Miele Flex-KM 7174 FR operation manual

Page 1
Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden.
de-DE M.-Nr. 11 185 210
Page 2
Inhalt
Ihr Beitrag zum Umweltschutz........................................................................... 15
Übersicht..............................................................................................................16
Kochfeld ................................................................................................................ 16
KM7164FR .....................................................................................................16
KM7174FR .....................................................................................................17
Symbole Kochzonenknebel................................................................................... 18
Symbole im Display des Kochfelds....................................................................... 18
Kochzonendaten ................................................................................................... 19
Erste Inbetriebnahme.......................................................................................... 21
Kochfeld erstmalig reinigen................................................................................... 21
Kochfeld erstmalig in Betrieb nehmen .................................................................. 21
Induktion ..............................................................................................................22
Funktionsweise...................................................................................................... 22
Kochgeschirr ......................................................................................................... 22
Geräusche ............................................................................................................. 24
Tipps zum Energiesparen ..................................................................................25
Einstellbereiche ................................................................................................... 26
Bedienung ............................................................................................................ 27
Kochzonenknebel.................................................................................................. 27
Einschalten............................................................................................................ 27
Ausschalten........................................................................................................... 27
Restwärmeanzeige................................................................................................ 27
PowerFlex-Kochbereich ........................................................................................ 28
Ankochautomatik .................................................................................................. 29
Booster.................................................................................................................. 30
Warmhalten ........................................................................................................... 31
Sicherheitseinrichtungen.................................................................................... 32
Inbetriebnahmesperre ........................................................................................... 32
Sicherheitsausschaltung ....................................................................................... 32
Überhitzungsschutz............................................................................................... 33
Reinigung und Pflege..........................................................................................34
Was tun, wenn ... .................................................................................................36
Nachkaufbares Zubehör..................................................................................... 39
2
Page 3
Inhalt
Sicherheitshinweise zum Einbau ....................................................................... 40
Sicherheitsabstände ...........................................................................................41
Hinweise zum Einbau..........................................................................................45
Einbaumaße ......................................................................................................... 46
KM7164FR .......................................................................................................... 46
KM7174FR .......................................................................................................... 47
Einbau................................................................................................................... 48
Elektroanschluss................................................................................................. 49
Kundendienst....................................................................................................... 52
Kontakt bei Störungen .......................................................................................... 52
Typenschild ........................................................................................................... 52
Garantie................................................................................................................. 52
Produktdatenblätter............................................................................................53
3
Page 4

Sicherheitshinweise und Warnungen

Dieses Kochfeld entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbe­stimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Schä­den an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Kochfeld in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige Hinweise für den Einbau, die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schä­den am Kochfeld. Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden.
Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf, und geben Sie sie einem eventuellen Nachbesitzer weiter.
4
Page 5
Sicherheitshinweise und Warnungen

Bestimmungsgemäße Verwendung

Dieses Kochfeld ist für die Verwendung im Haushalt und in haus-
haltsüblichen Aufstellumgebungen bestimmt.
Dieses Kochfeld ist nicht für die Verwendung im Außenbereich be-
stimmt.
Verwenden Sie das Kochfeld ausschließlich im haushaltsüblichen
Rahmen zum Zubereiten und Warmhalten von Speisen. Alle anderen Anwendungsarten sind unzulässig.
Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geis-
tigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Kochfeld sicher zu bedienen, müssen bei der Be­dienung beaufsichtigt werden. Diese Personen dürfen das Kochfeld nur ohne Aufsicht bedienen, wenn es ihnen so erklärt wurde, dass sie es sicher bedienen können. Sie müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen können.
5
Page 6
Sicherheitshinweise und Warnungen

Kinder im Haushalt

Kinder unter 8Jahren müssen vom Kochfeld ferngehalten werden,
es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
Kinder ab 8Jahren dürfen das Kochfeld nur ohne Aufsicht bedie-
nen, wenn ihnen das Kochfeld so erklärt wurde, dass sie es sicher bedienen können. Kinder müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen können.
Kinder dürfen das Kochfeld nicht ohne Aufsicht reinigen.Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Kochfeldes
aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Kochfeld spielen.
Das Kochfeld wird bei Betrieb heiß und bleibt es noch einige Zeit
nach dem Ausschalten. Halten Sie Kinder vom Kochfeld fern, bis es so weit abgekühlt ist, dass jegliche Verbrennungsgefahr ausge­schlossen ist.
Verbrennungsgefahr. Bewahren Sie keine Gegenstände, die für
Kinder von Interesse sein könnten, in Stauräumen über oder hinter dem Kochfeld auf. Die Kinder werden sonst dazu verleitet, auf das Gerät zu klettern.
Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr. Drehen Sie Topf- und
Pfannengriffe zur Seite über die Arbeitsfläche, damit Kinder sie nicht herunterziehen und sich verbrennen können.
Erstickungsgefahr. Kinder können sich beim Spielen in Verpa-
ckungsmaterial (z.B. Folien) einwickeln oder es sich über den Kopf ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern.
Nutzen Sie die Inbetriebnahmesperre, damit Kinder das Kochfeld
nicht unbeaufsichtigt einschalten können.
6
Page 7
Sicherheitshinweise und Warnungen

Technische Sicherheit

Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder
Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entste­hen. Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden.
Beschädigungen am Kochfeld können Ihre Sicherheit gefährden.
Kontrollieren Sie das Kochfeld auf sichtbare Schäden. Nehmen Sie niemals ein beschädigtes Kochfeld in Betrieb.
Der zuverlässige und sichere Betrieb des Kochfeldes ist nur dann
gewährleistet, wenn es an das öffentliche Stromnetz angeschlossen ist.
Das Kochfeld darf nicht an Inselwechselrichter angeschlossen
werden, die bei einer autonomen Stromversorgung, z.B. Solar­stromversorgung, eingesetzt werden. Beim Einschalten des Koch-
feldes kann es sonst durch Spannungsspitzen zu einer Sicherheits­ausschaltung kommen. Die Elektronik kann beschädigt werden.
Die elektrische Sicherheit des Kochfeldes ist nur dann gewährleis-
tet, wenn es an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Diese grundlegende Sicherheitsvoraussetzung muss vorhanden sein. Lassen Sie im Zweifelsfall die Elektroinstallati­on durch eine Elektrofachkraft prüfen.
Die Anschlussdaten (Frequenz und Spannung) auf dem Typen-
schild des Kochfeldes müssen unbedingt mit denen des Elektronet­zes übereinstimmen, damit keine Schäden am Kochfeld auftreten. Vergleichen Sie diese Daten vor dem Anschließen. Fragen Sie im Zweifelsfall eine Elektrofachkraft.
Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel gewähren nicht die
nötige Sicherheit (Brandgefahr). Schließen Sie das Kochfeld damit nicht an das Elektronetz an.
Verwenden Sie das Kochfeld nur im eingebauten Zustand, damit
die sichere Funktion gewährleistet ist.
7
Page 8
Sicherheitshinweise und Warnungen
Dieses Kochfeld darf nicht an nicht stationären Aufstellungsorten
(z.B. Schiffen) betrieben werden.
Das Berühren spannungsführender Anschlüsse sowie das Verän-
dern des elektrischen und mechanischen Aufbaus gefährden Sie und führen möglicherweise zu Funktionsstörungen des Kochfeldes. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Kochfeldes.
Garantieansprüche gehen verloren, wenn das Kochfeld nicht von
einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird.
Nur bei Originalersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die
Sicherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen solche ausgetauscht werden.
Das Kochfeld ist nicht für den Betrieb mit einer externen Zeit-
schaltuhr oder einem Fernbedienungssystem bestimmt.
Das Kochfeld muss von einer Elektrofachkraft an das Elektronetz
angeschlossen werden (siehe Kapitel „Elektroanschluss“).
Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt ist, muss sie von einer
Elektrofachkraft durch eine spezielle Netzanschlussleitung ersetzt werden (siehe Kapitel „Elektroanschluss“).
Bei Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen muss
das Kochfeld vollständig vom Elektronetz getrennt sein. Stellen Sie dies sicher, indem Sie
– die Sicherungen der Elektroinstallation ausschalten oder – die Schraubsicherungen der Elektroinstallation ganz heraus-
schrauben oder
– den Netzstecker (falls vorhanden) aus der Steckdose ziehen. Zie-
hen Sie dabei nicht an der Netzanschlussleitung, sondern am Netzstecker.
8
Page 9
Sicherheitshinweise und Warnungen
Stromschlaggefahr. Nehmen Sie das Kochfeld bei einem Defekt
oder bei Brüchen, Sprüngen oder Rissen in der Glaskeramikscheibe nicht in Betrieb oder schalten Sie es sofort aus. Trennen Sie das Kochfeld vom Elektronetz. Fordern Sie den Kundendienst an.
Wenn das Kochfeld hinter einer Möbelfront (z.B. einer Tür) einge-
baut wurde, schließen Sie die Möbelfront niemals, während Sie das Kochfeld verwenden. Hinter der geschlossenen Möbelfront stauen sich Wärme und Feuchtigkeit. Dadurch können Kochfeld, Umbau­schrank und Fußboden beschädigt werden. Schließen Sie die Möbel­front erst, wenn die Restwärmeanzeigen erloschen sind.
9
Page 10
Sicherheitshinweise und Warnungen

Sachgemäßer Gebrauch

Das Kochfeld wird bei Betrieb heiß und bleibt es noch einige Zeit
nach dem Ausschalten. Erst wenn die Restwärmeanzeigen erloschen sind, besteht keine Verbrennungsgefahr mehr.
Öle und Fette können sich bei Überhitzung entzünden. Lassen Sie
das Kochfeld bei Arbeiten mit Ölen und Fetten niemals unbeaufsich­tigt. Löschen Sie niemals Öl- und Fettbrände mit Wasser. Schalten Sie das Kochfeld aus. Ersticken Sie die Flammen vorsichtig mit einem Deckel oder einer Löschdecke.
Lassen Sie das Kochfeld während des Betriebes nicht unbeauf-
sichtigt. Beaufsichtigen Sie kurze Koch- und Bratvorgänge dauer­haft.
Flammen können die Fettfilter einer Dunstabzugshaube in Brand
setzen. Flambieren Sie niemals unter einer Dunstabzugshaube.
Wenn Spraydosen, leicht entzündbare Flüssigkeiten oder brenn-
bare Materialien erwärmt werden, können sie sich entzünden. Be­wahren Sie daher leicht entflammbare Gegenstände niemals in Schubladen direkt unter dem Kochfeld auf. Eventuell vorhandene Besteckkästen müssen aus hitzebeständigem Material sein.
Erhitzen Sie niemals Kochgeschirr ohne Inhalt.In geschlossenen Dosen entsteht beim Einkochen und Erhitzen
Überdruck, durch den sie platzen können. Verwenden Sie das Koch­feld nicht zum Einkochen und Erhitzen von Dosen.
Wenn das Kochfeld abgedeckt wird, besteht bei versehentlichem
Einschalten oder vorhandener Restwärme die Gefahr, dass das Ma­terial der Abdeckung sich entzündet, zerspringt oder schmilzt. De­cken Sie das Kochfeld niemals ab, z.B. mit Abdeckplatten, einem Tuch oder einer Schutzfolie.
10
Page 11
Sicherheitshinweise und Warnungen
Bei eingeschaltetem Kochfeld, versehentlichem Einschalten oder
vorhandener Restwärme besteht die Gefahr, dass sich auf dem Kochfeld abgelegte metallische Gegenstände erhitzen. Andere Mate­rialien können schmelzen oder sich entzünden. Feuchte Topfdeckel können sich festsaugen. Verwenden Sie das Kochfeld nicht als Ab­lagefläche. Schalten Sie die Kochzonen nach Gebrauch aus.
Sie können sich am heißen Kochfeld verbrennen. Schützen Sie Ih-
re Hände bei allen Arbeiten am heißen Kochfeld mit Topfhandschu­hen oder Topflappen. Verwenden Sie nur trockene Handschuhe oder Topflappen. Nasse oder feuchte Textilien leiten die Wärme besser und können Verbrennungen durch Dampf verursachen.
Wenn Sie ein Elektrogerät (z.B. Handmixer) in der Nähe des
Kochfeldes verwenden, achten Sie darauf, dass die Netzanschluss­leitung nicht mit dem heißen Kochfeld in Berührung kommt. Die Iso­lierung der Anschlussleitung könnte beschädigt werden.
Salz, Zucker oder Sandkörner, z.B. vom Gemüse putzen, können
Kratzer verursachen, wenn sie unter den Geschirrboden gelangen. Achten Sie darauf, dass die Glaskeramikscheibe und der Geschirr­boden sauber sind, bevor Sie Kochgeschirr aufsetzen.
Herabfallende Gegenstände (auch leichte Gegenstände wie Salz-
streuer) können Risse oder Brüche in der Glaskeramikscheibe verur­sachen. Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände auf die Glaske­ramikscheibe fallen.
Heiße Gegenstände auf dem Display können die darunter liegende
Elektronik beschädigen. Stellen Sie niemals heiße Töpfe oder Pfan­nen im Bereich des Displays ab.
11
Page 12
Sicherheitshinweise und Warnungen
Wenn Zucker, zuckerhaltige Speisen, Kunststoff oder Alufolie auf
das heiße Kochfeld gelangen und schmelzen, beschädigen sie beim Erkalten die Glaskeramikscheibe. Schalten Sie das Kochfeld sofort aus und schaben Sie diese Stoffe sofort mit einem Glasschaber gründlich ab. Ziehen Sie dabei Topfhandschuhe an. Reinigen Sie die Glaskeramikscheibe mit einem Glaskeramikreiniger nach, sobald sie abgekühlt ist.
Leerkochende Töpfe können zu Schäden an der Glaskeramik-
scheibe führen. Lassen Sie das Kochfeld während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen die Glaskeramikschei-
be. Verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen mit glattem Boden.
Heben Sie das Kochgeschirr zum Versetzen an. So vermeiden Sie
Schlieren durch Abrieb und Kratzer.
Aufgrund der hohen Aufheizgeschwindigkeit kann unter Umstän-
den die Temperatur am Boden des Kochgeschirrs innerhalb kürzes­ter Zeit die Selbstentzündungstemperatur von Ölen oder Fetten errei­chen. Lassen Sie das Kochfeld während des Betriebs nicht unbeauf­sichtigt.
Erhitzen Sie Fette und Öle maximal 1Minute und verwenden Sie
dazu niemals den Booster.
Nur für Personen mit einem Herzschrittmacher: In unmittelbarer
Nähe des eingeschalteten Kochfeldes entsteht ein elektromagneti­sches Feld. Eine Beeinträchtigung des Herzschrittmachers ist jedoch unwahrscheinlich. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Hersteller des Herzschrittmachers oder an Ihren Arzt.
Das elektromagnetische Feld des eingeschalteten Kochfeldes
kann die Funktion magnetisierbarer Gegenstände beeinträchtigen. Kreditkarten, Speichermedien, Taschenrechner usw. dürfen sich nicht in unmittelbarer Nähe des eingeschalteten Kochfeldes befin­den.
12
Page 13
Sicherheitshinweise und Warnungen
Metallische Gegenstände, die in einer Schublade unter dem Koch-
feld aufbewahrt werden, können bei längerer, intensiver Benutzung des Kochfeldes heiß werden. Bewahren Sie keine metallischen Ge­genstände in einer Schublade direkt unter dem Kochfeld auf.
Das Kochfeld ist mit einem Kühlgebläse ausgestattet. Wenn sich
unter dem eingebauten Kochfeld eine Schublade befindet, müssen Sie auf einen ausreichenden Abstand zwischen dem Schubladenin­halt und der Unterseite des Kochfeldes achten, damit die ausrei­chende Kühlluftzufuhr für das Kochfeld gewährleistet ist. Bewahren Sie keine spitzen oder kleinen Gegenstände oder Papier in der Schublade auf, da diese durch die Lüftungsschlitze in das Gehäuse eindringen oder angesaugt werden können und so das Kühlluftge­bläse beschädigen oder die Kühlung beeinträchtigen.
Verwenden Sie auf einer Kochzone, einer Bräterzone oder einem
PowerFlex-Kochbereich niemals 2Kochgeschirre gleichzeitig.
Wenn das Kochgeschirr nur teilweise auf der Koch- oder Bräterzo-
ne steht, können die Griffe unter Umständen sehr heiß werden. Setzen Sie das Kochgeschirr immer mittig auf die Koch- oder Bräter­zone.
13
Page 14
Sicherheitshinweise und Warnungen

Reinigung und Pflege

Der Dampf eines Dampfreinigers kann an spannungsführende Tei-
le gelangen und einen Kurzschluss verursachen. Verwenden Sie zur Reinigung des Kochfeldes niemals einen Dampfreiniger.
Wenn das Kochfeld über einem Pyrolysebackofen oder -herd ein-
gebaut ist, nehmen Sie das Kochfeld während des Pyrolysevorgangs nicht in Betrieb, da der Überhitzungsschutz des Kochfeldes auslösen kann (siehe Kapitel „Sicherheitseinrichtungen“, Abschnitt „Überhit­zungsschutz“).
14
Page 15

Ihr Beitrag zum Umweltschutz

Entsorgung der Transportver­packung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsma­terialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts­punkten ausgewählt und deshalb recy­celbar.
Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zu­rück.

Entsorgung des Altgerätes

Elektro- und Elektronikgeräte enthalten vielfach wertvolle Materialien. Sie ent­halten auch bestimmte Stoffe, Gemi­sche und Bauteile, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Hausmüll sowie bei nicht sachgemäßer Behandlung können sie der menschli­chen Gesundheit und der Umwelt scha­den. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Hausmüll.
Nutzen Sie stattdessen die offiziellen, eingerichteten Sammel- und Rücknah­mestellen zur Abgabe und Verwertung der Elektro- und Elektronikgeräte bei Kommune, Händler oder Miele. Für das Löschen etwaiger personenbezogener Daten auf dem zu entsorgenden Altge­rät sind Sie gesetzmäßig eigenverant­wortlich. Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersi­cher aufbewahrt wird.
15
Page 16

Übersicht

Kochfeld

KM7164FR
a
PowerFlex-Kochzone mit TwinBooster
b
PowerFlex-Kochzone mit TwinBooster
ab
kombinierbar zum PowerFlex-Kochbereich
c
Kochzone mit Booster
d
Kochzone mit Booster
e
Display mit Kochzonenanzeigen
f
Kochzonenknebel für die Kochzone vorn links
g
Kochzonenknebel für die Kochzone hinten links
h
Kochzonenknebel für die Kochzone vorn rechts
i
Kochzonenknebel für die Kochzone hinten rechts
16
Page 17
KM7174FR
Übersicht
a
PowerFlex-Kochzone mit TwinBooster
b
PowerFlex-Kochzone mit TwinBooster
ab
kombinierbar zum PowerFlex-Kochbereich
c
PowerFlex-Kochzone mit TwinBooster
d
PowerFlex-Kochzone mit TwinBooster
cd
kombinierbar zum PowerFlex-Kochbereich
e
Display mit Kochzonenanzeigen
f
Kochzonenknebel für die Kochzone vorn links
g
Kochzonenknebel für die Kochzone hinten links
h
Kochzonenknebel für die Kochzone vorn rechts
i
Kochzonenknebel für die Kochzone hinten rechts
17
Page 18
Übersicht

Symbole Kochzonenknebel

Symbol Beschreibung 0 Kochzone aus
Warmhaltestufe
PowerFlex-Kochbereich einschalten
B Booster mit 1Stufe
BI/II TwinBooster mit 2Stufen
Kochzonenzuordnung, Beispiel vorn links

Symbole im Display des Kochfelds

Symbol Beschreibung
Kochzone betriebsbereit
Warmhaltestufe
bis Leistungsstufe
Ankochautomatik
Stufe 1 TwinBooster/WaterBoost
Booster / Stufe 2 TwinBooster/WaterBoost
Fehlendes oder ungeeignetes Geschirr (siehe Kapitel „In-
duktion“)
Restwärme
 Inbetriebnahmesperre aktiviert
 Demonstrationsmodus aktiviert
 Demonstrationsmodus deaktiviert
18
Page 19

Kochzonendaten

Übersicht
KM7164
Größe in cm
Kochzone
1
Ø
2
15–23 23x19 normal
TwinBooster, Stufe 1 TwinBooster, Stufe 2
15–23 23x19 normal
TwinBooster, Stufe 1 TwinBooster, Stufe 2
+ 22–23 23x39 normal
TwinBooster, Stufe 1 TwinBooster, Stufe 2
14–19 normal
Booster
10–16 normal
Booster
Max. Leistung in Watt bei 230V
3
2.100
3.000
3.650
2.100
3.000
3.650
3.400
4.800
7.300
1.850
3.000
1.400
2.200
Gesamt 7.300
1
Innerhalb des angegebenen Bereiches können Sie Kochgeschirr mit jedem beliebigen Bo-
dendurchmesser verwenden.
2
Der angegebene Bereich entspricht der maximalen Bodenfläche des verwendbaren Koch-
geschirrs.
3
Die angegebene Leistung kann je nach Größe und Material des Kochgeschirrs variieren.
19
Page 20
Übersicht
KM7174
Größe in cm
Kochzone
1
Ø
2
15–23 23x19 normal
15–23 23x19 normal
15–23 23x19 normal
15–23 23x19 normal
+
22–23 23x39 normal
+
Max. Leistung in Watt bei 230V
TwinBooster, Stufe 1 TwinBooster, Stufe 2
TwinBooster, Stufe 1 TwinBooster, Stufe 2
TwinBooster, Stufe 1 TwinBooster, Stufe 2
TwinBooster, Stufe 1 TwinBooster, Stufe 2
TwinBooster, Stufe 1 TwinBooster, Stufe 2
3
2.100
3.000
3.650
2.100
3.000
3.650
2.100
3.000
3.650
2.100
3.000
3.650
3.400
4.800
7.300
Gesamt 7.300
1
Innerhalb des angegebenen Bereiches können Sie Kochgeschirr mit jedem beliebigen Bo-
dendurchmesser verwenden.
2
Der angegebene Bereich entspricht der maximalen Bodenfläche des verwendbaren Koch-
geschirrs.
3
Die angegebene Leistung kann je nach Größe und Material des Kochgeschirrs variieren.
20
Page 21

Erste Inbetriebnahme

Kleben Sie das Typenschild, das sich
bei den mitgelieferten Unterlagen be­findet, an die dafür vorgesehene Stel­le im Kapitel „Kundendienst“.
Entfernen Sie eventuell angebrachte
Schutzfolien und Aufkleber.

Kochfeld erstmalig reinigen

Wischen Sie Ihr Kochfeld vor dem
ersten Benutzen mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie es ab.

Kochfeld erstmalig in Betrieb nehmen

Die Bauteile aus Metall sind mit einem Pflegemittel geschützt. Wenn das Koch­feld das erste Mal in Betrieb genommen wird, entstehen dadurch Gerüche und eventuell Dunst. Auch durch die Erwär­mung der Induktionsspulen entsteht in den ersten Betriebsstunden Geruch. Bei jeder folgenden Benutzung verringert sich der Geruch und verschwindet schließlich ganz.
Der Geruch und eventuell auftretender Dunst weisen nicht auf einen Falschan­schluss oder Gerätedefekt hin und sind nicht gesundheitsschädlich.
Beachten Sie, dass die Aufheizzeit bei Induktionskochfeldern sehr viel kürzer ist als bei herkömmlichen Kochfeldern.
21
Page 22

Induktion

Funktionsweise

Unter einer Induktionskochzone befin­det sich eine Induktionsspule. Diese Spule erzeugt ein Magnetfeld, das di­rekt auf den Geschirrboden wirkt und ihn erhitzt. Die Kochzone erwärmt sich nur indirekt durch die vom Geschirrbo­den abgegebene Wärme.
Die Induktion funktioniert nur bei Koch­geschirr mit einem magnetisierbaren Boden (siehe Kapitel „Induktion“, Ab­schnitt „Kochgeschirr“). Sie berücksich­tigt automatisch die Größe des aufge­setzten Kochgeschirrs.
Verbrennungsgefahr durch heiße
Gegenstände. Bei eingeschaltetem Kochfeld, verse-
hentlichem Einschalten oder vorhan­dener Restwärme besteht die Gefahr, dass sich auf dem Kochfeld abgeleg­te metallische Gegenstände erhitzen.
Verwenden Sie das Kochfeld nicht als Ablagefläche.
Schalten Sie die Kochzonen nach Gebrauch aus, indem Sie den Koch­zonenknebel auf Position0 stellen.

Kochgeschirr

Geeignetes Kochgeschirr

– Edelstahl mit magnetisierbarem Bo-
den – emailliertem Stahl – Gusseisen Die Beschaffenheit des Geschirrbodens
kann die Gleichmäßigkeit des Garer­gebnisses beeinflussen (z.B. bei der Bräunung von Pfannkuchen). Der Ge­schirrboden soll die Hitze gleichmäßig verteilen. Gut geeignet ist ein Sand­wichboden aus Edelstahl.

Ungeeignetes Kochgeschirr

– Edelstahl mit nicht magnetisierbarem
Boden – Aluminium oder Kupfer – Glas, Keramik oder Steingut
22
Page 23
Induktion

Kochgeschirr prüfen

Wenn Sie nicht sicher sind, ob ein Topf oder eine Pfanne induktionsgeeignet ist, halten Sie einen Magneten an den Ge­schirrboden. Bleibt der Magnet haften, ist das Kochgeschirr im Allgemeinen geeignet.

Anzeige fehlendes/ungeeignetes Kochgeschirr

In der Kochzonenanzeige blinkt das Symbol im Wechsel mit der einge­stellten Leistungsstufe, wenn
– die Kochzone ohne oder mit ungeeig-
netem Kochgeschirr (Kochgeschirr mit nicht magnetisierbarem Boden) eingeschaltet wird
– der Bodendurchmesser des aufge-
setzten Kochgeschirrs zu klein ist
– das Kochgeschirr von einer einge-
schalteten Kochzone entfernt wird
Wenn innerhalb von 3Minuten geeigne­tes Kochgeschirr aufgesetzt wird, er­lischt , und Sie können wie gewohnt fortfahren.

Tipps

– Wählen Sie zur optimalen Nutzung
der Kochzone ein Kochgeschirr mit
passendem Bodendurchmesser (sie-
he Kapitel „Übersicht“, Abschnitt
„Kochzonendaten“). Wenn der Topf
zu klein ist, wird er nicht erkannt. – Verwenden Sie nur Töpfe und Pfan-
nen mit glattem Boden. Raue Topf-
und Pfannenböden verkratzen die
Glaskeramikscheibe. – Heben Sie das Kochgeschirr zum
Versetzen an. So vermeiden Sie
Schlieren durch Abrieb und Kratzer. – Beachten Sie bei der Anschaffung
von Pfannen und Töpfen, dass häufig
der maximale oder obere Durchmes-
ser angegeben wird. Wichtig ist aber
der (in der Regel kleinere) Boden-
durchmesser.
Wenn kein oder ungeeignetes Kochge­schirr aufgesetzt wird, schaltet sich die Kochzone nach 3Minuten automatisch aus.
– Verwenden Sie möglichst Pfannen
mit geradem Rand. Bei Pfannen mit
schrägem Rand wirkt die Induktion
auch im Randbereich der Pfanne. Da-
durch kann sich der Pfannenrand ver-
färben oder die Beschichtung abblät-
tern.
23
Page 24
Induktion

Geräusche

Bei Betrieb von Induktions-Kochzonen können im Kochgeschirr, abhängig von Material und Verarbeitung des Bodens, folgende Geräusche entstehen:
Brummen bei hoher Leistungsstufe. Es wird schwächer oder verschwindet, wenn die Leistungsstufe verringert wird,
Prasseln bei Kochgeschirr, dessen Bo­den aus verschiedenen Materialien be­steht (z.B. Sandwichboden),
Pfeifen, wenn die miteinander verbun­denen Kochzonen (siehe Kapitel „Be­dienung“, Abschnitt „Booster“) gleich­zeitig in Betrieb sind und darauf jeweils Kochgeschirr mit einem Boden aus ver­schiedenen Materialien (z.B. Sandwich­boden) steht,
Klicken bei elektronischen Schaltvor­gängen, besonders bei niedrigen Leis­tungsstufen,
Surren, wenn sich das Kühlgebläse ein­schaltet. Es schaltet sich zum Schutz der Elektronik ein, wenn das Kochfeld intensiv genutzt wird. Das Kühlgebläse kann auch nach dem Ausschalten des Kochfeldes weiterlaufen.
24
Page 25
– Garen Sie nach Möglichkeit nur in ge-
schlossenen Töpfen oder Pfannen. So wird verhindert, dass Wärme un­nötig entweicht.
– Wählen Sie für kleine Mengen einen
kleinen Topf. Ein kleiner Topf benötigt weniger Energie als ein großer, nur
wenig gefüllter Topf. – Garen Sie mit wenig Wasser. – Schalten Sie nach dem Ankochen
oder Anbraten rechtzeitig auf eine
niedrigere Leistungsstufe zurück. – Verwenden Sie einen Schnellkoch-
topf, um die Garzeit zu reduzieren.

Tipps zum Energiesparen

25
Page 26

Einstellbereiche

Einstellbereich
Schmelzen von Butter Schmelzen von Schokolade Auflösen von Gelatine
Erwärmen kleiner Mengen Flüssigkeit Warmhalten von Gerichten, die leicht ansetzen Quellen von Reis, Kochen von Milchbrei Auftauen von Tiefkühlgemüse im Block
Erwärmen von flüssigen oder halbfesten Gerichten Dünsten von Obst Fortgaren von Kartoffeln (Kochgeschirr mit Deckel)
Zubereiten von Omelette oder Spiegeleiern ohne Kruste Schonendes Braten von Frikadellen Dünsten von Gemüse und Fisch Quellen von Teigwaren und Hülsenfrüchten Auftauen und Erhitzen von Tiefkühlkost Abschlagen von Soßen und Cremes, z.B. Weinschaum oder Hollandaise
Schonendes Braten (ohne Überhitzen des Fettes) von Fisch, Schnitzel, Bratwurst, Spiegeleiern, Pfannkuchen
Backen von Kartoffelpuffern, Plinsen etc. 7–8 Kochen von großen Mengen Wasser
Ankochen Anbraten von großen Fleischmengen
1–2
2–4
4–6
5–7
6–8
9
Die Angaben sind Richtwerte. Die Leistung der Induktionsspule variiert je nach Größe und Material des Kochgeschirrbodens. Deshalb ist es möglich, dass für Ihr Kochgeschirr die Leistungsstufen gering abweichen. Ermitteln Sie im praktischen Gebrauch die optimalen Einstellungen für Ihr Kochgeschirr. Stellen Sie bei neuem Kochgeschirr, dessen Gebrauchs­eigenschaften Ihnen unbekannt sind, die nächstniedrigere der angegebenen Leistungsstufe ein.
26
Page 27

Bedienung

Brandgefahr durch überhitztes
Gargut. Unbeaufsichtigtes Gargut kann sich
überhitzen und entzünden. Lassen Sie das Kochfeld während
des Betriebes nicht unbeaufsichtigt.
Beachten Sie, dass die Aufheizzeit bei Induktionskochfeldern sehr viel kürzer ist als bei herkömmlichen Kochfeldern.

Kochzonenknebel

Die Kochzonenknebel dürfen nicht über B oder BI/II hinaus auf 0 gedreht wer­den.

Einschalten

Drehen Sie den Kochzonenknebel
nach rechts, bis im Display die ge-
wünschte Leistungsstufe erscheint.

Ausschalten

Drehen Sie den Kochzonenknebel
nach links auf 0.

Restwärmeanzeige

Wenn eine Kochzone heiß ist, leuchtet nach dem Ausschalten die Restwärme­anzeige.
Die Balken der Restwärmeanzeige erlö­schen nacheinander mit zunehmender Abkühlung der Kochzonen. Der letzte Balken erlischt erst dann, wenn die Kochzonen ohne Gefahr berührt werden können.
Verbrennungsgefahr durch heiße
Kochzonen. Nach Beendigung des Kochvorgangs
sind die Kochzonen heiß. Berühren Sie die Kochzonen nicht,
solange die Restwärmeanzeigen leuchten.
Die Leistungsstufe im Display erlischt.
27
Page 28
Bedienung

PowerFlex-Kochbereich

Sie können die PowerFlex-Kochzonen (siehe Kapitel „Übersicht“, Abschnitt „Kochfeld“) zu einem PowerFlex-Koch­bereich zusammenschalten. Die Einstel­lungen für den Kochbereich werden mit dem Knebel der vorderen PowerFlex­Kochzone gesteuert.
Platzieren Sie das Kochgeschirr immer mittig auf dem PowerFlex-Kochbe­reich.

Einschalten

Drehen Sie den Knebel der hinteren
Kochzone nach rechts auf. In der Anzeige der hinteren Kochzone
leuchtet. Drehen Sie den Knebel der vorderen
Kochzone nach rechts, bis in der
Kochzonenanzeige die gewünschte
Leistungsstufe erscheint.
Wenn beim Einschalten des Po­werFlex-Kochbereichs für die vordere Kochzone eine Leistungsstufe einge­stellt war, müssen Sie den Knebel zu­erst auf 0 drehen, bevor Sie die Leis­tungsstufe für den PowerFlex-Kochbe­reich einstellen können.

Ausschalten

Drehen Sie beide Kochzonenknebel
nach links auf 0.
28
Page 29
Bedienung

Ankochautomatik

Bei aktivierter Ankochautomatik wird automatisch mit höchster Leistung an­geheizt (Ankochstoß) und dann auf die eingestellte Leistungsstufe (Fortkoch­stufe) zurückgeschaltet. Die Ankochzeit hängt von der eingestellten Fortkoch­stufe ab (siehe Tabelle).

Aktivieren

Drehen Sie den Kochzonenknebel
nach links und halten Sie ihn so lan-
ge, bis in der Kochzonenanzeige
einmal blinkt. Drehen Sie sofort den Knebel nach
rechts, bis in der Kochzonenanzeige
die gewünschte Fortkochstufe er-
scheint. Während der Ankochzeit (siehe Tabelle)
blinkt die eingestellte Fortkochstufe im Wechsel mit .
Wenn Sie während der Ankochzeit die Fortkochstufe ändern, deaktivieren Sie die Ankochautomatik.
Fortkochstufe Ankochzeit
[min:sek]
1 ca. 0:15
2 ca. 0:15
3 ca. 0:25
4 ca. 0:50
5 ca. 2:00
6 ca. 5:50
7 ca. 2:50
8 ca. 2:50
9

Deaktivieren

Stellen Sie eine andere Leistungsstu-
fe ein.
29
Page 30
Bedienung

Booster

Die Kochzonen sind mit einem Booster oder TwinBooster ausgestattet (siehe Kapitel „Übersicht, Abschnitt “Koch­feld“).
Der Booster verstärkt die Leistung, da­mit große Mengen schnell erhitzt wer­den, z.B. Wasser zum Nudelkochen. Diese Leistungsverstärkung ist für maxi­mal 15Minuten aktiv.
Sie können den Booster maximal bei 2Kochzonen gleichzeitig nutzen. Nach Ablauf der Boosterzeit wird automatisch auf die Leistungsstufe9 zurückgeschal­tet.
Jeweils zwei Kochzonen sind miteinan­der verbunden, damit die Leistung für den Booster bereitgestellt werden kann.
Während der Boosterzeit wird der ver­bundenen Kochzone ein Teil der Leis­tung entzogen. Dies hat eine der folgen­den Auswirkungen:
– ein Ankochstoß wird deaktiviert

TwinBooster aktivieren

Stufe 1

Drehen Sie den Knebel nach rechts
leicht über den Anschlag hinaus auf BI/II und wieder zurück auf den An­schlag.
In der Kochzonenanzeige erscheint.

Stufe 2

Drehen Sie den Knebel nach rechts
leicht über den Anschlag hinaus auf BI/II und wieder zurück auf den An­schlag.
Drehen Sie den Knebel erneut leicht
über den Anschlag hinaus auf BI/II und wieder zurück auf den Anschlag.
In der Kochzonenanzeige erscheint.

Booster/TwinBooster deaktivieren

Stellen Sie eine andere Leistungsstu-
fe ein.
Das Boostersymbol erlischt.
– die Leistungsstufe wird reduziert – die verbundene Kochzone wird aus-
geschaltet

Booster aktivieren

Drehen Sie den Knebel nach rechts
leicht über den Anschlag hinaus auf
B und wieder zurück auf den An-
schlag. In der Kochzonenanzeige erscheint.
30
Page 31
Bedienung

Warmhalten

Die Warmhaltestufe dient zum Warm­halten von heißen Speisen direkt nach der Zubereitung, nicht zum Wiederer­wärmen von kaltgewordenen Speisen.
Die maximale Warmhaltezeit beträgt 2Stunden.
– Halten Sie Speisen ausschließlich im
Kochgeschirr (Topf/Pfanne) warm.
Decken Sie das Kochgeschirr mit ei-
nem Deckel ab. – Rühren Sie feste oder dickflüssige
Speisen (Kartoffelbrei, Eintopf) gele-
gentlich um. – Nährstoffverluste beginnen bei der
Zubereitung von Lebensmitteln und
setzen sich beim Warmhalten fort. Je
länger Lebensmittel warmgehalten
werden, desto größer sind die Nähr-
stoffverluste. Halten Sie die Warmhal-
tezeit so kurz wie möglich.

Warmhaltestufe einstellen

Drehen Sie den Knebel nach rechts
auf.
In der Kochzonenanzeige erscheint.
31
Page 32

Sicherheitseinrichtungen

Inbetriebnahmesperre

Die Inbetriebnahmesperre wird bei einem Netzausfall deaktiviert.
Die Inbetriebnahmesperre kann nur aktiviert werden, wenn alle Kochzonen ausgeschaltet sind.
Damit die Kochzonen nicht unbeabsich­tigt eingeschaltet werden können, ist das Kochfeld mit einer Inbetriebnahme­sperre ausgestattet.
Wenn bei aktivierter Inbetriebnahme­sperre eine Leistungsstufe eingestellt wird, erscheint im Display für einige Se­kunden .

Aktivieren

Drehen Sie gleichzeitig die Knebel der
beiden vorderen Kochzonen nach
links bis zum Anschlag, und halten
Sie die Knebel, bis im Display er-
scheint.

Sicherheitsausschaltung

Betriebsdauer ist zu lang

Die Sicherheitsausschaltung wird auto­matisch ausgelöst, wenn eine Kochzo­ne über einen ungewöhnlich langen Zeitraum beheizt wird. Dieser Zeitraum hängt von der gewählten Leistungsstufe ab. Wurde er überschritten, schaltet die Kochzone aus und die Restwärmean­zeige erscheint. Wenn Sie die Kochzone aus- und einschalten, ist sie wieder be­triebsbereit.

Deaktivieren

Drehen Sie gleichzeitig die Knebel der
beiden vorderen Kochzonen nach
links bis zum Anschlag, und halten
Sie die Knebel, bis im Display er-
lischt.
32
Page 33
Sicherheitseinrichtungen

Überhitzungsschutz

Alle Induktionsspulen und die Kühlkör­per der Elektronik sind jeweils mit ei­nem Überhitzungsschutz ausgestattet. Bevor sich die Induktionsspulen bzw. die Kühlkörper überhitzen, leitet der Überhitzungsschutz eine der folgenden Maßnahmen ein:
– Eine eingeschaltete Boosterfunktion
wird abgebrochen.
– Die eingestellte Leistungsstufe wird
reduziert.
– Eine oder mehrere Kochzonen schal-
ten sich automatisch aus.
Drehen Sie die Knebel der betroffenen Kochzonen auf Position0. Erst wenn die Induktionsspulen bzw. die Kühlkör­per ausreichend abgekühlt sind, können Sie die betreffenden Kochzonen wieder wie gewohnt in Betrieb nehmen.
Der Überhitzungsschutz kann in folgen­den Situationen auslösen:
– Das aufgesetzte Kochgeschirr wird
ohne Inhalt erhitzt.
– Fett oder Öl wird bei hoher Leis-
tungsstufe erhitzt.
– Die Unterseite des Kochfeldes wird
nicht ausreichend belüftet.
– Eine heiße Kochzone wird nach ei-
nem Stromausfall wieder eingeschal­tet.
Wenn der Überhitzungsschutz trotz Be­seitigung der Ursachen erneut auslöst, rufen Sie den Kundendienst.
33
Page 34

Reinigung und Pflege

Verbrennungsgefahr durch heiße
Kochzonen. Nach Beendigung des Kochvorgangs
sind die Kochzonen heiß. Schalten Sie das Kochfeld aus. Lassen Sie die Kochzonen abkühlen,
bevor Sie das Kochfeld reinigen.
Schäden durch eindringende
Feuchtigkeit. Der Dampf eines Dampfreinigers
kann an spannungsführende Teile gelangen und einen Kurzschluss ver­ursachen.
Verwenden Sie zur Reinigung des Kochfeldes niemals einen Dampfrei­niger.
Alle Oberflächen können sich verfär­ben oder verändern, wenn Sie unge­eignete Reinigungsmittel verwenden. Die Oberflächen sind kratzempfind­lich.
Entfernen Sie Rückstände von Reini­gungsmitteln sofort.
Verwenden Sie keine scheuernden oder kratzenden Reinigungsmittel.
Reinigen Sie das Kochfeld nach je-
dem Benutzen.
Trocknen Sie das Kochfeld nach jeder
feuchten Reinigung, um Kalkrück­stände zu vermeiden.

Ungeeignete Reinigungsmittel

Um Beschädigungen der Oberflächen zu vermeiden, verwenden Sie bei der Reinigung keine:
– Handspülmittel – soda-, alkali-, ammoniak-, säure-
oder chloridhaltigen Reinigungsmittel – kalklösenden Reinigungsmittel – Fleck- und Rostentferner – scheuernden Reinigungsmittel, z.B.
Scheuerpulver, Scheuermilch, Putz-
steine – lösemittelhaltigen Reinigungsmittel – Geschirrspülmaschinen-Reiniger – Grill- und Backofensprays – Glasreiniger – scheuernden harten Bürsten und
Schwämme (z.B. Topfschwämme)
oder gebrauchte Schwämme, die
noch Reste von Scheuermitteln ent-
halten
34
– Schmutzradierer
Page 35
Reinigung und Pflege

Glaskeramikfläche reinigen

Schäden durch spitze Gegen-
stände. Das Dichtband zwischen Kochfeld
und Arbeitsplatte kann beschädigt werden. Das Dichtband zwischen Glaskera­mik und Rahmen kann beschädigt werden.
Verwenden Sie zur Reinigung keine spitzen Gegenstände.
Bei der Reinigung mit einem Hand­spülmittel werden nicht alle Verunrei­nigungen und Rückstände entfernt. Es entsteht ein unsichtbarer Film, der zu Verfärbungen der Glaskeramik führt. Diese Verfärbungen lassen sich nicht mehr entfernen.
Reinigen Sie die Glaskeramikfläche regelmäßig mit einem speziellen Glaskeramikreiniger.
Entfernen Sie alle groben Verschmut-
zungen mit einem feuchten Tuch, fest anhaftende Verschmutzungen mit ei­nem Glasschaber.
Reinigen Sie die Glaskeramikfläche
anschließend mit dem Miele Glaske­ramik- und Edelstahlreiniger (siehe Kapitel „Nachkaufbares Zubehör“, Abschnitt „Reinigungs- und Pflege­mittel“) oder einem handelsüblichen Glaskeramikreiniger, und mit einem Küchenpapier oder einem sauberen Tuch. Tragen Sie den Reiniger nicht auf eine heiße Glaskeramikfläche auf, da Flecken entstehen können. Beach­ten Sie die Angaben des Reinigungs­mittelherstellers.
Entfernen Sie Rückstände des Reini-
gers mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie die Glaskeramikfläche anschließend.
Rückstände von Reinigern brennen bei nachfolgenden Kochvorgängen ein und beschädigen die Glaskeramik. Achten Sie darauf, alle Rückstände zu entfernen.
Entfernen Sie Flecken durch Kalk-
rückstände, Wasser und Aluminium­rückstände (metallisch schimmernde Flecken) mit dem Glaskeramik- und Edelstahlreiniger.
Verbrennungsgefahr durch heiße
Kochzonen. Während des Kochvorgangs sind die
Kochzonen heiß. Ziehen Sie Topfhandschuhe an, be-
vor Sie Rückstände von Zucker, Kunststoff oder Alufolie mit einem Glasschaber von der heißen Glaske­ramikfläche entfernen.
Gelangen Zucker, Kunststoff oder
Alufolie auf die heiße Glaskeramikflä-
che, schalten Sie das Kochfeld aus.
Schaben Sie diese Stoffe sofort, also
im heißen Zustand, mit einem Glas­schaber gründlich ab.
Reinigen Sie die Glaskeramikfläche
anschließend im erkalteten Zustand wie zuvor beschrieben.

Knebel

Reinigen Sie die Knebel mit einem
Schwammtuch, etwas Handspülmittel und warmem Wasser.
35
Page 36

Was tun, wenn ...

Sie können die meisten Störungen und Fehler, zu denen es im täglichen Betrieb kommen kann, selbst beheben. In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten spa­ren, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen.
Die nachfolgenden Tabellen sollen Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störung oder eines Fehlers zu finden und zu beseitigen.
Problem Ursache und Behebung
Die Kochzonen werden nicht heiß.
Bei Betrieb des neuen Kochfeldes kommt es zu Geruchs- und Dunst­bildung.
Das Kochfeld hat keinen Strom. Prüfen Sie, ob die Sicherung der Elektroinstallation
ausgelöst hat. Fordern Sie eine Elektrofachkraft oder den Miele Kundendienst an (Mindestabsiche­rung siehe Typenschild).
Unter Umständen ist eine technische Störung aufge­treten.
Drehen Sie die Bedienknebel auf Position0.Trennen Sie für ca. 1Minute das Kochfeld vom
Elektronetz, indem Sie: – Den Schalter der betreffenden Sicherung aus-
schalten oder die Schmelzsicherung ganz her­ausdrehen.
– Den FI-Schutzschalter (Fehlerstromschutzschal-
ter) ausschalten.
Falls Sie nach dem Wiedereinschalten/Wiederein-
drehen der Sicherung oder des FI-Schutzschalters das Kochfeld noch immer nicht in Betrieb nehmen können, fordern Sie eine Elektrofachkraft oder den Kundendienst an.
Die Bauteile aus Metall sind mit einem Pflegemittel geschützt. Wenn das Kochfeld das erste Mal in Be­trieb genommen wird, entstehen dadurch Gerüche und eventuell Dunst. Auch das Material der Indukti­onsspulen sondert in den ersten Betriebsstunden Ge­ruch ab. Bei jeder folgenden Benutzung verringert sich der Geruch und verschwindet schließlich ganz. Der Geruch und eventuell auftretender Dunst weisen nicht auf einen Falschanschluss oder Gerätedefekt hin und sind nicht gesundheitsschädlich.
36
Page 37
Problem Ursache und Behebung
In der Anzeige einer Kochzone blinkt das Symbol im Wechsel mit der eingestellten Leistungsstufe oder .
Nach Einschalten des Kochfeldes erscheint für einige Sekunden im Display . Die Kochzonen werden nicht heiß.
Eine Kochzone schaltet sich automatisch aus.
Die Boosterstufe wird automatisch vorzeitig abgebrochen.
Die Kochzone arbeitet mit der eingestellten Leistungsstufe nicht wie gewohnt.
Die Leistungsstufe 9 wird automatisch redu­ziert, wenn Sie bei der verbundenen Kochzone ebenfalls die Leistungs­stufe 9 einstellen.
Bei eingeschalteter An­kochautomatik kommt der Inhalt des Kochge­schirrs nicht zum Ko­chen.
Auf der Kochzone befindet sich kein oder ungeeigne­tes Kochgeschirr.
Verwenden Sie geeignetes Kochgeschirr (siehe
Kapitel „Induktion“, Abschnitt „Kochgeschirr“).
Der Demonstrationsmodus ist eingestellt. Drehen Sie den Knebel der Kochzone vorn links
nach links und halten Sie ihn.
Drehen Sie den Knebel der Kochzone vorn rechts
zweimal kurz nach links und dann so lange nach links, bis im Display  erscheint.
Die Betriebsdauer war zu lang. Schalten Sie die Kochzone wieder ein (siehe Kapi-
tel „Sicherheitseinrichtungen“, Abschnitt „Sicher­heitsausschaltung“).
Der Überhitzungsschutz hat ausgelöst. Siehe Kapitel „Sicherheitseinrichtungen“, Abschnitt
„Überhitzungsschutz“.
Der Überhitzungsschutz hat ausgelöst. Siehe Kapitel „Sicherheitseinrichtungen“, Abschnitt
„Überhitzungsschutz“.
Bei gleichzeitigem Betrieb auf Leistungsstufe 9 würde die mögliche Gesamtleistung überschritten.
Verwenden Sie eine andere Kochzone.
Große Lebensmittelmengen werden erhitzt. Kochen Sie bei höchster Leistungsstufe an und
schalten dann von Hand zurück.
Das Kochgeschirr leitet die Wärme schlecht. Verwenden Sie anderes Kochgeschirr, das die
Wärme besser leitet.
Was tun, wenn ...
37
Page 38
Was tun, wenn ...
Problem Ursache und Behebung
Nach dem Ausschalten des Kochfeldes ist ein Betriebsgeräusch zu hören.
Im Display einer oder mehrerer Kochzonen blinkt .
Der Knebel steht nicht auf 0, für die Kochzone ist eine Leistungsstufe eingestellt. Die Kochzo­ne heizt nicht. Im Display leuchtet oder blinkt im Wechsel mit .
Im Display blinkt  im Wechsel mit Ziffern.
Das Kühlgebläse läuft so lange, bis das Kochfeld ab­gekühlt ist und schaltet dann automatisch aus.
Der Kochzonenknebel ist länger als 30Sekunden nach rechts oder links überdreht.
Drehen Sie den Knebel auf 0. Erlischt die Fehler-
meldung nicht, liegt ein technischer Fehler vor. Ru­fen Sie den Miele Werkkundendienst.
Der Strom war während des Betriebes ausgefallen. Die Kochzone ist seit mehr als 3Minuten eingeschal­tet, ohne dass geeignetes Kochgeschirr aufgesetzt wurde. Die Betriebsdauer einer Kochzone wurde überschrit­ten.
Drehen Sie den Kochzonenknebel auf 0. Die Kochzone kann wieder in Betrieb genommen wer-
den. In der Elektronik ist ein Fehler aufgetreten.
Unterbrechen Sie die Stromversorgung des Koch-
feldes für ca. 1Minute. Besteht das Problem nach Wiederherstellung der Stromversorgung weiter, ru­fen Sie den Miele Werkkundendienst.
38
Page 39

Nachkaufbares Zubehör

Passend zu Ihren Geräten bietet Miele ein umfangreiches Sortiment an Miele Zubehören sowie Reinigungs- und Pfle­geprodukten.
Diese Produkte können Sie ganz leicht im Miele Webshop bestellen.
Sie erhalten diese Produkte auch über den Miele Kundendienst (siehe Ende dieser Gebrauchsanweisung) und bei Ihrem Miele Fachhändler.

Koch-/Bratgeschirr

Miele bietet eine umfangreiche Auswahl an Koch- und Bratgeschirr. Dieses wur­de in Bezug auf dessen Funktion und Maße perfekt auf die Miele Geräte ab­gestimmt. Detailliertere Informationen zu den einzelnen Produkten finden Sie auf der Miele Webseite.
– Töpfe in verschiedenen Größen – Sauté-Pfanne mit Deckel – Antihaftbeschichtete Pfanne

Reinigungs- und Pflegemittel

Glaskeramik- und Edelstahlreiniger 250ml
Entfernt stärkere Verschmutzungen, Kalkflecken und Aluminiumrückstände.

Mikrofasertuch

Zum Entfernen von Fingerabdrücken und leichten Verschmutzungen
– Wok-Pfanne – Bräter
39
Page 40

Sicherheitshinweise zum Einbau

Schäden durch unsachgemäßen Einbau.
Durch unsachgemäßen Einbau kann das Kochfeld beschädigt werden. Lassen Sie das Kochfeld nur von einer qualifizierten Fachkraft einbauen.
Stromschlaggefahr durch Netzspannung.
Durch unsachgemäßen Anschluss an das Elektronetz kann es zu einem Strom­schlag kommen.
Lassen Sie das Kochfeld nur von einer qualifizierten Elektrofachkraft an das Elektronetz anschließen.
Schäden durch herabfallende Gegenstände.
Bei der Montage von Oberschränken oder einer Dunstabzugshaube kann das Kochfeld beschädigt werden.
Bauen Sie das Kochfeld erst nach der Montage der Oberschränke und der Dunstabzugshaube ein.
Die Furniere der Arbeitsplatte müssen mit hitzebeständigem Kle-
ber (100°C) verarbeitet sein, damit sie sich nicht lösen oder verfor­men. Die Wandabschlussleisten müssen hitzebeständig sein.
Das Kochfeld darf nicht über Kältegeräten, Geschirrspülern,
Wasch- und Trockengeräten eingebaut werden.
Dieses Kochfeld darf nur über Herde und Backöfen eingebaut
werden, die mit einem Wrasenkühlsystem ausgestattet sind.
Stellen Sie sicher, dass nach dem Einbau des Kochfeldes die
Netzanschlussleitung nicht berührt werden kann.
Die Netzanschlussleitung darf nach dem Einbau des Kochfeldes
nicht mit beweglichen Teilen der Küchenelemente (z.B. einer Schub­lade) in Berührung kommen und keinen mechanischen Belastungen ausgesetzt sein.
Halten Sie die auf den folgenden Seiten aufgeführten Sicherheits-
abstände ein.
40
Page 41

Sicherheitsabstand oberhalb des Kochfeldes

Zwischen dem Kochfeld und einer dar­über angebrachten Dunstabzugshaube muss der vom Haubenhersteller ange­gebene Sicherheitsabstand eingehalten werden.
Wenn leicht entflammbare Materialien (z.B. ein Hängebord) über dem Koch­feld installiert sind, muss der Sicher­heitsabstand mindestens 600mm be­tragen.

Sicherheitsabstände

Halten Sie den größten geforderten Sicherheitsabstand ein, wenn unter einer Dunstabzugshaube mehrere Geräte eingebaut sind, für die unter­schiedliche Sicherheitsabstände an­gegeben werden.
41
Page 42
Sicherheitsabstände
Sicherheitsabstand hinten/seit­lich
Vorzugsweise sollte das Kochfeld mit viel Platz rechts und links eingebaut werden.
An der Rückseite des Kochfeldes muss zu einer hohen Schrank- oder Raum­wand der unten angegebene Min­destabstand eingehalten werden.
An einer Seite des Kochfeldes (rechts oder links) muss zu einer hohen Schrank- oder Raumwand der unten angegebene Mindestabstand,  ein­gehalten werden, an der gegenüberlie­genden Seite ein Mindestabstand von 300mm.
Nicht erlaubt
Mindestabstand hinten vom Arbeits- plattenausschnitt bis zur Hinterkante der Arbeitsplatte: 50mm
Mindestabstand rechts vom Arbeits- plattenausschnitt bis zu einem neben­stehenden Möbelstück (z.B. Hoch­schrank) oder einer Raumwand: 50mm.
Mindestabstand links vom Arbeits- plattenausschnitt bis zu einem neben­stehenden Möbelstück (z.B. Hoch­schrank) oder einer Raumwand: 50mm.
Sehr empfehlenswert
Nicht empfehlenswert
Nicht empfehlenswert
42
Page 43
Sicherheitsabstände

Mindestabstand unterhalb des Kochfeldes

Um die Belüftung des Kochfeldes zu gewährleisten, ist unterhalb des Koch­feldes ein Mindestabstand zu einem Backofen, einem Zwischenboden oder einer Schublade erforderlich.
Der Mindestabstand ab Unterkante Kochfeld bis
– Oberkante Backofen muss 15mm
betragen.
– Oberkante Zwischenboden muss
15mm betragen.
– Boden Schublade muss 75mm be-
tragen.

Zwischenboden

Der Einbau eines Zwischenbodens un­terhalb des Kochfeldes ist nicht erfor­derlich aber erlaubt.
Für die Verlegung der Netzanschlusslei­tung ist hinten ein Luftspalt von 10mm erforderlich. Zur besseren Belüftung des Kochfeldes empfehlen wir vorn einen Luftspalt von 20mm.
43
Page 44
Sicherheitsabstände

Sicherheitsabstand zu Nischenverkleidung

Wenn eine Nischenverkleidung angebracht wird, muss ein Mindestabstand zwi­schen Arbeitsplattenausschnitt und Verkleidung eingehalten werden, da hohe Tem­peraturen Materialien verändern oder zerstören können.
Bei einer Verkleidung aus brennbarem Material (z.B. Holz) muss der Mindestab­stand zwischen Arbeitsplattenausschnitt und Nischenverkleidung 50mm betra­gen.
Bei einer Verkleidung aus nicht brennbarem Material (z.B. Metall, Naturstein, Kera­mikfliesen) beträgt der Mindestabstand zwischen Arbeitsplattenausschnitt und Nischenverkleidung 50mm minus Stärke der Verkleidung. Beispiel: Stärke der Nischenverkleidung 15mm 50mm - 15mm = Mindestabstand 35mm
Flächenbündige Kochfelder Rahmen-/Facettenkochfelder
a
Mauerwerk
b
Nischenverkleidung Maß x = Stärke der Nischenverkleidung
c
Arbeitsplatte
d
Ausschnitt in der Arbeitsplatte
e
Mindestabstand bei
brennbaren Materialien 50mm nicht brennbaren Materialien 50mm - Maß x
44
Page 45

Hinweise zum Einbau

Dichtung zwischen Kochfeld und Arbeitsplatte

Schäden durch falschen Einbau.
Kochfeld und Arbeitsplatte können bei einem eventuell erforderlichen Ausbau des Kochfeldes beschädigt werden, wenn Sie das Kochfeld mit Fugendichtungsmittel abdichten.
Verwenden Sie kein Fugendichtungs­mittel zwischen Kochfeld und Ar­beitsplatte. Die Dichtung unter dem Rand des Kochfeldes gewährleistet eine ausrei­chende Abdichtung zur Arbeitsplatte.

Geflieste Arbeitsfläche

Die Fugen und der schraffierte Be­reich unter der Auflagefläche des Koch­feldes müssen glatt und eben sein, da­mit das Kochfeld gleichmäßig aufliegt und die Dichtung unter dem Rand des Geräteoberteils die Abdichtung zur Ar­beitsplatte gewährleistet.
45
Page 46

Einbaumaße

Alle Maße sind in mm angegeben.
KM7164FR
a
vorn
b
Netzanschlusskasten Die Netzanschlussleitung (L = 1.440mm) ist lose beigelegt
46
Page 47
KM7174FR
Einbaumaße
a
vorn
b
Netzanschlusskasten Die Netzanschlussleitung (L = 1.440mm) ist lose beigelegt
47
Page 48

Einbau

Erstellen Sie den Arbeitsplattenaus-
schnitt. Beachten Sie die Sicherheits­abstände (siehe Kapitel „Sicherheits­abstände“).
Versiegeln Sie die Schnittflächen bei
Arbeitsplatten aus Holz mit speziel­lem Lack, Silikonkautschuk oder Gießharz, um ein Aufquellen durch Feuchtigkeit zu verhindern. Das Dich­tungsmaterial muss temperaturbe­ständig sein.
Achten Sie darauf, dass diese Mate­rialien nicht auf die Oberfläche der Arbeitsplatte gelangen.
Kleben Sie das mitgelieferte Dich-
tungsband unter den Rand des Koch­feldes. Kleben Sie das Dichtungs­band nicht unter Zug auf.
Schäden durch unsachgemäßen
Anschluss. Die Elektronik des Kochfeldes kann
durch einen Kurzschluss beschädigt werden.
Lassen Sie das Netzanschlusskabel durch eine Elektrofachkraft am Koch­feld anschließen.
Legen Sie das Kochfeld mittig in den
Ausschnitt. Achten Sie darauf, dass die Dichtung auf der Arbeitsplatte aufliegt, damit die Abdichtung zur Ar­beitsplatte gewährleistet ist.
Wenn die Dichtung an den Ecken nicht richtig auf der Arbeitsplatte aufliegt, können die Eckenradien (≤ R4) mit der Stichsäge vorsichtig nachgearbeitet werden.
Schließen Sie das Kochfeld an das
Elektronetz an (siehe Kapitel „Elektro­anschluss“).
Prüfen Sie die Funktion des Kochfel-
des.
Schließen Sie die Netzanschlusslei-
tung gemäß des Anschlussschemas am Kochfeld an (siehe Kapitel „Elek­troanschluss“, Abschnitt „Anschluss­schema“).
Führen Sie die Netzanschlussleitung
des Kochfeldes durch den Arbeits­plattenausschnitt nach unten.
48
Page 49

Elektroanschluss

Schäden durch unsachgemäßen
Anschluss. Durch unsachgemäße Installations-
und Wartungsarbeiten oder Repara­turen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Miele kann nicht für Schäden verant­wortlich gemacht werden, die durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen entstehen oder die durch einen in­stallationsseitig fehlenden oder un­terbrochenen Schutzleiter verursacht wurden (z.B. elektrischer Schlag).
Lassen Sie das Kochfeld durch eine Elektrofachkraft am Elektronetz an­schließen.
Die Elektrofachkraft muss die landes­üblichen Vorschriften und die Zusatz­vorschriften der örtlichen Elektrover­sorgungsunternehmen genau kennen und sorgfältig beachten.
Der Berührungsschutz betriebsiso­lierter Teile muss nach der Montage sichergestellt sein.

Anschluss

AC 230V / 50Hz Die erforderlichen Anschlussdaten fin-
den Sie auf dem Typenschild. Diese An­gaben müssen mit denen des Netzes übereinstimmen.
Die Anschlussmöglichkeiten entnehmen Sie bitte dem Anschlussschema.

Fehlerstromschutzschalter

Zur Erhöhung der Sicherheit empfiehlt der VDE (Österreich: ÖVE), dem Koch­feld einen FI-Schutzschalter mit einem Auslösestrom von 30mA vorzuschalten.

Trenneinrichtungen

Das Kochfeld muss durch Trenneinrich­tungen allpolig vom Netz abgeschaltet werden können. Im abgeschalteten Zu­stand muss ein Kontaktabstand von mindestens 3mm vorhanden sein. Die Trenneinrichtungen sind Überstrom­schutzorgane und Schutzschalter.
49
Page 50
Elektroanschluss

Vom Netz trennen

Stromschlaggefahr durch Netz-
spannung. Während Reparatur- und/oder War-
tungsarbeiten kann ein Wiederein­schalten der Netzspannung zu einem Stromschlag führen.
Sichern Sie das Netz nach der Tren­nung gegen Wiedereinschalten.
Wenn der Stromkreis vom Netz getrennt werden soll, machen Sie je nach Instal­lation in der Verteilung Folgendes:

Schmelzsicherungen

Nehmen Sie die Sicherungseinsätze
aus den Schraubkappen ganz heraus.

Sicherungsschraubautomaten

Drücken Sie den Prüfknopf (rot), bis
der Mittelknopf (schwarz) heraus­springt.

Einbausicherungsautomaten

(Leitungsschutzschalter, mindestens
TypB oder C): Stellen Sie den Kipp­hebel von1 (Ein) auf 0(Aus).

FI-Schutzschalter

(Fehlerstrom-Schutzschalter): Schal-
ten Sie den Hauptschalter von1 (Ein) auf 0(Aus) oder drücken Sie die Prüftaste.

Netzanschlussleitung

Das Kochfeld muss mit einer Netzan­schlussleitung Typ H 05 VV-F (PVC-iso­liert) mit geeignetem Querschnitt ent­sprechend dem Anschlussschema an­geschlossen werden.
Die Anschlussmöglichkeiten entnehmen Sie bitte dem Anschlussschema.
Die für Ihr Kochfeld zulässige An­schlussspannung und den zugehörigen Anschlusswert entnehmen Sie bitte dem Typenschild.
Wechsel der Netzanschluss­leistung
Stromschlaggefahr durch Netz-
spannung. Durch unsachgemäßen Anschluss
kann es zu einem Stromschlag kom­men.
Lassen Sie die Netzanschlussleitung nur von einer qualifzierten Elektro­fachkraft auswechseln.
Der Schutzleiter muss an den mit gekennzeichneten Anschluss an­geschlossen werden.
Bei Wechsel der Netzanschlussleitung darf nur der spezielle Leitungs­typH05VV-F (PVC-isoliert) verwendet werden, der beim Hersteller oder Kun­dendienst erhältlich ist.
50
Die erforderlichen Anschlussdaten fin­den Sie auf dem Typenschild.
Page 51

Anschlussschema

L1
200-240 V~
200-240 V~
200-240 V~
ab
cde
-
L2 L3 N
-
L2
b
L1
a cdNe
(L3)
200-240 V~
200-240 V~
aL1bcdNe
-
(L2)
200-240 V~
Elektroanschluss
51
Page 52

Kundendienst

Kontakt bei Störungen

Bei Störungen, die Sie nicht selbst beheben können, benachrichtigen Sie Ihren Miele Fachhändler oder den Miele Kundendienst.
Die Telefonnummer des Miele Kundendienstes finden Sie am Ende dieses Doku­mentes.
Der Kundendienst benötigt die Modellbezeichnung und die Fabrikationsnummer. Beide Angaben finden Sie auf dem Typenschild.

Typenschild

Kleben Sie hier das beiliegende Typenschild ein. Achten Sie darauf, dass die Mo­dellbezeichnung mit den Angaben auf der Rückseite dieses Dokumentes überein­stimmt.

Garantie

Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. Weitere Informationen entnehmen Sie den mitgelieferten Garantiebedingungen.
52
Page 53

Produktdatenblätter

Nachfolgend sind die Produktdatenblätter der in dieser Gebrauchs- und Monta­geanweisung beschriebenen Modelle angehängt.

Informationen zu elektrischen Haushaltskochmulden

nach Verordnung (EU) Nr. 66/2014
MIELE Modellname/-kennzeichen KM 7164
Anzahl der Kochzonen und/oder Kochflächen Bei kreisförmigen Kochzonen: Durchmesser der
nutzbaren Oberfläche/Kochzone Bei nicht kreisförmigen Kochzonen oder -flächen: Länge / Breite der nutzbaren Oberfläche/Kochzone L/W
Energieverbrauch je Kochzone oder -fläche je kg (EC
electric cooking
)
1. = 380,5x250mm
2. = Ø 140-190mm
3. = Ø 100-160mm
4. =
5. =
6. =
1. = 193,6Wh/kg
2. = 177,1Wh/kg
3. = 185,3Wh/kg
Energieverbrauch der Kochmulde je kg (EC
electric hob
) 185,3Wh/kg

Informationen zu elektrischen Haushaltskochmulden

nach Verordnung (EU) Nr. 66/2014
MIELE Modellname/-kennzeichen KM 7174
Anzahl der Kochzonen und/oder Kochflächen Bei kreisförmigen Kochzonen: Durchmesser der
nutzbaren Oberfläche/Kochzone Bei nicht kreisförmigen Kochzonen oder -flächen: Länge / Breite der nutzbaren Oberfläche/Kochzone L/W
Energieverbrauch je Kochzone oder -fläche je kg (EC
electric cooking
Energieverbrauch der Kochmulde je kg (EC
)
electric hob
1. = 380,5x250mm
2. = 380,5x250mm
3. =
4. =
5. =
6. =
1. = 193,6Wh/kg
2. = 193,6Wh/kg
) 193,6Wh/kg
53
Page 54
Page 55
Deutschland:
Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh
Telefon: 0800 22 44 666
(kostenfrei)
Mo-Fr Sa+So
8-20 Uhr 9-18 Uhr
Telefax: 05241 89-2090 Miele im Internet: www.miele.de E-Mail: info@miele.de
Luxemburg:
Österreich:
Miele Gesellschaft m.b.H. Mielestraße 1 5071 Wals bei Salzburg
Telefon: 050 800 800
(Festnetz zum Ortstarif; Mobilfunkgebühren abweichend) Mo-Fr 8-17 Uhr
Telefax: 050 800 81219 Miele im Internet: www.miele.at E-Mail: info@miele.at
Miele S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Postfach 1011 L-1010 Luxemburg/Gasperich
Telefax: 00352 4 97 11-39 Miele im Internet: www.miele.lu E-Mail: infolux@miele.lu
Telefon: 00352 4 97 11-30 Telefon: 00352 4 97 11-45
(Kundendienst)
Mo-DoFr8.30-12.30, 13-17 Uhr
8.30-12.30, 13-16 Uhr
(Produktinformation)
Page 56
KM7164FR, KM7174FR
M.-Nr. 11 185 210 / 00de-DE
Loading...