Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı
Derin dondurucu
Cihazın yerleştirilmesi, kurulumu ve ilk kez çalıştırılmasından
önce kullanım kılavuzunu mutlaka okuyunuz.
Bu şekilde kendinizi korumuş olur ve oluşabilecek zararların önüne geçersiniz.
tr-TRM.-Nr. 11 454 580
Page 2
İçindekiler
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar............................................................................ 5
Çevre Korumaya Katkınız................................................................................... 15
Telif hakları ve lisanslar..................................................................................... 126
4
Page 5
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Bu cihaz öngörülen güvenlik şartlarına uygundur. Bununla birlikte
uygunsuz bir kullanım bedensel yaralanmalara ve mal zararına sebep olabilir.
Cihazı çalıştırmadan önce “Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatları” kitapçığını dikkatli bir şekilde okuyunuz. Bu kılavuz montaj, güvenlik, kullanım ve bakıma yönelik önemli bilgiler içermektedir. Bu
bilgiler sayesinde kendinizi korumuş olur ve cihaza gelebilecek zararların önüne geçersiniz.
IEC60335-1 standardı uyarınca Miele, cihazın kurulumunu açıklayan bölümün ve güvenlik talimatları ve uyarılarının mutlaka okunması ve bunlara uyulması gerektiğine dikkat çeker.
Miele bu talimatlara uyulmamasından kaynaklanan zararlardan sorumlu tutulamaz.
Kullanım kılavuzu ve montaj talimatını saklayınız ve cihazın sizden
sonraki sahibine veriniz.
Devrilen cihaz sonucunda bedensel yaralanma ve maddi zarar
tehlikesi.
Cihaz çok ağırdır ve cihaz kapısı açıkken öne doğru devrilmeye
meyillidir.
Cihaz monte edilene ve kullanım kılavuzu ve montaj talimatlarına
uygun olarak montaj nişine tespit edilene kadar cihaz kapısını kapalı tutunuz.
5
Page 6
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Amacına uygun kullanım
Bu cihaz evde ve aşağıdakiler gibi ev benzeri kurulum yerlerinde
kullanıma yöneliktir:
-mağazalar, ofisler ve benzeri çalışma ortamları
-zirai mülkler
-otel, motel, oda kahvaltı pansiyonlar ve diğer tipik yaşam ortamları.
Bu cihaz dış mekanlarda kullanıma yönelik değildir.
Cihazı sadece ev ortamında derin dondurulmuş gıdaların saklan-
ması, taze besinlerin dondurulması, buz hazırlamak ve soğuk su almak için kullanınız.
Başka hiçbir kullanım amacına izin verilmez.
Cihaz ilaç, kan plazması, laboratuvar preparatları veya benzeri Tıb-
bi Ürün Direktifine tabi madde ve ürünlerin saklanması ve soğutulmasına uygun değildir. Cihazın amacına aykırı kullanımı içinde saklanan
ürünlerin zarar görmesine veya bozulmasına sebep olabilir. Ayrıca, bu
cihaz patlama tehlikesi bulunan alanlarda kullanıma uygun değildir.
Miele, amacına aykırı kullanım veya hatalı işletim sonucu meydana
gelen hasarların sorumluluğunu üstlenmez.
Fiziksel, algısal veya ruhsal kapasiteleri ya da deneyimsizlik veya
bilgisizlikleri dolayısıyla cihazı güvenli bir şekilde kullanabilecek durumda olmayan (çocuklar dahil) kişilerin cihazı kullanırken gözetim altında olmaları gerekir.
Bu kişiler cihazı, sadece kendilerine kullanım hakkında bilgi verilmiş
olması ve bundan kaynaklanan tehlikeleri anlamaları halinde gözetimsiz olarak kullanabilirler.
6
Page 7
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Evdeki çocuklar
8 yaşından küçük çocuklar, sürekli olarak gözetim altında olmadık-
ları müddetçe cihazdan uzak tutulmalıdır.
Çocuklar sekiz yaşından itibaren, sadece güvenli bir şekilde kulla-
nabilmeleri için gerekli bilgiler kendilerine verildikten sonra cihazı gözetimsiz olarak kullanabilirler. Çocukların hatalı bir kullanımın olası
tehlikelerini tanımaları ve anlayabilmeleri gerekir.
Çocukların gözetimsiz olarak cihazın temizliğini veya bakımını ger-
çekleştirmesine izin verilmemelidir.
Cihazın yakınlarındaki çocuklara göz kulak olunuz. Çocukların ci-
haz ile oynamasına asla izin vermeyiniz.
Cihaz kapısının menteşe bölgesinde yaralanma tehlikesi söz konu-
sudur. Özellikle çocuklar mutlaka uzak tutulmalıdır.
Boğulma tehlikesi! Çocuklar oynarken ambalaj malzemelerinin (ör.
folyo) içinde kalabilir veya ambalaj malzemesini başlarına geçirebilir
ve bunun sonucunda boğulabilirler. Ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutunuz.
7
Page 8
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Teknik güvenlik
Soğutucu devresi sızdırmazlık açısından kontrol edilmiştir. Cihaz il-
gili güvenlik şartlarına ve karşı gelen AT direktiflerine uygundur.
Bu cihaz soğutucu olarak, yüksek seviyede çevre dostu ancak ya-
nıcı bir doğal gaz olan İzobütan (R600a) içermektedir. Bu soğutucu
madde ozon tabakasına zarar vermez ve sera gazı etkisini artırmaz.
Bu çevre dostu soğutucu maddenin kullanımı cihaz çalışırken çıkan
seslerin kısmen artmasına sebep olmuştur. Kompresörün çalışma
seslerinin yanı sıra tüm soğutucu devresinden de akış sesleri çıkabilir.
Bu seslerin önüne geçmek maalesef mümkün değildir, ancak cihazın
performansı üzerinde herhangi bir etkisi yoktur.
Cihazın taşınması ve kurulumu/yerleştirilmesi sırasında soğutucu
devresinin parçalarının zarar görmemesine dikkat ediniz. Dışarı fışkıran soğutucu madde gözlere zarar verebilir.
Hasar durumunda:
– Açık ateş veya parlayıcı maddelerden kaçınınız.
– Cihazın elektrik bağlantısını kesiniz.
– Cihazın bulunduğu odayı birkaç dakika havalandırınız.
– Yetkili servise haber veriniz.
Bir cihazda ne kadar fazla soğutucu madde varsa, cihazın bulun-
duğu odanın da o kadar büyük olması gerekir. Olası bir sızıntı durumunda küçük odalarda yanıcı bir gaz-hava karışımı oluşabilir. 11
gram soğutucu başına oda en az 1 m3 büyüklüğünde olmalıdır. Soğutucu madde miktarı cihazın içindeki tip etiketinde verilmiştir.
Cihazın tip etiketi üzerinde belirtilen bağlantı verileri (frekans ve
gerilim) elektrik şebekesi verileri ile mutlaka uyuşmalıdır, aksi takdirde
cihaz zarar görebilir. Bu verileri elektrik bağlantısı öncesinde kontrol
ediniz.
Şüphe halinde uzman bir elektrikçiye danışınız.
8
Page 9
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Cihazın elektrik güvenliği sadece usulüne uygun olarak tesis edil-
miş bir koruyucu iletken sistemine bağlanması halinde sağlanır. Bu
temel güvenlik donanımı mutlaka mevcut olmalıdır. Şüphe halinde
elektrik tesisatını uzman bir elektrikçiye kontrol ettiriniz.
Cihazın güvenilir ve güvenli işletimi sadece resmi elektrik şebeke-
sine bağlanması halinde garanti edilir.
Acil bir durumda cihazın elektrik bağlantısının kesilebilmesi için
prizin cihazın arkasında bulunmaması ve kolayca erişilebilir bir yerde
olması gerekir.
Birlikte verilen güç kablosu hasarlı olduğu takdirde, kullanıcılar için
olası tehlikelerin önüne geçmek için güç kablosu orijinal yedek parça
ile değiştirilmelidir. Miele, sadece orijinal yedek parçaların güvenlik
şartlarını sağladığını garanti eder.
Çoklu prizler ve uzatma kabloları gerekli güvenliği sağlamaz (yan-
gın tehlikesi). Cihazı elektrik şebekesine bunlar vasıtasıyla bağlamayınız.
Gerilim altındaki parçalara veya güç kablosuna nem nüfuz etmesi
kısa devreye sebep olabilir. Bu sebeple cihazı nemli veya su sıçrama
riski olan alanlarda kullanmayınız (ör. garaj, çamaşır odası).
Bu cihaz hareketli bir yerde (örneğin: tekne gibi) çalıştırılmamalıdır.
Cihazda meydana gelen hasarlar güvenliğinizi tehlikeye sokabilir.
Cihazın gözle görünür bir hasarı olup olmadığını kontrol ediniz. Hasarlı bir cihazı asla çalıştırmayınız.
Güvenli bir şekilde çalışabilmesi için cihaz ancak monte edildikten
sonra kullanılmalıdır.
Kurulum ve bakım çalışmaları, onarım ve su şebekesindeki tesisat
çalışmaları sırasında cihaz elektrik şebekesinden tamamen ayrılmalıdır. Cihaz sadece şu durumlarda elektrik şebekesinden ayrılmış olur:
– elektrik sigortası kapatıldığında veya
– telli elektrik sigortası yuvasından tamamen çıkarıldığında veya
9
Page 10
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
– güç kablosu elektrik şebekesinden ayrıldığında. Fişli güç kablosu-
nu kablodan tutarak değil, fişten tutarak çekiniz.
Hatalı montaj ve bakım çalışmaları, onarımlar veya hatalı su bağ-
lantısı sonucu kullanıcıya yönelik ciddi tehlikeler oluşabilir.
Montaj ve bakım çalışmaları, onarımlar, su şebekesindeki tesisat işleri ve buz/su sebilindeki tüm onarımlar sadece Miele tarafından yetkilendirilmiş uzman personel tarafından gerçekleştirilmelidir.
Cihaz Miele yetkili servisi tarafından tamir edilmediğinde cihazın
garanti hakkı ortadan kalkar.
Miele sadece orijinal yedek parçaların güvenlik şartlarını sağladığı-
nı garanti eder. Arızalı bileşenlerin sadece bu tür yedek parçalar ile
değiştirilmesi gerekir.
Miele, hatalı bir su bağlantısı sonucu ortaya çıkan hatalar için so-
rumluluk kabul etmez.
Buz küpü hazırlama ünitesi sadece soğuk su hattına bağlanmalıdır.
Yaralanma tehlikesi. Buz küpü hazırlama ünitesinin buz küpü çıkar-
ma donanımının hareketli parçalarına ya da buz küpü hazırlama ünitesindeki ısıtma elemanına değmemeye dikkat ediniz.
Doğru kullanım
Bu cihaz belirli bir iklim sınıfına (oda sıcaklığı) yönelik olarak üretil-
miştir ve bu iklim sınıfının sınırlarına uyulmalıdır. İklim sınıfı cihazın
içinde bulunan tip etiketinde yazılıdır. Düşük bir oda sıcaklığı kompresörün daha uzun süre durmasına, bu da cihazın gerekli sıcaklığı koruyamamasına sebep olur.
Havalandırma açıklıklarının önü kapanmamalı veya açıklıklar kapa-
tılmamalıdır. Aksi takdirde sorunsuz bir hava girişi sağlanamaz. Enerji
tüketimi artar ve bileşenlerin hasar görmesi olasılığı bertaraf edilemez.
10
Page 11
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Cihazda veya cihaz kapısında katı veya sıvı yağ içeren gıdalar mu-
hafaza ederseniz, sızması olası katı veya sıvı yağın cihazın plastik
parçalarına temas etmemesine dikkat ediniz. Aksi takdirde plastikte
gerilme çatlakları oluşabilir, bu da plastiği kırabilir veya yırtabilir.
Yangın ve patlama tehlikesi. Patlayıcı ve yanıcı gazlar içeren ürün-
leri (sprey gibi) cihazın içinde muhafaza etmeyiniz. Yanıcı gaz karışımları elektrikli bileşenler tarafından tutuşturulabilir.
Patlama tehlikesi. Cihazın içinde elektrikli aletler (ör. dondurma
yapmak için) kullanmayınız. Kıvılcım oluşabilir.
Bedensel yaralanma ve maddi zarar tehlikesi. Gazlı içecek veya
donabilecek sıvılar içeren kutu ve şişeleri dondurucu bölmeye koymayınız. Kutular veya şişeler patlayabilir.
Bedensel yaralanma ve maddi zarar tehlikesi. Hızlı bir şekilde so-
ğumaları için dondurucu bölmeye konulmuş olan şişeleri en geç bir
saat sonra tekrar dışarı alınız. Şişeler patlayabilir.
Yaralanma tehlikesi. Dondurulmuş gıdalara ve metal parçalara ıslak
Yaralanma tehlikesi. Buz küplerini ve çubuk dondurmaları, özellikle
de su buzunu dondurucu bölmeden aldıktan hemen sonra ağzınıza
almayınız. Çok düşük sıcaklıktaki dondurulmuş gıdalar sonucu dudaklarınız veya diliniz yapışabilir.
Çözülmeye başlamış veya çözülmüş gıdaları tekrar dondurmayınız.
Bunları, gıdalar besin değerlerini kaybettiklerinden ve bozulacaklarından mümkün olduğunca çabuk tüketiniz. Çözülmüş gıdaları pişirdikten veya kızarttıktan sonra tekrar dondurabilirsiniz.
Dondurucuda çok uzun süre muhafaza edilmiş gıdaların yenilmesi
durumunda gıda zehirlenmesi riski oluşur.
Muhafaza süresi gıdanın tazelik derecesi, kalitesi ve muhafaza sıcaklığı gibi birçok faktöre bağlıdır. Gıda üreticisinin saklamaya ilişkin uyarılarını ve son tüketim tarihini dikkate alınız!
11
Page 12
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Sadece orijinal Miele aksesuarları kullanınız. Başka parçaların
monte edilmesi veya takılması halinde garanti, performans ve/veya
ürün sorumluluğu talepleri geçersiz olur.
12
Page 13
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Temizlik ve bakım
Kapı lastiğini yağ ile herhangi bir işleme tabi tutmayınız.
Aksi takdirde lastik zaman içinde geçirgenleşir.
Buharlı temizlik aletinin buharı, akım taşıyan parçalara sızarak kısa
devreye sebep olabilir.
Cihazın temizliği ve buzlarını çözmek için asla buharlı bir temizlik aleti
kullanmayınız.
Sivri veya keskin kenarlı nesneler soğutma sistemine zarar verir ve
bunun sonucunda cihaz işlevini yerine getiremez. Bu sebeple şu işlemler için sivri ve keskin kenarlı nesneler kullanmayınız:
– karlanma ve buz tabakalarını temizlemek,
– donarak yapışmış buz kaplarını ve gıdaları yapıştıkları yerden ayır-
mak.
Buzları çözmek için cihazınızın içine asla elektrikli ısıtıcı veya mum
koymayınız. Aksi takdirde plastik zarar görür.
Buz çözücüler veya buz çözme spreyleri kullanmayınız. Bunlar
patlayıcı gazlar oluşturabilir, plastiğe zarar veren çözücü veya itici
maddeler içerebilir ya da sağlığa zararlı olabilir.
13
Page 14
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Nakliye
Zarar görmemesi için cihazı daima dik olarak ve ambalajı içinde ta-
şıyınız.
Bedensel yaralanma ve maddi zarar tehlikesi. Çok ağır olması ne-
deniyle cihazı ikinci bir kişinin yardımı ile taşıyınız.
Eski Cihazınızın Elden Çıkarılması
Gerekirse cihazın kapı kilidini tahrip ediniz. Bu şekilde, oyun oyna-
yan çocukların kendilerini cihazın içine kilitleyerek hayatlarını tehlikeye atmalarını önlemiş olursunuz.
Dışarı fışkıran soğutucu madde gözlere zarar verebilir! Soğutma
devresinin parçalarına, örneğin:
– Buhar sisteminin soğutucu kanallarını delerek
– Boruları kıvırarak
– Üst yüzey kaplamalarını kazıyarak zarar vermeyiniz.
14
Page 15
Çevre Korumaya Katkınız
Nakliye Ambalajının Elden Çıkarılması
Ambalaj cihazı nakliye hasarlarına karşı
korur. Ambalaj malzemeleri tasfiyeye
yönelik olarak çevre dostu malzemelerden seçilmiştir ve bu sebeple geri dönüştürülmesi mümkündür.
Ambalajın malzeme döngüsüne geri kazandırılması hammadde tasarrufu sağlar
ve atık oluşumunu azaltır. Bayiniz ambalajı geri alabilir.
Eski cihazın elden çıkarılması
Elektrikli ve elektronik cihazlar birçok
değerli materyal içerir. Bu tür cihazlar
aynı zamanda işleyişleri ve güvenlikleri
için gerekli belli maddeler, karışımlar ve
bileşenler de içerir. Bunlar evsel atıklar
içinde ve uygunsuz işlem görmeleri halinde insan sağlığına ve çevreye zarar
verebilirler. Bu sebeple eski cihazınızı
hiçbir suretle evsel atıklarla birlikte elden çıkarmayınız.
Bunun yerine varsa belediyeler, bayiler
veya Miele'de bulunan elektrikli ve
elektronik cihazların teslimi ve değerlendirilmesine yönelik resmi toplama ve geri alma merkezlerinden yararlanınız. Elden çıkarılacak eski cihaz üzerindeki
olası kişisel verilerin silinmesinden yasalar uyarınca siz sorumlusunuzdur.
Cihaz uygun ve çevre dostu tasfiye için
evden taşınıncaya kadar, borularının zarar görmemesine dikkat ediniz.
Bu şekilde soğutucu devresinde bulunan soğutucunun ve kompresörde bulunan yağın çevreye sızmaması sağlanır.
Lütfen eski cihazın, evden çıkarılıncaya
kadar çocukların erişemeyeceği güvenli
bir yerde muhafaza edilmesini sağlayınız. Buna ilişkin bilgileri bu kullanım kılavuzunun “Güvenlik talimatları ve uyarılar” bölümünde bulabilirsiniz.
15
Page 16
*INSTALLATION*
Kurulum
Kurulum yeri
Kuru ve iyi havalandırılan bir yere kurulması uygundur.
Kurulum yeri seçiminde, cihazın bir radyatörün, sobanın veya başka bir ısı kaynağının hemen yanına kurulması durumunda enerji tüketiminin arttığını unutmayınız. Doğrudan güneş ışığından da
kaçınılmalıdır.
Oda sıcaklığı ne kadar yüksekse, kompresör de o kadar uzun çalışır ve cihazın
enerji tüketimi de o kadar yüksek olur.
Cihazın montajı sırasında ayrıca şunları
da dikkate alınız:
– Priz cihazın arkasında bulunmamalı
ve acil bir durumda ulaşılabilir bir yerde olmalıdır.
– Titreşim sonucu zarar görebileceğin-
den, cihazın güç kablosu ve fişi cihazın arka yüzüne temas etmemelidir.
– Ayrıca, bu cihazın arkasındaki prizlere
başka cihazlar da bağlanmamalıdır.
Bir ısı kaynağının yanına yerleştirilmesi
kaçınılmazsa, ısı kaynağı ile aşağıdaki
asgari mesafeleri koruyunuz:
– Elektrikli veya doğal gazlı ısı kaynak-
larıyla en az 3cm
– Mazotlu veya kömürlü ısı kaynaklarıy-
la en az 30cm.
Bu asgari mesafelere uyulması mümkün
değilse, cihaz ile ısı kaynağı arasına yalıtım için bir plaka monte edilmelidir.
İklim sınıfı
Bu cihaz belirli bir iklim sınıfına (oda sıcaklığı) yönelik olarak üretilmiştir ve bu
iklim sınıfının sınırlarına uyulmalıdır. İklim
sınıfı cihazın içinde bulunan tip etiketinde yazılıdır.
İklim sınıfıOda sıcaklığı
SN+10 ila +32°C
N+16 ila +32°C
ST+16 ila +38°C
T+16 ila +43°C
16
Daha düşük bir oda sıcaklığı kompresörün daha uzun sürelerle durmasına sebep olur. Bu da cihazın içindeki sıcaklığın yüksek olmasına ve hasar oluşmasına sebep olabilir.
Page 17
*INSTALLATION*
Kurulum
Yüksek nem oranı sonucu hasar
tehlikesi.
Havadaki nem oranı yüksekse, ciha-
zın dış yüzeylerinde yoğuşma suyu
oluşup korozyona sebep olabilir.
Cihazı yeterli havalandırmaya sahip,
kuru ve/veya klimalı bir mekana kurunuz.
Lütfen montajın ardından cihaz kapısının doğru kapandığından, belirtilen
havalandırma açıklıklarına uyulduğundan ve cihazın bu kullanım kılavuzu ve montaj talimatlarında açıklandığı şekilde monte edilmiş olduğundan emin olunuz.
Montaj bilgileri
Devrilen cihaz sonucu yararlan-
ma ve maddi zarar tehlikesi.
Cihaz çok ağırdır ve cihaz kapısı/ka-
pıları açıkken öne doğru devrilmeye
meyillidir.
Cihaz monte edilene ve kullanım kılavuzu ve montaj talimatlarına uygun
olarak montaj nişine tespit edilene
kadar cihaz kapısını/kapılarını kapalı
tutunuz.
Cihazın boyutu ve ağırlığı nedeniyle
montaj mutlaka ikinci bir kişinin yardımıyla gerçekleştirilmelidir.
Dolaplar/Donatılar
Cihaz, yanlardaki ve üstündeki dolaplara/donatılara vidalanarak sıkıca bağlanır.
Bu nedenle, tespit için öngörülen tüm
dolapların/donatıların zemin ya da duvara bağlanmış olması gerekir.
17
Page 18
*INSTALLATION*
Kurulum
Niş tabanının taşıma kapasitesi
Cihazın güvenli bir şekilde yerleştirilmesi
ve garanti edilen fonksiyonların sağlanması için niş tabanının düz ve yatay olması gerekir.
Niş tabanı sert, rijit bir malzemeden yapılmış olmalıdır.
Tam dolu cihazın ağırlığı yüksek olduğu
için taşıma kapasitesi yüksek bir zemin
gereklidir. Gerekirse bunun hakkında bir
mimara veya yapı bilirkişisine başvurunuz.
Tam dolu bir cihazın yaklaşık ağırlığı:
F 2461 Vi, F 2471 Vi287 kg
F 2661 Vi, F 2671 Vi348 kg
Havalandırma
Yetersiz havalandırma sonucu
yangın ve hasar tehlikesi.
Cihaz yeterli havalandırılmadığında,
kompresör daha sık devreye girip daha uzun bir süre çalışır.
Bu durum enerji tüketiminin artmasına ve kompresörün aşırı ısınmasına
sebep olabilir, bu da kompresörün
bozulmasına yol açabilir.
Cihazın yeterince hava almasına dikkat ediniz.
Belirtilen havalandırma açıklıklarına
mutlaka uyunuz. Havalandırma açıklıklarının önü kapanmamalı veya açıklıklar kapatılmamalıdır.
Kapı açılma yönü
Cihaz belli bir kapı açılma yönüyle teslim edilir. Kapı açılma yönü değiştirilemez.
18
Page 19
*INSTALLATION*
Kurulum
Side-by-side
Bu cihaz başka bir cihazla “Side-by-side” monte edilebilir. Takip eden tabloda,
cihazınızla hangi Side-by-side montaj
olanaklarınız olduğunu görebilirsiniz.
Montaj durumuna bağlı olarak, Sideby-side montaj için Side-by-side montaj setine ihtiyacınız olacaktır (bkz.
“Aksesuarlar” – “Sonradan satın alınabilen aksesuarlar” bölümü).
Yan yana yerleştirilimiş cihazlar arasındaki a paneli en az 16mm kalınlığında
olmalıdır.
Cihazların kapı menteşeleri yan yanaysa, cihaz kapıları aynı anda açıldığında çarpmamaları ve hasar görmemeleri için dekor kapakların ve kapak
kulplarının kalınlığını mutlaka dikkate
alınız.
Cihazlar teker teker, birlikte verilen montaj malzemeleri ile nişlerine tespit edilirler.
Ara panel a160mm'den daha ince ise,
yoğuşma suyu oluşumunun ve bundan
kaynaklanan hasarların önüne geçmek
üzere, Side-by-side montaj setinde bulunan yan panel ısıtmasına ihtiyacınız
olacaktır.
Lütfen montaj nişlerini planlarken,
yan panel ısıtmalı cihazın monte edileceği nişin esas olarak 4mm daha
geniş olması gerektiğini dikkate alınız
(bkz. “Kurulum” – “Montaj ölçüleri”).
Ara panel a160mm'den kalınsa, Sideby-side montaj setini kullanmayınız, ayrıca yan panel ısıtmasına da gerek yoktur.
19
Page 20
*INSTALLATION*
Kurulum
. . . ara panelsiz
Yan yana yerleştirilen cihazların arasında
bir ara panel yoksa, cihazlar doğrudan
Side-by-Side montaj seti ile birbirlerine
bağlanabilir. Ayrıca yoğuşma suyu oluşumunun ve bundan kaynaklanan hasarların önüne geçmek üzere yan panel
ısıtması monte edilmelidir.
Su bağlantısına ilişkin gereklilikler
– Su şebekesine bağlantı ilgili ülkenin
geçerli yönetmeliklerine uygun olmalıdır.
Aynı şekilde cihazın su beslemesi için
kullanılan tüm cihaz ve donanımlar da
ilgili ülkenin geçerli yönetmeliklerine
uygun olmalıdır.
– Şebeke suyu bağlantısı sadece yetkili
uzman teknisyenler tarafından gerçekleştirilmelidir.
– Kullanılan suyun kalitesi cihazın kulla-
nıldığı ülkenin içme suyu yönetmeliğine uygun olmalıdır.
– Cihazın paslanmaz çelik hortumunu
doğrudan su hattına bağlayınız ve
içinde durgun su bulunan bir su beslemesinden kaçınınız.
– Cihaza su beslemesi bir soğuk su bo-
rusu üzerinden olmalıdır.
– Su basıncı 200kPa ile 800kPa (2bar
ila 8bar) arasında olmalıdır.
20
– Su bağlantısı ve paslanmaz çelik hor-
tum arasında, gerektiğinde su beslemesini kesebilmek için bir kapama
vanası bulunmalıdır.
– Cihaz monte edildikten sonra da ka-
pama vanasına erişilebilmesine dikkat
ediniz.
Page 21
*INSTALLATION*
A
B
C
Montaj ölçüleri
Kurulum
ABC
F 24x1 Vi2134 – 2164 mm458 mm610 mm + Dekor kapak
(19 – 38 mm)
F 26x1 Vi2134 – 2164 mm610 mm610 mm + Dekor kapak
(19 – 38 mm)
21
Page 22
*INSTALLATION*
30 mm
22 mm
≥ 262 mm
102 mm
≥ 102 mm
≥ 85 mm
Kurulum
Yandan görünüm
22
Page 23
*INSTALLATION*
A
Açık cihaz kapısıyla boyutlar (açılma açısı 115°)
F2461Vi, F2471Vi
Kurulum
AB*C*D
525mmDekor kapak
Kapı kulpu*237mm
(maks. 38mm)*
* Dekor kapak ve kapı kulpu boyutu mutfak tasarımına bağlı olarak farklılık gösterir.
Cihaz kapısının açılma açısı 90° ile sınırlandırılmamalıdır, aksi takdirde dondurucu
sepetleri ve buz küpü kabı çıkarılamaz.
23
Page 24
*INSTALLATION*
90°
Kurulum
F2661Vi, F2671Vi
AB*C*D
677mmDekor kapak
Kapı kulpu*296mm
(maks. 38mm)*
* Dekor kapak ve kapı kulpu boyutu mutfak tasarımına bağlı olarak farklılık gösterir.
Cihaz kapısının açılma açısı 90° ile sınırlandırılmamalıdır, aksi takdirde dondurucu
sepetleri ve buz küpü kabı çıkarılamaz.
24
Page 25
*INSTALLATION*
451 mm
225,5 mm
830,5 mm
230 mm
368 mm
≥ 102−132 mm
2029 mm
Dekor kapak boyutları
F2461Vi, F2471Vi
Kurulum
25
Page 26
*INSTALLATION*
≥ 102−132 mm
2029 mm
830,5 mm
230 mm
368 mm
604 mm
302 mm
Kurulum
F2661Vi, F2671Vi
26
Page 27
*INSTALLATION*
Kurulum
Buzdolabının montajı
Başlamadan önce...
Cihazın montajına başlamadan önce
kullanım kılavuzu ve montaj talimatlarını dikkatli bir şekilde okuyunuz.
Cihaz vasıflı bir teknisyen tarafından
bu kullanım kılavuzu ve montaj talimatlarına uygun olarak monte edilmelidir. Cihazın güvenli işletimi sadece cihaz bu kullanım kılavuzu ve
montaj talimatlarına uygun olarak
monte edilip bağlandığında garanti
edilir.
Devrilen cihaz sonucu yararlan-
ma ve maddi zarar tehlikesi.
Cihaz çok ağırdır ve cihaz kapısı
açıkken öne doğru devrilmeye meyillidir.
Cihaz monte edilene ve kullanım kılavuzu ve montaj talimatlarına uygun
olarak montaj nişine tespit edilene
kadar cihaz kapısını kapalı tutunuz.
Cihazların boyutu ve ağırlığı nedeniyle montaj mutlaka ikinci bir kişinin
yardımıyla gerçekleştirilmelidir.
Gerekli aletler
– Şarjlı tornavida
– Tornavida (TX20)
– Darbeli matkap
– Materyale bağlı olarak
farklı boyutlarda matkap ucu
– Çekiç
– Açık ağızlı anahtar
– Cırcır kolu, uç: soket, 8mm
– Yapışkan bant
– Maket bıçağı
– Boru anahtarı
– Su terazisi
– Şerit metre
– Kurşunkalem
Diğer
– Portatif merdiven
– El arabası
27
Page 28
*INSTALLATION*
Kurulum
Dekor kapağın ağırlığı
Dekor kapağın montajından önce, monte edilecek dekor kapağın izin verilen
ağırlığı aşmadığından emin olunuz:
CihazDekor kapağın
maks. ağırlığı
F2461Vi, F2471Vi 71kg
F2661Vi, F2671Vi 68kg
Çok ağır dekor kapak sonucu
hasar tehlikesi.
Monte edilen dekor kapak izin verilen
ağırlığı aşıyorsa, cihazın menteşeleri
zarar görebilir, bu da fonksiyon bozukluklarına sebep olabilir.
Bu zararlar, diğerlerinin yanı sıra,
fonksiyon bozukluklarına yol açabilir.
Dekor kapağın montajından önce,
monte edilecek dekor kapağın izin
verilen ağırlığı aşmadığından emin
olunuz.
Montaj nişinin hizalanması
Cihazın montajından önce montaj nişini
bir su terazisi yardımıyla özenle hizalayınız. Niş köşeleri birbirleriyle 90°'lik bir
açı yapmalıdır, aksi takdirde dekor kapak montaj nişinin 4 köşesine oturmaz.
28
Page 29
*INSTALLATION*
Kurulum
Montaj nişinin kontrolü
Montaj ölçülerini kontrol ediniz (bkz.
“Kurulum” – “Montaj ölçüleri” bölümü).
Elektrik bağlantısının konumunu kont-
rol ediniz. Güç kablosunun uzunluğu
3m'dir.
Priz cihazın arkasında bulunmamalı
ve acil bir durumda kolayca ulaşılabilir bir yerde olmalıdır.
Su bağlantısının konumunu kontrol
edin. Paslanmaz çelik hortumun kullanılabilir uzunluğu yaklaşık 2m'dir.
Kapama vanası cihazın arkasında bulunmamalı ve acil bir durumda kolayca ulaşılabilir bir yerde olmalıdır.
Montaj yerinin çevresini olası çarpma-
lar açısından kontrol ediniz (bkz. “Kurulum” – “Açık cihaz kapısıyla boyutlar” bölümü).
Cihazı sadece yatay ve düz bir zemin
üzerinde bulunan devrilmez, sağlam
bir montaj nişine monte ediniz.
Ayrıca, montaj nişini şu kriterlere göre
kontrol ediniz:
– Montaj nişinin yan panelleri de düz
olmalıdır.
– Montaj nişinin panelleri en az 16mm
kalınlığında olmalıdır.
– Paneller zemine veya duvara sıkı bir
şekilde bağlı olmalıdır.
– Kısaltılan yan panellerin yüksekliği en
az 100mm olmalıdır.
29
Page 30
*INSTALLATION*
2
Kurulum
Montajdan önce
Montajdan önce cihazın dış yüzeyin-
deki aksesuarları alınız.
Cihazda nakliye hasarları olup olma-
dığını kontrol ediniz.
Hasarlı bir cihazı kurmayınız.
Cihazın arka yüzündeki tüm parçala-
rın rahatça hareket edip etmediğini
kontrol ediniz.
Montaj sırasında zeminin zarar gör-
mesini önlemek için, öngörülen kurulum yerinin önüne bir parça artık zemin döşemesi veya benzerini tespit
ediniz.
Ayar yardımcılarını cihaz kapısın-
dan çıkarmayınız. Ayar yardımcıları
daha sonra montaj nişinin hizalanmasında gerekecektir.
Devrilen cihaz sonucu yararlan-
ma ve maddi zarar tehlikesi.
Cihazın palete tespit edildiği tespit
braketini söktüğünüzde, cihaz artık
emniyet altında olmaz.
Cihazların boyutu ve ağırlığı nedeniyle montaj mutlaka ikinci bir kişininyardımıyla gerçekleştirilmelidir.
30
Tespit braketini sökünüz.
Page 31
*INSTALLATION*
Kurulum
Cihazı dikkatli bir şekilde ve birden
fazla kişinin yardımıyla, cihazın önce
arka yüzü paletten alınacak şekilde
kaldırınız.
Zeminin yüklenmesi sonucu ha-
sar tehlikesi.
Cihazın hareket ettirilmesi zeminde
hasara yol açabilir.
Cihazı hassas zeminler üzerinde dik-
katli bir şekilde hareket ettiriniz.
Cihazı yere koyduktan sonra, alt yüzündeki tekerlekler vasıtasıyla hareket ettirebilirsiniz.
Montaj nişinin hazırlanması
Devrilen cihaz sonucu yararlan-
ma ve maddi zarar tehlikesi.
Cihaz çok ağırdır ve cihaz kapıları
açıkken öne doğru devrilmeye meyillidir.
Montaj nişi birden fazla yerden arkasındaki ve/veya üzerindeki duvara sıkıca vidalanmalıdır. Ancak bu şekilde,
daha sonra montaj nişine tespit edilmiş cihazın devrilmesi önlenir.
Ayrıca montaj nişinin tespiti için cihazla birlikte verilen devrilme önleyici
braketleri de kullanınız.
Cihazın montajına yönelik montaj materyalleri cihazla birlikte verilir. Cihazla
birlikte verilen plastik torbalar harflerle
işaretlenmiştir.
Her bir montaj adımında belirtilen
harfleri dikkate alınız ve gerekli montaj
materyalini içeren ilgili plastik torbayı
kullanınız.
zadaki ızgaradan içeri sokunuz ve
bu şekilde içerideki plastik dilleri, baza sökülecek şekilde dışarı doğru
bastırınız.
Bazayı kenara koyunuz.
34
Prizin cihazın yanında bulunması ve
kolay erişilebilir olması gerekir.
Elektrik şebekesinde aşırı elektrik
yükü sonucu hasar tehlikesi.
Elektrik şebekesine aşırı elektrik yük-
lenmesi kısa devreye sebep olarak
cihazınızda hasarlara yol açabilir.
Side-by-side kombinasyonu durumunda her bir cihazı ayrı bir prize
bağlayınız.
Faydalı bilgi: Elektrik kablosunu sıkışmaya karşı korumak için elektrik kablosunun ortasına bir ip bağlayınız ve kabloyu cihazı iterken alttan öne doğru çekiniz.
Cihazı dikkatli bir şekilde nişin içine
itiniz.
Page 35
*INSTALLATION*
Kurulum
Cihaz, örneğin zemin düz olmadığın-
dan montaj nişinin içine zorlanmadan
itilemiyorsa, arka ayakları bir miktar
uzatınız (bkz. “Kurulum” – “Cihazın hizalanması” bölümü) ve cihazı nişin içine itiniz.
Komşu dolap kapaklarından kenar
koruyucuyu çıkarınız.
Cihazın hizalanması
Cihaz kapısındaki ayar yardımcıları
cihazın montaj nişi içinde hizalanmasına yardımcı olur.
Ayar yardımcıları 19mm ve 38mm'lik
dekor kapak kalınlıklarına uygundur.
Şimdi cihazı etrafındaki dolap kapak-
larına göre hizalayınız.
Dolap kapağı kalınlığı 19mm
35
Page 36
*INSTALLATION*
Kurulum
Dolap kapağı kalınlığı 38mm
Ön ve arka ayakların yüksekliği cihazın
ön tarafından ayarlanabilir.
Hatalı ayak ayarı sonucu hasar
tehlikesi.
Ayak ayarı sırasında bir şarjlı tornavi-
da kullanılması durumunda ayaklar
zarar görebilir.
Ön ve arka ayakların yüksekliğini elinizle ayarlayınız.
kolu (uç: soket, 8mm) veya bir tornavida (TX20) ile ayarlayınız.
Ön ayakların yüksekliğini bir cırcır ko-
lu (uç: soket, 8mm) veya bir tornavida (TX20) ile ayarlayınız.
Faydalı bilgi: Ayakların uzatılması sırasında adım adım ilerleyiniz: daima sol,
sağ şeklinde dönüşümlü olarak çalışınız.
37
Page 38
*INSTALLATION*
Kurulum
Cihazı hizalamak için bir su terazisini
cihaz kapısındaki ayar yardımcıları
üzerine yerleştiriniz.
Her iki yandaki ve ayaklarını ba-
za üzerindeki işaret mesafe tutucudaki 32mm referans ölçüsüne ulaşıncaya kadar uzatınız. 32mm'lik referans ölçü 2134mm'lik niş yüksekliğine yöneliktir.
Cihazın montaj nişinin içinde sabitlenmesi
Üstten, tespit plakasının kulaklarını
yukarıdaki dolaplara/donatılara vidalayınız.
Cihazın baza üzerinden havalandırılmasının sağlanabilmesi için ayakların
en azından 32mm'lik bir yüksekliğe
ayarlanması önem taşır.
Ayaklarının ayarının çok fazla de-
ğiştirilmesi sonucu hasar tehlikesi.
Arka ayaklar zarar görebilir.
Ayakları sadece baza üzerindeki işa-
ret 62mm ölçüsüne ulaşana kadar
uzatınız (maks. niş yüksekliği
2164mm).
Cihazı ayar yardımcıları vasıtasıyla,
bir su terazisi yardımıyla tekrar hizalayınız.
38
Page 39
*INSTALLATION*
Kurulum
Cihazı yukarıdan tespit etme olanağı
yoksa, cihaz yan tespit kulakları ile
montaj nişine tespit edilebilir:
Yandaki tespit kulaklarını dışarıya
doğru açınız.
Yan tespit kulaklarını komşu dolap-
lara/donatılara vidalayınız.
Cihazın kapısını açınız.
Tespit plakasının kulaklarını üstten
ve alttan komşu dolaplara/donatılara
vidalayınız.
Side-by-side kombinasyon durumunda cihazlar sadece dış yanlardan dolap paneline tespit edilebilir.
39
Page 40
*INSTALLATION*
Kurulum
Dekor kapak montajına hazırlık
Cihaz kapısını sonuna kadar açınız.
Köşebentleri cihaz kapısının her iki
yanından sökünüz ve vidaları ve köşebentleri kenara koyunuz – bunlara daha sonra tekrar ihtiyacınız olacaktır.
Cihaz kapısını kapatınız.
Ayar yardımcılarını cihaz kapısın-
dan çıkarınız.
40
Montaj çerçevesi ve yanındaki dekor
kapağın üst kenarı arasındaki Xmesafesini ölçünüz.
Page 41
*INSTALLATION*
Somunları ve pulları dişli cıvatadan
söküp kenara koyunuz – bunlara
daha sonra yeniden ihtiyacınız olacaktır.
Montaj çerçevesini cihaz kapısın-
dan yukarıya doğru kaldırarak çıkarınız.
Kurulum
Montaj çerçevesini dekor kapak
üzerindeki işaretlere uygun olarak konumlandırınız.
Delikleri önceden açınız.
Montaj çerçevesini dekor kapağa
vidalayınız:
Montaj çerçevesini , her sabitleme
noktasında en az bir vida ile sabitleyiniz.
Montaj çerçevesini dekor kapağı-
nın üst kısmına, boyuta bağlı olarak
en az 6 vida ile sabitleyiniz.
Monte edilecek dekor kapağı iç yüzü
yukarı bakacak şekilde sağlam bir zemine koyunuz (çizilmesini önlemek
için, altına bir örtü seriniz).
Dekor kapağın iç yüzünde X-3mm
mesafesini işaretleyiniz.
Dekor kapağın ortasını Y belirleyip
işaretleyiniz.
Montaj çerçevesi, farklı dekor kapak
modelleri için çok sayıda delikle öngörülmüştür.
Montaj çerçevesini daima dekor kapağın taşıma kapasitesi en yüksek olan
materyaline vidalayınız. Bunun için
esas olarak dekor kapağın kalınlığından daha kısa bir vida seçiniz.
takabilmek için, kapağın aşağıdaki
şekilde birleştirilmesi gerekir:
Kapağın iki parçasını birbirine geçiri-
niz.
Kapak yandan görünüm
47
Page 48
*INSTALLATION*
Kurulum
Birleştirilmiş kapağı cihazın üstün-
deki boşluğa kenetlenene kadar sokunuz. Bu sırada kapağın her iki parçasını gerektiği kadar birbirine geçiriniz.
Bir side-by-side kombinasyonunda
kapak montajı
Kapı kenarlarının üstüne ve altına, ci-
haz kapısı ile dekor panel arasındaki
boşluğa, kapakları alttan yukarıya
doğru sıkıca bastırarak takınız.
Pimi (Side-by-side montaj setinde bu-
lunur) yarısına kadar, solda duran cihazın kapağındaki kanala sokunuz.
İkinci kapağı pimin üstüne takıp iki
kapağı birbirine doğru bastırınız.
Her iki kapağı birlikte, cihazların üs-
tündeki boşluğa, yerine oturacak şekilde yerleştiriniz.
48
Cihazın her iki yanına boşluk kapakla-
rı için en az 3'er braket tespit ediniz.
Page 49
*INSTALLATION*
Şimdi her iki yandaki boşluk kapakla-
rını braketlerin üstüne takınız.
Side-by-side kombinasyon durumunda bu kapakların sadece dış tarafa takılması gerekir.
Kurulum
Kapağı lamba düğmesi üzerine ta-
kınız.
49
Page 50
*INSTALLATION*
Kurulum
Baza havalandırma ızgarasının ve baza panelinin tespit edilmesi
Baza havalandırma ızgarasını ciha-
zın altına kenetleyiniz.
Yetersiz havalandırma sonucu
yangın ve hasar tehlikesi.
Cihaz yeterli havalandırılmadığında,
kompresör daha sık devreye girip daha uzun bir süre çalışır.
Bu durum enerji tüketiminin artmasına ve kompresörün aşırı ısınmasına
sebep olabilir, bu da kompresörün
bozulmasına yol açabilir.
Cihazın yeterince hava almasına dikkat ediniz.
Belirtilen havalandırma açıklıklarına
mutlaka uyunuz. Havalandırma açıklıklarının önü kapanmamalı veya açıklıklar kapatılmamalıdır.
Gerekirse, baza panelini keserek ge-
rekli uzunluğa ve (cihaz baza alt kenarı ve zemin arasındaki) yüksekliğe getiriniz.
Baza panelini baza havalandırma ız-
garasının altına takınız.
50
Page 51
*INSTALLATION*
Buz/su pınarının hizalanması
Gerekmesi halinde, buz/su pınarının dekor kapağa göre derinliğini hizalayabilirsiniz.
Elektrik fişini çekiniz veya elektrik sigortasını kapatınız.
Kurulum
Buz/su pınarı ünitesinin arkasındaki
somunları bir yaprak anahtar yardımıyla biraz sola doğru çevirerek bir
miktar gevşetiniz.
Buz/su pınarı ünitesindeki arka kapa-
ğı, yandan bir tornavida yardımıyla
sökerek çıkarınız.
51
Page 52
*INSTALLATION*
Kurulum
Şimdi buz/su pınarı ünitesinin derinli-
ğini her iki yandan 4 vida yardımıyla
hizalayınız.
52
İç çerçeveden dış çerçeveye doğru çıkıntı 1,8mm olmalıdır.
Çerçeveyi tam oturacak şekilde buz/
su pınarı ünitesi üzerine yerleştiriniz.
Page 53
*INSTALLATION*
Çerçeveyi ortalayınız.
Ardından somunları bir yaprak anah-
tar yardımıyla sağa doğru çevirerek
sıkınız.
Kurulum
Çerçeveyi tekrar çıkartınız.
Cihazla birlikte verilen yapışkan şerit-
leri çerçevenin 4 kenarına yapıştırınız.
53
Page 54
*INSTALLATION*
Kurulum
Şimdi tüm yapışkan şeritlerin folyosu-
nu sökünüz.
Çerçeveyi tekrar tam oturacak şekilde
buz/su pınarı ünitesi üzerine yerleştiriniz.
54
Arka kapağı yukarıdan takarak tekrar
buz/su pınarı ünitesi içine yerleştiriniz.
Page 55
*INSTALLATION*
Kurulum
Son olarak buz/su pınarı ünitesinin iki
yanındaki folyoları sökünüz.
Damlama ızgarasını ve damlama ka-
bını takınız.
55
Page 56
*INSTALLATION*
Kurulum
Su bağlantısı
Su bağlantısına ilişkin bilgiler
Hatalı bağlantı sonucu yaralanma
ve mal zararı tehlikesi.
Hatalı bir bağlantı bedensel yaralan-
malara ve/veya mal zararına sebep
olabilir.
Şebeke suyu bağlantısı sadece yetkili
uzman teknisyenler tarafından gerçekleştirilmelidir.
Su bağlantısını yapmadan önce
cihazın elektrik bağlantısını kesiniz.
Cihazın su bağlantısını yapmadan
önce su beslemesini kesiniz.
Kirli su sonucu sağlık riski ve ha-
sar tehlikesi.
Kullanılan suyun kalitesi cihazın kulla-
nıldığı ülkenin içme suyu yönetmeliğine uygun olmalıdır.
Cihazın su bağlantısını yapınız.
Çok yüksek su basıncı sonucu
hasar tehlikesi.
Su basıncının çok yüksek olması ci-
hazda hasara yol açabilir.
Hattaki su basıncı 800kPa'dan
(8bar) fazlaysa bir basınç azaltma
valfı takınız.
Su basıncı 830kPa'dan (8,3bar) fazlaysa sistemi kurmayınız.
Su basıncını bilmiyorsanız bir sıhhi
tesisatçıya başvurunuz.
Taze su, buz küplerinin mükemmel
bir kaliteye sahip olmasını sağlar. Cihazın paslanmaz çelik hortumunu
doğrudan su hattına bağlayınız ve
içinde durgun su bulunan bir su beslemesinden kaçınınız.
Sadece cihaz ile birlikte verilen paslanmaz çelik hortumu kullanınız. Paslanmaz çelik hortum kısaltılmamalı,
uzatılmamalı veya başka bir hortumla
değiştirilmemelidir.
Cihaz IEC61770 ve EN61770 gerekliliklerini karşılar.
Su şebekesine bağlantı ilgili ülkenin
geçerli yönetmeliklerine uygun olmalıdır. Aynı şekilde cihazın su beslemesi için kullanılan tüm cihaz ve donanımlar da ilgili ülkenin geçerli yönetmeliklerine uygun olmalıdır.
Su bağlantısı basıncı 200kPa ile
800kPa (2bar ile 8bar) arasında olmalıdır.
56
Kusurlu bir paslanmaz çelik hortumu
sadece orijinal Miele yedek parça ile
değiştiriniz. Gıdalara uygun paslanmaz çelik hortumu Miele Webshop
sitesinden, Miele yetkili servisinden
veya Miele bayiinizden satın alabilirsiniz.
Su bağlantısı ve paslanmaz çelik hortum arasında, gerektiğinde su beslemesini kesebilmek için bir kapama vanası
bulunmalıdır.
Cihaz monte edildikten sonra da kapama vanasına erişilebilmesine dikkat ediniz.
Page 57
*INSTALLATION*
Paslanmaz çelik hortum, teslimat anında cihaza monte edilmiştir ve kullanılabilir uzunluğu 2metredir.
Cihazın su bağlantısının yapılması
Bu noktada, montaj nişi sadece cihazın
niş içine itilmesi gerekecek şekilde hazırlanmış olmalıdır.
Kurulum
Paslanmaz çelik hortumun bükülmemesi veya zarar görmemesine dikkat
ediniz.
Cihazı, kapama vanasına erişim
mümkün olacak şekilde nişin bir miktar önüne yerleştiriniz.
Cihazın paslanmaz çelik hortumu
bağlantıya hazır bir şekilde cihazın arka
yüzünde bulunur.
Paslanmaz çelik hortumu kapama
vanasına bağlayınız.
Vidalı bağlantının sıkı ve sızdırmaz ol-
masına dikkat ediniz.
Su besleme vanasını dikkatli bir şekil-
de açarak tüm su sistemini sızdırmazlık açısından kontrol ediniz.
Cihazın elektrik bağlantısı sadece cihazla birlikte verilen güç kablosu (alternatif
akım 50/60Hz, 220–240V) ile yapılmalıdır. Daha uzun bir elektrik kablosu yetkili
servisten edinilebilir.
Sigorta değeri en az 10A olmalıdır.
Bağlantı sadece usulüne uygun olarak
tesis edilmiş topraklı bir prize yapılmalıdır. Elektrik tesisatı geçerli standartlara
(Almanya'da VDE0100) uygun olmalıdır.
Acil bir durumda cihazın elektrik bağlantısının kesilebilmesi için prizin cihazın
arkasında bulunmaması ve kolayca erişilebilir bir yerde olması gerekir.
Montajın ardından prize erişim artık
mümkün değilse veya sabit bir bağlantı
öngörüldüyse, kurulum yerinde tüm kutuplar için bir yalıtım tertibatı bulunmalıdır. Yalıtım tertibatı olarak en az
3mm'lik kontak açıklığı olan anahtarlar
kullanılmalıdır. Buna kaçak akım devre
kesiciler, sigortalar ve kontaktörler (EN
60335) dahildir.
Titreşim sonucu zarar görebileceğinden,
cihazın güç kablosu ve fişi cihazın arka
yüzüne temas etmemelidir. Bu kısa devreye sebep olabilir.
Ayrıca, bu cihazın arkasındaki prizlere
başka cihazlar da bağlanmamalıdır.
Uzatma kablosu cihazın gerekli güvenliğini sağlayamayacağından (ör. aşırı ısınma tehlikesi oluşabilir) elektrik bağlantısının bir uzatma kablosu üzerinden yapılmasına izin verilmez.
Cihaz, güneş enerjili güç kaynağı gibi
özerk bir güç kaynağında kullanılan bağımsız dönüştürücülere bağlanmamalıdır.
Aksi takdirde cihazın gücü açılırken gerilim sıçramaları dolayısıyla emniyet kapatması gerçekleşebilir. Cihaz elektroniği zarar görebilir. Ayrıca cihaz enerji ta-sarrufu fişleri ile çalıştırılmamalıdır, zira
bu durumda cihaza gelen elektrik azalır
ve cihaz çok ısınabilir.
58
Page 59
*INSTALLATION*
Cihazın elektrik bağlantısı
Elektrik kablosunun cihaz konektörü-
nü cihazın arka yüzüne takınız.
Cihaz konektörünün yerine düzgün oturmasına dikkat ediniz.
Kurulum
Cihazın elektrik fişini prize takınız.
Cihaz artık elektrik şebekesine bağlan-
Havalandırma açıklıklarının
üstü kapatılmamalı ve açıklıklar düzenli olarak tozdan
arındırılmalıdır.
Sıcaklık
ayarı
Dondurucu bölme -18°CAyarlanan dondurucu bölme
Yüksek
enerji tüketimi
kanlarda.
Doğrudan güneş ışığı altında.
Bir ısı kaynağının (radyatör,
ocak) yanında.
25°C'den itibaren yüksek
oda sıcaklıklarında.
Üstü kapalı veya tozlu havalandırma açıklıkları.
sıcaklığı ne kadar düşükse
enerji tüketimi de o kadar
yüksek olur!
60
Page 61
Enerji tasarrufu
Normal
enerji tüketimi
KullanımÇekmecelerin ve rafların tes-
limat anındaki gibi düzenlenmiş olması.
Cihaz kapısının sadece gerektiğinde ve mümkün olduğunca kısa bir süreyle açılması. Gıdaların iyi bir şekilde
tasnif edilerek düzenlenmesi.
Alışverişe çıkarken bir soğutucu çanta alınması ve alından gıdaların gecikmeksizin
cihaza konulması.
Sıcak yemek ve içeceklerin
önce cihazın dışında soğumaya bırakılması.
Gıdaların sıkıca paketlenmiş
olarak konulması.
Yüksek
enerji tüketimi
Kapının sık ve uzun süreli
olarak açılması iç soğuk hava kaybı ve içeriye sıcak oda
havası girmesi anlamına gelir. Cihaz daha fazla soğutmaya çalışır ve kompresörün
çalışma süresi artar.
Sıcak yemekler ve ortam sıcaklığına ısıtılmış gıdalar cihazın içine ısı girmesine sebep olur. Cihaz daha fazla
soğutmaya çalışır ve kompresörün çalışma süresi artar.
Dondurucu bölmede sıvıların
buharlaşması ve yoğuşması,
soğutma performansında
kayba sebep olur.
Hava dolaşımının sağlanabilmesi için bölmelerin aşırı
doldurulmaması.
Su filtresi göstergesiaçma, kapatma veya sıfırlama
(bkz. “Başka ayarlar gerçekleştirilmesi” bölümü)
Ayar modundaki semboller
/ayar modunda gezinme veya bir ayar seçme
/bir ayarın değiştirilmesi (ör. ekran parlaklığı)
OKbir ayarın onaylanması
menü seviyesinden çıkış
66
Page 67
Aksesuar
Cihazla birlikte verilen aksesuarlar
Cihaz konektörü
Su filtresi (IntensiveClear süzgeç filtre)
Cihazdaki IntensiveClear süzgeç filtre
buz küpü hazırlanması için şebeke suyunu filtreler.
IntensiveClear süzgeç filtrenin değiştirilmesine gerek yoktur, temizlenmesi
yeterlidir (bkz. “Temizlik ve bakım” –
“Su filtresinin (IntensiveClear süzgeç
filtre) temizlenmesi” bölümü).
Sonradan satın alınabilen aksesuarlar
Miele ürün yelpazesinde cihaza uygun
yardımcı aksesuarlar ve temizlik ve bakım ürünleri bulunur.
Çok amaçlı mikrofiber bez
Mikrofiber bez paslanmaz çelik yüzeylerden, cihaz panellerinden, pencerelerden, mobilyalardan, araba camlarından
vb. parmak izlerinin ve hafif kirlerin çıkarılmasına yardımcı olur.
Side-By-Side montaj seti
İki veya daha fazla cihazın yan yana
montajı için duruma göre Side-by-side
montaj setine ihtiyacınız olacaktır (bkz.
“Kurulum” – “Side-by-side” bölümü).
Sonradan satın alınabilen aksesuarları
Miele internet mağazasından sipariş
edebilirsiniz. Ayrıca, bu ürünleri Miele
servis departmanından (bu kullanım kılavuzunun son sayfasına bakınız) ve
Miele bayilerinden de satın alabilirsiniz.
Paslanmaz çelik ön panel kaplama
Paslanmaz çelik ön paneller cihazınıza
kaliteli bir dış tasarım sağlar.
Bunun için paslanmaz çelik görünümünde kulplar ve baza havalandırma ızgaraları alınabilir.
67
Page 68
İlk kez çalıştırma
İlk kullanımdan önce
Cihazı, nakliyenin ardından bağlantılarını yapmadan önce yaklaşık 1 saat
bekletiniz.
Böylece cihazdaki olası fonksiyon
bozukluklarının önüne geçersiniz.
Ambalaj malzemelerinin çıkarılması
Cihaz içindeki tüm ambalaj malzeme-
lerini çıkarınız.
Yapışkan folyo dahil olmak üzere,
tüm ambalaj malzemelerini cihazın
gücünü açmadan önce mutlaka çıkarınız. Yapışkan folyo soğuk yüzeylerden zor çıkarılır.
Cihazı temizleyiniz
Buna ilişkin olarak lütfen “Temizlik ve
bakım” bölümündeki ilgili talimatları
dikkate alınız.
Cihazın içini ve aksesuarlarını temizle-
yiniz.
Doğru kapı asistanının
(Push2open/Pull2open) seçilmesi
Kapı asistanı cihaz kapısının açılması sırasında size yardımcı olur.
İki kapı asistanı Push2open ve Pull2open
arasından seçim yapabilirsiniz (bkz.
“Başka ayarlar gerçekleştirilmesi” – “Ka-
pı asistanı açma” bölümü).
Fabrika ayarı olarak Push2open kapı
asistanı ayarlanmıştır.
Cihazınız kulplu bir dekor kapağa sa-
hipse,
Pull2open kapı asistanını seçiniz.
Cihazınız kulpsuz bir dekor kapağa
sahipse,
Push2open kapı asistanını seçiniz.
68
Page 69
İlk kez çalıştırma
°C
-18
Cihazın kullanımı
Kalem gibi sivri veya keskin nesneler
dokunmatik ekranı çizebilir.
Dokunmatik ekrana sadece parmaklarınız ile dokununuz.
Eğer parmaklarınız soğuksa, dokunmatik ekranın tepki vermemesi mümkündür.
Sıcaklık göstergesinin altında bulunan
sensörlü tuşlar, bir dokunuşla doğrudan
seçilebilir, sıcaklık göstergesindeki veya üstündeki semboller ve metinler ise
sadece görüntülenir.
Ayar modu
Ayar modu vasıtasıyla cihazın farklı
fonksiyonlarını seçebilir ve bunların
ayarlarını kısmen değiştirebilirsiniz
(bkz. “Başka ayarlar gerçekeştirilmesi”
bölümü).
Ayar moduna geçmek için sensörlü
tuşuna dokununuz.
Sensörlü ve tuşlarıyla, ayarlar
gerçekleştirmek istediğiniz fonksiyonu
seçiniz.
Seçiminizi OK ile onaylayınız.
Sensörlü ve tuşları ya da ve
tuşları yardımıyla ayarları değiştiriniz.
Seçiminizi OK ile onaylayınız.
Arka planı renkli ayar daima seçili
olan ayardır ve doğrudan OK ile onaylanabilir.
Bir önceki menü seviyesine dönmek
veya işlemi iptal etmek isterseniz sensörlü tuşuna dokununuz.
Ekrana her dokunuş bir tuş sesi ile
onaylanır. Bu tuş sesini ayar modu
vasıtasıyla kapatabilirsiniz.
69
Page 70
İlk kez çalıştırma
İlk çalıştırma işleminin gerçekleştirilmesi
Cihazın kapısını açınız.
Açma/kapama tuşuna basarak ciha-
zın gücünü açınız.
Açma/Kapama tuşu ekranın altında
bulunur.
Cihaz soğutmaya başlar ve cihaz kapısı
açıldığında iç aydınlatma lambası yanar.
Cihazın ekranında önce Miele görüntülenir.
Cihazın gücünü ilk kez açarken, şu
ayarları gerçekleştirmeniz istenir:
Miele@home kurulumunu daha sonra
yapmak istiyorsanız, Atla seçeneğine
dokununuz.
Sensörlü ve tuşlarıyla sizin için
doğru ayarı seçiniz ve seçiminizi OK
ile onaylayınız.
Bir önceki menü seviyesine geçmek
isterseniz sensörlü tuşuna dokununuz.
Ekranda İlk çalıştırma başarıyla tamamlandı
bildirimi görüntülenir.
İlk çalıştırma işlemini OK ile onaylayı-
nız.
Ekranda ana ekran görüntülenir (bkz.
“Cihaz tanıtımı” – “Ana ekran”).
İlk çalıştırma işlemi iptal edilemez. İlk
çalıştırma işlemi cihazın gücünün kapatılması ile sadece durdurulabilir, cihazın gücü tekrar açıldıktan sonra ilk
çalıştırma işlemine devam edilmelidir.
– Lisan ayarı
(yanlışlıkla hatalı bir Lisan seçtiyseniz
tekrar ayar moduna gidiniz, ve lisan ayarı için sembolünü referans
alınız)
– Sıcaklık birimi ayarı:
°C (Santigrat derece) veya °F (Fahren-
hayt derece)
– Miele@home kurulumu:
Miele@home kurulumunu şimdi ger-
çekleştirmek istiyorsanız, Devam öğesini seçiniz (bunun için “Başka ayarlar
gerçekleştirilmesi” – “Miele@home”
bölümündeki talimatları uygulayınız).
Cihaza ilk kez gıda yerleştirmeden
önce sıcaklığın yeterince düşük olması için birkaç saat cihazın soğumasını bekleyiniz. Dondurucu bölmeye ancak sıcaklık yeterince düştüğünde (en az -18°C) gıda koyunuz.
71
Page 72
Cihazın gücünü açma ve kapama
Cihazın uzun süre kullanılmaması durumunda
Cihazı uzun bir süre kullanmayacaksanız:
Cihazın gücünü kapatınız.
Elektrik fişini çekiniz veya elektrik si-
gortasını kapatınız.
Buz/su pınarını kapatınız (bkz. “Buz/
su pınarının kullanımı – Sebil kapatılması” bölümü).
Buz tutan su giriş borusu sonucu
hasar tehlikesi.
Çalışma sırasında su girişi engelenir-
se ve buz küpü hazırlama ünitesi çalışmaya devam ederse, su giriş borusu buz tutabilir.
Su beslemesi kesildiyse, buz küpü
hazırlama ünitesini kapatınız (ör. bir
tatile çıkarken).
Su kapama vanasını kapatınız (cihazın
gücünü kapatmadan yaklaşık 3 saat
önce – böylece durgun su sonucu küf
oluşumu önlenir).
Buz küpü kabını boşaltınız.
Cihazı temizleyiniz.
Su filtresini temizleyiniz.
Yeterince havalandırmak ve koku
oluşmasını önlemek için cihazın kapıların açık bırakınız.
Eğer cihaz uzun bir süre kullanılmayacağı için kapatılır ancak temizlenmezse, kapılarının kapalı bırakılması
durumunda küf oluşması mümkündür.
Cihazı mutlaka temizleyiniz.
72
Page 73
Başka ayarlar gerçekleştirilmesi
Ayar modu vasıtasıyla cihazın farklı
fonksiyonlarını seçebilir, bunların ayarlarını kısmen değiştirebilir ve cihazı kendi
gereksinimlerinize göre uyarlayabilirsiniz.
Aşağıda ek açıklama gerektiren ayar
modu fonksiyonları açıklanmıştır.
Ayar modundayken kapı alarmı ve
diğer uyarı bildirimleri otomatik olarak
bastırılır.
Tuş kilidi/ açma veya kapatma
Cihazınızı istenmeyen bir sıcaklık ayarı
değişimine ya da ayar modunda istenmeyen değişikliklere karşı korumak
isterseniz Tuş kilidi özelliğini etkinleştiriniz.
Ayar modunda sensörlü ve
tuşları yardımıyla Tuş kilidi seçimi yapınız ve seçiminizi OK ile onaylayınız.
Eğer örneğin; yüksek seviyede bir soğutma gücü gerekmiyorsa veya tatile çıkarken soğutucu bölmeyi tamamen kapatmak istemiyorsanız Eco modu tavsiye edilir. Enerji tüketimi Eco modu işletiminde normal işletimdekinden daha düşüktür.
Dondurucu bölme -16°C sıcaklığa ayarlanır.
SuperFrost fonksiyonu etkinleştirildiyse, bu fonksiyon Eco modu işletiminde etkisiz kılınır.
Ayar modunda sensörlü
vetuşları yardımıyla Eco modu
seçimi yapınız ve seçiminizi OK ile
onaylayınız.
Sensörlü ve tuşlarıyla Eco modu
özelliğini Açık veya Kapalı olarak ayarlayınız ve seçiminizi OK ile onaylayınız.
Etkinleştirilmiş bir Eco modu sadece ekranda değişen sıcaklık ile gösterilir.
Faydalı bilgi: Eco modu fonksiyonunu,
sıcaklığı doğrudan değiştirerek de etkisiz kılabilirsiniz (bkz. “Doğru sıcaklık” –
“Sıcaklık ayarı” bölümü).
Tuş kilidi etkinleştirilmişken bir sensörlü
tuşa dokunursanız, ekranda Kilidi açmak
Ekran kilidi kısa süreliğine kaldırılır ve
böylece istediğiniz ayarı gerçekleştirebilirsiniz. Cihazın kapısının kapatılmasıyla
tuş kilidi tekrar etkinleştirilir.
73
Page 74
Başka ayarlar gerçekleştirilmesi
Bozulmuş yiyeceklerin tüketilme-
si sonucu sağlık riski.
Sıcaklığı uzun süre -18°C üzerinde
kalması durumunda, gıdaların muhafaza süresi ve kalitesi bundan olumsuz etkilenebilir.
Eco modu fonksiyonunu daima sade-
ce sınırlı bir süre için etkinleştiriniz.
Eco modu fonksiyonunu etkinleştirir-
ken, dondurucu bölmedeki gıdaların
tamamen donmuş olmasına dikkat
ediniz.
Eco modu fonksiyonu etkinleştirildi-
ğinde yeni gıda dondurmayınız.
Otomatik test gerçekleştirme
Cihazınızın sorunsuz çalışmadığını ve
olası arızaların kontrol edilmesi gerektiğini düşünüyorsanız, Otomatik test gerçekleştiriniz.
Ayar modunda sensörlü ve
tuşları yardımıyla Otomatik test seçimi
yapınız ve seçiminizi OK ile onaylayınız.
İşlemi iptal etmek isterseniz sensörlü
tuşuna dokununuz.
Otomatik test başlar ve cihaz olası hata-
lar ve arızalar açısından kontrol edilir.
– Otomatik test yardımıyla hata veya
arıza tespit edilmezse, ekranda Sistem
Yeniden Başlatılıyor bildirimi görüntüle-
nir.
– Otomatik test yardımıyla hata veya
arıza tespit edilirse, ekranda bu hata
bildirimleri görüntülenir.
Ayrıca bir sinyal sesi duyulur.
74
Uyarı sinyalinin sizi rahatsız etmesi
halinde, sinyali sonlanmadan önce
sensörlü tuşuna dokunarak kendiniz de kapatabilirsiniz.
Görüntülenen hata bildirim(ler)ini not
ediniz.
Yetkili servisi arayıp görüntülenen ha-
ta bildirim(ler)i hakkında bilgi veriniz.
Bildirimi OK ile onaylayınız.
Ekranda Sistem Yeniden Başlatılıyor bildiri-
mi görüntülenir.
Cihaz kısa bir süreliğine kendiliğinden
kapanır ve tekrar açılır.
Page 75
Başka ayarlar gerçekleştirilmesi
Ekranda Otomatik test tamamlandı bildirimi görüntülenir.
Bildirimi OK ile onaylayınız.
Ekranda tekrar ana ekran görüntülenir.
Kapı asistanı açma
İki kapı asistanı Push2open ve Pull2open
arasından seçim yapabilirsiniz.
Fabrika ayarı olarak Push2open kapı
asistanı ayarlanmıştır.
Kapı asistanı Pull2open kulplu dolap kapaklarına uygundur. Cihaz kapısı kolayca ve az bir güç kullanarak açılabilir.
Cihaz kapısının vaktinden önce
kapatılması sonucu hasar tehlikesi.
Kapı asistanı etkinleştirilmiş durum-
dayken, cihaz kapılarının tekrarlı olarak vaktinden önce kapatılması hasarlara ve fonksiyon bozukluklarına
yol açabilir.
Otomatik kapı açma tertibatı dışarıya
çıkmış olduğu müddetçe, cihaz kapısını tutmak veya kapatmaktan kaçınınız. Cihaz kapısını buna rağmen kaparsanız, kapıyı 5 dakika kapalı bırakınız. Otomatik kapak açma sistemi
yeniden ayarlanır.
75
Page 76
Başka ayarlar gerçekleştirilmesi
Push2open açma
Ayar modunda sensörlü ve
tuşları yardımıyla Kapı asistanı seçimi
yapınız ve seçiminizi OK ile onaylayınız.
Sensörlü ve tuşları yardımıyla
Mod öğesini seçiniz ve seçiminizi OK
ile onaylayınız.
Sensörlü ve tuşları yardımıyla
Push2open öğesini seçiniz ve seçimi-
nizi OK ile onaylayınız.
Bir önceki menü seviyesine geri dön-
mek için sensörlü tuşuna dokununuz.
– Yoğunluk ayarı
Ayrıca Push2open fonksiyonunun yoğunluğunu da ayarlayabilirsiniz. Ayarlanan
yoğunluk ne kadar düşük olursa, cihaz
kapısına bastırırken o kadar az kuvvet
uygulamanız gerekir.
Ayar modunda sensörlü ve
tuşları yardımıyla Kapı asistanı seçimi
yapınız ve seçiminizi OK ile onaylayınız.
Ayar modunda sensörlü ve
tuşları yardımıyla Yoğunluk seçimi yapınız ve seçiminizi OK ile onaylayınız.
Sensörlü ve tuşlarıyla sizin için
doğru yoğunluğu (Düşük, Orta, Yüksek)
seçiniz ve seçiminizi OK ile onaylayınız.
– AutoClose süresi ayarı
Ayrıca, cihaz kapısının kendiliğinden kapanmadan önce açık kalması gereken
süreyi de ayarlayabilirsiniz.
Ayar modunda sensörlü ve
tuşları yardımıyla Kapı asistanı seçimi
yapınız ve seçiminizi OK ile onaylayınız.
Ayar modunda sensörlü ve
tuşları yardımıyla AutoClose seçimi yapınız ve seçiminizi OK ile onaylayınız.
Sensörlü ve tuşlarıyla sizin için
doğru süreyi (5–30saniye) seçiniz ve
seçiminizi OK ile onaylayınız.
Yanlışlıkla açılmaya karşı koruma: Cihaz kapısını çekip açmazsanız, kapı sizin tarafınızdan belirlenmiş olan sürenin ardından kendiliğinden kapanır.
Pull2open açma
Ayar modunda sensörlü ve
tuşları yardımıyla Kapı asistanı seçimi
yapınız ve seçiminizi OK ile onaylayınız.
Sensörlü ve tuşları yardımıyla
Mod öğesini seçiniz ve seçiminizi OK
ile onaylayınız.
Sensörlü ve tuşları yardımıyla
Pull2open öğesini seçiniz ve seçiminizi
OK ile onaylayınız.
Bir önceki menü seviyesine geri dön-
mek için sensörlü tuşuna dokununuz.
76
Page 77
Başka ayarlar gerçekleştirilmesi
– Yoğunluk ayarı
Ayrıca Pull2open fonksiyonunun yoğunluğunu da ayarlayabilirsiniz. Ayarlanan
yoğunluk ne kadar düşük olursa, cihaz
kapısını çekerken o kadar az kuvvet uygulamanız gerekir.
Ayar modunda sensörlü ve
tuşları yardımıyla Kapı asistanı seçimi
yapınız ve seçiminizi OK ile onaylayınız.
Ayar modunda sensörlü ve
tuşları yardımıyla Yoğunluk seçimi yapınız ve seçiminizi OK ile onaylayınız.
Sensörlü ve tuşlarıyla sizin için
doğru yoğunluğu (Düşük, Orta, Yüksek)
seçiniz ve seçiminizi OK ile onaylayınız.
Kapı asistanı kapatma
Ayar modunda sensörlü ve
tuşları yardımıyla Kapı asistanı seçimi
yapınız ve seçiminizi OK ile onaylayınız.
Sensörlü ve tuşları yardımıyla
Mod öğesini seçiniz ve seçiminizi OK
ile onaylayınız.
Sensörlü ve tuşları yardımıyla
Kapalı öğesini seçiniz ve seçiminizi OK
ile onaylayınız.
Bir önceki menü seviyesine geri dön-
mek için sensörlü tuşuna dokununuz.
77
Page 78
Başka ayarlar gerçekleştirilmesi
Miele@home
Cihazınız entegre bir Wi-Fi modülü ile
donatılmıştır.
cunda, cihazın gücü kapalıyken bile
enerji tüketimi yükselir.
Cihazınızın kurulum yerinde Wi-Fi
ağınızın sinyalinin yeterince güçlü olduğundan emin olunuz.
Wi-Fi bağlantısının kullanılabilirliği
Wi-Fi bağlantısı bir frekans aralığını başka cihazlarla (ör. mikrodalga, uzaktan
kumandalı oyuncaklar) paylaşır. Bunun
sonucunda geçici veya kalıcı bağlantı
sorunları ortaya çıkabilir. Sunulan fonksiyonların sürekli bir şekilde kullanılabilirliği bu sebeple sağlanamayabilir.
78
Page 79
Başka ayarlar gerçekleştirilmesi
Cihazınız Miele@mobile uygulaması
vasıtasıyla ağ iletişimi kurabilir
Oturum açmak için ayrıca şunlara da ihtiyacınız vardır:
ğiniz seri numarasıdır.
Tip etiketi cihazın içinde bulunur.
Örneğin seri numarası “78000001” ise
şifre de “78000001” olacaktır.
Cihazınız uygulama vasıtasıyla Wi-Fi
ağınıza başarılı bir şekilde bağlandıktan sonra, cihazın ekranında Bağlantı
başarılı bir şekilde kuruldu görüntülenir.
İşlemi OK ile tekrar onaylayınız.
Aktif bir Wi-Fi bağlantısında ekranda
görünür.
Ayar modunda sensörlü ve
tuşları yardımıyla Miele@home seçimi
yapınız ve seçiminizi OK ile onaylayınız.
Ekranda Kurulum görüntülenir.
Seçiminizi OK ile onaylayınız.
Sensörlü ve tuşları yardımıyla
Uygulama ile öğesini seçiniz ve seçimi-
nizi OK ile onaylayınız.
Miele@mobile uygulamasını başlatınız
ve uygulamada verilen talimatları uygulayınız.
79
Page 80
Başka ayarlar gerçekleştirilmesi
Cihazınızın WPS vasıtasıyla ağa bağlanması
Bu bağlantı yöntemi için yönlendiricinizin WPS fonksiyona sahip olması gerekir.
Ayar modunda sensörlü ve
tuşları yardımıyla Miele@home seçimi
yapınız ve seçiminizi OK ile onaylayınız.
Ekranda Kurulum görüntülenir.
Seçiminizi OK ile onaylayınız.
Sensörlü ve tuşları yardımıyla
WPS ile öğesini seçiniz ve seçiminizi
OK ile onaylayınız.
Ekranda görüntülenen talimatları uy-
gulayınız.
İşlemi OK ile onaylayınız.
Miele@home fonksiyonunu kullanabilmek için cihazınızla uygulamada da
oturum açmanız gerekir.
Miele@home özelliğini etkisiz kılma
Ayar modunda sensörlü ve
tuşları yardımıyla Miele@home seçimi
yapınız ve seçiminizi OK ile onaylayınız.
Sensörlü ve tuşları yardımıyla Et-
kisiz kıl öğesini seçiniz ve seçiminizi
OK ile onaylayınız.
Ekranda Etkisiz kılma başarılı bildirimi görüntülenir.
Bildirimi OK ile onaylayınız.
Cihazınız şimdi Wi-Fi ağındaki oturumu-
nu kapatır.
Ekrandaki sembolü söner.
Miele@home özelliğinin etkinleştirilmesi
Miele@home daha önce bir kez etkinleştirildiyse ve bağlantı kesildiyse, ağ
iletişimini yeniden etkinleştirmeniz gerekir.
Cihazınız WPS vasıtasıyla ev Wi-Fi
ağınıza başarılı bir şekilde bağlandıktan sonra, cihazın ekranında Bağlantı
başarılı bir şekilde kuruldu görüntülenir.
İşlemi OK ile tekrar onaylayınız.
Aktif bir Wi-Fi bağlantısında ekranda
görünür.
80
Ayar modunda sensörlü ve
tuşları yardımıyla Miele@home seçimi
yapınız ve seçiminizi OK ile onaylayınız.
Sensörlü ve tuşları yardımıyla Et-
kinleştir öğesini seçiniz ve seçiminizi
OK ile onaylayınız.
Ekranda Etkinleştirme başarılı bildirimi görüntülenir.
Bildirimi OK ile onaylayınız.
Aktif bir Wi-Fi bağlantısında ekranda
görünür.
Page 81
Başka ayarlar gerçekleştirilmesi
Wi-Fi bağlantı durumunun kontrol
edilmesi
Ayar modunda sensörlü ve
tuşları yardımıyla Miele@home seçimi
yapınız ve seçiminizi OK ile onaylayınız.
Sensörlü ve tuşları yardımıyla
Bağlantı durumu öğesini seçiniz ve se-
çiminizi OK ile onaylayınız.
Ekranda Wi-Fi bağlantı durumuna ilişkin
bir bilgi görüntülenir:
– bağlı: bağlantı gücü yüksek
– bağlı: bağlantı gücü orta seviyede
– bağlı: bağlantı gücü düşük
– : bağlantı yok.
Miele@home özelliğinin yeniden kurulumu
Wi-Fi ağınızı değiştirdiyseniz, cihazınız
için Miele@home özelliğini tekrar kurabilirsiniz.
Ağ yapılandırmasının sıfırlanması
Cihazı elden çıkarırken, satarken ya da
ikinci el bir cihazı işletime alırken ayarları fabrika çıkış ayarlarına geri getiriniz. Bu şekilde ağ yapılandırması da
sıfırlanır ve kişisel tüm bilgiler cihazdan
silinir. Ayrıca cihazın önceki sahibi cihaza artık erişemez.
Cihazın ayarlarını, “Ayarların fabrika
çıkış ayarlarına sıfırlanması” bölümünde belirtildiği gibi fabrika çıkış
ayarlarına sıfırlayınız.
Ayar modunda sensörlü ve
tuşları yardımıyla Miele@home seçimi
yapınız ve seçiminizi OK ile onaylayınız.
Fuar modu bayiye soğutmayı çalıştırmadan cihazı tanıtma imkanını verir.
Özel kullanımda bu ayara gerek yoktur.
Fuar modu fabrikada etkinleştirilmişse,
ekranda görüntülenir.
Ayar modunda sensörlü ve
tuşları yardımıyla Fuar modu seçimi yapınız ve seçiminizi OK ile onaylayınız.
Ekranda Etkisiz kılmak için OK tuşuna 4 sa-
niye boyunca basın bildirimi görüntülenir.
Ekranda görüntülenen talimatı uygula-
yınız.
Ekranda Countdown Fuar modu saniye
içinde etkisiz kılınır görüntülenir.
Ekranda Fuar modu etkisiz kılındı. Cihaz so-
ğutuyor bildirimi görüntülenir.
Bu bildirimi OK ile onaylayınız.
Ekranda tekrar ana ekran görüntülenir.
82
Page 83
Başka ayarlar gerçekleştirilmesi
/
Ayarların fabrika çıkış ayarlarına sıfırlanması
Cihazın ayarlarını fabrika çıkış ayarlarına sıfırlayabilirsiniz.
Cihazı elden çıkarırken, satarken ya da ikinci el bir cihazı işletime alırken ayarları
fabrika çıkış ayarlarına geri getiriniz. Bu şekilde ağ yapılandırması da sıfırlanır ve
kişisel tüm bilgiler cihazdan silinir. Ayrıca cihazın önceki sahibi cihaza artık erişemez.
Ayar modunda sensörlü ve tuşları yardımıyla Fabrika ayarları seçimi yapı-
nız ve seçiminizi OK ile onaylayınız.
Sensörlü ve tuşları yardımıyla Sıfırlansın öğesini seçiniz ve seçiminizi OK ile
onaylayınız.
Kısa bir bekleme süresinin ardından ekranda Ayarlar sıfırlandı bildirimi görüntülenir.
Bildirimi OK ile onaylayınız.
İlk çalıştırma işlemi yeniden başlar (bkz. “İlk çalıştırma” – “İlk çalıştırma işleminin
gerçekleştirilmesi” bölümü).
Cihazın ayarları şu değerlere geri getirilir:
melidir)
– aydınlatma
– tüm sesli ve görsel sinyaller,
– sıcaklık göstergesi,
– SuperFrost fonksiyonu
(eğer önceden etkinleştirilmişse)
– buz küpü hazırlama ünitesi
(eğer çalışıyorsa)
Page 87
Başka ayarlar gerçekleştirilmesi
– buz/su pınarı kapatılır
(eğer önceden açılmışsa)
Bununla beraber şunlar seçilebilir:
– Şabat modu fonksiyonunu etkisiz kıl-
mak için sensörlü ayar modu tuşu.
Şabat modu fonksiyonu yaklaşık 125saat
sonra otomatik olarak kapanır.
Bozulmuş yiyeceklerin tüketilme-
si sonucu sağlık riski.
Şabat modu sırasında olası bir elekt-
rik kesintisi görüntülenmeyeceğinden, gıdalar çözülebilir veya çözülmeye başlayabilir. Gıdaların saklanma süresi kısalır.
Gıdaların kalitesini kontrol ediniz.
Dondurulmuş gıdaların çözülmüş ve-
ya çözülmeye başlamış olup olmadığını kontrol ediniz. Bu durumda, çözülen veya çözülmeye başlayan gıdaları hemen tüketiniz ya da bunları tekrar dondurmadan önce işlemden (kızartma veya pişirme gibi) geçiriniz.
Su filtresi göstergesi açma,
kapatma veya sıfırlama
Su filtresi göstergesi, üretilen buz küpü
miktarına bağlı olarak yaklaşık her 6 ayda bir su filtresinin temizlenmesi gerektiğini hatırlatır. Ekranda Su filtresini temizle-
yin görüntülenir.
Su filtresinin nasıl temizlenmesi gerektiği, “Temizlik ve bakım” – “Su filtresinin
(IntensiveClear süzgeç filtre) temizlenmesi” bölümünde açıklanmıştır.
Süzgeç filtrenin temizlenmesi uyarısı
ilk seferinde otomatik olarak görüntülenir, ayrıca etkinleştirilmesine gerek
yoktur.
87
Page 88
Başka ayarlar gerçekleştirilmesi
Su filtresi göstergesi açma
Su filtresi göstergesi bir kez kapatıldığın-
da, gerektiğinde tekrar etkinleştirilmesi
gerekir.
Ayar modunda sensörlü ve
tuşları yardımıyla Su filtresi göstergesi
seçimi yapınız ve seçiminizi OK ile
onaylayınız.
Sensörlü ve tuşları yardımıyla
Açık öğesini seçiniz ve seçiminizi OK
ile onaylayınız.
Su filtresi göstergesi etkinleştirilmiştir.
Su filtresi göstergesi kapatma
Ayar modunda sensörlü ve
tuşları yardımıyla Su filtresi göstergesi
seçimi yapınız ve seçiminizi OK ile
onaylayınız.
Sensörlü ve tuşları yardımıyla
Kapalı öğesini seçiniz ve seçiminizi OK
ile onaylayınız.
Su filtresi göstergesi etkisiz kılınmıştır.
Su filtresi göstergesi sıfırlama
Su filtresi temizlendikten sonra, 6ay geçince tekrar görüntülenebilmesi için, Su
filtresi göstergesi sıfırlanmalıdır.
Göstergeyi sıfırlamazsanız, her seferinde yeniden görüntülenir.
Ayar modunda sensörlü ve
tuşları yardımıyla Su filtresi göstergesi
seçimi yapınız ve seçiminizi OK ile
onaylayınız.
Sensörlü ve tuşları yardımıyla Sı-
fırlansın öğesini seçiniz ve seçiminizi
OK ile onaylayınız.
Ekrandaki Su filtresini temizleyin bildirimi
silinir.
Su filtresinin bir sonraki temizliği için Su
filtresi göstergesi etkinleştirilmiştir.
88
Page 89
Doğru sıcaklık
Yiyeceklerin muhafazası için doğru sıcaklık ayarı çok önemlidir. Mikroorganizmalar sonucu gıdalar hızla bozulur.
Doğru saklama sıcaklığı ile bu önlenebilir veya geciktirilebilir. Sıcaklık mikroorganizmaların üreme hızını etkiler. Sıcaklığın düşmesiyle bu süreç yavaşlar.
Taze gıdaları dondurmak ve uzun süre
saklamak için -18°C'lik bir sıcaklık gereklidir. Bu sıcaklıkta mikroorganizmaların üremesi durur. Sıcaklık -10°C'nin
üzerine çıktığında, mikroorganizmalar
sonucu bozunma başlar, gıdalar daha
kısa bir süre muhafaza edilebilir. Bu sebeple çözülmeye başlayan veya çözülmüş gıdalar ancak bir işlemden geçirildikten sonra (pişirme veya kızartma)
tekrar dondurulabilirler. Yüksek sıcaklıklar sonucu mikroorganizmaların çoğu
ölür.
Cihazın içindeki sıcaklık şu durumlarda
yükselir:
– Cihaz kapısı ne kadar sık açılır ve ve
ne kadar uzun süre açık kalırsa.
– Cihaza ne kadar fazla miktarda gıda
yerleştirilirse.
– Yeni konulan gıdalar ne kadar sıcak-
sa.
– Cihazın bulunduğu ortamın sıcaklığı
ne kadar yüksek ise. Bu cihaz belirli
bir iklim sınıfına (oda sıcaklığı) yönelik
olarak üretilmiştir ve bu iklim sınıfının
sınırlarına uyulmalıdır.
Sıcaklık ayarı
Sıcaklık ayarı için sensörlü tuşuna
dokununuz.
Daha önce ayarlanmış olan sıcaklık görüntülenir.
Sıcaklığı ve tuşları yardımıyla sı-
caklığı ayarlayınız. Sensörlü tuşları
basılı tutarsanız, sıcaklık sürekli olarak
değişir.
Sıcaklık ayarını OK ile onaylayınız ya
da son tuşa basıldıktan sonra yaklaşık
8saniye bekleyiniz. Bu sürenin ardından sıcaklık otomatik olarak kaydedilir.
Faydalı bilgi: Yeni ayarlanan sıcaklık aynı zamanda cihaz kapısının kapatılmasıyla da onaylanır ve kaydedilir.
Ekrandaki sıcaklık göstergesi daima
istenen sıcaklığı gösterir.
Sıcaklığı değiştirdiyseniz, sıcaklık göstergesini az dolu cihazda yaklaşık 6
saat ve dolu cihazda yaklaşık 24 saat
sonra kontrol ediniz. Gerçek sıcaklık
ancak bu sürenin sonunda ayarlanmış
olur.
Bu sürenin ardından sıcaklığın çok
yüksek veya çok düşük olması halinde, sıcaklığı yeniden ayarlayınız.
89
Page 90
Doğru sıcaklık
Olası sıcaklık ayar değerleri
Sıcaklık -14°C ila -24°C arasında bir
değere ayarlanabilir.
En düşük sıcaklığa ulaşılması kurulum yerine ve oda sıcaklığına bağlıdır.
Yüksek oda sıcaklığı durumunda, en
düşük sıcaklığa her zaman ulaşılamaz.
90
Page 91
SuperFrost kullanımı
SuperFrost fonksiyonu
Gıdaları en iyi şekilde dondurabilmek
için, taze gıdaları dondurmadan önce
SuperFrost fonksiyonunu açmanız gerekir.
Bu şekilde, yiyecekler hızla dondurulur
ve besin değerleri, vitaminleri, görünümleri ve tatları korunur.
İstisnalar:
– Önceden dondurulmuş gıdalar yerleş-
tiriyorsanız.
– Dondurucuya günde en fazla 2kg yi-
yecek koyuyorsanız.
SuperFrost fonksiyonunun açılması
SuperFrost fonksiyonu, dondurulacak
gıdalar yerleştirilmeden 4–6 saat önce
etkinleştirilmelidir. Azami dondurucu
kapasitesi kullanılacaksa, 24 saat öncesinden SuperFrost fonksiyonu etkin-
leştirilmelidir.
Sıcaklık ayarı için sensörlü tuşuna
dokununuz.
SuperFrost fonksiyonunu etkinleştir-
mek için sensörlü tuşuna dokununuz.
sembolünün arka planı renkli gösterilir ve sıcaklık göstergesinde yeni ayarlanan sıcaklık değeri -30°C görünür.
Ayarı OK ile onaylayınız ya da son tu-
şa basıldıktan sonra yaklaşık 8saniye
bekleyiniz. Ayar bu sürenin ardından
otomatik olarak kaydedilir.
SuperFrost fonksiyonun kapatılması
Sıcaklık ayarı için sensörlü tuşuna
dokununuz.
sembolünün arka planı renkli gösterilir ve sıcaklık göstergesinde yeni ayarlanan sıcaklık değeri -30°C görünür.
SuperFrost fonksiyonunu kapatmak
için sensörlü tuşuna dokununuz.
sembolünün arka planı artık renkli
gösterilmez ve sıcaklık göstergesinde
tekrar önceden ayarlanmış olan sıcaklık
değeri görünür.
Ayarı OK ile onaylayınız ya da son tu-
şa basıldıktan sonra yaklaşık 8saniye
bekleyiniz. Ayar bu sürenin ardından
otomatik olarak kaydedilir.
Sıcaklık göstergesindeki sembolü söner.
Cihazın soğutması tekrar normal güçte
çalışır.
SuperFrost fonksiyonunu kapatmazsanız, yaklaşık 54saat sonra otomatik olarak kapanır. Fonksiyonun kapanmasına
kadar olan süre, dolaba henüz yerleştirilmiş taze gıdaların miktarına bağlıdır.
Cihaz tekrar normal soğutma gücünde
çalışır.
Faydalı bilgi: Dondurucu bölmede en
az -18°C'lik sabit sıcaklığa ulaşıldıktan
sonra, enerjiden tasarruf etmek amacıyla, SuperFrost fonksiyonunu kapatmanız
gerekir. Dondurucu bölmedeki sıcaklığı
kontrol ediniz.
Soğutucu bölmenin sıcaklık göstergesinde şimdi sembolü yanar.
Cihaz artık olası en yüksek soğutma gücünde çalışır.
91
Page 92
Sıcaklık ve kapı alarmı
Sıcaklığın farkına varılmadan yükselmemesi ve cihaz kapısının açık kalması sonucunda enerji kaybı yaşanmasının önlenmesi için cihaz bir uyarı sistemi ile
donatılmıştır.
Sıcaklık alarmı
Dondurucu bölmedeki sıcaklık çok yüksek bir sıcaklığa ulaştığında ekranda
Dondurucu sıcaklığı çok yüksek. Maks. sıcaklık: °C bildirimi görüntülenir.
Ayrıca bir sinyal sesi duyuluyorsa?
Sıcaklık göstergesinde, dondurucu böl-
mede sıcaklık yükselişi sırasında ortaya
çıkan en yüksek sıcaklık görüntülenir.
Aşağıdaki durumlarda sesli ve görsel
sinyal verilir:
– cihazın gücünü açtığınızda, sıcaklık,
ayarlanan sıcaklık değerinden çok
farklı ise,
– dondurulmuş gıdaları alırken veya
yerleştirirken çok fazla sıcak hava gi-
rerse,
– fazla miktarda gıda donduruyorsanız,
– sıcak taze gıdalar donduruyorsanız,
– uzun süreli bir elektrik kesintisinden
sonra.
Bozulmuş yiyeceklerin tüketilme-
si sonucu sağlık riski.
Sıcaklık uzun bir süre -18°C'nin üze-
rinde kaldıysa, dondurulmuş gıdalar
çözülebilir veya çözülmeye başlayabilir. Bunun sonucunda gıdaların saklanma süresi kısalır.
Dondurulmuş gıdaların çözülmüş veya çözülmeye başlamış olup olmadığını kontrol ediniz. Bu durumda, çözülen veya çözülmeye başlayan gıdaları hemen tüketiniz ya da bunları tekrar dondurmadan önce işlemden (kızartma veya pişirme gibi) geçiriniz.
Sıcaklık alarmının sonlanmadan önce
kapatılması
Sıcaklık alarmı kapatılmadan önce,
sıcaklık alarmının sebebi belirlenmeli
ve giderilmelidir.
Uyarı sinyalinin sizi rahatsız etmesi halinde, sinyali sonlanmadan önce kendiniz de kapatabilirsiniz.
Sensörlü OK tuşuna dokununuz.
Uyarı sinyali kesilir ve ekrandaki bildirim
silinir.
Alarm durumu sona erdiğinde sinyal sesi kesilir ve ekrandaki bildirim söner.
92
Page 93
Kapı alarmı
Cihaz kapısı 2dakikadan daha uzun bir
süre açık kalırsa bir uyarı sinyali duyulur.
Ayrıca ekranda Kapıyı kapatın bildirimi
görüntülenir.
Cihaz kapısı kapatıldığında uyarı sinyali
kesilir ve ekrandaki bildirim söner.
Kapı alarmının, sonlanmadan önce
kapatılması
Uyarı sinyalinin sizi rahatsız etmesi halinde, sinyali sonlanmadan önce kendiniz de kapatabilirsiniz.
Sensörlü OK tuşuna dokununuz.
Uyarı sinyali kesilir ve ekrandaki bildirim
silinir.
Uyarı sinyali ve ekrandaki bildirim, cihaz
kapıları kapatılana dek belli bir sürenin
ardından tekrar verilir.
Sıcaklık ve kapı alarmı
93
Page 94
Dolap içinin düzenlenmesi
Rafların yerlerinin değiştirilmesi
Raflar gerektiğinde çıkarılabilir veya
yükseklikleri ayarlanabilir:
İki elinizle rafın altından kavrayınız ve
bir miktar yukarı kaldırarak, arkada
her iki yandaki kenetleme kancalarının
yuvalardan çıkmasını sağlayınız.
Rafı öne doğru çekiniz.
Rafı çıkarınız veya kenetleme kanca-
larıyla istediğiniz konumda aynı yükseklikteki yuvalara geri takınız.
Rafı düz bir şekilde takmaya dikkat
ediniz.
Buz küpü hazırlama ünitesinin
yukarısındaki rafın çıkarılması
Buz küpü hazırlama ünitesinin yukarısındaki rafın çıkarılması mümkündür:
İki elinizi önden rafın altına sokunuz
ve her iki yandaki parçaları bastırınız.
Rafı dışarı çekerken ve geri takarken,
yan panellerin zarar görmemesine
dikkat ediniz.
Rafı dikkatli bir şekilde öne doğru çe-
kerek çıkarınız.
Rafı takmak için, iki yandan yavaş bir
şekilde kılavuz üzerine kaydırıp tamamen içeri itiniz.
doğru çekiniz ve dondurucu sepetini
dikkatli bir şekilde yukarı kaldırınız.
Tekrar takmak için teleskopik rayları
çekebildiğiniz kadar dışarı çekiniz.
Dondurucu sepetini yerleştiriniz.
Dondurucu sepetini yaylı kilit kenetle-
nene dek tamamen içeri itiniz.
95
Page 96
Dondurma ve saklama
Azami dondurucu kapasitesi
Gıdaların mümkün olduğunca kısa bir
sürede tamamen donmaları için, azami
dondurucu kapasitesi aşılmamalıdır. 24
saat içinde azami dondurma kapasitesi
tip etiketi üzerinde “Azami dondurma
kapasitesi .. kg/24 h” şeklinde belirtilmiştir.
Tip etiketinde belirtilen azami dondurma
kapasitesi DIN EN ISO 15502 standardına göre belirlenmiştir.
Taze gıdalar dondurulurken ne
olur?
Besin değerleri, vitaminleri, görünümleri
ve tatlarının korunabilmesi için taze yiyeceklerin mümkün olduğunca hızlı
dondurulmaları gerekir.
Gıdalar ne kadar yavaş donarsa, her bir
hücreden hücreler arasındaki alanlara o
kadar fazla sıvı çıkar. Hücreler büzülürler. Çözülme sırasında daha önce dışarı
çıkmış sıvının sadece bir kısmı hücre içine geri dönebilir. Bu da, gıdada büyük
bir su kaybı meydana geldiği anlamına
gelir. Bunu, çözme sırasında gıdanın etrafında büyük bir su birikintisi oluşmasından anlayabilirsiniz.
Dondurulmuş hazır gıdaların
saklanması
Çözülmeye başlamış veya çözülmüş
gıdaları tekrar dondurmayınız. Bu gıdaları ancak işlemden geçirdikten
sonra (pişirme veya kızartma) tekrar
dondurabilirsiniz.
Dondurulmuş hazır gıdalar muhafaza etmek istiyorsanız, satın alırken şunları
kontrol ediniz:
– ambalajında hasar olup olmadığını,
– son tüketim tarihini ve
– satış reyonundaki soğutucu sıcaklığı-
nı.
Soğutucu sıcaklığı -18°C'den yüksek
ise, dondurulmuş gıdanın dayanma
süresi kısalır.
Dondurulmuş gıdaları alışverişinizin
en sonunda alınız ve bir gazeteye sararak veya bir soğutucu çanta içinde
eve götürünüz.
Dondurulmuş gıdaları eve gelir gel-
mez dondurucuya yerleştiriniz.
Yiyecekler hızlı bir şekilde dondurulursa,
hücre sıvısının hücrelerden çıkmak için
daha az vakti olur. Hücreler dikkate değer derecede daha az büzülür. Çözme
sırasında hücrelerden çıkmış olan az
miktardaki sıvı hücrelere geri dönebilir,
bu sayede sıvı kaybı az olur. Sadece küçük bir su birikintisi oluşur.
96
Page 97
Dondurma ve saklama
Gıdaların evde dondurulması
Sadece taze ve iyi durumda olan gıdaları dondurunuz!
Dondurmadan önce şunlara dikkat
ediniz
– Dondurulmaya uygun gıdalar şun-
lardır:
Taze et, kümes hayvanları, av eti, balık, sebze, baharatlı otlar, çiğ meyve,
süt ürünleri, hamur işleri, kalan yemekler, yumurta sarısı, yumurta akı ve
birçok hazır yemek.
– Dondurulmaya uygun olmayan gı-
dalar şunlardır:
Üzüm, yaprak salata, kırmızı ve kara
turp, ekşi krema, mayonez, kabuklu
yumurta, soğan, çiğ elma ve armut.
– Renk, tat, aroma ve C vitamini içerik-
lerinin korunması için sebzelerin dondurulmadan önce hafif haşlanması
gerekir. Bu amaçla, sebzeleri porsiyonlar halinde 2-3 dakika kaynar suda pişiriniz. Ardından sebzeleri çıkarınız ve hızlı bir şekilde soğuk su içinde
soğutunuz. Sebzeleri süzülmeye bırakınız.
– Yağsız et yağlı ete oranla daha kolay
dondurulur ve çok daha uzun süre
saklanabilir.
– Pirzola, bonfile, şnitzel v.b. arasına bir
folyo koyunuz. Bu şekilde donarken
birbirlerine yapışmalarını önlersiniz.
– Pişmemiş yiyeceklere ve hafif haşlan-
mış sebzelere dondurulmadan önce
tuz ve baharat koymayınız. Yemeklere
ise çok az tuz ve baharat koyabilirsiniz. Bazı baharat türleri donarken tat
yoğunluklarını kaybederler.
– Daha önce dondurulmuş gıdaların çö-
zülmesini önlemek ve enerji tüketimini
arttırmamak için sıcak yiyeceklerin ve
içeceklerin dolaba konmadan önce
soğumaları için dışarıda bir müddet
bekletilmeleri gerekir.
– Paket lastiği
– Plastik klipsler
– Sicim veya
– Soğuğa dayanıklı yapışkan bantlar
Faydalı bilgi: Polietilen torba ve folyolar
bir folyo kaynak makinesi ile kapatılabilir.
Paketin üzerine içindekileri ve dondu-
rulma tarihini yazınız.
97
Page 98
Dondurma ve saklama
Gıdaları yerleştirmeden önce
2kg'dan daha fazla taze gıda dolaba
yerleştirilecekse, bunu yapmadan bir
süre önce SuperFrost fonksiyonunu
açınız (bkz. “SuperFrost kullanımı”).
Bu şekilde, daha önce yerleştirilmiş olan
donmuş ürünler bir miktar soğuk depolamış olur.
Dondurulacak gıdaların yerleştirilmesi
Gıdalar dondurucu bölmenin herhangi
bir yerinde, tercihen alt dondurucu sepetinde dondurulabilir.
Büyük miktarlardaki gıdaları büyük dondurucu sepetine koyunuz.
Dondurulacak malzemeyi dondurucu
sepetlerinin tabanına yayarak yerleşti-
riniz, bu şekilde dondurulacak malze-
me mümkün olduğunca hızlı bir şekil-
de tamamen donar.
Birbirlerine veya yüzeylere yapışma-
maları için paketleri kuru bir şekilde
koyunuz.
Dondurucu sepetleri için izin verilen
ağırlıklar aşağıdaki tabloda verilmiştir:
Üst dondurucu
sepeti
Alt dondurucu
sepeti
Dondurulmuş gıdaların muhafaza süreleri
Gıdaların saklanabileceği süre öngörülen -18 °C'lik sıcaklığa uyulduğunda bile çok farklıdır. Dondurulmuş ürünlerde
de çok yavaş bir bozulma süreci gerçekleşir. Havadaki oksijen sonucu ör.
katı yağ ekşiyebilir. Yağsız et bu sebeple
yağlı etten iki kat daha uzun bir süre
saklanabilir.
Verilen saklama süreleri farklı gıda gruplarının dondurucu bölmede muhafaza
sürelerine yönelik referans değerlerdir.
Gıda grubuSaklama
Süresi
(Ay)
Dondurma2 ila 6
Ekmek, Hamur İşleri2 ila 6
Peynir2 ila 4
Balık, yağlı1 ila 2
Balık, yağsız1 ila 5
Salam, jambon1 ila 3
Av eti, domuz eti1 ila 12
Kümes hayvanları, dana
eti
Sebze, meyve6 ila 18
2 ila 10
F24x1Vi12kg12kg
F26x1Vi20kg20kg
Dondurulacak gıda, çözülmeye başlamamaları için daha önce dondurulmuş gıdalara temas etmemelidir.
98
Baharatlı otlar6 ila 10
Piyasada mevcut dondurulmuş gıdaların
ambalajlarında verilen son kullanma tarihi belirleyicidir.
Page 99
Dondurma ve saklama
Dondurulmuş gıdaların çözülmesi
Çözülmeye başlamış veya çözülmüş
gıdaları tekrar dondurmayınız. Bu gıdaları ancak işlemden geçirdikten sonra
(pişirme veya kızartma) tekrar dondurabilirsiniz.
ramında,
– Oda sıcaklığında,
– Soğutucu bölmede (dondurulmuş gı-
danın verdiği soğukluk diğer gıdaların
soğutulması için kullanılır),
– Buharlı fırında çözebilirsiniz.
Yassı et ve balık parçaları tamamen
çözülmeden tavaya verilebilir.
Et ve balık parçalarını (ör.: kıyma, piliç,
balık fileto gibi) diğer gıdalara temas ettirmeden çözdürünüz. Çözülme sırasında oluşan suları hemen toplayıp özenli
bir şekilde bertaraf ediniz.
İçeceklerin hızlı bir şekilde soğutulması
Hızlı bir şekilde soğumaları için dondurucu bölmeye konulmuş olan şişeleri engeç bir saat sonra tekrar dışarı alınız.
Şişeler patlayabilir.
Meyveler oda sıcaklığında hem paketinde hem de kapalı bir kapta çözülebilir.
Sebzeler genel olarak donmuş durumda kaynayan suya verilebilir veya kızgın
yağda sotelenebilir. Pişme süresi hücre
yapısının değişmiş olmasından dolayı
taze sebzedekinden biraz daha kısadır.
99
Page 100
Buz/su pınarının kullanımı
Buz/su pınarının çalışması için bir su
bağlantısı gerekir (bkz. “Kurulum” – Su
bağlantısı” bölümü).
Buz/su pınarından uzun bir süre soğuk
su ya da buz almazsanız, suyun/buzun
tadı bozulabilir. En iyi su kalitesi düzenli aralıklarla su/buz alınırsa elde
edilir.
Cam kırığı sonucu yararlanma tehlikesi.
Suyu ve buzları almak için sağlam
duran bir kap kullanınız.
Yanlış işlem sonucu yaralanma
tehlikesi.
Elinizi buz/su pınarı çıkışının altına tu-
tarsanız, yaralanma tehlikesi oluşur.
Elinizi buz/su pınarı çıkışının altına
tutmayınız.
Yanlış işlem sonucu yaralanma
tehlikesi.
Buz küpü kabının çıkış deliğine elinizi
sokarsanız yaralanma tehlikesi oluşur.
Buz küpü kabının çıkış deliğine asla
elinizi sokmayınız.
Buz küpü ünitesinin bloke olması
sonucu hasar tehlikesi.
Buz küpü hazırlama ünitesi bloke
olup zarar görebilir.
Hızla soğutmak için buz küpü hazırla-
ma ünitesinin içine şişe veya gıda
koymayınız.
Buz/su pınarı 2dakika boyunca kullanılmadığında ya da cihaz kapısı açıldığında, buz/su pınarı otomatik olarak
bekleme moduna geçer ve aydınlatma
söner.
Etkinleştirildikten sonra, soğuk su ve
buz verilmesi birkaç saniye sürer.
Mikroplu su sonucu sağlık riski.
Kirli suyun tüketilmesi hastalıklara yol
açabilir.
Buz/su pınarı ilk kez çalıştırıldıktan
sonra alınan ilk 5 bardak soğutulmuş
su ve ilk 30–40 adet buz küpü tüketilmemelidir, çünkü bu su, su hatlarının
ilk kez yıkanması içindir.
Bu aynı zamanda, cihaz uzun bir süre
kullanılmadıktan sonra ilk kez çalıştırıldığında da geçerlidir.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.