Opphavsretter og lisenser ................................................................................ 113
4
Page 5
Sikkerhetsregler
Dette kjøle-/fryseskapet oppfyller de påbudte sikkerhetskravene.
Bruk som ikke er forskriftsmessig, kan imidlertid føre til skader på
personer og gjenstander.
Les den vedlagte bruks- og monteringsanvisningen nøye før du tar
i bruk kjøle-/fryseskapet. Den gir viktige opplysninger om innbygging, sikkerhet, bruk og vedlikehold. På denne måten beskytter du
deg selv og unngår skader på kjøle-/fryseskapet.
I henhold til internasjonal standard IEC60335-1 ber Miele uttrykkelig om at kapittelet om installasjon av kjøle-/fryseskapet samt
sikkerhetshenvisninger og advarsler må leses nøye og følges.
Miele kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes at disse
henvisningene ikke blir fulgt.
Ta vare på bruks- og monteringsanvisningen og gi den videre til en
eventuell senere eier.
Stor fare for skade hvis kjøle-/fryseskapet velter.
Kjøle-/fryseskapet er veldig tungt og kan velte fremover når skapdøren er åpen.
Hold skapdøren lukket til kjøle-/fryseskapet er bygget inn og festet
i nisjen iht. bruks- og monteringsanvisningen.
5
Page 6
Sikkerhetsregler
Forskriftsmessig bruk
Kjøle-/fryseskapet er bestemt for bruk i husholdningen og på hus-
holdningsliknende steder, som f.eks.
- i butikker, kontorer og lignende arbeidsomgivelser
- på gårdsbruk
- av kunder på hoteller, moteller, pensjonater og andre typiske bomiljø.
Dette skapet er ikke bestemt for utendørs bruk.
Skapet skal kun brukes innenfor rammen av hva som er vanlig
innen husholdning, til oppbevaring av frysevarer, frysing av ferske
matvarer og til å lage is.
Annen bruk er ikke tillatt.
Skapet er ikke egnet for lagring eller kjøling av medikamenter,
blodplasma, laboratoriepreparater eller lignende stoffer eller produkter iht. direktivet for medisinprodukter. Misbruk av skapet kan føre til
skader på de lagrede varene eller at de forderves. Skapet er ikke
egnet for drift i områder hvor det er fare for eksplosjon.
Miele er ikke ansvarlig for skader som skyldes ikke forskriftsmessig
bruk eller feil betjening.
Personer (inkludert barn), som på grunn av sin psykiske eller fysis-
ke tilstand eller pga. sin uerfarenhet eller uvitenhet ikke er i stand til å
betjene kjøle-/fryseskapet på en sikker måte, må være under tilsyn
av en ansvarlig person.
De får bare bruke kjøle-/fryseskapet uten tilsyn, dersom de har fått
opplæring i sikker bruk og forstår mulige farer ved feil betjening.
6
Page 7
Sikkerhetsregler
Barn i husholdningen
Barn under 8 år må holdes vekk fra skapet, med mindre de er
under konstant tilsyn.
Barn over åtte år får bare betjene skapet uten tilsyn, dersom be-
tjeningen er forklart slik, at de kan bruke det på en sikker måte. Barn
må kunne se og forstå mulige farer ved feil betjening.
Barn må ikke rengjøre eller vedlikeholde skapet uten tilsyn.
Hold øye med barn som befinner seg i nærheten av skapet. Ikke la
barn leke med skapet.
Livsfare. Vær oppmerksom på at når skilleveggen i den store
frysekurven fjernes, kan barn bli fristet til å sette seg i kurven!
Det er fare for å skade seg i hengselsområdet på skapdøren. Spe-
sielt barn bør holdes vekk fra skapet.
Fare for kvelning! Hvis barn leker med forpakningsmaterialer, kan
de vikle seg inn i f.eks. folie eller trekke den over hodet og kveles.
Hold forpakningsmaterialene vekk fra barn.
7
Page 8
Sikkerhetsregler
Teknisk sikkerhet
Det er kontrollert at kretsløpet for kjølemiddelet er tett. Skapet
oppfyller de gjeldende sikkerhetsbestemmelsene og EU-direktiver.
Dette kjøle-/fryseskapet inneholder kjølemiddelet Isobutan
(R600a), en naturgass som er skånsom mot miljøet, men er brennbar. Kjølemiddelet skader ikke ozonlaget og øker ikke drivhuseffekten.
Bruken av dette miljøvennlige kjølemiddelet har delvis ført til økt
driftsstøy. I tillegg til støy fra kompressoren, kan det forekomme
strømningslyder i hele kuldekretsløpet. Disse effektene kan dessverre ikke unngås, men de har ingen innflytelse på kjøle-/fryseskapets yteevne.
Pass på ved transport og oppstilling av kjøle-/fryseskapet, at ingen
deler av kuldekretsløpet blir skadet. Kjølemedium som spruter ut,
kan skade øynene.
Ved skader:
– Unngå åpen ild eller gnisttennere.
– Koble skapet fra el-nettet.
– Gjennomluft rommet der skapet står i noen minutter.
– Ta kontakt med Mieles serviceavdeling.
Jo mer kjølemedium det er i et skap, desto større må rommet væ-
re der skapet blir oppstilt. Ved en eventuell lekkasje kan det i for små
rom dannes en brennbar gass-luft-blanding. Per 11g kjølemedium
må rommet være minst 1m3 stort. Mengden kjølemedium står på typeskiltet innvendig i skapet.
Tilkoblingsdataene (sikring, frekvens, spenning) på skapets type-
skilt må stemme overens med dataene for el-nettet, slik at det ikke
oppstår skader på skapet. Sammenlign disse dataene før tilkobling.
Spør elektrofagfolk hvis du er i tvil.
8
Page 9
Sikkerhetsregler
Sikkerheten for skapets elektriske anlegg garanteres kun hvis det
kobles til et forskriftsmessig installert jordingssystem. Det er meget
viktig at denne grunnleggende sikkerhetsforutsetningen er i orden. I
tvilstilfelle bør en fagperson kontrollere elektroinstallasjonen.
Pålitelig og sikker drift av skapet er kun sikret, når skapet er koblet
til det offentlige strømnettet.
For at skapet skal kunne kobles raskt fra strømnettet i nødstilfelle,
må stikkontakten være plassert ved siden av skapet og være lett tilgjengelig.
Dersom vedlagt tilkoblingsledning er skadet, må den skiftes ut
med en originaldel, for å unngå fare for brukeren. Kun ved bruk av
originale reservedeler garanterer Miele at de sikkerhetskravene som
stilles til produktene, blir oppfylt.
Flerveis-stikkontakt eller skjøtekabler gir ikke nødvendig sikkerhet
for skapet (brannfare). De må ikke brukes for å koble skapet til elnettet.
Hvis fuktighet kommer i kontakt med spenningsførende deler eller
med tilkoblingsledningen, kan det føre til kortslutning. Skapet må
ikke brukes i områder hvor det er fuktighet eller fare for vannsprut
(f.eks. garasje, vaskekjeller).
Dette skapet skal ikke brukes på ikke-stasjonære oppstillings-
steder (f.eks. skip).
Skader på skapet kan utsette brukeren for fare. Kontroller at ska-
pet ikke har synlige skader. Et skadet skap må ikke tas i bruk.
Skapet må bare brukes når det er bygd inn, slik at sikker funksjon
er sikret.
Ved installasjon og vedlikehold, reparasjoner samt installasjonsar-
beid på ferskvannsnettet må skapet være koblet fra el-nettet. Kombiskapet er bare koblet fra el-nettet, når:
– sikringene i elektroinstallasjonen er koblet ut eller
9
Page 10
Sikkerhetsregler
– skrusikringene i elektroinstallasjonen er skrudd helt ut eller
– tilkoblingsledningen er koblet fra el-nettet. Ta tak i støpselet, ikke i
tilkoblingsledningen for å trekke ut støpselet.
Ved ukyndig utført installasjon- og vedlikeholdsarbeider, repara-
sjoner eller feil ved fast vannstilkoblingen, kan det oppstå betydelig
fare for brukeren, som produsenten ikke er ansvarlig for.
Installasjons- og vedlikeholdsarbeider, reparasjoner, installasjonsarbeider i forbindelse med den faste vanntilkoblingen og alle reparasjoner på isbitmaskinen, må bare utføres av fagfolk som er autorisert
av Miele.
Hvis skapet ikke repareres av servicefolk som er autorisert av
Miele, tapes krav i forbindelse med garanti.
Defekte deler må bare skiftes ut med originale Miele-reservedeler.
Bare for disse delene kan vi garantere at de sikkerhetskravene vi stiller til våre skap blir oppfylt.
Miele er ikke ansvarlig for skader som skyldes feilaktig vann-
tilkobling.
Isbitmaskinen må kun kobles til en kaldtvannsledning.
Fare for skade. Pass på at du ikke berører de bevegelige delene
på isbitmaskinen, der hvor isbitene kommer ut, eller varmeelementet
på isbitmaskinen.
Forskriftsmessig bruk
Skapet er konstruert for en bestemt klimaklasse (romtemperatur-
område), og grensene for denne må overholdes. Klimaklassen står
på typeskiltet innvendig i skapet. En lavere romtemperatur fører til
lengre stillstandsperiode for kompressoren, slik at skapet ikke kan
holde nødvendig temperatur.
Ikke dekk til ventilasjonsarealene. Da blir ikke problemfri luftføring
sikret. Energiforbruket stiger, og det kan oppstå skader på deler.
10
Page 11
Sikkerhetsregler
Hvis du oppbevarer fett- eller fettholdige matvarer i skapet eller i
skapdøren, pass på at ev. fett eller olje som renner ut ikke kommer i
kontakt med kunststoffdeler i skapet. Det kan oppstå spenningssprekker i kunststoffet, slik at kunststoffet brister eller får rifter.
Brann- og eksplosjonsfare. Ikke oppbevar eksplosive stoffer og
ikke produkter med brennbare drivgasser (f.eks. spraybokser) i skapet. Eksplosive gassblandinger kan antennes av elektriske komponenter.
Eksplosjonsfare. Ikke bruk elektriske apparater i skapet (f.eks. for
produksjon av softis). Det kan føre til gnistdannelse.
Stor fare for skade. Bokser og flasker med kullsyreholdige drikker
eller med væsker som kan fryse, må ikke oppbevares i frysesonen.
Boksene eller flaskene kan eksplodere.
Stor fare for skade. Hvis du legger flasker til hurtigkjøling i fryse-
sonen, må du ta dem ut igjen senest etter en time. Flaskene kan eksplodere.
Fare for skade. Ikke ta på frosne matvarer eller metalldeler med
våte hender. Hendene kan fryse fast.
Fare for skade. Ta aldri isbiter eller pinneis (spesielt saftis), i munn-
en rett etter at du har tatt den ut av frysesonen. Leppene eller tungen
kan fryse fast pga. den svært lave temperaturen.
Ikke frys inn igjen matvarer som er helt eller delvis tint. De må bru-
kes så raskt som mulig, ellers mister de næringsverdi og forderves.
Hvis du koker eller steker maten, kan du fryse den inn igjen på nytt.
Hvis du spiser matvarer som har vært lagret for lenge, er det fare
for matforgiftning. Lagringstiden avhenger av flere faktorer, f.eks.
ferskhet, kvalitet og lagringstemperatur. Følg anvisningene fra matvareprodusenten angående lagring og holdbarhet!
Bruk bare originalt tilbehør fra Miele. Hvis andre deler monteres,
tapes krav i forbindelse med garanti og/eller produktansvar.
11
Page 12
Sikkerhetsregler
Rengjøring og stell
Ikke bruk olje eller fett på dørpakningen.
Det kan gjøre den porøs med tiden.
Dampen fra en damprenser kan trenge inn til strømførende deler
og forårsake en kortslutning.
Bruk aldri damprenser til rengjøring og avriming av skapet.
Spisse eller skarpe gjenstander skader kjøleelementene og skapet
blir ødelagt. Ikke bruk spisse eller skarpe gjenstander for å
– fjerne rim- og islag,
– løfte opp fastfryste isbitskåler og matvarer.
Ikke sett elektriske varmeapparater eller stearinlys inn i skapet for
å rime det av. Kunststoffet blir skadet.
Ikke bruk tinespray eller isfjerner. Disse kan utvikle eksplosive
gasser, inneholde løsnings- eller drivmidler som skader kunststoffet,
eller de kan være helsefarlige.
12
Page 13
Sikkerhetsregler
Transport
Transporter alltid skapet stående og i transportforpakningen, slik
at det ikke oppstår skader.
Stor fare for skade. Kjøle-/fryseskapet er tungt, og skal transport-
eres ved hjelp av to personer.
Retur og gjenvinning av gamle produkter
Ødelegg eventuelt dørlåsen på det gamle kjøl-/fryseskapet. Da
forhindrer du at barn som leker kan stenge seg inne og komme i livsfare.
Kjølemedium som spruter ut, kan skade øynene! Ikke ødelegg del-
er av kuldekretsløpet, f.eks. ved å
– stikke hull på fordamperens kjølemediumkanaler,
– brekke av rør,
– skrape av overflatebelegg.
13
Page 14
Aktivt miljøvern
Retur og gjenvinning av
transportemballasjen
Emballasjen beskytter skapet mot
transportskader. Emballasjematerialene
er valgt med sikte på miljøvennlighet og
avfallsbehandling og kan derfor gjenvinnes.
Gjenvinning av emballasjen sparer råstoff og bidrar til mindre avfall. Forhandleren tar vanligvis emballasjen i retur.
Retur og gjenvinning av gamle
apparater
Elektriske og elektroniske apparater
inneholder ofte verdifulle materialer. De
innholder imidlertid også skadelige
stoffer, blandinger og deler, som har
vært nødvendige for produktets funksjon og sikkerhet. I restavfallet eller ved
feil behandling, kan disse stoffene være
helseskadelige og skade miljøet. Kast
derfor aldri apparatene som restavfall.
Benytt i stedet de offisielle returpunktene for innlevering og gjenvinning
av slike apparater. Apparatene kan
leveres gratis til kommunale
gjenvinningsstasjoner, forhandlere av
tilsvarende produkter eller til Miele. Du
er selv juridisk ansvarlig for å slette personlige data som måtte befinne seg i de
gamle apparatene.
14
Pass på at rørledningene og varmeveksleren på kjøle-/fryseskapet ditt ikke
skades før blir kjørt bort og kondemnert
på en forsvarlig og miljøvennlig måte.
Da er det sikret at kjølemiddelet i kuldekretsløpet og oljen i kompressoren ikke
kan lekke ut i omgivelsene.
Sørg for at apparatet oppbevares
barnesikkert til det kjøres bort. Informasjon om dette finner du i kapittelet «Sikkerhetsregler og advarsler» i denne
bruks- og monteringsanvisningen.
Page 15
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installasjon
Oppstillingssted
Et tørt rom med god ventilasjon er
egnet.
Ved valg av oppstillingssted må du være oppmerksom på at energiforbruket til
skapet stiger, dersom det står i nærheten av en varmeovn, en stekeovn eller
annen varmekilde. Unngå også direkte
sollys.
Jo høyere romtemperaturen er, jo lenger
går kompressoren, og desto høyere blir
strømforbruket.
Vær oppmerksom på følgende ved innbygging av kjøle-/fryseskapet:
– Stikkontakten må ikke befinne seg
bak skapet. Den må være lett tilgjengelig i nødstilfelle.
– Støpselet og nettkabelen må ikke be-
røre baksiden av kjøle-/fryseskapet,
da disse kan skades av vibrasjoner
fra kjøle-/fryseskapet.
– Heller ikke andre apparater må
kobles til en ev. stikkontakt bak skapet.
Hvis oppstilling ved siden av en varmekilde ikke er til å unngå, overhold
følgende minsteavstander til varmekilden:
– til elektro- og gassovner
minst 3cm
– til olje- og kullovner
minst 30cm.
Dersom disse minsteavstandene ikke
kan overholdes, må det monteres en
plate for isolering mellom kjøle-/fryseskapet og varmekilden.
Klimaklasse
Skapet er konstruert for en bestemt
klimaklasse (romtemperaturområde), og
grensene for denne må overholdes. Klimaklassen står på typeskiltet innvendig
i skapet.
KlimaklasseRomtemperatur
SN+10til +32°C
N+16til +32°C
ST+16 til +38 °C
T+16til +43°C
En lavere romtemperatur fører til lengre
stillstandsperiode for kompressoren.
Det kan føre til høyere temperaturer i
skapet, og skader som følge av dette.
15
Page 16
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installasjon
Fare for skade pga. høy luft-
fuktighet.
Ved høy luftfuktighet kan kondens
avsettes på de utvendige flatene på
skapet og føre til korrosjon.
Plasser skapet i et tørt og/eller klimatisert rom med tilstrekkelig lufting.
Forsikre deg om at skapdøren kan
lukkes skikkelig etter innbygging av
skapet, at ventilasjonsarealene overholdes og at skapet er bygget inn
som beskrevet i denne bruks- og
monteringsanvisningen.
Henvisninger for innbygging
Fare for skade dersom kjøle-/
fryseskapet velter.
Kjøle-/fryseskapet er veldig tungt og
kan velte fremover når skapdøren(e)
er åpne.
Hold skapdøren/skapdørene lukket
til kjøle-/fryseskapet er bygget inn og
sikret i nisjen iht. bruks- og monteringsanvisningen.
På grunn av skapets tyngde og størrelse, må innbyggingen foretas ved
hjelp av to personer.
Kjøkkeninnredning/inventar
Kjøle-/fryseskapet skal festes med
skruer til kjøkkeninnredning på sidene
og på oversiden. Av den grunn må alle
møbler/innredning som skapet skal festes til, være forbundet med gulvet eller
veggen.
16
Page 17
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installasjon
Nisjebunnens bæreevne
For sikker oppstilling av kjøle-/fryseskapet, og for at alle skapets funksjoner
skal fungere riktig, må nisjebunnen være jevn og vannrett.
Nisjebunnen må bestå av hardt materiale som ikke gir etter.
På grunn av ekstrem høy vekt når skapet er fylt, kreves det et ekstra bærekraftig gulv. Forhør deg med en arkitekt
eller en bygningskyndig.
Vekten på et fullt kjøle-/fryseskap er ca:
F 2411 Vi261 kg
F 28x1 Vi368 kg
F 29x1 Vi426 kg
Ventilasjon
Fare for brann og skade ved util-
strekkelig ventilasjon.
Dersom ikke skapet blir tilstrekkelig
ventilert starter kompressoren oftere
og går over et lengre tidsrom.
Dette fører til økt energiforbruk og til
økt driftstemperatur for kompressoren, noe som kan skade kompressoren.
Pass på at kjøle-/fryseskapet har tilstrekkelig ventilasjon.
De angitte ventilasjonsarealene må
overholdes. Ventilasjonsarealene må
ikke dekkes til eller blokkeres.
Dørhengsel
Fare for skade ved omhengsling
av døren.
Omhengsling av døren på egenhånd
kan føre til skader.
Kjøle-/fryseskapet leveres med fast
dørhengsel. Du må aldri hengsle om
døren selv.
Dersom omhengsling av døren er
nødvendig, kontakt Mieles serviceavdeling.
17
Page 18
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installasjon
Side-by-side
Dette kjøle-/fryseskapet kan bygges inn
«side-by-side» med et annet kjøle-/
fryseskap. I følgende oversikt kan du se
hvilke side-by-side-muligheter som finner med ditt kjøle-/fryseskap.
Avhengig av innbyggingssituasjon
trenger du side-by-side-monteringssettet for side-by-side-montering (se
kapittel «Tilbehør», avsnitt «Tilleggsutstyr»).
Hvordan man fester skapet er beskrevet i monteringsanvisningen for
side-by-side monteringssettet.
. . . med skillevegg
Vegg a mellom de to kjøle-/fryseskapene, som er stilt opp ved siden av
hverandre, må minst være 16mm
tykk.
Dersom dørhengslene på kjøle-/fryseskapene ligger ved siden av hverandre, må du ta hensyn til tykkelsen
på kjøkkenfronten og dørhåndtakene, slik at ikke skapdørene kolliderer og blir skadet dersom du åpner
dem samtidig.
Skapene festes enkeltvis med vedlagt
monteringsmateriale i sin innbyggingsnisje.
Dersom skillevegg a er smalere enn160mm er det nødvendig å bruke
varmeelementet fra side-by-side monteringssettet, for å unngå at det dannes
kondens og dermed eventuelle skader.
Ved planlegging av innbyggingsnisjen er det veldig viktig å ta hensyn
til at innbyggingsnisjen, hvor et kjøle-/fryseskap med varmeelement
skal bygges inn, som hovedregel må
være 4mm bredere (se kapittel
«Installasjon», avsnitt «Innbyggingsmål»).
18
Dersom skillevegg a er tykkere enn160mm er det ikke nødvendig å bruke
side-by-side monteringssettet, det er
heller ikke nødvendig med varmeelement i sideveggen.
Page 19
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installasjon
. . . uten skillevegg
Hvis det ikke er noen skillevegg mellom
kjøle-/fryseskapene, skal skapene
kobles direkte med hverandre ved hjelp
av side-by-side-monteringssettet. I tillegg må varmeelementet i sideveggen
monteres, for å unngå dannelse av kondens og dermed eventuelt også følgeskader.
Retningslinjer til fast vanntilkobling
– Tilkoblingen til vannforsyningen må
skje iht. de gjeldende forskriftene i
landet.
Likedan må alle apparater og innretninger som brukes for vanntilførsel til
kjøle-/fryseskapet tilsvare de gjeldende forskriftene i det enkelte land.
– Fast vanntilkobling må bare utføres
av kvalifiserte fagfolk.
– Kvaliteten på vannet må tilsvare
drikkevannsbestemmelsene i det landet kjøle-/fryseskapet skal brukes.
– Koble stålslangen på kjøle-/fryse-
skapet direkte til den faste vanntilkoblingen og unngå en vanntilførsel
som fører til at vannet blir stående i
slangen.
– Vannet må føres inn i skapet via en
kaldtvannsledning.
– Vanntrykket skal ligge mellom
200kPa og 800kPa (2bar og 8bar).
– Mellom stålslangen og den faste
vanntilkoblingen må det være en
stoppekran, slik at vanntilførselen kan
stanses ved behov.
– Pass på at stoppekranen er tilgjenge-
lig også når skapet er bygd inn.
19
Page 20
*
≥ 629 mm
458 mm
2134–2164 mm
30 mm
22 mm
≥ 262 mm
102 mm
≥ 102 mm
≥ 85 mm
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installasjon
Innbyggingsmål
F 2411 Vi
Sett fra siden
20
Page 21
*
≥ 629 mm
762 mm
2134–2164 mm
30 mm
22 mm
≥ 262 mm
102 mm
≥ 102 mm
≥ 85 mm
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
F 2801 Vi, F 2811 Vi
Installasjon
Sett fra siden
21
Page 22
*
≥ 629 mm
915 mm
2134–2164 mm
30 mm
22 mm
≥ 262 mm
102 mm
≥ 102 mm
≥ 85 mm
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installasjon
F 2901 Vi, F 2911 Vi
Sett fra siden
22
Page 23
*
525 mm
234 mm
115°
≤ 38 mm
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Mål ved åpen dør (åpningsvinkel 115°)
F 2411 Vi
* Målet for møbelfronten og dørhåndtaket varierer avhengig av utformingen på
kjøkkenet.
Åpningsvinkelen på døren får ikke begrenses til 90°, da frysekurvene og isbitskuffen ikke vil kunne tas ut.
Installasjon
23
Page 24
*
363 mm
≤ 38 mm
115°
829 mm
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installasjon
F 2801 Vi, F 2811 Vi
* Målet for møbelfronten og dørhåndtaket varierer avhengig av utformingen på
kjøkkenet.
Åpningsvinkelen på døren får ikke begrenses til 90°, da frysekurvene og isbitskuffen ikke vil kunne tas ut.
24
Page 25
*
428 mm
115°
982 mm
≤ 38 mm
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
F 2901 Vi, F 2911 Vi
* Målet for møbelfronten og dørhåndtaket varierer avhengig av utformingen på
kjøkkenet.
Åpningsvinkelen på døren får ikke begrenses til 90°, da frysekurvene og isbitskuffen ikke vil kunne tas ut.
Installasjon
25
Page 26
*
451 mm
2029 mm
≥ 102−132 mm
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installasjon
Mål på møbelfronten
F 2411 Vi
26
Page 27
*
756 mm
2029 mm
≥ 102−132 mm
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
F 2801 Vi, F 2811 Vi
Installasjon
27
Page 28
*
908 mm
2029 mm
≥ 102−132 mm
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installasjon
F 2901 Vi, F 2911 Vi
28
Page 29
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installasjon
Innbygging av skapet
Før du starter...
Les bruks- og monteringsanvisningen nøye, før du starter med
innbyggingen av skapet.
Kjøle-/fryseskapet bør bygges inn av
en kvalifisert installatør iht. denne
bruks- og monteringsanvisningen.
Sikker drift av kjøle-/fryseskapet er
kun sikret, når det er montert og tilkoblet iht. til denne bruks- og
monteringsanvisningen.
Fare for skade dersom kjøle-/
fryseskapet velter.
Kjøle-/fryseskapet er veldig tungt og
kan velte fremover når skapdøren(e)
er åpne.
Hold skapdøren/skapdørene lukket
til kjøle-/fryseskapet er bygget inn og
sikret i nisjen iht. bruks- og monteringsanvisningen.
På grunn av skapets tyngde og størrelse, må innbyggingen foretas ved
hjelp av to personer.
Nødvendig verktøy:
– Drill
– Skrutrekker (TX 20)
– Borhammer
– Bor i forskjellige størrelser, avhengig
Før du monterer møbelfronten, forsikre
deg om at tillatt vekt på møbelfronten
ikke overskrides:
Kjøleskapmaks vekt på
møbelfronten
F 1411 Vi59kg
F 2801 Vi, F 2811 Vi 28kg
F 2901 Vi, F 2911 Vi 34kg
Fare for skade ved for tung
møbelfront.
En montert møbelfront som overskri-
der tillatt vekt, kan skade hengslene.
Disse skadene kan bl.a. føre til at
skapets funksjon påvirkes.
Før du monterer møbelfronten, forsikre deg om at tillatt vekt på møbelfronten ikke overskrides.
Justering av innbyggingsnisjen
Før innbygging av kjøle-/fryseskapet må
innbyggingsnisjen justeres nøyaktig
med et vater. Nisjehjørnene må stå i 90°
vinkel til hverandre, ellers vil ikke
møbelfronten ligge inntil innbyggingsnisjen i alle 4hjørnene.
Stikkontakten bør ikke befinne seg
bak skapet og være lett tilgjengelig i
nødstilfelle.
Kontroller plasseringen av den faste
vanntilkoblingen. Lengden på den
rustfrie stålslangen er 2m.
Stoppekranen bør ikke befinne seg
bak skapet og være lett tilgjengelig i
nødstilfelle.
Kontroller omkringliggende innbyg-
gingsomgivelser for å unngå eventuelle kollisjoner (se kapittel
«Installasjon», avsnitt «Mål ved åpen
skapdør»).
– Dybden på forkortede sidevegger må
minst være 100mm.
Kjøle-/fryseskapet skal kun bygges
inn i stabile, fastmonterte innbyggingsnisjer, som står på et vannrett
og jevnt gulv.
Kontroller også følgende kriterier for
innbyggingsnisjen:
– Sideveggene i innbyggingsnisjen må
være jevne.
– De omkringliggende veggene i inn-
byggingsnisjen må være minst
16mm tykke.
– De omkringliggende veggene i inn-
byggingsnisjen må være festet i gulvet eller veggen.
31
Page 32
*
2
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installasjon
Før innbyggingen
Før innbygging må du ta vekk tilbe-
høret fra utsiden av skapet.
Kontroller om kjøle-/fryseskapet har
transportskader.
Et skadet skap må ikke settes opp.
Undersøk at ingen deler bak på ska-
pet er presset inntil bakveggen.
For å beskytte gulvet mot skader
under innbyggingen, fest en rest av et
gulvbelegg e.l. på gulvet foran oppstillingsstedet.
Ikke fjern innstillingsstykkene fra
skapdøren. Innstillingsstykkene behøves senere for justering i innbyggingsnisjen.
Fare for skade dersom kjøle-/
fryseskapet velter.
Kjøle-fryseskapet er ikke lenger sik-
ret, når vinkelbeslaget som skapet er
festet på pallen med er skrudd av.
På grunn av skapets tyngde og størrelse, må innbyggingen foretas vedhjelp av to personer.
32
Skru av vinkelbeslaget .
Page 33
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installasjon
Løft kjøle-/fryseskapet forsiktig av
pallen, med baksiden først, ved hjelp
av flere personer.
Fare for skade ved belastning av
gulvet.
Bevegelse av skapet kan føre til ska-
der på gulvet.
Beveg skapet forsiktig på ømfintlige
gulv.
Når skapet er rettet opp, kan du flytte
det ved hjelp av hjulene under skapet.
Klargjøring av innbyggingsnisjen
Fare for skade dersom kjøle-/
fryseskapet velter.
Kjøle-/fryseskapet er veldig tungt og
kan velte fremover når skapdørene er
åpne.
Det er viktig at innbyggingsnisjen
skrus godt fast med flere skruer i
veggen bak og/eller veggen over.
Kun slik kan kjøle-/fryseskapet, som
senere skal festes i innbyggingsnisjen, sikres mot å tippe.
Bruk også de vedlagte vippebeskyttelsesvinklene for å feste innbyggingsnisjen.
Monteringsmateriale for innbygging av
kjøle-/fryseskapet følger vedlagt. De
vedlagte plastposene er merket med
bokstaver.
Ta hensyn til de angitte bokstavene
for hvert enkelt monteringsskritt og
bruk tilhørende plastpose med nødvendig monteringsmateriale.
33
Page 34
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installasjon
Vippebeskyttelsesvinklene forhindrer at
skapet tipper.
I tillegg festes innbyggingsnisjen trygt til
de omliggende veggene ved hjelp av
vippebeskyttelsesvinkelen.
Pass på at ikke elektrotilkoblingen og
den faste vanntilkoblingen blir skadet
når du skyver kjøle-/fryseskapet inn i
innbyggingsnisjen.
Dersom du ønsker en side-by-side
oppstilling av flere Kjøle-/fryseskap,
må du nå koble kjøle-/fryseskapene
med hverandre (se monteringsanvisning for side-by-side-monteringssettet).
For at kjøle-/fryseskapet skal kunne
justeres, må sokkellisten fjernes fra
sokkelen på skapet.
Beskytt de omkringliggende møbel-
frontene med en kantbeskyttelse .
Sett inn støpslet til skapet på bak-
siden av skapet (se kapittel
«Installasjon», avsnitt «Elektrotilkobling»).
Sett støpselet i stikkontakten.
Før en skrutrekker forsiktig gjennom
gitteret i sokkellisten på begge sider og trykk de innvendige plasttungene utover, slik at sokkellisten
åpnes.
Legg sokkellisten til side.
36
Stikkontakten bør befinne seg ved
siden av kjøle-/fryseskapet og være
lett tilgjengelig.
Fare for skade ved elektrisk over-
belastning.
Elektrisk overbelastning av skapet
kan føre til en kortslutning og dermed
skade på kjøle-/fryseskapet.
Ved en side-by-side-kombinasjon,
må hvert kjøle-/fryseskap kobles til
en separat stikkontakt.
Tips: For å sikre at nettkabelen ikke blir
klemt fast, fest en tråd midt på nettkabelen og trekk kabelen forover under
kjøle-/fryseskapet når du skyver det på
plass.
Skyv kjøle-/fryseskapet forsiktig inn i
innbyggingsnisjen.
Page 37
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installasjon
Dersom skapet ikke lar seg skyve inn
i innbyggingsnisjen uten videre, f.eks.
hvis gulvet er ujevnt, skru de bakre
justeringsføttene litt ut (se kapittel
«Installasjon», avsnitt «Justering av
kjøle-/fryseskapet») og skyv det inn i
innbyggingsnisjen.
Fjern kantbeskyttelsen fra de
omkringliggende møbelfrontene.
Justering av skapet
Innstillingsstykkene på skapdøren
hjelper ved justering av skapet i innbyggingsnisjen.
Innstillingsstykkene er beregnet for
møbelfronttykkelser på 19mm eller
38mm.
Juster kjøle-/fryseskapet til de omlig-
gende møbelfrontene som følger.
Møbelfronttykkelse på 19mm
37
Page 38
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installasjon
Møbelfronttykkelse på 38mm
De fremre og bakre høydejusterbare
føttene kan reguleres fra fremsiden av
skapet.
Fare for skade pga. ikke-for-
skriftsmessig regulering av føttene.
Føttene kan bli skadet dersom de
stilles ved hjelp av en drill.
Still de fremre og bakre føttene for
hånd.
38
Plasser de vedlagte avstands-
holderne på begge sider ved markeringene ved siden av justeringsføttene foran kjøle-/fryseskapet.
Page 39
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installasjon
Juster de bakre føttene med en skral-
le (pipe, 8mm) eller med en skrutrekker (TX20) .
Juster de fremre føttene med en
skralle (pipe, 8mm) eller med en
skrutrekker (TX20) .
Tips: Gå frem steg for steg når du justerer føttene: alltid vekselvis venstre,
høyre etc.
39
Page 40
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installasjon
Legg et vater over innstillings-
stykkene på skapdøren for justering av kjøle-/fryseskapet.
Skru føttene og på begge sider
minst så langt ut, at markeringen på
sokkelen når det målet, 32mm, som
er angitt på avstandsholderen . Målet på 32mm er basert på en nisjehøyde på 2134mm.
Festing av kjøle-/fryseskapet i innbyggingsnisjen
Skru festeplatens braketter fast til
møbler/innredning på oversiden.
Det er viktig å justere føttene til en
høyde på minst 32mm, slik at ventilasjonen av kjøle-/fryseskapet er sikret
gjennom sokkelen på skapet.
Fare for skade ved for kraftig jus-
tering av føttene.
De bakre føttene kan bli skadet.
Skru føttene kun så langt ut, til mar-
keringen på sokkelen har nådd målet
62mm (maks. nisjehøyde på
2164mm).
Juster skapet en gang til med
innstillingsstykkene med hjelp av
et vater.
40
Page 41
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installasjon
Dersom det ikke er mulig å feste kjøle-/
fryseskapet på oversiden, kan det festes i innbyggingsnisjen med brakettene
på siden:
Åpne brakettene på siden.
Skru brakettene på siden sammen
med møblene/innredningen ved siden
av.
Åpne døren.
Skru festeplatens braketter fast til
omkringliggende møbler/innredning
nede og oppe.
Ved en side-by-side-kombinasjon, kan
hver av kjøle-/fryseskapene kun festes
til møbelveggen med den ytterste siden.
41
Page 42
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installasjon
Forberedelse for montering av
møbelfronten
Åpne skapdøren til den stopper.
Skru listene av på begge sider av
skapdøren og legg listene og skruene
til side - de trengs igjen senere.
Lukk døren.
Skru innstillingsstykkene av skap-
døren.
42
Mål avstanden X mellom monterings-
rammen og overkanten til møbelfronten ved siden av.
Page 43
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Løsne mutterne og underlagsskivene
fra gjengeboltene og legg dem
til side - de trengs igjen senere.
Ta monteringsrammen av skap-
døren oppover.
Installasjon
Legg den møbelfronten som skal
monteres med innsiden opp på et
fast underlag (for å unngå riper, legg
et teppe eller lignende under).
Ved kassettfronter: Pass på lengden
på skruene ved feste av metallpanelet
på møbelfronten.
Marker avstanden X-3mm på inn-
siden av møbelfronten.
Bestem og marker midten Y på
møbelfronten.
Plasser monteringsrammen iht.
markeringene på møbelfronten.
Forbore hullene.
Skru monteringsrammen på
møbelfronten:
Fest monteringsrammen med
minst én skrue på hvert festepunkt.
43
Page 44
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installasjon
Fest monteringsrammen oppe på
møbelfronten med 6 til 10skruer
avhengig av størrelse.
Monteringsrammen er utstyrt med
mange hull, for forskjellige varianter av
møbelfronter.
Ved festing av monteringsrammen,
skal du alltid skru i det mest bæredyktige materialet på møbelfronten.
Velg prinsipielt en skruelengde som er
kortere enn tykkelsen på møbelfronten.
Ved behov, skru på skapets håndtak
(ikke ved håndtaksløse kjøkken) på
møbelfronten fra innsiden.
Sett listene på begge sider helt inn
i åpningene i monteringsrammen .
Ved kassettfronter: Fest monterings-
rammen med skruene kun på den
ytre rammen.
44
Page 45
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Festing og justering av møbelfronten
Åpne skapdøren og heng møbel-
fronten med monteringsrammen
ovenfra på gjengeboltene .
Installasjon
Trykk på begge sidene på listene i
den hvite kunststofframmen og skru
de først kun løst fast. Ekstra skruer
finner du i posen med bokstaven E.
Sett avstandsholderne på begge
sider oppe i hjørnene på møbelfronten.
Lukk skapdøren og kontroller av-
standen til de omkringliggende
møbelfrontene.
45
Page 46
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installasjon
Juster møbelfronten i dybden ved
hjelp av utsparingene i listene .
Sett på underlagsskivene og mutter-
ne igjen og skru mutterne godt
til. Dermed blir møbelfronten festet.
Juster møbelfronten i høyden og på
siden ved hjelp av gjengeboltene .
Lukk skapdøren og kontroller av-
standen til de omkringliggende
møbelfrontene.
46
Skru nå fast skruene i listene .
Åpne døren.
Fjern avstandsholderen fra møbel-
fronten.
Page 47
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Montering av vinkelbeslag
Møbelfronten festes i tillegg nede på
skapdøren med vinkelbeslaget.
Monter vinkelbeslaget først etter at
skapet (ev. side-by-side) er bygget inn
og møbelfronten er justert.
Åpne skapdøren til den stopper.
Installasjon
Skyv vinkelbeslaget på skruen fra
siden nede på skapet.
Skru vinkelbeslaget fast på møbel-
fronten.
47
Page 48
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installasjon
Skru inn skruen nede på skapdøren.
Sett dekselet på vinkelbeslaget .
Fest dekslet på vinkelbeslaget, slik
at det klikker på plass.
48
Page 49
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Festing av deksler
Før du kan sette inn dekslet i spal-
ten over kjøle-/fryseskapet, må dekslet settes sammen som følger:
Installasjon
Sett det sammensatte dekslet inn i
åpningen over skapet, til det klikker
på plass. Skyv da begge delene til
dekslet så langt inn i hverandre som
nødvendig.
Montering av deksel ved en side-byside-kombinasjon
Sett begge delene til dekslet i hveran-
dre.
Deksel fra siden
Sett stiften (ligger ved side-by-side-
monteringssettet) halvveis inn i føringen på dekslet til det skapet som står
til venstre.
Sett det andre dekslet på stiften og
press begge dekslene mot hverandre.
Sett begge dekslene sammen inn i
spalten over kjøle-/fryseskapene, til
de fester seg.
49
Page 50
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installasjon
Monter dekslene av kunststoff på
begge dørsidene, ved å trykke godt
nedenfra og oppover i spalten mellom
skapdøren og møbelfronten.
Fest minst 3 klemmer for spalte-
dekslene på begge sider av skapet.
Stikk nå spaltedekslene på klem-
mene på hver side.
Ved en side-by-side-kombinasjon
skal disse dekklistene kun settes inn
på utsiden.
Sett dekslet på lysbryteren.
50
Page 51
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Festing av sokkellist og sokkelforblending
Fest sokkellisten nede på sokkelen
på skapet.
Fare for brann og skade ved util-
strekkelig ventilasjon.
Dersom ikke skapet blir tilstrekkelig
ventilert starter kompressoren oftere
og går over et lengre tidsrom.
Dette fører til økt energiforbruk og til
økt driftstemperatur for kompressoren, noe som kan skade kompressoren.
Pass på at kjøle-/fryseskapet har tilstrekkelig ventilasjon.
De angitte ventilasjonsarealene må
overholdes. Ventilasjonsarealene må
ikke dekkes til eller blokkeres.
Installasjon
Kutt sokkelforblendingen ved behov
til nødvendig lengde og høyde (mellom underkanten av sokkelen og
gulvet).
Fest sokkelforblendingen nede på
sokkellisten.
51
Page 52
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installasjon
Fast vanntilkobling
Henvisninger til fast vanntilkobling
Stor fare for skade ved ikke-for-
skriftsmessig tilkobling.
Dersom tilkobling ikke skjer for-
skriftsmessig kan det føre til skade
på personer, og/eller skapet kan bli
skadet.
Fast vanntilkobling må bare utføres
av kvalifiserte fagfolk.
Koble skapet fra strømnettet før
du kobler det til vannledningen.
Steng vannet før du kobler kjøle-/
fryseskapet til vannledningen.
Helsefare og fare for skade ved
forurenset vann.
Kvaliteten på vannet må tilsvare
drikkevannsbestemmelsene i det landet kjøle-/fryseskapet skal brukes.
Koble skapet til drikkevann.
Skapet oppfyller kravene til IEC61770
og EN61770.
Tilkoblingen til vannforsyningen må
skje iht. de gjeldende forskriftene i
landet. Likedan må alle apparater og
innretninger som brukes for vanntilførsel til kjøle-/fryseskapet tilsvare de
gjeldende forskriftene i det enkelte
land.
Vanntrykket må ligge mellom 200kPa
og 800kPa (2 og 8bar).
Fare for skade ved for høyt vann-
trykk.
Hvis trykket er for høyt i vann-
ledningen kan det føre til skader på
kjøle-/fryseskapet.
Hvis vanntrykket i ledningen overstiger 800kPa (8bar), må du installere
en trykkreduksjonsventil.
Systemet må ikke installeres hvis
vanntrykket overstiger 830kPa
(8,3bar).
Kontakt en rørlegger dersom du ikke
vet hva vanntrykket er.
Med friskt vann får du førsteklasses
kvalitet på isbitene. Koble stålslangen direkte til den faste vanntilkoblingen og unngå en vanntilførsel
som fører til at vannet blir stående i
slangen.
Bruk kun den medfølgende stålslangen. Stålslangen må ikke kuttes,
forlenges eller erstattes med en
annen slange.
En defekt stålslange skal kun byttes
ut med en original Miele reservedel.
Stålslangen som er egnet for drikkevann fås kjøpt i Mieles nettbutikk,
hos Mieles serviceavdeling eller hos
din Miele-forhandler.
Mellom stålslangen og den faste vanntilkoblingen må det være en stoppekran, slik at vanntilførselen kan stanses
ved behov.
52
Pass på at stoppekranen er tilgjengelig også når skapet er bygd inn.
Page 53
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Stålslangen er allerede montert på skapet ved levering og er 2m lang.
Tilkobling av kjøle-/fryseskapet til
vannledningen
På dette tidspunktet bør innbyggingsnisjen være så klargjort, at det kun gjenstår å skyve skapet inn i innbyggingsnisjen.
Pass på at slangen ikke får knekk
eller blir skadet når du skyver skapet
på plass.
Plasser kjøle-/fryseskapet litt foran
innbyggingsnisjen, slik at stoppekranen fortsatt er tilgjengelig.
Installasjon
Koble stålslangen til stoppekranen.
Pass på at forskruningen sitter skik-
kelig fast og tett.
Skru stoppekranen for vanntilførselen
forsiktig opp, og kontroller at hele
vannsystemet er tett.
Gjennomfør nå innbyggingen av kjø-
le-/fryseskapet i innbyggingsnisjen
(se kapittel «Installasjon», avsnitt
«Innbygging av skapet»).
Stålslangen til kjøle-/fryseskapet er
klar for tilkobling på baksiden av skapet.
53
Page 54
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installasjon
Elektrotilkobling
Skapet skal kun kobles til strømnettet
med den vedlagte tilkoblingsledningen
(vekselstrøm 50/60Hz, 220 – 240V). En
lengre tilkoblingsledning kan kjøpes hos
Mieles serviceavdeling.
Sikringen må være minst 10A.
Skapet skal kun kobles til en forskrifts-
messig installert, jordet stikkontakt. Det
elektriske anlegget må være utført i
henhold til nasjonale el-forskrifter.
For at skapet skal kunne kobles raskt
fra strømnettet i nødstilfelle, må stikkontakten være plassert ved siden av skapet og være lett tilgjengelig.
Hvis stikkontakten ikke lenger er tilgjengelig etter innbygging, må det være
en skilleanordning for hver pol på oppstillingsstedet. Som skilleanordning
gjelder brytere med en kontaktåpning
på minst 3mm. Dette er overstrømvern,
sikringer og jordfeilbrytere (EN60335).
Nettstøpselet og nettkabelen til skapet
må ikke berøre baksiden av skapet, da
nettstøpsel og nettkabel kan bli skadet
av vibrasjoner fra skapet. Dette kan forårsake kortslutning.
Heller ikke andre apparater må kobles
til en ev. stikkontakt bak skapet.
Det er ikke tillatt å koble til skapet via
skjøteledning, da skjøteledninger ikke
gir nødvendig sikkerhet (f.eks. fare for
overoppheting).
Kjøle-/fryseskapet må ikke kobles til
vekselrettere, som blir brukt ved autonom strømforsyning, som f.eks. sol-celleanlegg.
Når kjøle-/fryseskapet kobles inn, kan
det oppstå spenningstopper som fører
til sikkerhetsutkobling. Elektronikken
kan bli skadet. Kjøle-/fryseskapet må
heller ikke brukes i forbindelse med såkalte energisparestøpsler Energitilførselen til skapet blir redusert, og det blir
for varmt.
54
Page 55
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Tilkobling av skapet
Sett inn støpselet på baksiden av kjø-
le-/fryseskapet.
Pass på at støpselet er skikkelig festet.
Sett støpselet til kjøle-/fryseskapet i
stikkontakten.
Installasjon
Skapet er nå koblet til strømnettet.
55
Page 56
Energisparing
Normalt energiforbrukØkt energiforbruk
Oppstilling/vedlikehold
Temperaturinnstilling
I ventilerte rom.I lukkede, ikke ventilerte
rom.
Beskyttet mot direkte sollys.Ved direkte sollys.
Ikke ved siden av en varme-
kilde (varmeelement, ovn).
Ved ideell romtemperatur
rundt 20°C.
Ikke dekk til ventilasjonsare-
alene og fjern støv
regelmessig.
Frysesone -18°CVed lav temperaturinnstilling:
Ved siden av en varmekilde
(varmeelement, ovn).
Ved høy romtemperatur over
25°C.
Ved tildekkede eller støvete
ventilasjonsarealer.
Jo lavere temperatur i fryse-
sonen, desto høyere energi-
forbruk!
56
Page 57
Normalt energiforbrukØkt energiforbruk
BrukPlassering av skuffer og hyl-
ler som ved levering.
Energisparing
Åpne døren så kort tid som
mulig og kun ved behov.
Plasser matvarene godt sortert.
Ta med kjølebag når du
handler, og sett maten raskt
inn i skapet.
La varm mat og drikke avkjøles utenfor skapet.
Pakk maten godt inn.Fordampning og kondense-
Ikke overfyll hyllene/skuffene, luften må kunne sirkulere.
Hyppig og langvarig døråp-
ning betyr tap av kulde og at
varm luft strømmer inn i ska-
pet. Skapet forsøker å kjøles
ned og driftstiden for kom-
pressoren øker.
Varm mat og matvarer som
er varmet opp til tempera-
turen utenfor skapet tar var-
me med seg inn i skapet.
Skapet forsøker å kjøles ned
og driftstiden for kompres-
soren øker.
ring av væsker i frysesonen
gir tapt kjøleeffekt.
En dårlig luftstrøm gir tapt
kjøleeffekt.
57
Page 58
Beskrivelse av skapet
F 2411 Vi
a
Display
b
På/av-bryter
c
Dørhyller
d
Innvendig lys
e
Hyller
f
Isbitmaskin
g
Isbitbeholder
h
Frysekurver
i
Automatisk døråpning (Push2open/Pull2open)
j
Vannfilter
58
Page 59
F 2801 Vi, F 2811 Vi, F 2901 Vi, F 2911 Vi
Beskrivelse av skapet
a
Display
b
På/av-bryter
c
Dørhyller
d
Innvendig lys
e
Hyller
f
Isbitmaskin
g
Isbitbeholder
h
Frysekurver
i
Automatisk døråpning (Push2open/Pull2open)
j
Vannfilter
59
Page 60
Beskrivelse av skapet
°C
-18
1
2
3
4
5
Hovedskjerm
a
SuperFrost-indikator
(kun synlig når SuperFrost-funksjonen er koblet inn)
b
Temperaturindikator (for ønsket temperatur)
c
Tast
for innstilling av temperaturen
d
Indikator for Miele@home tilkoblingsstatus
(kun synlig når Miele@home er opprettet)
e
Sensortast
for valg av forskjellige funksjoner i innstillingsmodus
60
Page 61
Beskrivelse av skapet
/
Innstillingsmodus
Du kan velge følgende funksjoner i innstillingsmodus og til dels forandre noen av
innstillingene deres:
SymbolFunksjon
SpråkInnstilling
Lysstyrke displayInnstilling (mørkere til lysere)
FargeskjemaInnstilling (mørk eller lys)
/SignaltonerInnstilling av lydstyrke eller koble Signaltoner helt ut
(f.eks. døralarmen)
TastetoneInnstilling av lydstyrke eller koble Tastetone helt ut
°F / °CTemperaturenhetInnstilling (Fahrenheit eller Celsius)
/ TastelåsInn- eller utkobling
(se kapittel «Flere innstillinger»)
EcomodusInn- eller utkobling
(se kapittel «Flere innstillinger»)
SelvtestSystemet starter på nytt og kontrolleres for feil
eller forstyrrelser
(se kapittel «Flere innstillinger»)
Dørassistent(Push2open eller Pull2open) Inn- eller utkobling
(se kapittel «Flere innstillinger»)
Miele@homeOpprettelse, deaktivering eller be om WiFi-forbin-
delsesstatus
(se kapittel «Flere innstillinger»)
*MesseinnstillingUtkobling
* (kun synlig ved innkoblet Messeinnstilling,
se kapittel «Flere innstillinger»)
FabrikkinnstillingerNullstille innstillinger til fabrikktilstand
(se kapittel «Flere innstillinger»)
DispenserenhetInn- eller utkobling av isbitmaskin
(se kapittel «Produksjon av isbiter»)
SabbatmodusInn- eller utkobling
(se kapittel «Flere innstillinger»)
61
Page 62
Beskrivelse av skapet
Vannfilter-indikatorInn-, utkobling eller nullstilling
(se kapittel «Flere innstillinger»)
Symboler i innstillingsmodus
/Bla i innstillingsmodus eller velge en innstilling
/Forandre en innstilling (f.eks. lysstyrke)
OKBekrefte en innstilling
Gå ut av menyområdet
62
Page 63
Tilbehør
Medfølgende tilbehør
Nettstøpsel
Vannfilter (IntensiveClear finfilter)
IntensiveClear-finfilter, som allerede er
installert i skapet, filtrerer vannet for tilberedning av isbiter.
IntensiveClear-finfilteret må ikke skiftes ut, det holder å rengjøre det (se
kapittel «Rengjøring og stell», avsnitt
«Rengjøring av vannfilter (IntensiveClear-finfilter)»).
Ekstrautstyr:
Miele har en rekke nyttig tilbehør og
rengjørings- og pleiemidler for skapet.
Universal-mikrofiberklut
Mikrofiberkluten fjerner fingeravtrykk og
små flekker fra fronter i rustfritt stål,
betjeningspanel, vinduer, møbler, bilvinduer osv.
Frontpanel i rustfritt stål
Frontplaten i rustfritt stål sørger for et
eksklusivt utvendig design på kjøle-/
fryseskapet ditt.
Du får også kjøpt passende sokkelforblending i rustfri stål-look.
Metallpanel for kassettfronter
Hvis du ønsker å montere to fronter i
stedet for en møbelfront, må disse
kobles sammen med et metallpanel.
Side-by-side-monteringssett
For innbygging av to eller flere kjøle-/
fryseskap ved siden av hverandre trenger du også side-by-side-monteringssettet (se kapittel «Installasjon», avsnitt
«side-by-side»).
Hengsellommer
Ved hjelp av hengsellommer er det mulig å hengsle om kjøle-/fryseskapet ditt.
Omhengsling av døren skal kun utføres
av Mieles serviceavdeling.
Ekstrautstyr kan bestilles i Mieles nettbutikk. Det kan også kjøpes hos
Mieles serviceavdeling (se i slutten av
denne bruksanvisningen) og hos din
Miele-forhandler.
63
Page 64
Første igangsetting
Før første gangs bruk
La kjøle-/fryseskapet stå i ca. 1time
etter transport, før du kobler det til.
Slik forebygger du eventuelle funksjonsfeil på skapet.
Forpakningsmaterialer
Fjern alle forpakningsmaterialer fra
skapet innvendig.
Samtlige forpakningsmaterialer, inkludert klebefolie, må fjernes før innkobling av kjøle-/fryseskapet. Klebefolien er vanskelig å fjerne fra kalde
overflater.
Rengjøring
Se henvisningene i kapitlet «Rengjøring og stell».
Rengjør skapet innvendig og tilbehør-
et.
Valg av riktig dørassistent
(Push2open/Pull2open)
Dørassistenten hjelper deg å åpne døren.
Du kan velge mellom de to dørassistentene Push2open og Pull2open (se
kapittel «Flere innstillinger», avsnitt «Slå
på Dørassistent“»).
Fra fabrikken er dørassistenten
Push2open stilt inn.
Velg dørassistenten
Pull2open, dersom skapet ditt har
møbelfront med håndtak.
Velg dørassistenten
Push2open, dersom skapet ditt har
møbelfront uten håndtak.
64
Page 65
Første igangsetting
°C
-18
Betjening av skapet
Touchdisplayet kan bli ripet av spisse
eller skarpe gjenstander, f.eks. spiker, blyanter etc.
Betjeningsfeltet må kun berøres med
fingrene.
Hvis fingeren er kald, er det ikke sikkert at touch-displayet reagerer.
Sensortastene som befinner seg under
temperaturdisplayet, kan velges direkte
med en berøring, symbolene og teksten
i eller over temperaturdisplayet derimot
kan kun vises.
Innstillingsmodus
Med innstillingsmodus kan du velge forskjellige funksjoner på kjøle-/
fryseskapet og delvis forandre innstillingene deres (se kapittel «Flere innstillinger»).
Berør sensortasten , for å havne i
innstillingsmodus.
Ved hjelp av sensortastene og
kan du velge funksjoner hvor du ønsker å foreta innstillinger.
Bekreft valget med OK.
Avhengig av hva du ønsker, kan du
forandre innstillingene med sensortastene og eller med sensortastene og .
Bekreft valget med OK.
Innstillingen som vises i farger er alltid
den valgte innstillingen, den kan alltid
bekreftes direkte med OK.
Berør sensortasten , dersom du
ønsker å skifte til forrige menyområde
eller vil avbryte en prosess.
Hver berøring på displayet bekreftes
med en tastetone. Du kan slå av denne tastetonen via innstillingsmodus .
65
Page 66
Første igangsetting
Utføre første igangsetting
Åpne døren.
Slå på skapet ved å trykke på på/av-
bryteren.
På/av-bryteren befinner seg under displayet.
Skapet begynner å kjøle og det innvendige lyset tennes når døren åpnes.
Miele vises i displayet på skapet.
Når du slår på kjøle-/fryseskapet for
første gang, blir du bedt om å foreta
følgende innstillinger:
Velg den riktige innstillingen for deg,
ved hjelp av sensortastene og ,
og bekreft valget med OK.
Berør sensortasten , dersom du
ønsker å skifte til forrige menyområde.
I displayet vises meldingen Første igang-
setting var vellykket.
Bekreft første igangsetting med OK.
I displayet vises hovedskjermen (se ka-
pittel «Beskrivelse av skapet», avsnitt
«Hovedskjerm»).
Første igangsetting kan ikke avbrytes.
Den kan kun avbrytes ved å slå av kjøle-/fryseskapet. Etter at skapet er slått
på igjen, må første igangsetting fortsettes.
– Still inn Språk
(hvis du utilsiktet har valgt feil Språk,
gå inn i innstillingsmodus på nytt
og orienter deg etter symbolet for
innstilling av ditt språk)
– Still inn Temperaturenhet:
°C (grader Celsius) eller °F (grader
Fahrenheit)
– Opprette Miele@home:
Velg Fortsett, dersom du vil opprette
Åpne døren.
Slå på skapet ved å trykke på på/av-
bryteren.
Skapet begynner å kjøle og det innvendige lyset tennes når døren åpnes.
I displayet vises Miele, deretter hovedskjermen.
Etter første innkobling eller til innstilt
temperatur er nådd i frysesonen, vises
meldingen Frysetemperaturen var for høy.
Maks. temperatur: °C i displayet.
Et varselsignal høres.
Bekreft meldingen med OK.
Utkobling av skapet
Slå av skapet ved å trykke på på/av-
bryteren.
Kjølingen og det innvendige lyset er
slått av.
Vær oppmerksom på dette. Skapet
er ikke koblet fra nettet, når det er
slått av med av/på-bryteren.
Meldingen forsvinner fra displayet og
varselsignalet stanser.
Det kan likevel være, at meldingen vises
igjen etter kort tid.
Når den innstilte temperaturen i frysesonen er nådd, forsvinner meldingen
helt fra displayet og varselsignalet stanser.
For at temperaturen skal bli lav nok,
la skapet forhåndskjøle i noen timer
før du legger inn matvarer første
gang. Ikke legg matvarene inn i
frysesonen før temperaturen er lav
nok (minst -18°C).
67
Page 68
Inn- og utkobling av skapet
Ved lengre fravær
Hvis du ikke skal bruke skapet på lenge:
Slå av skapet.
Trekk ut støpselet eller koble ut sikrin-
gen i husinstallasjonen.
Slå av isbitmaskinen.
Fare for skade ved frosset vann-
inntaksrør.
Dersom vanninntaket blir sperret
under drift og isbitmaskinen fortsatt
er i drift, kan vanninntaksrøret fryse.
Koble ut isbitmaskinen, når vanninntaket blir avbrutt (f.eks. mens du er
på ferie).
Steng stoppekranen til vanninntaket
(ca. 3 timer før du kobler ut skapet dermed unngår du muggdannelse
pga. vann som står).
Tøm isbitbeholderen.
Rengjør skapet.
Rengjør vannfilter.
La skapet stå åpent, for å sikre til-
strekkelig lufting og unngå luktdannelse.
Hvis skapet blir koblet ut ved lengre
fravær, men ikke blir rengjort, er det
fare for muggdannelse hvis skapet er
lukket.
Skapet må rengjøres.
68
Page 69
Flere innstillinger
Via innstillingsmodus kan du velge
forskjellige funksjoner på kjøle-/fryseskapet, til dels forandre innstillingene til
disse funksjonene og dermed tilpasse
skapet til dine behov.
Videre beskrives kun de funksjonene i
innstillingsmodus , som trenger nærmere forklaringer.
Når du er i innstillingsmodus kobles
døralarmen og andre varsler automatisk ut.
Inn- eller utkobling av Tastelås
/
Koble inn Tastelås, hvis du vil beskytte
skapet for uønsket temperaturregulering
eller uønskede endringer i innstillingsmodus .
Velg Tastelås i innstillingsmodus
ved hjelp av sensortastene og ,
og bekreft med OK.
Slå På eller Av tastelåsen ved hjelp av
sensortastene og , og bekreft
med OK.
Lukk døren, først da aktiveres taste-
låsen.
Innkoblet tastelås vises ikke i displayet.
Dersom du trykker på en sensortast når
tastelåsen er koblet inn, vises meldingen Hold OK-tasten inne i 6 sekunder for å
låse opp i displayet.
Følg henvisningen i displayet.
Displayet låses opp for en kort stund og
du kan foreta ønsket innstilling. Tastelåsen kobles inn igjen ved å lukke døren
til skapet.
Inn- eller utkobling av
Ecomodus
Ecomodus anbefales, hvis du ikke vil
koble kjølesonen fullstendig ut i ferien
eller ikke trenger høy kjøleeffekt. Strømforbruket i Ecomodus er lavere enn ved
normal drift.
Frysesonen reguleres da til en temperatur på -16C.
Dersom funksjonen SuperFrost er
koblet inn, blir den koblet ut i Ecomodus.
Velg Ecomodus i innstillingsmodus
ved hjelp av sensortastene og ,
og bekreft med OK.
Slå EcomodusPå eller Av ved hjelp av
sensortastene og og bekreft
med OK.
En innkoblet Ecomodus vises kun ved
den forandrede temperaturen i displayet.
Tips: Du kan også koble ut funksjonen
Ecomodus, ved å stille temperaturen
direkte (se kapittel «Riktig temperatur»,
avsnitt «Innstilling av temperatur»).
Helsefare ved bruk av matvarer
som er fordervet.
Ved en langvarig temperatur over
-18°C kan holdbarheten og kvaliteten på matvarene påvirkes.
Funksjonen Ecomodus skal alltid kun
kobles inn for et begrenset tidsrom.
Pass på at matvarene i frysesonen er
helt frosne når du slår på funksjonen
Ecomodus.
Ikke frys inn nye matvarer, når funksjonen Ecomodus er koblet inn.
69
Page 70
Flere innstillinger
Gjennomføring av Selvtest
Gjennomfør Selvtest, når du har følelsen
av at kjøle-/fryseskapet ikke fungere
helt som det skal og det bør kontrolleres for eventuelle feil.
Velg Selvtest i innstillingsmodus
ved hjelp av sensortastene og ,
og bekreft med OK.
Berør sensortasten , dersom du vil
avbryte prosessen.
Selvtest starter og skapet kontrolleres
for eventuelle feil og forstyrrelser.
– Hvis det ikke avdekkes feil og forstyr-
relser ved hjelp av selvtesten, vises
meldingen System restart i displayet.
– Hvis det oppdages feil eller forstyrrel-
ser ved hjelp av selvtesten, vises dis-
se feilmeldingene deretter i displayet.
I tillegg høres et varselsignal.
Hvis varselsignalet er forstyrrende,
kan du koble det ut før det stanser av
seg selv, ved at du berører sensortasten .
Slå på Dørassistent
Du kan velge mellom de to dørassistentene Push2open og Pull2open.
Fra fabrikken er dørassistenten
Push2open stilt inn.
Dørassistenten Push2open egner seg
ved håndtaksløse møbelfronter. Skapdøren åpner seg av seg selv, ved at du
trykker lett på den.
Dørassistenten Pull2open egner seg ved
møbelfronter med håndtak. Skapdøren
kan åpnes lett og uten å bruke kraft.
Fare for skade ved å lukke døren
for tidlig.
Ved innkoblet dørassistent kan skap-
døren bli skadet dersom man gjentatte ganger lukker døren for tidlig.
Unngå å holde fast eller lukke døren,
så lenge den automatiske døråpningen pågår. Hvis du allikevel har
lukket skapdøren, la den være lukket
i 5minutter. Den automatiske døråpningen stiller seg inn på nytt.
Skriv opp feilmeldingen(e) som vises.
Kontakt Mieles serviceavdeling og in-
former om feilmeldingen(e) som vises.
Bekreft meldingen med OK.
I displayet vises meldingen System
restart.
Kjøle-/fryseskapet kobler seg ut og inn
igjen av seg selv for en kort stund.
I displayet vises meldingen Selvtest av-
sluttet.
Bekreft meldingen med OK.
Hovedskjermen vises i displayet igjen.
70
Page 71
Flere innstillinger
Innkobling av Push2open
Velg Dørassistent i innstillingsmodus
ved hjelp av sensortastene og
, og bekreft med OK.
Velg Modus ved hjelp av sensor-
tastene og , og bekreft med OK.
Velg Push2open ved hjelp av sensor-
tastene og , og bekreft med OK.
Berør sensortasten , for å gå til-
bake til forrige menyområde.
–Innstilling av intensitet
Du kan i tillegg stille inn intensiteten til
funksjonen Push2open. Jo lavere den
innstilte intensitet er, desto mindre kraft
trenger du når du trykker på døren.
Velg Dørassistent i innstillingsmodus
ved hjelp av sensortastene og
, og bekreft med OK.
Velg Intensitet i innstillingsmodus
ved hjelp av sensortastene og ,
og bekreft med OK.
Velg den riktige intensiteten (Lav, Mid-
dels, Høy) for deg, ved hjelp av
sensortastene og , og bekreft
valget med OK.
–Innstilling av varigheten til
AutoClose
Du kan også stille inn hvor lenge skapdøren skal være åpen, til den lukker seg
av seg selv.
Velg Dørassistent i innstillingsmodus
ved hjelp av sensortastene og
, og bekreft med OK.
Velg AutoClose i innstillingsmodus
ved hjelp av sensortastene og ,
og bekreft med OK.
Velg den riktige varigheten (5-30
sekunder) for deg, ved hjelp av
sensortastene og , og bekreft
valget med OK.
Beskyttelse mot utilsiktet åpning: Når
skapdøren ikke åpnes helt, lukkes den
av seg selv etter den tiden du har angitt.
Innkobling av Pull2open
Velg Dørassistent i innstillingsmodus
ved hjelp av sensortastene og
, og bekreft med OK.
Velg Modus ved hjelp av sensor-
tastene og , og bekreft med OK.
Velg Pull2open ved hjelp av sensor-
tastene og , og bekreft med OK.
Berør sensortasten , for å gå til-
bake til forrige menyområde.
–Innstilling av intensitet
Du kan i tillegg stille inn intensiteten til
funksjonen Pull2open. Jo lavere den innstilte intensitet er, desto mindre kraft
trenger du når du drar i døren.
71
Page 72
Flere innstillinger
Velg Dørassistent i innstillingsmodus
ved hjelp av sensortastene og
, og bekreft med OK.
Velg Intensitet i innstillingsmodus
ved hjelp av sensortastene og ,
og bekreft med OK.
Velg den riktige intensiteten (Lav, Mid-
dels, Høy) for deg, ved hjelp av
sensortastene og , og bekreft
valget med OK.
Utkobling av Dørassistent
Velg Dørassistent i innstillingsmodus
ved hjelp av sensortastene og
, og bekreft med OK.
Velg Modus ved hjelp av sensor-
tastene og , og bekreft med OK.
Velg Av ved hjelp av sensortastene
og , og bekreft med OK.
Berør sensortasten , for å gå til-
bake til forrige menyområde.
72
Page 73
Flere innstillinger
Miele@home
Kjøle-/fryseskapet ditt er utstyrt med
en integrert WiFi-modul.
Nettverkstilkoblingen er deaktivert fra
fabrikken.
For å kunne bruke den, trenger du:
– et WiFi-nettverk
– Miele@mobile-appen
– en brukerkonto hos Miele. Bruker-
kontoen kan du opprette gjennom
Miele@mobile-appen.
Miele@mobile-appen veileder deg ved
tilkobling mellom kjøle-/fryseskapet og
hjemmenettverket ditt.
Etter at du har koblet kjøle-/fryseskapet
til WiFi-nettverket, kan du f.eks. utføre
følgende operasjoner med appen:
– Hente informasjon om driftstilstanden
til kjøle-/fryseskapet ditt
– Endre innstillingene på kjøle-/fryse-
skapet
Kontinuerlig tilgjengelighet av de tilbudte funksjonene kan derfor ikke garanteres.
Tilgjengelighet Miele@home
Bruken av Miele@mobile-appen er avhengige av tilgjengeligheten til
Miele@home-tjenestene i ditt land.
Miele@home-tjenesten er ikke tilgjengelig i alle land.
Informasjon om tilgjengelighet finner du
via internettsiden www.miele.com.
Miele@mobile-app
Miele@mobile app kan lastes ned gratis
fra Apple App Store® eller Google Play
Store™.
Gjennom tilkobling av kjøle-/fryseskapet
til WiFi-nettverket, øker strømforbruket,
også når kjøle-/fryseskapet er slått av.
Forsikre deg om at signalet til ditt
WiFi-nettverk har tilstrekkelig signalstyrke der hvor kjøle-/fryseskapet
skal plasseres.
Tilgjengelighet WiFi-forbindelse
WiFi-forbindelsen deler et frekvensområde med andre produkter (f.eks.
mikrobølgeovner, fjernstyrte leker). Dermed kan det oppstå tidvise eller fullstendige forstyrrelser på forbindelsen.
73
Page 74
Flere innstillinger
Tilkobling av kjøle-/fryseskapet via
Miele@mobile-appen
I tillegg trenger du følgende for påloggingen:
– Passord til WiFi-nettverket ditt
– Passordet til kjøle-/fryseskapet
Passordet til kjøle-/fryseskapet er
fabrikasjonsnummeret, som du finner
på typeskiltet.
Typeskiltet finner du inne i kjøle-/fryseskapet.
Bekreft prosessen på nytt med OK.
Ved aktiv WiFi-forbindelse, vises i
displayet.
Hvis f.eks. fabrikasjonsnummeret er
«78000001», er passordet
«78000001».
Velg Miele@home i innstillingsmodus
ved hjelp av sensortastene og
, og bekreft med OK.
I displayet vises Koble til.
Bekreft valget med OK.
Velg Via app ved hjelp av sensor-
tastene og , og bekreft med OK.
Start Miele@mobile-appen og følg
resten av anvisningene i appen.
Så snart kjøle-/fryseskapet ditt er
koblet til WiFi-nettverket, vises Vellyk-
ket tilkobling i displayet på skapet.
74
Page 75
Flere innstillinger
Tilkobling av kjøle-/fryseskapet via
WPS
For denne tilkoblingsmetoden, må routeren din ha WPS-funksjon.
Velg Miele@home i innstillingsmodus
ved hjelp av sensortastene og
, og bekreft med OK.
I displayet vises Koble til.
Bekreft valget med OK.
Velg Via WPS ved hjelp av sensor-
tastene og , og bekreft med OK.
Følg nå anvisningene i displayet.
Bekreft prosessen med OK.
For å kunne bruke Miele@home-funksjonen, må du også registrere kjøle-/
fryseskapet ditt i appen.
Så snart skapet er koblet til WPS i
hjemmenettverket ditt, vises Vellykket
tilkobling i displayet.
Bekreft prosessen på nytt med OK.
Ved aktiv WiFi-forbindelse, vises i
displayet.
Deaktivere Miele@home
Velg Miele@home i innstillingsmodus
ved hjelp av sensortastene og
, og bekreft med OK.
Velg Deaktiver ved hjelp av sensor-
tastene og , og bekreft med OK.
I displayet vises meldingen Deaktivering
vellykket.
Bekreft meldingen med OK.
Skapet blir nå koblet fra WiFi-nettverket
ditt.
Symbolet slukker i displayet.
Aktivere Miele@home
Du må aktivere tilkoblingen på nytt,
dersom du allerede har aktivert
Miele@home tidligere og forbindelsen
deretter ble brutt.
Velg Miele@home i innstillingsmodus
ved hjelp av sensortastene og
, og bekreft med OK.
Velg Aktiver ved hjelp av sensor-
tastene og , og bekreft med OK.
I displayet vises meldingen Aktivering
vellykket.
Bekreft meldingen med OK.
Ved aktiv WiFi-forbindelse, vises i
displayet.
Kontrollere WiFi-tilkoblingsstatus
Velg Miele@home i innstillingsmodus
ved hjelp av sensortastene og
, og bekreft med OK.
Velg Tilkoblingsstatus ved hjelp av
sensortastene og , og bekreft
med OK.
75
Page 76
Flere innstillinger
Informasjon om WiFi-tilkoblingsstatus
vises i displayet:
Hvis WiFi-nettverket ditt har endret seg,
kan du opprette Miele@home for kjøle-/
fryseskapet ditt på nytt.
Velg Miele@home i innstillingsmodus
ved hjelp av sensortastene og
, og bekreft med OK.
Velg Koble til på nytt ved hjelp av
sensortastene og, og bekreft
med OK.
I displayet vises meldingen Nullstille kon-
figurasjon?
Velg Ja eller Nei ved hjelp av sensor-
tastene og , og bekreft med OK.
I displayet vises nedtellingen Deaktiver-
ing av messeinnstillingen om sekunder.
I displayet vises meldingen Messeinnstil-
ling deaktivert. Skapet kjøler.
Bekreft denne meldingen med OK.
Hovedskjermen vises i displayet igjen.
Utkobling av Messeinnstilling
Messeinnstillingen gjør det mulig for
faghandelen å presentere kombiskapet uten at det blir kaldt. Denne innstillingen er ikke nødvendig for privat
bruk.
Dersom messeinnstillingen er koblet
inn fra fabrikken, vises i displayet.
Velg Messeinnstilling i innstillings-
modus ved hjelp av sensortastene
og , og bekreft med OK.
I displayet vises meldingen Hold OK-
tasten inne i 4 sekunder for å deaktivere.
Følg henvisningen i displayet.
76
Page 77
Flere innstillinger
/
Nullstille innstillinger til fabrikkinnstilling
Du kan nullstille skapets innstillinger til fabrikkinnstilling.
Velg Fabrikkinnstillinger i innstillingsmodus ved hjelp av sensortastene og ,
og bekreft med OK.
Velg Nullstille ved hjelp av sensortastene og, og bekreft med OK.
Etter kort ventetid vises meldingen Innstillinger nullstilt i displayet.
Bekreft meldingen med OK.
Første igangsetting starter på nytt (se kapittel «Første igangsetting», avsnitt «Utføre
første igangsetting»).
Skapets innstillinger nullstilles da til følgende verdier:
For å understøtte religiøse skikker, har
skapet en såkalt Sabbatmodus.
Når Sabbatmodus er koblet inn, kan du
ikke foreta noen innstillinger på kjøle-/
fryseskapet.
Siden de optiske og akustiske alarmene er koblet ut i Sabbatmodus, må du
passe på at skapdøren er skikkelig
lukket.
Velg Sabbatmodus i innstillingsmodus
ved hjelp av sensortastene og
, og bekreft med OK.
Velg På eller Av ved hjelp av sensor-
tastene og , og bekreft med OK.
Når Sabbatmodus er koblet inn vises i
displayet og lysstyrken i displayet reduseres (displayet forandrer seg ikke ved
lukking av skapdøren).
– sensortasten for innstillingsmodus
for utkobling av Sabbatmodus.
Funksjonen Sabbatmodus kobles ut automatisk etter ca. 125timer.
Helsefare ved bruk av matvarer
som er fordervet.
Da et mulig strømbrudd under Sab-
bat-modus ikke vises, kan frysevarer
tine helt eller delvis. Da blir matens
holdbarhet forkortet.
Kontroller kvaliteten på matvarene.
Kontroller om frysevarene er tint helt
eller delvis. Hvis de er det, må du
bruke dem så snart som mulig eller
bearbeide dem (koke eller steke) før
du fryser dem inn igjen.
Følgende kobles ut når Sabbatmodus
er koblet inn:
– dørassistenten
(ved håndtaksløs møbelfront må
skapdøren nå åpnes ved å dra den
opp nedenfra eller fra siden)
– belysningen
– alle akustiske og optiske signaler
– temperaturindikatoren
– funksjonen SuperFrost
(hvis koblet inn på forhånd)
– isbitmaskinen
(hvis koblet inn på forhånd)
Følgende kan fortsatt velges:
78
Page 79
Flere innstillinger
Inn-, utkobling eller nullstilling
av Vannfilter-indikator
Vannfilter-indikator minner deg på å ren-
gjøre vannfilteret ca. hver 6. måned,
avhengig av mengde produserte isbiter.
I displayet vises: Rengjør vannfilter.
Hvordan vannfilteret må rengjøres er
beskrevet i kapittel «Rengjøring og
stell», avsnitt «Rengjøring av vannfilter
(IntensiveClear-finfilter)».
Oppfordringen om rengjøring av finfilteret vises automatisk første gang,
den må ikke kobles inn ekstra.
Innkobling av Vannfilter-indikator
Hvis Vannfilter-indikator har blitt koblet ut
en gang, må den kobles inn på nytt ved
behov.
Velg Vannfilter-indikator i innstillings-
modus ved hjelp av sensortastene
og , og bekreft med OK.
Velg På ved hjelp av sensortastene
og , og bekreft med OK.
Vannfilter-indikator ble koblet inn.
Utkobling av Vannfilter-indikator
Velg Vannfilter-indikator i innstillings-
modus ved hjelp av sensortastene
og , og bekreft med OK.
Velg Av ved hjelp av sensortastene
og , og bekreft med OK.
Vannfilter-indikator er koblet ut.
79
Page 80
Flere innstillinger
Nullstille Vannfilter-indikator
Etter at du har rengjort vannfilteret, må
du nullstille Vannfilter-indikator, slik at den
kan vises på nytt etter 6måneder.
Hvis du ikke nullstiller meldingen, vises
den hele tiden på nytt.
Velg Vannfilter-indikator i innstillings-
modus ved hjelp av sensortastene
og , og bekreft med OK.
Velg Nullstille ved hjelp av sensor-
tastene og , og bekreft med OK.
Meldingen Rengjør vannfilter slukker i displayet.
Vannfilter-indikator ble aktivert for neste
rengjøring av vannfilteret.
80
Page 81
Riktig temperatur
Riktig temperaturinnstilling er meget
viktig for lagringen av matvarene. Mikroorganismer kan forderve maten raskt,
noe som kan forhindres eller forsinkes
med riktig lagringstemperatur. Temperaturen påvirker veksthastigheten på
mikroorganismene. Med synkende temperatur blir disse prosessene langsommere.
For å fryse ferske matvarer eller for å lagre matvarer over lang tid, er en temperatur på -18°C nødvendig. Ved denne
temperaturen er mikroorganismenes
vekst i stor grad stoppet. Så snart
temperaturen stiger over -10 °C, begynner nedbrytningen på grunn av
mikroorganismene, matvarene blir
mindre holdbare. Derfor må matvarer
som er helt eller delvis tint, ikke fryses
inn igjen før de er bearbeidet (kokt eller
stekt). På grunn av de høye temperaturene blir de fleste mikroorganismer
tilintetgjort.
Temperaturen i skapet stiger:
– Jo oftere og lenger skapdøren blir åp-
net.
– Jo mer matvarer som blir lagret.
– Jo varmere de matvarene som nett-
opp er lagt inn er.
– Jo høyere romtemperaturen er. Ska-
pet er konstruert for en bestemt
klimaklasse (romtemperaturområde),
og grensene for denne må overhol-
des.
Innstilling av temperatur
Berør sensortasten for innstilling av
temperaturen.
Den temperaturen som tidligere var innstilt vises.
Still inn temperaturen med sensor-
tastene og . Dersom du holder
på sensortastene, forandrer temperaturen seg fortløpende.
Bekreft temperaturinnstillingen med
OK eller vent ca. 8sekunder etter siste tastetrykk. Temperaturen lagres
dermed automatisk.
Tips: Den innstilte temperaturen blir
også lagret ved at døren lukkes.
Temperaturindikatoren i displayet viser
alltid ønsket temperatur.
Hvis du har regulert temperaturen, kontroller temperaturindikatoren etter
ca.6timer hvis det er lite varer i skapet og etter ca.24timer hvis det er
mye varer i skapet. Først da har den
virkelige temperaturen blitt stilt inn.
Hvis temperaturen skulle være for høy
eller lav etter dette, stiller du inn
temperaturen på nytt.
Mulige innstillingsverdier for
temperaturen
Temperaturen kan stilles inn fra -14°C
til -24°C.
Om den laveste temperaturen nås, er
avhengig av oppstillingssted og romtemperatur.
Ved høy romtemperatur er det ikke
sikkert at den laveste temperaturen
nås.
81
Page 82
Bruk av SuperFrost
Funksjonen SuperFrost
For å fryse inn matvarer optimalt, må du
koble inn SuperFrost før innfrysing av
ferske matvarer.
Da fryses matvarene raskt, og næringsverdi, vitaminer, utseende og smak bevares.
Unntak:
– Når du legger inn matvarer som alle-
rede er fryst.
– Når du kun legger inn inntil 2kg mat-
varer pr. dag.
Innkobling av SuperFrost
Funksjonen SuperFrost må kobles inn
4-6timer før innleggingen av matvarene som skal fryses inn. Dersom
maks frysekapasitet skal benyttes, må
SuperFrost-funksjonen kobles inn 24ti-mer før.
Berør sensortasten for innstilling av
temperaturen.
Berør sensortasten for å slå på
funksjonen SuperFrost.
Symbolet vises i farger og i
temperaturdisplayet vises den nyinnstilte temperaturverdien -30°C.
Bekreft innstillingen med OK eller
vent ca. 8sekunder etter siste tastetrykk. Innstillingen lagres dermed
automatisk.
Symbolet lyser nå i temperaturdisplayet.
Utkobling av SuperFrost
Berør sensortasten for innstilling av
temperaturen.
Symbolet vises i farger og i
temperaturdisplayet står temperaturverdien -30°C.
Berør sensortasten for å slå av
funksjonen SuperFrost.
Symbolet vises ikke lenger i farger og
i temperaturdisplayet vises igjen den
tidligere innstilte temperaturverdien.
Bekreft innstillingen med OK eller
vent ca. 8sekunder etter siste tastetrykk. Innstillingen lagres dermed
automatisk.
Symbolet slukker i temperaturdisplayet.
Kjølingen i skapet arbeider igjen med
normal effekt.
Hvis du ikke kobler ut SuperFrost-funksjonen, kobles den ut automatisk etter
ca. 54timer. Nøyaktig hvor lang tid det
tar før funksjonen kobles ut, er
avhengig av mengden ferske matvarer
som er lagt inn.
Fryseskapet jobber igjen med normal
kjøleeffekt.
Tips: For å spare energi, bør du selv
koble ut SuperFrost-funksjonen så snart
en konstant frysesonetemperatur på
minst -18°C er nådd. Kontroller
temperaturen i frysesonen.
Skapet arbeider nå med den høyest
mulige kjøleeffekten.
82
Page 83
Temperatur- og døralarm
Skapet er utstyrt med et varselsystem,
for at temperaturen ikke skal kunne stige ubemerket og for å forhindre energitap hvis skapdøren står åpen.
Temperaturalarm
Dersom temperaturen i frysesonen blir
for høy, vises meldingen Frysetempera-
turen var for høy. Maks. temperatur: °C i
displayet.
I tillegg høres et varselsignal.
I temperaturdisplayet vises den høyeste
verdien, som har dukket opp under
temperaturøkningen.
Det akustiske og optiske signalet oppstår f.eks.:
– når du slår på skapet, og tempera-
turen i fryseskapet avviker for mye fra
den innstilte temperaturen
– hvis det strømmer inn for mye varm
luft, når du legger inn eller tar ut mat-
varer
– hvis du fryser inn en større mengde
matvarer
Helsefare ved bruk av matvarer
som er fordervet.
Hvis det har vært varmere enn -18°C
over en lengre periode, kan frysevarene tine helt eller delvis. Da blir
matens holdbarhet forkortet.
Kontroller om frysevarene er tint helt
eller delvis. Hvis de er det, må du
bruke dem så snart som mulig eller
bearbeide dem (koke eller steke) før
du fryser dem inn igjen.
Utkobling av temperaturalarmen før
den stanser av seg selv
Før du slår av temperaturalarmen,
bør du ha funnet årsaken og løst problemet.
Hvis varselsignalet er forstyrrende, kan
du koble det ut før det stanser av seg
selv.
Berør sensortasten OK.
Varselsignalet stopper og meldingen i
displayet slukker.
– hvis du fryser inn varme, ferske mat-
varer
– etter et lengre strømbrudd.
Når alarmtilstanden er over, stanser
varselsignalet og meldingen forsvinner
fra displayet.
83
Page 84
Temperatur- og døralarm
Døralarm
Hvis skapdøren har stått åpen lenger
enn ca. 2minutter, høres et varselsignal.
I tillegg vises meldingen Lukk døren i displayet.
Når døren lukkes igjen, stanser varselsignalet, og meldingen slukker i displayet.
Utkobling av døralarmen før den
stanser av seg selv
Hvis varselsignalet er forstyrrende, kan
du koble det ut før det stanser av seg
selv.
Berør sensortasten OK.
Varselsignalet stopper og meldingen i
displayet slukker.
Varselsignalet samt meldingen i dis-
playet vises på nytt etter en viss tid, til
skapdøren blir lukket.
84
Page 85
Innredning
Flytting av hyllene i døren
Hyllene i døren må kun flyttes når de
er tomme.
Hyllene i døren kan flyttes eller tas helt
ut ved innsetting og uttak og for rengjøring:
Hold hyllen med begge hender på
rammen og løft den litt, slik at festehakene på begge sider løftes ut av
sporene.
Flytting av hyller
Hyllene kan tas ut ved behov eller flyttes i høyden:
Ta tak med begge hender under hyl-
len og løft den litt, slik at den heves ut
av sporene med festehakene bak på
begge sider.
Trekk hyllen fremover.
Ta ut hyllen eller sett den der du øns-
ker med festehakene i sporene igjen.
Pass på at du setter inn hyllen rett.
Ta ut hyllen eller sett den i inn på øns-
ket sted med festehakene i sporene i
samme høyde.
Pass på at du setter inn hyllen rett.
Tips: Du kan ta gitterkurvene i hyllene
helt ut av rammen ved innsetting og uttak eller for rengjøring.
85
Page 86
Innredning
Uttak av hylle over isbitmaskinen
Hyllen over isbitmaskinen kan tas ut:
Ta tak med begge hendene foran
under hyllen og trykk motstanden
inn på begge sider.
Pass på at sideveggene ikke blir skadet ved innsetting og uttak av hyllen.
Trekk hyllen forsiktig ut fremover.
Skyv hyllen forsiktig inn i sporet på
begge sider og skyv den helt inn.
Uttak av frysekurver
Frysekurvene kan tas ut ved behov
(f.eks. for rengjøring):
Åpne døren så mye som mulig.
Åpningsvinkelen på døren får ikke begrenses til 90°, da frysekurvene ikke
vil kunne tas ut.
Trekk frysekurven helt ut til den stop-
per.
Skyv låsemekanismen oppover på
begge sider og løft kurven forsiktig ut
oppover.
86
For å sett den inn igjen trekker du ut
teleskopskinnene til de stopper.
Sett inn frysekurven.
Skyv frysekurven helt inn, til låseme-
kanismen klikker på plass.
Page 87
Innredning
Uttak av skillevegg
(avhengig av modell)
Skilleveggen i frysekurven kan tas ut for
rengjøring:
Skilleveggen er festet med holdere på
frysekurven.
Trekk frysekurven helt ut til den stop-
per.
For å løsne holderne, drei slissen i
stiftene i vannrett posisjon(1.) med
en egnet gjenstand.
Uttak av isbitbeholder
Isbitbeholderen kan tas ut for rengjøring:
Åpne skapdøren til den stopper.
Åpningsvinkelen på døren får ikke begrenses til 90°, da den øvre frysekurven ikke vil kunne tas helt ut.
Trekk den øverste frysekurven helt ut
til den stopper.
Trekk stiftene ut av holderne(2.).
Trekk skilleveggen ut oppover med et
rykk.
For å sette inn skilleveggen igjen, sett
holderne i loddrett posisjon og sett
inn skilleveggen slik at du hører at
den klikker på plass.
Sett stiftene i holderne og drei slissen
i stiftene i loddrett posisjon med en
egnet gjenstand.
Skyv frysekurven helt inn igjen.
Vipp isbitbeholderen foran og ta
den ut oppover.
Isbitproduksjonen stopper ikke, hvis
isbitbeholderen tas ut. Det kan hende at isbitene faller ned i kurven
under.
Ta helst ut isbitbeholderen kun for en
kort periode eller slå av isbitmaskinen først (se kapittel «Produksjon av isbiter», avsnitt «Utkobling av
isbitmaskin»).
For å sette inn isbitbeholderen igjen,
trekk ut den øverste frysekurven på
nytt til den stopper.
87
Page 88
Innredning
Sett først isbitbeholderen inn bak, slik
at den klikker på plass.
Skyv den øverste frysekurven helt inn
igjen.
88
Page 89
Frysing og lagring
Maksimal frysekapasitet
For at matvarene skal gjennomfryses til
kjernen så raskt som mulig, må den
maksimale frysekapasiteten ikke overskrides. Den maksimale frysekapasiteten i løpet av 24timer finner du på typeskiltet «Frysekapasitet ...kg/24h».
Den maksimale frysekapasiteten som er
angitt på typeskiltet, er iht. normen DIN
EN ISO 15502.
Hva skjer når ferske matvarer
fryses inn?
Ferske matvarer må gjennomfryses så
raskt som mulig for å beholde næringsverdi, vitaminer, utseende og smak.
Jo langsommere matvarene gjennomfryses, desto mer væske siver ut av
hver enkelt celle og inn i mellomrommene. Cellene krymper. Ved tining kan bare en del av væsken som rant ut tidligere, renne inn i cellene igjen. I praksis
betyr dette at det oppstår et større
væsketap i matvaren. Dette ser du ved
at det dannes en stor dam rundt matvaren når den tiner.
Lagring av ferdig frysemat
Ikke frys inn igjen en vare som er helt
eller delvis tint. Først etter at maten
er bearbeidet (kokt eller stekt), kan
du fryse den på nytt.
Hvis du vil lagre ferdige frysevarer, kontroller følgende allerede når du kjøper
maten i forretningen:
– om emballasjen er skadet
– holdbarhetsdatoen
– temperaturen i fysedisken.
Hvis temperaturen er varmere enn
-18°C i disken, blir matens holdbarhet redusert.
Kjøp frysevarene helt til slutt og trans-
porter dem i avispapir eller i en kjølebag.
Legg frysevarene i kjøle-/fryseskapet
med en gang du kommer hjem.
Hvis matvaren er raskt gjennomfryst,
har cellevæsken mindre tid til å sive ut
av cellene og inn i mellomrommene.
Cellene krymper betydelig mindre. Ved
tiningen kan den lille mengden væske
som hadde rent inn i mellomrommene,
renne tilbake til cellene, slik at væsketapet blir meget lite. Det dannes bare en
liten dam.
89
Page 90
Frysing og lagring
Matvarer som du fryser inn
selv
Bruk bare ferske og feilfrie matvarer!
Vær oppmerksom på dette før du fryser inn matvarer
– Egnet for frysing: Ferskt kjøtt, fugl,
vilt, fisk, grønnsaker, urter, rå frukt,
meieriprodukter, bakervarer, matrester, eggeplomme, eggehvite og
mange ferdigretter.
– Ikke egnet for frysing: Druer, blad-
salat, reddiker, rømme, majones, hele
egg med skall, løk, hele rå epler og
pærer.
– For å bevare farge, smak, aroma og
vitaminC, bør grønnsakene forvelles
før de fryses inn. Legg grønnsakene
porsjonsvis i kokende vann i 2-3minutter. Ta ut grønnsakene og avkjøl
dem raskt i kaldt vann. La grønnsakene renne av seg.
– Magert kjøtt egner seg bedre til frys-
ing enn fett kjøtt og kan oppbevares
vesentlig lenger.
– Legg plastfolie mellom koteletter, biff-
er, snitsler osv. Da unngår du at varene fryser sammen til en blokk.
– Rå matvarer og forvellede grønnsaker
skal ikke krydres og saltes før frysing,
ferdige retter kan krydres og saltes
lett. En del krydder forandrer smaksstyrke ved frysing.
Trykk luften ut av emballasjen.
Lukk pakningen tett med:
– gummistrikker
– plastklips
– hyssing
– frysetape
Tips: Poser og rørformet folie av poly-
etylen kan du også lukke med en posesveiser.
Merk pakningen med innhold og inn-
frysingsdato.
– Avkjøl varm mat eller drikke før frys-
ing, for å forhindre at allerede fryste
matvarer begynner å tine og for å
unngå økt strømforbruk.
90
Page 91
Frysing og lagring
Før innfrysing
Ved en større mengde enn 2kg fer-
ske matvarer, skal du koble inn
SuperFrost-funksjonen en stund før
innleggingen (Se kapittel «Bruk av
SuperFrost»).
Da får de varene som allerede ligger i
fryseskapet en kuldereserve.
Legge inn frysevarer
Matvarene kan fryses inn over alt i
frysesonen. Matvarene bør fortrinnsvis
fryses inn i overkurven, der de fryser inn
ekstra rask og skånsomt.
Legg frysevarene spredt utover på
bunnen i frysekurvene, slik at varene
gjennomfryses til kjernen så raskt
som mulig.
Legg inn tørre pakninger, for å unngå
at varene fryser sammen eller fryser
fast.
Skyv frysekurvene inn til de stopper.
Se tillatt vekt for frysekurvene i
følgende tabell:
Lagringstid for fryste matvarer
Lagringstiden for matvarer er svært forskjellig, selv når den foreskrevne
temperaturen på -18°C overholdes.
Også i innfryste produkter finner det
sted en veldig langsom nedbrytningsprosess. Atmosfærisk oksygen kan gjøre f.eks. fett harskt. Magert kjøtt kan
derfor lagres dobbelt så lenge som fett
kjøtt.
De angitte lagringstidene er veiledende
tider for lagring av forskjellige matvaregrupper i frysesonen.
MatvaregruppeLagringstid
(måneder)
Iskrem2 til 6
Brød, bakervarer2 til 6
Ost2 til 4
Fisk, fet1 til 2
Fisk, mager1 til 5
Pølse, skinke1 til 3
Vilt, svin1 til 12
Matvarer som skal fryses, må ikke
berøre allerede fryste varer, da kan
disse begynne å tine.
Nederste
frysekurv
Fugl, storfe2 til 10
Grønnsaker, frukt6 til 18
Urter6 til 10
For normale fryseresultater, er den lagringstiden som er anbefalt på pakken
avgjørende.
91
Page 92
Frysing og lagring
Tining av frysevarer
Ikke frys inn igjen en vare som er helt
eller delvis tint. Først etter at maten er
bearbeidet (kokt eller stekt), kan du
fryse den på nytt.
Frysevarer kan du tine:
– i mikrobølgeovnen
– i stekeovnen med «Varmluft» eller «Ti-
ning»
– ved romtemperatur
– i kjølesonen (kulden som avgis bru-
kes til å kjøle matvarene)
– i dampovnen
Flate kjøtt- og fiskestykker kan legges
halvtinte i varm stekepanne.
Kjøtt- og fiskestykker (f.eks. kjøttdeig,
kylling, fiskefileter) skal tines slik at de
ikke kommer i kontakt med andre matvarer under tiningen. Samle opp væsken og kast den omhyggelig.
Frukt kan tines ved romtemperatur i
pakningen eller i en tildekket skål.
Grønnsaker kan vanligvis legges frosne
i kokende vann eller dampes i varmt
fett. Koketiden er noe kortere enn for
ferske grønnsaker.
Hurtigkjøling av drikker
Hvis du legger flasker til hurtigkjøling i
frysesonen, må du ta dem ut igjen sen-est etter en time. Flaskene kan eksplodere.
92
Page 93
Produksjon av isbiter
Den automatiske isbitmaskinen er
avhengig av fast vanntilkobling (se kapittel «Installasjon», «Fast vanntilkobling»).
Helsefare pga. bakterier i vannet.
Konsum av forurenset vann kan føre
til sykdom.
Isbitene fra de 3 første isbitproduksjonene etter igangsetting av isbitmaskinen må ikke konsumeres, da
dette vannet brukes til å skylle gjennom vanntilførselen.
Dette gjelder både ved første igangsetting og når skapet har vært avslått
over lengre tid.
Innkobling av Isbitmaskin
Pass på at isbitbeholderen befinner
seg under isbitmaskinen.
Velg Dispenserenhet i innstillings-
modus ved hjelp av sensortastene
og , og bekreft med OK.
Velg På ved hjelp av sensortastene
og, og bekreft med OK.
Etter første igangsetting kan det ta
inntil 10timer til de første isbitene fra
isbitmaskinen faller i isbitbeholderen.
Fare for skade ved blokkering av
isbitmaskinen.
Isbitmaskinen kan bli blokkert og
dermed skadet
Ikke sett flasker eller matvarer i isbit-
beholderen for hurtigkjøling.
Tøm isbitbeholderen med jevne mellomrom, senest når du ikke har brukt
isbiter på en uke. Dermed har du alltid ferske isbiter og det forhindres at
isbitene klumper seg.
Isbitproduksjonen stopper ikke, hvis
isbitbeholderen tas ut. Det kan hende at isbitene faller ned i kurven
under.
Ta helst ut isbitbeholderen kun foren kort periode eller slå av isbitmaskinen først.
Utkobling av isbitmaskinen
Så snart frysesonen er kjølt ned, fyller
isbitmaskinen seg med vann.
Så snart vannet er frosset faller isbitene
ut av isbitmaskinen og ned i isbitbeholderen.
Når isbitbeholderen er full, stanser isbitproduksjonen automatisk.
Isbitmaskinen produserer ca. 1,3kg isbiter på 24timer.
Hvor mange isbiter som produseres,
er avhengig av temperaturen i frysesonen: Jo lavere temperatur, desto
flere isbiter blir produsert.
Hvis du ikke vil lage isbiter, kan du
koble ut isbitmaskinen uavhengig av
frysesonen.
Steng stoppekranen til vanninntaket,
ca. 3timer før du kobler ut skapet dermed unngår du muggdannelse
pga. vann som står.
Velg Dispenserenhet i innstillings-
modus ved hjelp av sensortastene
og , og bekreft med OK.
Velg Av ved hjelp av sensortastene
og, og bekreft med OK.
93
Page 94
Automatisk avriming
Dette er et skap med «NoFrost»-system, og skapet avrimes automatisk.
Fuktigheten som oppstår avsettes på
fordamperen, avrimes automatisk fra tid
til annen og fordamper.
Gjennom den automatiske avrimingen
er frysesonen alltid fri for is. Matvarene
tiner ikke i forbindelse med dette spesielle systemet.
94
Page 95
Rengjøring og stell
Pass på at det ikke kommer vann inn
i elektronikken eller belysningen.
Fare for skade ved fuktighet som
trenger inn.
Dampen fra en damprenser kan ska-
de kunststoff og elektriske komponenter.
Ikke bruk damprenser for å rengjøre
kjøle-/fryseskapet.
Typeskiltet inne i skapet må ikke fjernes. Typeskiltet trengs ved en eventuell feil.
Henvisninger til rengjøringsmidler
For å unngå skader på overflatene, må
du ikke bruke
– rengjøringsmidler som inneholder so-
da, ammoniakk, syre eller klorid
– kalkløsende rengjøringsmidler
– skurende rengjøringsmidler, f.eks.
ter, f.eks. grytesvamper
– flekkfjerningssvamp
– skarpe metallskraper.
For rengjøring innvendig i skapet,
bruk kun rengjørings- og pleiemidler
som er ufarlige for matvarer.
Vi anbefaler rengjøring med lunkent
vann tilsatt litt håndoppvaskmiddel.
95
Page 96
Rengjøring og stell
Før rengjøring av kjøle-/fryseskapet
Slå av skapet ved å trykke på på/av-
bryteren.
Trekk ut støpselet eller koble ut sikrin-
gen i husinstallasjonen.
Ta matvarene ut av skapet og oppbe-
var dem på et kjølig sted.
Ta ut alle uttakbare deler for rengjør-
ing (se kapittel «Innredning»).
Innvendig rom, tilbehør
Rengjør skapet regelmessig, minst
én gang i måneden.
Ikke la flekker tørke inn, men fjern
disse med en gang.
Rengjør skapet innvendig med lun-
kent vann og litt håndoppvaskmiddel.
Vask alle delene for hånd og ikke i
oppvaskmaskinen.
Vask over med rent vann etter ren-
gjøringen, og tørk alt med en myk
klut.
La skapet stå åpent en kort stund, for
å sikre tilstrekkelig lufting og unngå
luktdannelse.
Rammer av aluminium
Rammene til hyllene og dørhyllene er
delvis av aluminium.
Aluminium er et levende materiale.
Synsvinkel, lysinnfall og omgivelser
bestemmer den reflekterende virkningen og dermed inntrykket av kjøle-/
fryseskapet. Aluminium er ømfintlig
mot riper og snitt.
96
Rammen av aluminium kan bli misfarget eller forandret hvis flekkene får
virke lenge.
Fjern derfor flekker og søl fra
aluminiumrammen omgående.
Page 97
Rengjøring og stell
3.
Rengjøring av dørpakning
Fare for skade ved feil rengjøring.
Dersom dørpakningen behandles
med olje eller fett kan den bli porøs.
Ikke bruk olje eller fett på dørpakningen.
Rengjør dørpakningen regelmessig
med rent vann og gni den grundig
tørr med en klut.
Rengjøring av ventilasjonsarealer
Støvlag øker energiforbruket.
Rengjør ventilasjonsarealene
regelmessig med en børste eller støvsuger (bruk f.eks. sugebørsten til
Miele støvsugere).
Rengjøring av vannfilter (IntensiveClear finfilter)
IntensiveClear-finfilteret må rengjøres
ca. hver 6. måned, avhengig av mengde
produserte isbiter.
I displayet vises: Rengjør vannfilter.
Bekreft meldingen med OK.
Drei toppen på filterpatronen mot
klokken til markeringen 1.).
Dra filterpatronen ut av filteråpningen
2.).
Dra silen ut av filterpatronen bak 3.).
97
Page 98
Rengjøring og stell
4.
5.
Rengjør silen under rennende lunkent
vann. Drei silen slik at den blir rengjort fra alle sider.
Sett silen inn bakfra i filterpatronen
igjen.
Drei toppen på filterpatronen med
klokken til markeringen 5.).
Fare for skade dersom vannet
renner ut.
Hvis filterpatronen ikke settes inn rik-
tig, er det fare for at det renner vann
ut av kjøle-/fryseskapet.
Pass på at filterpatronen dreies til
markeringen når den settes inn.
Skyv filterpatronen inn i filteråpningen
4.), pass på at toppen står vannrett.
98
Etter at IntensiveClear-finfilteret har blitt
rengjort må vannfilterindikatoren
nullstilles i innstillingsmodus i displayet (se kapittel «Flere innstillinger»,
avsnitt «Nullstille Vannfilter-indikator).
Page 99
Etter rengjøringen
Sett alle delene inn i skapet.
Koble skapet til igjen og slå det på.
Koble inn funksjonen SuperFrost
for en stund, slik at frysesonen blir
raskt kald.
Sett frysekurvene med frysevarene
inn i frysesonen, så snart temperaturen er lav nok.
Koble ut SuperFrost , så snart en
konstant frysesonetemperatur på
minst -18°C er nådd.
Rengjøring og stell
99
Page 100
Vannfilter
Kjøle-/fryseskapet leveres med et vannfilter (IntensiveClear-finfilter), som filtrerer vannet for tilberedning av isbiter.
Vannfilteret må ikke skiftes. For perfekt
kvalitet på isbitene er det allikevel viktig at vannfilteret rengjøres regelmessig (se kapittel «Rengjøring og stell»,
avsnitt «Rengjøring av vannfilter (IntensiveClear-finfilter)»).
Etter at du har satt inn nytt vannfilter,
må du alltid kaste alle isbitene som
produseres de første 24timene etter
at du har satt inn vannfilteret.
IntensiveClear-finfilteret må rengjøres
ca. hver 6. måned, avhengig av mengde
produserte isbiter.
I displayet vises: Rengjør vannfilter.
Rengjør IntensiveClear-finfilteret (se
kapittel «Rengjøring og stell», avsnitt
«Rengjøring av vannfilter (IntensiveClear-finfilter) »).
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.