Miele FN 12540 S, FN 12940 S, FN 12740 S User Manual [de]

Page 1
Gebrauchs- und Montageanweisung
Gefrierschrank mit NoFrost-System FN 12540 S FN 12740 S FN 12940 S
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung ­Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
de-DE
M.-Nr. 09 558 940
Page 2
Inhalt
Gerätebeschreibung ...............................................4
Ihr Beitrag zum Umweltschutz .......................................5
Sicherheitshinweise und Warnungen .................................6
Wie können Sie Energie sparen? ....................................14
Gerät ein- und ausschalten.........................................16
Bei längerer Abwesenheit ...........................................16
Die richtige Temperatur............................................17
Temperatur einstellen ..............................................17
Temperaturanzeige ................................................18
Tonwarner.......................................................19
Türalarm .........................................................19
Warnsystem einschalten ............................................19
Warnton vorzeitig ausschalten........................................19
SuperFrost verwenden ............................................20
Gefrieren und Lagern .............................................21
Maximales Gefriervermögen .........................................21
Was passiert beim Einfrieren frischer Lebensmittel?.......................21
Isolationsplatte verwenden ..........................................21
Wichtig zu wissen! ..............................................21
Fertige Tiefkühlkost einlagern ........................................22
Lebensmittel selbst einfrieren ........................................23
Vor dem Einfrieren beachten ......................................23
Verpacken.....................................................23
Vor dem Einlegen ...............................................24
Einlegen ......................................................24
Gefrierkalender ...................................................25
Auftauen von Gefriergut.............................................25
Schnellkühlen von Getränken ........................................26
Automatisches Abtauen ...........................................27
Reinigen ........................................................28
Innenraum, Zubehör ...............................................28
Gerätetür, Seitenwände .............................................29
Belüftungsquerschnitte .............................................29
Türdichtung ......................................................29
Rückseite - Metallgitter .............................................29
2
Page 3
Inhalt
Was tun, wenn...?...............................................30
Ursachen von Geräuschen .........................................32
Kundendienst/Garantie ............................................33
Garantiezeit und Garantiebedingungen..............................33
Elektroanschluss .................................................34
Aufstellhinweise..................................................35
Aufstellort ........................................................35
Klimaklasse....................................................35
Be- und Entlüftung .................................................36
Gerät mit beiliegenden Wandabstandshaltern ...........................36
Gerät aufstellen ...................................................36
Gerät ausrichten ..................................................36
Gerätemaße ......................................................37
Türanschlag wechseln ............................................38
Gerätetür ausrichten ..............................................43
Gerät einbauen...................................................44
3
Page 4
Gerätebeschreibung
a Ein-/Aus-Taste
b Taste zum Einstellen der Temperatur
c Temperaturanzeige
d SuperFrost-Taste und Kontrollleuchte
e Tonwarner-Aus-Taste und Kontroll
leuchte
-
a Beleuchtung
b NoFrost-Einrichtung
c Gefrierschubladen (Anzahl je nach
Modell)
4
Page 5
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Transport
-
verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs materialien sind nach umweltverträg lichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und des halb recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zu rück.
-
-
-
Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Mate rialien. Sie enthalten aber auch schädli che Stoffe, die für ihre Funktion und Si cherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
-
Nutzen Sie stattdessen die von Ihrer Kommune eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektri­scher und elektronischer Altgeräte.
-
-
-
Achten Sie darauf, dass die Rohr­leitungen Ihres Kältegerätes bis zum Abtransport zu einer sachgerechten, umweltfreundlichen Entsorgung nicht beschädigt werden. So ist sichergestellt, dass das im Kälte kreislauf enthaltene Kältemittel und das im Kompressor befindliche Öl nicht in die Umwelt entweichen kann.
Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher auf bewahrt wird. Hierüber informiert Sie diese Gebrauchsanweisung im Kapitel "Sicherheitshinweise und Warnungen".
-
-
5
Page 6
Sicherheitshinweise und Warnungen
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbe stimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Schäden an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Sie enthält wichti ge Hinweise für den Einbau, die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden am Gerät.
Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden.
Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf, und geben Sie sie einem eventuellen Nachbesitzer weiter.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und in haus-
~
haltsähnlichen Aufstellumgebungen bestimmt. Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung im Außenbereich be­stimmt.
-
-
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich im haushaltsüblichen
~
Rahmen zum Lagern von Tiefkühlkost, zum Gefrieren frischer Le bensmittel und zum Bereiten von Eis. Alle anderen Anwendungsarten sind unzulässig.
6
-
Page 7
Sicherheitshinweise und Warnungen
Das Gerät ist nicht geeignet für die Lagerung und Kühlung von
~
Medikamenten, Blutplasma, Laborpräparaten oder ähnlichen Stoffen oder Produkten. Eine missbräuchliche Verwendung des Gerätes kann zu Schädigungen an der eingelagerten Ware oder deren Ver derb führen. Im Weiteren ist das Gerät nicht geeignet für den Be trieb in explosionsgefährdeten Bereichen. Miele haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrige Ver wendung oder falsche Bedienung verursacht werden.
Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
~
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu bedienen, müssen bei der Bedienung beaufsichtigt werden. Diese Personen dürfen das Gerät nur ohne Aufsicht bedienen, wenn ihnen das Gerät so erklärt wurde, dass sie es sicher bedienen kön­nen. Sie müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung er­kennen und verstehen können.
Kinder im Haushalt
-
-
-
Kinder unter acht Jahren müssen vom Gerät ferngehalten werden
~
– es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
Kinder ab acht Jahren dürfen das Gerät nur ohne Aufsicht bedie
~
nen, wenn ihnen das Gerät so erklärt wurde, dass sie das Gerät si cher bedienen können. Kinder müssen mögliche Gefahren einer fal schen Bedienung erkennen und verstehen können.
Kinder dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht reinigen oder war
~
ten.
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Gerätes auf
~
halten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Gerät spielen.
-
-
-
-
-
7
Page 8
Sicherheitshinweise und Warnungen
Erstickungsgefahr! Kinder können sich beim Spielen in Verpa
~
ckungsmaterial (z. B. Folien) einwickeln oder es sich über den Kopf ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern.
-
Technische Sicherheit
Der Kältemittelkreislauf ist auf Dichtheit geprüft. Das Gerät ent
~
spricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen sowie den zu treffenden EG-Richtlinien.
Dieses Gerät enthält das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Natur
~
gas mit hoher Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Es schädigt nicht die Ozonschicht und erhöht nicht den Treibhauseffekt. Die Verwendung dieses umweltfreundlichen Kältemittels hat teilwei­se zu einer Erhöhung der Betriebsgeräusche geführt. Es können ne­ben den Laufgeräuschen des Kompressors Strömungsgeräusche im gesamten Kältekreislauf auftreten. Diese Effekte sind leider nicht vermeidbar, haben aber auf die Leistungsfähigkeit des Gerätes kei­nen Einfluss. Achten Sie beim Transportieren und beim Einbauen/Aufstellen des Gerätes darauf, dass keine Teile des Kältekreislaufes beschädigt werden. Herausspritzendes Kältemittel kann zu Augenverletzungen führen! Bei Beschädigungen:
Vermeiden Sie offenes Feuer oder Zündquellen,
-
-
-
trennen Sie das Gerät vom Elektronetz,
durchlüften Sie den Raum, in dem das Gerät steht, für einige Mi nuten, und
benachrichtigen Sie den Kundendienst.
8
-
Page 9
Sicherheitshinweise und Warnungen
Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, umso größer muss der
~
Raum sein, in dem das Gerät aufgestellt wird. Bei einem eventuellen Leck kann sich in zu kleinen Räumen ein brennbares Gas-Luft-Ge misch bilden. Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im Inneren des Gerätes.
Die Anschlussdaten (Absicherung, Frequenz, Spannung) auf
~
dem Typenschild des Gerätes müssen unbedingt mit denen des Elektronetzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auf treten. Vergleichen Sie diese vor dem Anschließen. Fragen Sie im Zweifels­fall eine Elektro-Fachkraft.
Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet,
~
wenn es an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem an­geschlossen wird. Diese grundlegende Sicherheitsvoraussetzung muss vorhanden sein. Lassen Sie im Zweifelsfall die Elektroinstallati­on durch eine Elektro-Fachkraft prüfen.
3
groß sein. Die
-
-
Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, muss diese durch eine
~
von Miele autorisierte Fachkraft installiert werden, um Gefahren für den Benutzer zu vermeiden.
Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel gewähren nicht
~
die nötige Sicherheit (Brandgefahr). Schließen Sie das Gerät nicht damit an das Elektronetz an.
Wenn Feuchtigkeit an spannungsführende Teile oder die Netzan
~
schlussleitung gelangt, kann dies zu einem Kurzschluss führen. Betreiben Sie daher das Gerät nicht im Feuchte- oder Spritzwasser bereich (z. B. Garage, Waschküche etc.).
Dieses Gerät darf nicht an nicht stationären Aufstellungsorten
~
(z. B. Schiffen) betrieben werden.
-
-
9
Page 10
Sicherheitshinweise und Warnungen
Beschädigungen am Gerät können Ihre Sicherheit gefährden.
~
Kontrollieren Sie es auf sichtbare Schäden. Nehmen Sie niemals ein beschädigtes Gerät in Betrieb.
Bei Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen muss
~
das Gerät vom Elektronetz getrennt sein. Das Gerät ist nur dann vom Elektronetz getrennt, wenn:
die Sicherungen der Elektroinstallation ausgeschaltet sind oder
die Schraubsicherungen der Elektroinstallation ganz herausge
schraubt sind oder
– die Netzanschlussleitung vom Elektronetz getrennt ist.
Ziehen Sie bei Anschlussleitungen mit Netzstecker nicht an der Leitung, sondern am Stecker, um diese vom Elektronetz zu tren­nen.
Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder
~
Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entste­hen. Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden.
-
Garantieansprüche gehen verloren, wenn das Gerät nicht von ei-
~
nem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird.
Nur bei Original-Ersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Si
~
cherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen solche ausgetauscht werden.
10
-
Page 11
Sicherheitshinweise und Warnungen
Sachgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse (Raumtemperatur
~
bereich) ausgelegt, deren Grenzen eingehalten werden müssen. Die Klimaklasse steht auf dem Typenschild im Innenraum des Gerä tes. Eine niedrigere Raumtemperatur führt zu einer längeren Still standzeit des Kompressors, so dass das Gerät die erforderliche Temperatur nicht halten kann.
Die Be- und Entlüftungsquerschnitte dürfen nicht zugedeckt oder
~
zugestellt werden. Eine einwandfreie Luftführung ist dann nicht mehr gewährleistet. Der Energieverbrauch steigt, und Schäden an Bauteilen sind nicht aus­zuschließen.
Falls Sie im Gerät oder in der Gerätetür fett- bzw. ölhaltige Le-
~
bensmittel lagern, achten Sie darauf, dass eventuell auslaufendes Fett bzw. Öl nicht die Kunststoffteile des Gerätes berührt. Es können Spannungsrisse im Kunststoff entstehen, so dass der Kunststoff bricht oder reißt.
Lagern Sie keine explosiven Stoffe und keine Produkte mit brenn-
~
baren Treibgasen (z. B. Spraydosen) im Gerät. Zündfähige Gasge­mische können sich durch elektrische Bauteile entzünden. Brand- und Explosionsgefahr!
-
-
-
Betreiben Sie keine elektrischen Geräte im Gerät (z. B. zum Her
~
stellen von Softeis). Es kann zur Funkenbildung kommen. Explosionsgefahr!
Lagern Sie keine Dosen und Flaschen mit kohlensäurehaltigen
~
Getränken oder mit Flüssigkeiten, die gefrieren können, in der Ge frierzone. Die Dosen oder Flaschen können platzen. Verletzungs­und Beschädigungsgefahr!
Nehmen Sie Flaschen, die Sie zum Schnellkühlen in die Gefrier
~
zone legen, spätestens nach einer Stunde wieder heraus. Die Fla schen können platzen. Verletzungs- und Beschädigungsgefahr!
-
-
-
-
11
Page 12
Sicherheitshinweise und Warnungen
Berühren Sie Gefriergut und Metallteile nicht mit nassen Händen.
~
Die Hände können festfrieren. Verletzungsgefahr!
Nehmen Sie niemals Eiswürfel und Eis am Stiel, insbesondere
~
Wassereis, direkt nach dem Entnehmen aus der Gefrierzone in den Mund. Durch die sehr tiefe Temperatur des Gefriergutes könnten Lippen oder Zunge festfrieren. Verletzungsgefahr!
Frieren Sie angetaute oder aufgetaute Lebensmittel nicht wieder
~
ein. Verbrauchen Sie sie so schnell wie möglich, weil die Lebensmit tel an Nährwert verlieren und verderben. Gekocht oder gebraten können Sie aufgetaute Lebensmittel erneut einfrieren.
Beim Essen überlagerter Lebensmittel besteht die Gefahr einer
~
Lebensmittelvergiftung. Die Lagerdauer hängt von vielen Faktoren ab, wie vom Frischegrad, der Qualität der Lebensmittel und von der Lagertemperatur. Achten Sie auf das Haltbarkeitsdatum und auf die Lagerhinweise der Le­bensmittelhersteller!
-
Verwenden Sie ausschließlich Miele Original-Zubehör. Wenn an-
~
dere Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Ga­rantie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren.
Reinigung und Pflege
Behandeln Sie die Türdichtung nicht mit Ölen oder Fetten.
~
Dadurch wird die Türdichtung im Laufe der Zeit porös.
Der Dampf eines Dampf-Reinigers kann an spannungsführende
~
Teile gelangen und einen Kurzschluss verursachen. Benutzen Sie zum Reinigen und Abtauen des Gerätes niemals einen Dampf-Reiniger.
12
Page 13
Sicherheitshinweise und Warnungen
Verwenden Sie keine spitzen oder scharfkantigen Gegenstände,
~
um
Reif- und Eisschichten zu entfernen,
angefrorene Eisschalen und Lebensmittel abzuheben.
– Sie beschädigen die Kälteerzeuger, und das Gerät wird funktionsun
tüchtig.
Stellen Sie zum Abtauen niemals elektrische Heizgeräte oder Ker
~
zen in das Gerät. Der Kunststoff wird beschädigt.
Verwenden Sie keine Abtausprays oder Enteiser.
~
Diese können explosive Gase bilden, kunststoffschädigende Lö­sungs- oder Treibmittel enthalten oder gesundheitsschädlich sein.
Entsorgung Ihres Altgerätes
Zerstören Sie gegebenenfalls das Türschloss Ihres alten Gerätes,
~
wenn Sie es entsorgen. Sie verhindern damit, dass sich spielende Kinder einsperren und in Lebensgefahr geraten.
Beschädigen Sie keine Teile des Kältekreislaufes, z. B. durch
~
Aufstechen der Kältemittelkanäle des Verdampfers,
Abknicken von Rohrleitungen,
Abkratzen von Oberflächenbeschichtungen.
-
-
Herausspritzendes Kältemittel kann zu Augenverletzungen führen!
13
Page 14
Wie können Sie Energie sparen?
normaler Energieverbrauch
Aufstellen/Warten In belüfteten Räumen. In geschlossenen,
Geschützt vor direkter Sonnenbestrahlung.
Nicht neben einer Wärme quelle (Heizkörper, Herd).
Bei idealer Raumtemperatur um 20 °C.
Be- und Entlüftungsquer schnitte nicht verdecken und regelmäßig von Staub befrei­en.
Kompressor und Metallgitter (Wärmeaustauscher) an der Rückseite des Gerätes min­destens einmal im Jahr ent­stauben.
Temperatur­Einstellung Thermostat "Cirka-Zahlen" (Stufenregelung)
Bei mittlerer Einstellung von 2 bis 3.
erhöhter Energieverbrauch
nicht belüfteten Räumen.
Bei direkter Sonnenbestrah lung.
Neben einer Wärmequelle
­(Heizkörper, Herd).
Bei hoher Raumtemperatur.
Bei verdeckten oder ver
­staubten Be- und Entlüf tungsquerschnitten.
Bei Staubablagerungen auf Kompressor und Metallgitter (Wärmeaustauscher).
Bei hoher Einstellung: Je tiefer die Temperatur, umso höher der Energieverbrauch!
-
-
-
Temperatur­Einstellung Thermostat "gradgenaue" (Digitalanzeige)
14
Lagerzone 8 bis 12 °C
Kühlzone 4 bis 5 °C
PerfectFresh-Zone nahe 0°C
Gefrierzone -18 °C
Weinlagerzone 10 bis 12 °C
Bei Geräten mit Winterschal tung darauf achten, dass bei Raumtemperaturen wärmer als 18 °C der Schalter aus geschaltet ist!
-
-
Page 15
Wie können Sie Energie sparen?
normaler Energieverbrauch
Gebrauch Anordnung der Schubfächer,
Abstellflächen und Ablagen wie im Auslieferungszustand.
Gerätetür nur bei Bedarf und so kurz wie möglich öffnen.
Lebensmittel gut sortiert einordnen.
Zum Einkaufen eine Kühlta sche mitnehmen und Lebensmittel zügig im Gerät verstauen.
Entnommenes möglichst schnell wieder zurückstellen, bevor es sich zu sehr erwärmt.
Warme Speisen und Getränke erst außerhalb des Gerätes abkühlen lassen.
Lebensmittel gut verpackt oder gut abgedeckt einord­nen.
-
erhöhter Energieverbrauch
Häufiges und langes Türöffnen bedeuten Kälteverlust und einströmende warme Raum luft. Das Gerät versucht herun ter zu kühlen und die Laufzeit des Kompressors erhöht sich.
Warme Speisen und auf Außentemperatur erwärmte Lebensmittel bringen Wärme in das Gerät. Das Gerät versucht herunter zu kühlen und die Laufzeit des Kompressors erhöht sich.
Verdunsten und Kondensieren von Flüssigkeiten in der Kühlzone verursacht Kälte leistungsverluste.
-
-
-
Gefrierwaren zum Auftauen in die Kühlzone legen.
Fächer nicht überfüllen, damit die Luft zirkulieren kann.
Abtauen Gefrierzone bei einer
Eisschicht von maximal 0,5 cm abtauen.
Eine Eisschicht verschlechtert die Kälteabgabe an das Gefriergut.
15
Page 16
Gerät ein- und ausschalten
Vor dem ersten Benutzen
^
das Zubehör. Verwenden Sie dazu lauwarmes Wasser, anschließend al les mit einem Tuch trocknen.
Gerät einschalten
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste.
^
Die Temperaturanzeige und die Kon trollleuchte der Tonwarner-Aus-Taste blinken, bis es in der Gefrierzone kalt genug ist.
Damit die Temperatur tief genug ist, lassen Sie das Gerät einige Stunden vorkühlen, bevor Sie erstmals Le­bensmittel einlegen. Legen Sie erst Lebensmittel in das Gerät, wenn die Temperatur tief ge­nug ist (mind. -18 °C).
Gerät ausschalten
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, bis
^
die Temperaturanzeige erlischt.
­Alle Anzeigen erlöschen, und die Küh
lung ist ausgeschaltet.
Bei längerer Abwesenheit
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, dann
schalten Sie das Gerät aus,
^
ziehen Sie den Netzstecker oder
^
-
schalten Sie die Sicherung der Haus installation aus,
^ reinigen Sie das Gerät, und
^ lassen Sie die Gerätetür etwas geöff-
net, um Geruchsbildung zu vermei­den.
Wird das Gerät bei längerer Abwe­senheit ausgeschaltet, aber nicht gereinigt, besteht bei geschlossener Tür die Gefahr von Schimmelbil dung.
-
-
-
16
Page 17
Die richtige Temperatur
Die richtige Temperatureinstellung ist für die Lagerung der Lebensmittel sehr wichtig. Durch Mikroorganismen ver derben die Lebensmittel schnell, was durch die richtige Lagertemperatur ver hindert bzw. verzögert werden kann. Die Temperatur beeinflusst die Wachs tumsgeschwindigkeit der Mikroorganis men. Mit sinkender Temperatur ver langsamen sich diese Vorgänge.
Um frische Lebensmittel einzufrieren und Lebensmittel langfristig zu lagern, ist eine Temperatur von -18 °C erforder lich. Bei dieser Temperatur ist das Wachstum der Mikroorganismen weit­gehend eingestellt. Sobald die Tempe­ratur über -10 °C steigt, beginnt die Zersetzung durch die Mikroorganis­men, die Lebensmittel sind weniger lang haltbar. Aus diesem Grund dürfen an- oder aufgetaute Lebensmittel erst wieder eingefroren werden, wenn sie verarbeitet wurden (kochen oder bra­ten). Durch die hohen Temperaturen werden die meisten Mikroorganismen abgetötet.
-
-
Temperatur einstellen
-
Drücken Sie so oft die Taste zum Ein
^
-
stellen der Temperatur, bis die ge
­wünschte Temperatur in der Tempe
raturanzeige angezeigt wird.
Der Temperaturwert verändert sich fort laufend; ist die Einstellung -32 °C er reicht, wird wieder mit -15 °C begon
­nen.
Innerhalb der angezeigten Temperatur­bereiche (z. B. zwischen -15 und
-18 °C) kann die Temperatur geringfü­gig kälter eingestellt werden:
^ Drücken Sie so oft die Taste zum Ein-
stellen der Temperatur, bis in der Temperaturanzeige -15 °C angezeigt wird.
^ Drücken Sie nochmal für ca. 5 Se-
kunden die Taste zum Einstellen der Temperatur.
-
-
-
-
-
-
Die Temperatur im Gerät erhöht sich,
je häufiger und länger die Gerätetür geöffnet wird,
je mehr Lebensmittel gelagert wer den,
je mehr frische Lebensmittel einge froren werden,
je höher die Raumtemperatur des Gerätes ist. Das Gerät ist für eine bestimmte Kli maklasse (Raumtemperaturbereich) ausgelegt, deren Grenzen eingehal ten werden müssen.
Die kältere Temperatureinstellung in nerhalb des kleinen Temperaturberei ches wurde übernommen, dies ist je doch nicht in der Temperaturanzeige
-
sichtbar.
-
-
-
-
-
-
17
Page 18
Die richtige Temperatur
Temperaturanzeige
Die Temperaturanzeige auf der Be dienblende zeigt immer die ge wünschte Temperatur an.
Die Temperatur ist einstellbar von
-15 °C bis -32 °C.
Die Temperaturanzeige blinkt, wenn
die Temperatur im Gerät nicht im
möglichen Temperaturanzeigen bereich liegt,
eine andere Temperatur eingestellt
wird,
– die Temperatur im Gerät um mehrere
Grade angestiegen ist, als Hinweis für einen Kälteverlust.
Dieser kurzfristige Kälteverlust ist un­bedenklich, wenn er dadurch entsteht, dass
– die Gerätetür einmal länger geöffnet
bleibt, z. B. zum Entnehmen oder Einlagern einer größeren Menge Gefriergut,
-
-
-
Sie frische Lebensmittel einfrieren.
Ist die Temperatur in der Gefrierzo ne für längere Zeit wärmer als
-18 °C, prüfen Sie, ob das Gefriergut an- oder aufgetaut ist. In diesem Fall verbrauchen Sie diese Lebensmittel so schnell wie möglich!
18
-
Page 19
Tonwarner
Das Gerät ist mit einem Warnsystem ausgestattet, damit die Temperatur in der Gefrierzone nicht unbemerkt anstei gen kann. Erreicht die Temperatur einen zu warmen Temperaturbereich, ertönt ein Warnton. Gleichzeitig blinken die Temperaturanzeige und die Ton warner-Kontrollleuchte. Wann das Gerät einen Temperaturbe reich als zu warm erkennt, ist abhängig von der eingestellten Temperatur.
Das akustische und optische Signal könnte z. B. erfolgen,
wenn Sie eine größere Menge
Lebensmittel einfrieren,
– nach einem Stromausfall.
Je nach Temperatur überprüfen Sie die Lebensmittel, ob sie an- oder sogar aufgetaut sind. Ist das der Fall, verar­beiten Sie die Lebensmittel weiter (ko­chen oder braten), bevor Sie sie wieder einfrieren.
-
-
Türalarm
Warnsystem einschalten
Das Warnsystem ist automatisch immer
­funktionsbereit. Es muss nicht extra
eingeschaltet werden.
Warnton vorzeitig ausschalten
Sobald der Alarmzustand beendet ist, verstummt der Warnton, und die Kontrollleuchte erlischt. Sollte Sie der Warnton jedoch stören, können Sie ihn vorzeitig ausschalten.
^ Drücken Sie die Tonwarner-Aus-Tas-
te.
Der Warnton verstummt. Die Tonwarner-Kontrollleuchte leuch­tet konstant und erlischt erst, wenn der Alarmzustand beendet ist. Damit ist das Warnsystem wieder funktions­bereit.
Wenn die Gerätetür länger als ca. 60 Sekunden offen steht, ertönt der Warnton.
19
Page 20
SuperFrost verwenden
Um Lebensmittel optimal einzufrieren, müssen Sie vor dem Einfrieren frischer Lebensmittel die Funktion SuperFrost einschalten.
Damit erreichen Sie, dass die Lebens mittel schnell durchgefroren werden und somit Nährwert, Vitamine, Ausse hen und Geschmack erhalten bleiben.
Ausnahmen:
Wenn Sie bereits gefrorene Lebens
mittel einlegen.
Wenn Sie täglich nur bis zu 2 kg
Lebensmittel einlegen.
SuperFrost einschalten
Die Funktion SuperFrost muss 6 Stun­den vor dem Einlegen der einzufrie-
renden Lebensmittel eingeschaltet wer­den. Soll das maximale Gefriervermö-
gen genutzt werden, muss 24 Stunden vorher die Funktion SuperFrost einge-
schaltet werden!
-
-
-
SuperFrost ausschalten
Die Funktion SuperFrost schaltet sich automatisch nach ca. 65 Stunden ab. Die Kontrollleuchte erlischt, und das Gerät arbeitet wieder mit normaler Kühlleistung.
Um Energie zu sparen, können Sie die Funktion SuperFrost selber ausschal ten, sobald eine konstante Gefrierzo nentemperatur von mindestens -18 °C in der Gefrierzone erreicht ist. Kontrol lieren Sie die Temperatur im Gerät.
^ Drücken Sie die SuperFrost-Taste, so
dass die Kontrollleuchte erlischt.
Die Kühlung des Gerätes arbeitet wieder mit normaler Leistung.
-
-
-
^
Drücken Sie die SuperFrost-Taste, so dass die Kontrolllampe leuchtet.
Die Temperatur im Gerät sinkt, da das Gerät mit höchstmöglicher Kältelei stung arbeitet.
20
-
Page 21
Gefrieren und Lagern
Maximales Gefriervermögen
Damit die Lebensmittel möglichst schnell bis zum Kern durchgefroren werden, darf das maximale Gefrierver mögen nicht überschritten werden. Das maximale Gefriervermögen innerhalb 24 Stunden finden Sie auf dem Typen schild "Gefriervermögen ...kg/24 h".
Das auf dem Typenschild angegebene maximale Gefriervermögen wurde nach der Norm DIN EN ISO 15502 ermittelt.
-
-
Was passiert beim Einfrieren frischer Lebensmittel?
Frische Lebensmittel müssen so schnell wie möglich durchgefroren werden, damit Nährwert, Vitamine, Aussehen und Geschmack erhalten bleiben.
Je langsamer die Lebensmittel durch­gefroren werden, umso mehr Flüssig­keit wandert aus jeder einzelnen Zelle in die Zwischenräume. Die Zellen schrumpfen. Beim Auftauen kann nur ein Teil der vorher ausgetretenen Flüssigkeit in die Zellen zurückwandern. Praktisch bedeutet dies, dass im Lebensmittel ein größerer Saftverlust auftritt. Dies erkennen Sie daran, dass sich beim Auftauen eine große Wasser lache um das Lebensmittel bildet.
Wurde das Lebensmittel schnell durch gefroren, hat die Zellflüssigkeit weniger Zeit, aus den Zellen in die Zwischen räume zu wandern. Die Zellen schrum pfen erheblich weniger. Beim Auftauen kann die nur geringe Menge Flüssigkeit, die in die Zwischen räume gewandert war, in die Zellen zurückwandern, so dass der Saftverlust
-
-
sehr gering ist. Es bildet sich nur eine kleine Wasserlache!
Isolationsplatte verwenden
(als Zubehör erhältlich)
Für das Gerät gibt es eine Isolations platte, mit der Sie nicht benötigte Ge frierschubladen "abschalten", d. h. iso lieren können, um Energie zu sparen. Verwenden Sie diese Isolationsplatte, wenn Sie nur wenig Gefriergut im Gerät lagern.
Wichtig zu wissen!
– Mindestens 3 Gefrierschubladen
sind zum Gefrieren erforderlich.
Je nach Bedarf können Sie die ande­ren Schubladen "abschalten" (isolie­ren), jedoch nicht weniger als die un­tersten 2 Schubladen.
– Die Gefrierschubladen, die zum Ein-
frieren übrigbleiben sollen, müssen immer oben sein.
Die Isolationsplatte muss unterhalb der letzten Schublade, in welcher noch eingefroren werden soll, einge schoben werden.
Je weniger Schubladen gekühlt wer
-
den sollen, umso weniger Energie wird verbraucht. Durch Verwendung der Isolationsplatte können Sie deut
­lich Energie einsparen!
-
-
-
-
-
-
-
21
Page 22
Gefrieren und Lagern
In den "abgeschalteten" Schubladen keine Lebensmittel lagern, da größe re, unkontrollierte Temperatur schwankungen auftreten können, wodurch die Lebensmittel verder ben könnten.
Beispiel
Sie benötigen nur 3 Gefrierschubladen, um Ihr Gefriergut zu lagern.
Legen Sie das Gefriergut in die ober
^
sten 3 Schubladen. Alle anderen Schubladen sind leer.
-
-
Fertige Tiefkühlkost einlagern
Möchten Sie fertige Tiefkühlkost einla
­gern, überprüfen Sie bereits beim Kauf
im Geschäft
die Verpackung auf Beschädigung,
das Haltbarkeitsdatum und
die Kühlraumtemperatur der Ver
kaufstruhe. Ist die Kühlraumtempera tur wärmer als -18 °C, so verkürzt sich die Haltbarkeit der Tiefkühlkost.
­Kaufen Sie die Tiefkühlkost ganz zum
^
Schluss ein, und transportieren Sie sie in Zeitungspapier oder in einer Kühltasche.
^ Legen Sie die Tiefkühlkost sofort in
das Gerät.
Auf- oder angetaute Ware nicht wieder einfrieren. Erst wenn Sie das Lebensmittel verarbeitet haben (kochen oder braten), können Sie es erneut einfrieren.
-
-
-
^
Nehmen Sie die vierte Schublade he raus, und bewahren Sie sie an einem anderen Ort auf.
^
Schieben Sie die Isolationsplatte mit der Bedruckung nach oben unter die dritte Schublade.
Die restlichen unteren Schubladen werden nun "abgeschaltet " (isoliert).
22
-
Page 23
Lebensmittel selbst einfrieren
Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische und einwandfreie Lebensmittel!
Vor dem Einfrieren beachten
Zum Gefrieren geeignet sind:
Frischfleisch, Geflügel, Wild, Fisch, Gemüse, Kräuter, rohes Obst, Molke reiprodukte, Backwaren, Speiseres te, Eigelb, Eiweiß und viele Fertigge richte.
Zum Gefrieren nicht geeignet sind:
Weintrauben, Blattsalate, Radies chen, Rettich, Sauerrahm, Mayonnai­se, ganze Eier in Schale, Zwiebel, ganze rohe Äpfel und Birnen.
– Damit Farbe, Geschmack, Aroma
und Vitamin C erhalten bleiben, sollte Gemüse vor dem Einfrieren blan­chiert werden. Geben Sie dazu das Gemüse portionsweise für2–3Mi­nuten in kochendes Wasser. Danach das Gemüse herausnehmen und schnell in kaltem Wasser abkühlen. Das Gemüse abtropfen lassen.
Mageres Fleisch eignet sich besser zum Einfrieren als fettes und kann wesentlich länger gelagert werden.
Legen Sie zwischen Koteletts, Steaks, Schnitzel usw. jeweils eine Folie aus Kunststoff. So vermeiden Sie das Zusammenfrieren zu einem Block.
Rohe Lebensmittel und blanchiertes Gemüse vor dem Einfrieren nicht würzen und salzen, Speisen nur leicht würzen und salzen. Manche Gewürze verändern beim Einfrieren ihre Geschmacksintensität.
-
Gefrieren und Lagern
Warme Speisen oder Getränke erst
außerhalb des Gerätes abkühlen lassen, um ein Antauen der bereits gefrorenen Lebensmittel zu verhin dern und den Energieverbrauch nicht zu erhöhen.
Verpacken
­Frieren Sie portionsweise ein.
^
-
-
Geeignete Verpackung
– Kunststoff-Folien – Schlauch-Folien aus Polyethylen – Alu-Folien – Gefrierdosen
Ungeeignete Verpackung
– Packpapier – Pergamentpapier – Cellophan – Müllbeutel – gebrauchte Einkaufstüten
^ Drücken Sie die Luft aus der Verpa-
ckung heraus.
^
Verschließen Sie die Packung dicht mit – Gummiringen – Kunststoff-Klipsen – Bindfäden oder – kältebeständigen Klebebändern.
Beutel und Schlauchfolien aus Poly ethylen können Sie auch mit einem Folien-Schweißgerät verschweißen.
^
Beschriften Sie die Verpackung mit Inhalt und Einfrier-Datum.
-
-
23
Page 24
Gefrieren und Lagern
Vor dem Einlegen
Bei einer größeren Menge als 2 kg fri
^
scher Lebensmittel schalten Sie eini ge Zeit vor dem Einlegen der Le bensmittel die Funktion SuperFrost ein (siehe "SuperFrost verwenden").
Das bereits eingelagerte Gefriergut er hält somit eine Kältereserve.
Einlegen
-
Wenn Sie Gefrierschubladen he
-
rausnehmen, beachten Sie bitte:
­Die unterste Gefrierschublade muss
immer im Gerät bleiben! Legen Sie das Gefriergut so auf die Glasplatte, dass die Ventilatorschlit
-
ze an der Rückwand im Gerät immer frei bleiben. Sie sind wichtig für eine einwandfreie Funktion und einen normalen Energieverbrauch!
-
-
Folgende maximale Beladungsmen gen müssen eingehalten werden: – obere Gefrierschublade = 15 kg – jede andere Gefrierschublade =
25 kg
– Glasplatte = 55 kg
Einzufrierende Lebensmittel dürfen keine bereits gefrorenen Lebens­mittel berühren, damit diese nicht antauen.
^ Legen Sie die Packungen trocken
ein, um ein Zusammen- oder Anfrie ren zu vermeiden.
kleine Gefriergutmenge
Die Lebensmittel in den unteren Ge frierschubladen einfrieren.
^
Legen Sie das Gefriergut breitflächig auf den Boden der Gefrierschubla den, damit das Gefriergut möglichst schnell bis zum Kern gefriert.
-
-
-
-
maximale Gefriergutmenge (siehe
Typenschild)
^ Die Gefrierschubladen herausneh-
men.
^ Legen Sie das Gefriergut breitflächig
auf die unteren Glasplatten, damit das Gefriergut möglichst schnell bis zum Kern gefriert.
– großes Gefriergut
Wenn Sie größeres Gefriergut, wie z. B. Pute oder Wild, einlegen möchten, kön­nen Sie die Glasplatten zwischen den Gefrierschubladen herausnehmen.
Die Gefrierschubladen herausnehmen und die Glasplatten leicht anheben und nach vorne herausziehen!
24
Page 25
Gefrieren und Lagern
Gefrierkalender
Der Gefrierkalender auf der Gefrier schublade zeigt in Monaten die übliche Lagerzeit für unterschiedliche Lebens mittelarten an, wenn sie frisch eingefro ren wurden.
Bei handelsüblichen Tiefkühlerzeugnis sen ist die auf der Verpackung angege bene Lagerdauer entscheidend.
2 - 3 Monate: Kuchen, Eis, Eintopf
3 - 5 Monate: Fisch, Pilze, Brot
6 - 8 Monate: Schweinefleisch, Kalb, Geflügel
10 - 12 Monate: Rind, Obst, Gemüse
-
Auftauen von Gefriergut
Gefriergut können Sie auftauen
im Mikrowellengerät,
­im Backofen bei der Beheizungsart
­"Heißluft" oder bei "Auftauen",
bei Raumtemperatur,
-
­im Kühlschrank (die abgegebene
Kälte des Gefrierguts wird zum Küh len der Lebensmittel genutzt),
im Dampfgarer.
Flache Fleisch- und Fischstücke
können angetaut in die heiße Pfanne gegeben werden.
Fleisch- und Fischstücke (z. B. Hack­fleisch, Hähnchen, Fischfilet) so auftau­en, dass kein Kontakt zu anderen Le­bensmitteln besteht. Fangen Sie das Auftauwasser auf, und entsorgen Sie es sorgfältig.
Obst kann bei Raumtemperatur sowohl in der Packung als auch in einer zuge­deckten Schüssel auftauen.
Gemüse kann im Allgemeinen in gefro renem Zustand in das siedende Wasser gegeben oder in heißem Fett gedünstet werden. Die Garzeit ist aufgrund der veränderten Zellstruktur etwas kürzer als bei Frischgemüse.
-
-
Auf- oder angetaute Ware nicht wieder einfrieren. Erst wenn Sie das Lebensmittel verarbeitet haben (kochen oder braten), können Sie es erneut einfrieren.
25
Page 26
Gefrieren und Lagern
Schnellkühlen von Getränken
Nehmen Sie Flaschen, die Sie zum Schnellkühlen in den Gefrierschrank le gen, spätestens nach einer Stunde wieder heraus. Die Flaschen können platzen.
-
26
Page 27
Automatisches Abtauen
Das Gerät ist mit einem "NoFrost"-Sys tem ausgerüstet, wodurch das Gerät automatisch abgetaut wird.
Die anfallende Feuchtigkeit schlägt sich am Verdampfer nieder, wird automa tisch von Zeit zu Zeit abgetaut und ver dunstet.
Durch das automatische Abtauen bleibt die Gefrierzone immer eisfrei. Die Le bensmittel tauen durch dieses beson dere System nicht an!
-
-
-
-
-
27
Page 28
Reinigen
Achten Sie darauf, dass kein Was ser in die Elektronik und in die Belüf tungsgitter gelangt.
Verwenden Sie kein Dampf-Reini gungsgerät. Der Dampf kann an spannungsführende Teile des Gerä tes gelangen und einen Kurzschluss auslösen.
Das Typenschild im Innenraum des Gerätes darf nicht entfernt werden! Es wird im Fall einer Störung benö tigt!
Vor dem Reinigen
-
-
-
-
-
Schalten Sie das Gerät aus.
^
Ziehen Sie den Netzstecker oder
^
schalten Sie die Sicherung der Haus installation aus.
Nehmen Sie das Gefriergut aus dem
^
Gerät, und lagern Sie es an einem kühlen Ort.
Nehmen Sie die Gefrierschubladen
^
und die Glasplatten zur Reinigung heraus.
-
Innenraum, Zubehör
Um Beschädigungen der Oberflä­chen zu vermeiden, verwenden Sie bei der Reinigung keine
– soda-, ammoniak-, säure- oder chlo-
ridhaltigen Reinigungsmittel,
– kalklösenden Reinigungsmittel,
– scheuernden Reinigungsmittel, z. B.
Scheuerpulver, Scheuermilch, Putzsteine,
lösemittelhaltigen Reinigungsmittel,
Edelstahl-Reinigungsmittel,
Geschirrspülmaschinen-Reiniger,
Backofensprays,
Glasreiniger,
scheuernden harten Schwämme und Bürsten, z. B. Topfschwämme,
Schmutzradierer,
scharfen Metallschaber!
^ Zum Reinigen eignet sich lauwarmes
Wasser mit etwas Handspülmittel.
^ Reinigen Sie die Gefrierschubladen
und die Glasplatten von Hand, diese Teile sind nicht spülmaschinenge­eignet!
^ Wischen Sie die Innenräume und das
Zubehör nach der Reinigung mit klarem Wasser nach, und trocknen Sie alles mit einem Tuch. Lassen Sie für kurze Zeit die Tür des Gerätes geöffnet.
28
Page 29
Reinigen
Gerätetür, Seitenwände
Entfernen Sie Verschmutzungen an der Tür und den Seitenwänden am besten sofort. Wirken Verschmutzungen länger ein, lassen sie sich unter Umstän den nicht mehr entfernen, und die Oberflächen können sich verfärben oder verändern.
Alle Oberflächen sind kratzempfind lich. Alle Oberflächen können sich verfär ben oder verändern, wenn sie mit ungeeigneten Reinigungsmitteln in Berührung kommen.
^ Reinigen Sie die Oberflächen mit ei-
nem sauberen Schwammtuch, Hand­spülmittel und warmem Wasser. Sie können zur Reinigung auch ein sauberes, feuchtes Mikrofasertuch ohne Reinigungsmittel verwenden.
^
Wischen Sie nach der Reinigung mit klarem Wasser nach, und trocknen Sie alles mit einem weichen Tuch.
-
Türdichtung
Behandeln Sie die Türdichtung nicht mit Ölen oder Fetten. Sie wird sonst mit der Zeit porös.
Reinigen Sie die Türdichtung regelmä ßig nur mit klarem Wasser, und reiben Sie sie anschließend mit einem Tuch gründlich trocken.
Rückseite - Metallgitter
­Das Metallgitter an der Rückseite des
Gerätes (Wärmeaustauscher) muss
­mindestens einmal im Jahr entstaubt
werden. Staubablagerungen erhöhen den Energieverbrauch!
Achten Sie beim Reinigen des Me­tallgitters darauf, dass keine Kabel oder andere Bauteile abgerissen, geknickt oder beschädigt werden.
Nach dem Reinigen
^
Schließen Sie die Gerätetür.
^
Schließen Sie das Gerät wieder an, und schalten Sie es ein.
-
Belüftungsquerschnitte
^
Reinigen Sie die Belüftungsquer schnitte regelmäßig mit einem Pinsel oder Staubsauger. Staubablagerun gen erhöhen den Energieverbrauch.
^
Schalten Sie die Funktion SuperFrost ein, damit das Gerät schnell kalt wird.
-
^
Schieben Sie die Gefrierschubladen
-
mit dem Gefriergut in das Gerät, sobald die Temperatur im Gerät tief genug ist.
^
Schalten Sie die Funktion SuperFrost aus, sobald eine konstante Gefrierzo nentemperatur von mindestens
-18 °C erreicht ist.
-
29
Page 30
Was tun, wenn...?
Reparaturen an Elektrogeräten dür fen nur von Fachkräften durchge führt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Ge fahren für den Benutzer entstehen.
Was ist zu tun, wenn...
. . . das Gerät nicht kühlt?
Prüfen Sie, ob das Gerät eingeschal
^
tet ist. Die Temperaturanzeige muss leuchten.
Prüfen Sie, ob der Netzstecker des
^
Gerätes fest in der Steckdose steckt.
^ Prüfen Sie, ob die Sicherung der
Hausinstallation hat ausgelöst. Das Gefriergerät, die Hausspannung oder ein anderes Gerät könnten defekt sein. Sollte dies der Fall sein, rufen Sie den Kundendienst an.
. . . die Einschalthäufigkeit und
-
Einschaltdauer des Kompressors zu
-
nehmen?
Prüfen Sie, ob die Belüftungsquer
^
­schnitte zugestellt oder staubig sind.
Prüfen Sie, ob das Metallgitter (Wärme
^
austauscher) an der Rückseite des Ge rätes staubig ist.
Die Gerätetür wurde häufig geöffnet,
^
oder es wurden große Mengen Le
­bensmittel frisch eingefroren.
Prüfen Sie, ob sich die Gerätetür richtig
^
schließen lässt.
. . . der Kompressor dauernd läuft?
^ Um Energie zu sparen, schaltet der
Kompressor bei geringem Kältebedarf auf eine niedrige Drehzahl. Dadurch erhöht sich die Laufzeit des Kompres­sors.
-
-
-
-
-
. . . sich die Gerätetür nicht mehrmals hintereinander öffnen lässt?
Das ist keine Störung. Aufgrund der Saugwirkung können Sie die Tür erst nach einiger Zeit ohne erhöhten Kraft aufwand öffnen.
. . . die Temperatur im Gerät zu nied rig ist?
^
Stellen Sie die Temperatur auf eine höhere Einstellung.
^
Die Funktion SuperFrost ist noch an, die Kontrollleuchte leuchtet. SuperFrost schaltet sich automatisch nach ca. 65 Stunden aus.
30
-
-
^ Die Funktion SuperFrost ist noch ein-
geschaltet. SuperFrost schaltet sich automatisch nach ca. 65 Stunden aus.
. . . der Warnton ertönt und die Ton warner-Kontrollleuchte blinkt?
Die Temperatur in der Gefrierzone ist zu warm, weil
^
die Gerätetür häufig geöffnet wurde.
^
eine große Menge Lebensmittel frisch eingefroren wurde, ohne die Funktion SuperFrost einzuschalten.
^
ein längerer Stromausfall war.
Wenn der Alarmzustand beendet ist, er lischt die Tonwarner-Kontrollleuchte und der Warnton verstummt.
-
-
Page 31
Was tun, wenn...?
Je nach Temperatur überprüfen Sie die Lebensmittel, ob sie an- oder sogar auf getaut sind. Ist das der Fall, verarbeiten Sie die Lebensmittel weiter (kochen oder braten), bevor Sie sie wieder einfrieren.
. . . die Innenbeleuchtung nicht mehr funktioniert?
War die Gerätetür länger geöffnet?
^
Die Beleuchtung schaltet sich nach ca. 15 Minuten geöffneter Tür auto matisch aus.
Wenn nicht, dann ist die Glühlampe defekt:
^ Ziehen Sie den Netzstecker oder
schalten Sie die entsprechende Sicherung der Hausinstallation aus.
-
-
. . . die SuperFrost-Kontrollleuchte nicht leuchtet, der Kompressor aber läuft?
Die Kontrollleuchte ist defekt. Rufen
^
Sie den Kundendienst.
...esanderBlende der NoFrost­Einrichtung zur Eisbildung kommt?
Das ist keine Störung. Es hat sich Kondensat niedergeschla gen und ist gefroren. Das kann folgen de Ursache haben:
Die Gerätetür wurde häufig und/oder
^
längere Zeit geöffnet.
^ Große Mengen Lebensmittel wurden
frisch eingefroren.
^ Die Luftteuchtigkeit in der Raumluft
ist erhöht.
Halten Sie in diesem Fall die Gerätetür möglichst geschlossen, das NoFrost-System taut die Eisschicht nach einigen Tagen automatisch ab.
-
-
^
Drehen Sie die Glühlampe heraus, und wechseln Sie sie aus.
Anschlussdaten der Glühlampe: 220 - 240 V, max. 15 W, Sockel E 14
^
Drehen Sie die neue Glühlampe in die Fassung.
. . . die SuperFrost-Kontrollleuchte gleichzeitig mit der Temperaturanzei ge blinkt?
^
Eine Störung liegt vor. Rufen Sie den Kundendienst.
. . . das Gefriergut festgefroren ist?
Das Gefriergut mit einem stumpfen Gegenstand, z. B. mit einem Löffelstiel lösen.
Können Sie die Störung anhand der aufgeführten Hinweise nicht behe ben, dann rufen Sie den Kunden dienst an.
-
Öffnen Sie bis zum Beheben der Störung möglichst nicht die Tür des Gerätes, um den Kälteverlust so gering wie möglich zu halten.
-
-
31
Page 32
Ursachen von Geräuschen
Ganz normale Geräusche Wodurch entstehen sie?
Brrrrr ... Das Brummen kommt vom Motor (Kompressor). Es kann kurzfris
tig etwas lauter werden, wenn sich der Motor einschaltet.
Blubb, blubb ... Das Blubbern, Gurgeln oder Surren kommt vom Kältemittel, das
durch die Rohre fließt.
Click ... Das Klicken ist immer dann zu hören, wenn der Thermostat den
Motor ein- oder ausschaltet.
Sssrrrrr ... Bei einem Mehrzonen- oder NoFrost-Gerät kann ein leises Rau
schen von der Luftströmung im Geräte-Innenraum herrühren.
Knack ... Das Knacken ist immer dann zu hören, wenn es zu Materialaus
dehnungen im Gerät kommt.
Bedenken Sie, dass Motor- und Strömungsgeräusche im Kältekreislauf nicht zu vermeiden sind!
-
-
-
Geräusche, die sich leicht beheben lassen
Klappern, Rappeln, Klirren Das Gerät steht uneben: Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer
Wodurch entstehen sie, und was können Sie dagegen tun?
Wasserwaage eben aus. Verwenden Sie dazu die Schraubfüße unter dem Gerät oder legen Sie etwas unter.
Das Gerät berührt andere Möbel oder Geräte: Rücken Sie das Gerät von den Möbeln oder Geräten ab.
Schubladen, Körbe oder Abstellflächen wackeln oder klem men: Prüfen Sie die herausnehmbaren Teile und setzen Sie sie
eventuell neu ein.
Flaschen oder Gefäße berühren sich: Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße leicht auseinander.
Transportkabelhalter hängt noch an der Geräterückwand:
Entfernen Sie den Kabelhalter.
-
32
Page 33
Bei Störungen, die nicht selbst beseitigt werden können, benachrichtigen Sie
Ihren Miele Fachhändler
oder
den Miele Werkkundendienst.
Kundendienst/Garantie
Die Telefonnummer des Werkkun dendienstes finden Sie auf der Rück seite dieser Gebrauchsanweisung.
Der Kundendienst benötigt Modell und Nummer Ihres Gerätes. Beide Angaben finden Sie auf dem Typenschild im Innenraum des Gerätes.
Garantiezeit und Garantiebedingungen
Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre.
Nähere Angaben zu den Garantiebe­dingungen in Ihrem Land erhalten Sie unter der Telefonnummer der Miele Produktinformation.
Die Telefonnummer der Produktinfor mation finden Sie auf der Rückseite dieser Gebrauchsanweisung.
-
-
-
33
Page 34
Elektroanschluss
Das Gerät wird anschlussfertig für Wechselstrom 50 Hz, 220 – 240 V geliefert.
Die Absicherung muss mit mindestens 10 A erfolgen.
Der Anschluss darf nur an eine ord nungsgemäß angelegte Schutzkon takt-Steckdose erfolgen. Die Elektroan lage muss nach VDE 0100 ausgeführt sein.
Damit das Gerät im Notfall schnell vom Strom getrennt werden kann, muss die Steckdose außerhalb des Geräterück seitenbereichs liegen und leicht zu­gänglich sein
Falls nach dem Einbau die Steckdose nicht mehr zugänglich ist, muss instal­lationsseitig eine Trennvorrichtung für jeden Pol vorhanden sein. Als Trennvor­richtung gelten Schalter mit einer Kon­taktöffnung von mindestens 3 mm. Dazu gehören LS-Schalte, Sicherungen und Schütze (EN 60335).
-
-
-
Der Anschluss über ein Verlängerungs kabel ist nicht erlaubt, da Verlänge rungskabel nicht die nötige Sicherheit des Gerätes gewährleisten (z. B. Über hitzungsgefahr).
Das Gerät darf nicht an Inselwechsel richtern angeschlossen werden, die bei einer autonomen Stromversorgung wie
­z. B. Solarstromversorgung einge
setzt werden. Beim Einschalten des Gerätes kann es sonst durch Spannungsspitzen zu einer Sicherheitsabschaltung kommen. Die Elektronik kann beschädigt werden! Ebenso darf das Gerät nicht in Verbin­dung mit sogenannten Energiespar- steckern betrieben werden, da hierbei die Energiezufuhr zum Gerät reduziert und das Gerät zu warm wird.
Ist ein Austausch der Netzanschluss­leitung erforderlich, darf dieser nur von einer qualifizierten Elektro-Fachkraft er­folgen.
-
-
-
-
-
Der Stecker sowie das Netzkabel des Gerätes dürfen nicht die Geräterücksei te dieses Gerätes berühren, da Stecker und Netzkabel durch Vibrationen des Gerätes beschädigt werden können. Dies kann einen Kurzschluss verursa chen.
Auch andere Geräte sollten nicht an Steckdosen im Rückseitenbereich die ses Gerätes angeschlossen werden.
34
-
-
-
Page 35
Betreiben Sie keine wärmeabgeben den Geräte wie z. B. Mini-Backöfen, Doppel-Kochstellen oder Toaster auf dem Gerät. Es kann sich entzün den. Brandgefahr!
Dieses Kühl-/Gefriergerät sollte nicht mit einem weiteren Modell unmittel
­bar nebeneinander ("side-by-side") aufgestellt werden! Da das Gerät nicht mit einer Seiten
­wandheizung ausgestattet ist, kann eine "side-by-side" Aufstellung zur Kondenswasserbildung führen! Erkundigen Sie sich dazu bei Ihrem Fachhändler.
Aufstellort
Keinen Platz direkt neben einem Herd, einer Heizung oder im Bereich eines Fensters mit direkter Sonneneinstrah­lung wählen. Je höher die Raumtempe­ratur, desto länger läuft der Kompres­sor, und desto höher ist der Energiever brauch. Geeignet ist ein trockener belüftbarer Raum.
Beachten Sie beim Aufstellen des Ge rätes außerdem Folgendes:
Die Steckdose muss außerhalb des Geräterückseitenbereichs liegen und bei einem Notfall leicht zugänglich sein.
Stecker und Netzkabel dürfen nicht die Rückseite des Gerätes berühren, da diese durch Vibrationen des Ge rätes beschädigt werden können.
-
Aufstellhinweise
Auch andere Geräte sollten nicht an
-
-
-
Steckdosen im Rückseitenbereich dieses Gerätes angeschlossen wer den.
Wichtig! Bei hoher Luftfeuchtigkeit
kann sich Kondensat auf den Außen flächen des Gerätes niederschlagen. Dieses Kondenswasser kann zu Kor rosion an den Geräteaußenwänden führen. Zur Vorbeugung empfiehlt es sich, das Gerät mit ausreichender Belüf tung in einem trockenen und/oder kli matisierten Raum aufzustellen. Bitte stellen Sie nach dem Aufstellen sicher, dass die Gerätetür richtig schließt, die Be- und Entlüftungsquer­schnitte nicht verdeckt wurden und das Gerät, wie beschrieben, aufge­stellt wurde.
Klimaklasse
Das Gerät ist für eine bestimmte Klima­klasse (Raumtemperaturbereich) aus­gelegt, deren Grenzen eingehalten wer
­den müssen. Die Klimaklasse steht auf
dem Typenschild im Innenraum des Gerätes.
Klimaklasse Raumtemperatur
SN
N
ST
T
+10 °C bis +32 °C +16 °C bis +32 °C +16 °C bis +38 °C +16 °C bis +43 °C
Eine niedrigere Raumtemperatur führt zu einer längeren Stillstandzeit des Kompressors. Das kann zu höheren Temperaturen im Gerät führen, so dass das Gefriergut eventuell sogar antauen kann!
-
-
-
-
-
-
35
Page 36
Aufstellhinweise
Be- und Entlüftung
Die Luft an der Rückwand des Gerätes erwärmt sich. Deshalb dürfen die Belüf tungsquerschnitte nicht verdeckt wer den, damit eine einwandfreie Be- und Entlüftung gewährleistet ist. Ebenfalls müssen die Belüftungsquer schnitte regelmäßig von Staub gereinigt werden.
-
-
Gerät mit beiliegenden Wandabstandshaltern
Damit der deklarierte Energiever brauch erzielt wird, sind die Wand­abstandshalter zu verwenden, die einigen Geräten beiliegen. Mit den montierten Wandabstandshaltern vergrößert sich die Gerätetiefe um ca. 35 mm. Werden die Wandabstandshalter nicht verwendet, hat dies keinen Einfluss auf die Funktionsfähigkeit des Gerätes. Allerdings erhöht sich bei diesem Gerät bei geringerem Wandabstand der Energieverbrauch geringfügig.
-
Gerät aufstellen
Stellen Sie das Gerät mit Hilfe einer
­zweiten Person auf.
Verschieben Sie das Gerät nur im unbeladenen Zustand.
Entfernen Sie zuerst den Kabelhalter
^
von der Geräterückseite.
Prüfen Sie, ob alle Teile an der Ge
^
räterückwand frei schwingen können. Biegen Sie eventuell anliegende Teile vorsichtig weg.
^ Schieben Sie das Gerät vorsichtig an
den dafür vorgesehenen Platz.
^ Stellen Sie das Gerät mit den Wand-
abstandshaltern (falls montiert) bzw. mit der Geräterückseite direkt an die Wand.
Gerät ausrichten
-
^
Montieren Sie die Wandabstands halter auf der Rückseite des Gerätes links und rechts oben.
36
^
Richten Sie das Gerät über die Stellfüße mit dem beiliegenden Gabelschlüssel fest und eben aus.
-
Page 37
Aufstellhinweise
Gerätemaße
ABC
FN 12540 S 1555 mm 697 mm 750 mm*
FN 12740 S 1751 mm 697 mm 750 mm*
FN 12940 S 1947 mm 697 mm 750 mm*
* Maß ohne montierte Wandabstandshalter. Werden die beiliegenden Wandab standshalter verwendet, vergrößert sich die Gerätetiefe um 35 mm.
-
37
Page 38
Türanschlag wechseln
Das Gerät wird mit einem Rechtsan
­schlag geliefert. Ist ein Linksanschlag erforderlich, muss der Türanschlag gewechselt werden:
Folgendes Werkzeug benötigen Sie:
beiliegenden Gabelschlüssel.
Führen Sie den Türanschlagwechsel unbedingt mit Hilfe einer zweiten Person durch.
Türgriff abnehmen:
Lösen Sie die Abdeckplatten auf der
^
Gegenseite und setzen Sie sie auf die frei gewordenen Löcher.
Die Lagerteile (Lagerbock und Lagerbolzen) müssen fest genug angeschraubt werden. Die Gerätetür fällt sonst heraus. Verletzungsge fahr! Außerdem schließt die Tür nicht rich tig, so dass das Gerät nicht richtig kühlt. Beachten Sie daher: – Schrauben Sie den Lagerbock und die Lagerbolzen fest an. – Kontrollieren Sie alle Schrauben und ziehen Sie diese gegebenen­falls nach.
Tür umsetzen:
Vorsicht! Sobald im Folgenden der Lagerbolzen entfernt wurde, ist die Tür nicht mehr gesichert!
-
-
^
Wenn Sie an dem Türgriff a ziehen, schiebt sich das seitliche Griffteil b nach hinten.
^
Ziehen Sie das Griffteil b kräftig nach hinten aus der Führung.
^
Lösen Sie nun die vier Schrauben
®
(Torx
15) in der Befestigungsplatte
und nehmen Sie den Griff ab.
38
^
Kippen Sie das Gerät mit Hilfe einer weiteren Person vorsichtig nach hin ten, und drehen Sie am rechten, un teren Lagerbock d die Sicherungs schraube c heraus.
-
-
-
Page 39
Öffnen Sie die Tür.
^
Fassen Sie die Tür griffseitig und un
^
ten an, und nehmen Sie sie vorsichtig nach oben hin ab.
Der Lagerbolzen e mit der Scheibe o löst sich aus dem Lagerbock d. Sollte er sich nicht lösen:
Drücken Sie den Lagerbolzen e mit
^
der Scheibe o von unten aus dem Lagerbock.
Türanschlag wechseln
-
Lösen Sie die Schrauben f und neh
^
men Sie den Lagerbock d ab.
^ Lösen Sie ein wenig die Schraube
des Lagerteils g am Lagerbock d. Drehen Sie es in das gegenüberlie­gende Aufnahmeloch im Lagerbock d und ziehen Sie dann die Schraube wieder fest an.
^ Nehmen Sie den Stopfen h ab und
setzen Sie ihn in das gegenüberlie­gende Aufnahmeloch im Lagerbock.
-
^ Nehmen Sie die Abdeckung i ab.
^
Drehen Sie die Schraube j heraus und schrauben Sie sie in das äus serste Loch auf der Gegenseite.
^
Setzen Sie die Abdeckung i um 180° gedreht in die Löcher auf der Gegenseite.
^
Schrauben Sie den Lagerbock d auf der Gegenseite an, dazu auschließ lich die beiden äußeren Langlöcher verwenden. Lassen Sie die Schraube in der Mitte entfallen, nur so kann die Tür später über die äußeren Langlö cher ausgerichtet werden!
-
-
-
39
Page 40
Türanschlag wechseln
^ Drehen Sie den oberen Lagerbolzen
k mit dem beiliegenden Gabel­schlüssel heraus.
^ Rasten Sie die Abdeckungen l je-
weils mit einem Schlitzschraubendre­hers vorne aus.
Rasten Sie mit Hilfe eines Schlitz
^
schraubendrehers die Federklemme n unten aus der Gerätetür aus und setzen Sie sie auf die Gegenseite.
^ Ziehen Sie den Lagerbolzen e mit
der Scheibe o aus der Türlager­buchse heraus.
Wichtig! Die Aussparung an der Scheibe o muss auf die Rastnase des Lagerbolzens e gesetzt wer­den, so dass die Scheibe o auf der Scheibe des Lagerbolzens e liegt.
-
^ Drehen Sie den oberen Lagerbolzen
k mit dem beiliegenden Gabel schlüssel auf der Gegenseite wieder ein.
^
Setzen Sie die Abdeckungen l je weils auf die gegenüberliegende Sei te von hinten wieder ein und lassen Sie sie vorne einrasten.
^
Heben Sie den Stopfen m aus der Türlagerbuchse in der Tür und setzen Sie ihn auf die andere Seite.
40
-
-
^
Setzen Sie den Lagerbolzen e mit der Scheibe o in die Türlagerbuchse auf der Gegenseite wieder ein. Wich tig! Die Rastnase muss zur Innensei te der Tür und die Kerbe zur Außen seite zeigen.
-
-
-
-
Page 41
Türanschlag wechseln
Nehmen Sie die Tür und führen Sie
^
die obere Türlagerbuchse in den oberen Lagerbolzen k ein.
Schwenken Sie die Tür ein, und set
^
zen Sie den Lagerbolzen e in den Lagerbock d ein. Wichtig! Eventuell den Lagerbolzen drehen, so dass die Rastnase zur Innenseite der Tür und die Kerbe zur Außenseite zeigt. Der Lagerbolzen rastet dann ein!
Kippen Sie das Gerät mit Hilfe einer
^
weiteren Person vorsichtig nach hin ten, und drehen Sie die Sicherungs schraube c ein. Ziehen Sie sie mit dem beiliegenden Gabelschlüssel fest.
^ Richten Sie die Gerätetür gegebe-
nenfalls noch einmal über die Langlö­cher im unteren Lagerbock zum Ge­rätegehäuse aus. Ziehen Sie dann die Schrauben fest an.
Türgriff wieder montieren:
Beachten Sie unbedingt die folgen
-
-
den Hinweise zur Befestigung des Türgriffs, da bei falscher Montage die Türdichtung beschädigt wird.
-
^ Schrauben Sie den Türgriff mit den
beiden vorderen Schrauben b zu­nächst locker auf der Gegenseite an.
Die Befestigungsplatte c muss so am Türgehäuse anliegen, dass im ge- schlossenen Zustand der Tür die Be festigungsplatte zur Geräteaußenwand in einer Flucht liegt. Falls dies nicht der Fall ist,
-
-
^
drehen Sie die beiden vormontierten Gewindestifte a mit einem Sechs kantschlüssel soweit ein, bis die Be festigungsplatte c den entsprechen den Winkel hat.
^
Ziehen Sie alle 4 Schrauben b fest an.
^
Schieben Sie das seitliche Griffteil d von der Geräteseite aus auf die Füh rung der Befestigungsplatte, bis es hörbar einrastet.
-
-
-
-
41
Page 42
Türanschlag wechseln
Achten Sie unbedingt darauf, dass das seitliche Griffteil d beim Öffnen der Tür nicht die Türdichtung be rührt. Die Türdichtung wird auf Dau er beschädigt!
Sollte dies der Fall sein,
richten Sie die Befestigungsplatte c
^
nochmals über die Gewindestifte a aus, bis die Befestigungsplatte und das seitliche Griffteil d den entspre chenden Winkel haben und die Dich tung beim Öffnen der Tür nicht be rührt wird.
-
-
-
-
-
42
Page 43
Gerätetür ausrichten
Die Tür kann nachträglich über die äu ßeren Langlöcher im unteren Lager bock zum Gerätegehäuse ausgerichtet werden:
In der folgenden Abbildung wurde die Tür nicht geschlossen darge stellt, damit die Vorgänge besser zu erkennen sind.
^ Entfernen Sie die mittlere Schraube
a am Lagerbock.
^ Drehen Sie die beiden äußeren
Schrauben b ein wenig heraus.
-
-
-
^
Richten Sie die Tür durch das Ver schieben des Lagerbocks nach links oder rechts aus.
^
Ziehen Sie dann die Schrauben b fest an, die Schraube a muss nicht wieder angeschraubt werden.
-
43
Page 44
Gerät einbauen
*Bei Geräten mit montierten Wandab­standshaltern vergrößert sich die Ge­rätetiefe um ca. 35 mm.
a Aufsatzschrank
b Gerät
c Küchenschrank
d Wand
Das Gerät kann in jede Küchenzeile eingebaut werden. Um das Gerät der Küchenzeilenhöhe anzugleichen, kann über dem Gerät ein entsprechender Aufsatzschrank a angebracht werden.
Für die Be- und Entlüftung ist an der Rückseite des Gerätes ein Abluftkanal von mindestens 50 mm Tiefe über die gesamte Aufsatzschrankbreite vorzuse hen. Der Entlüftungsquerschnitt unter der Raumdecke muss mindestens 350 cm betragen, damit die erwärmte Luft ungehindert abziehen kann. Der Kom pressor muss sonst mehr leisten, was den Energieverbrauch erhöht.
Die Be- und Entlüftungsquerschnitte dürfen nicht zugedeckt oder zuge­stellt werden. Außerdem müssen sie regelmäßig von Staub gereinigt werden.
Beim Umbau mit Norm-Küchenschrän­ken (Tiefe max. 580 mm) kann das Ge­rät direkt neben dem Küchenschrank aufgestellt werden. Die Gerätetür steht dann seitlich 150 mm* und in der Gerä temitte 170 mm* gegenüber der Küchenschrankfront vor. Dadurch lässt sich die Gerätetür einwandfrei öffnen und schließen.
-
2
-
-
444546
Beim Aufstellen des Gerätes neben einer Wand d ist scharnierseitig zwi schen Wand d und Gerät b ein Dis
-
­tanzabstand von mindestens 55 mm er forderlich. Dies entspricht dem Griff
-
überstand bei geöffneter Tür.
-
Page 45
Page 46
Page 47
47
Page 48
Änderungen vorbehalten / 4812
FN 12540 S, FN 12740 S, FN 12940 S
M.-Nr. 09 558 940 / 00
Loading...