de salida
de al menos 50 mm de fondo a lo largo
de toda la anchura del armario super
puesto.
La sección de ventilación deberá ser
de un mínimo de 300 cm
2
a fin de ga
rantizar que el aire caliente pueda eva
cuarse sin problemas. De lo contrario,
exigiría un mayor rendimiento del com
-
-
-
59
60
E/D/G
Estimada/o cliente:
Si Vd. necesita estas instrucciones de manejo en Alemán o Inglés (en caso de
estar disponibles), por favor indique el modelo de la máquina, el número de
fabricación, el idioma deseado y su dirección en la tarjeta de respuesta en la par
te inferior y envíela con estos datos directamente a:
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wenn Sie diese Gebrauchsanweisung, sofern verfügbar, in deutscher oder
englischer Sprache benötigen, tragen Sie bitte Ihr Modell, die Fabrikationsnum
mer, die gewünschte Sprache und Ihre Adresse in die unten angegebene Anfor
derungskarte ein. Schicken Sie die ausgefüllte Anforderungskarte bitte direkt an:
Dear Customer,
Should you require these operating instructions in German or English (if availa
ble), please enter the model number and serial number of your appliance, which
language is required and your address in the requisition slip below. Return the
completed slip to the following address: