Miele F 2411 Vi, F 2801 Vi, F 2811 Vi, F 2901 Vi, F 2911 Vi Operating instructions [es]

Instrucciones de manejo y montaje Congelador
Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio­nes de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato.
es-ES M.-Nr. 11 271 980
Contenido
Su contribución a la protección del medio ambiente ...................................... 15
Instalación............................................................................................................ 16
Lugar de emplazamiento....................................................................................... 16
Clase climática ................................................................................................. 16
Indicaciones para la instalación ............................................................................ 17
Muebles/Empotramientos ................................................................................ 17
Resistencia del suelo del hueco de empotramiento ........................................ 18
Entrada y salida de ventilación......................................................................... 18
Apertura de la puerta........................................................................................ 18
Side-by-side..................................................................................................... 19
Indicaciones para la conexión de agua fresca...................................................... 20
Medidas de empotramiento .................................................................................. 21
Medidas con la puerta abierta (ángulo de apertura 115°)................................ 24
Medidas del frontal del mueble............................................................................. 27
Montar el aparato.................................................................................................. 30
Antes de comenzar…....................................................................................... 30
Herramientas necesarias.................................................................................. 30
Peso del frontal del mueble.............................................................................. 31
Nivelar el hueco de empotramiento ................................................................. 31
Comprobar el hueco de empotramiento.......................................................... 32
Antes del montaje............................................................................................. 33
Preparar el hueco de empotramiento............................................................... 34
Introducir el aparato en el hueco de empotramiento ....................................... 36
Nivelar el aparato.............................................................................................. 38
Fijar el aparato en el hueco de empotramiento................................................ 41
Preparar el montaje del frontal del mueble ...................................................... 42
Fijar y nivelar el frontal del mueble................................................................... 45
Fijar las cubiertas ............................................................................................. 49
Fijar el listón y el panel del zócalo.................................................................... 51
Conexión de agua ................................................................................................. 53
Consejos sobre la conexión de agua............................................................... 53
Conectar el aparato a la conducción de agua fresca ...................................... 54
Conexión eléctrica................................................................................................. 55
Ahorro de energía................................................................................................ 57
Descripción del aparato...................................................................................... 59
F2411Vi ............................................................................................................... 59
F 2801 Vi, F 2811 Vi, F 2901 Vi, F 2911 Vi ............................................................ 60
Pantalla principal................................................................................................... 61
Modo de ajustes............................................................................................... 62
2
Contenido
Accesorios ........................................................................................................... 64
Accesorios que forman parte del suministro ........................................................ 64
Accesorios especiales........................................................................................... 64
Primera puesta en funcionamiento....................................................................66
Antes de la primera utilización .............................................................................. 66
Seleccionar los asistentes de la puerta correctos (Push2Open/Pull2Open)... 66
Manejo del aparato................................................................................................ 67
Realizar la primera puesta en funcionamiento ................................................. 68
Conectar y desconectar el aparato ................................................................... 69
En caso de ausencias prolongadas ...................................................................... 70
Realizar otros ajustes ......................................................................................... 71
Conectar o desconectar Bloqueo del teclado /............................................ 71
Conectar o desconectar Modo Eco ................................................................. 72
Realizar Autotest............................................................................................... 73
Conectar Asistente de la puerta........................................................................ 74
Desconectar Asistente de la puerta.................................................................. 76
Miele@home.......................................................................................................... 76
Desconectar Modo exposición.......................................................................... 80
Restablecer los ajustes al estado de suministro............................................. 81
Conectar o desconectar Modo Sabbat............................................................. 82
Conectar, desconectar o restablecer Indicación filtro de agua........................ 83
La temperatura más adecuada .......................................................................... 85
Ajustar la temperatura........................................................................................... 85
Posibles valores de ajuste de temperatura ...................................................... 86
Utilizar la función SuperFrost............................................................................. 87
Alarma de la temperatura y de la puerta........................................................... 89
Distribución de los elementos en el interior ..................................................... 91
Cambiar la posición del estante de la puerta del aparato..................................... 91
Adaptar la altura de las baldas.............................................................................. 91
Cómo retirar la balda situada sobre el preparador de cubitos de hielo................ 92
Extraer tus cestos para congelación..................................................................... 92
Retirar la bandeja de cubitos de hielo................................................................... 93
Congelar y conservar..........................................................................................95
Capacidad máxima de congelación...................................................................... 95
¿Qué ocurre al congelar alimentos frescos?......................................................... 95
Almacenar alimentos precocinados ultracongelados ........................................... 95
Congelar alimentos en casa.................................................................................. 96
3
Contenido
Introducir alimento congelado............................................................................... 97
Tiempo de conservación de alimentos congelados.............................................. 97
4

Advertencias e indicaciones de seguridad

Este aparato cumple todas las normas de seguridad vigentes. El manejo indebido puede causar daños materiales y provocar lesio­nes personales y daños materiales.
Lea detenidamente el manual de instrucciones de manejo y mon­taje antes de poner el aparato en funcionamiento. Contienen indi­caciones importantes para el montaje, la seguridad, el uso y el mantenimiento. De esta forma se protegerá y evitará daños en el aparato.
Según la norma internacional IEC60335-1, Miele indica explícita­mente que deben leerse y seguirse las indicaciones incluidas en el capítulo para la instalación del aparato así como las advertencias e indicaciones de seguridad.
Miele no se hace responsable de los daños causados por no res­petar estas indicaciones.
Conserve las presentes Instrucciones de manejo y de montaje y entrégueselas al nuevo propietario en caso de venta posterior del aparato.
Peligro de sufrir daños y lesiones debido al vuelco del apara­to. El aparato es muy pesado y tiende a volcarse cuando las puertas están abiertas.
Mantenga cerrada la puerta del aparato hasta que esté montado y se haya sido fijado al hueco de empotramiento tal y como se indi­ca en las instrucciones de manejo y montaje.
5
Advertencias e indicaciones de seguridad

Uso apropiado

El aparato está diseñado para su uso en hogares y entornos do-
mésticos como, por ejemplo, – en tiendas, oficinas y entornos de trabajo similares – en propiedades agrícolas – por clientes en hoteles, hostales, pensiones y en otros entornos re­sidenciales. Este aparato no es apto para su uso en zonas exteriores.
Utilice el aparato exclusivamente en el ámbito doméstico para re-
frigerar y almacenar alimentos, así como para almacenar alimentos congelados, para congelar alimentos frescos y para preparar hielo. Está prohibido cualquier otro tipo de utilización.
El aparato no está indicado para almacenar o refrigerar medica-
mentos, plasma sanguíneo, preparados de laboratorio o productos médicos similares debido a las sustancias o productos que contie­nen. El uso inadecuado del aparato puede dañar los productos al­macenados o provocar su descomposición. Tampoco está indicado para ser utilizado en zonas con riesgo de explosiones. Miele no se hace responsable de daños ocasionados por el uso in­debido o por el manejo incorrecto del aparato.
Aquellas personas(niños incluidos) que por motivo de una incapa-
cidad física, sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar el aparato de una forma segura, no podrán hacer uso de la misma sin supervisión. El uso del aparato por parte de dichas personas sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo del mismo de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura y pueden reconocer los posibles peligros originados por un manejo incorrecto.
6
Advertencias e indicaciones de seguridad

Niños en casa

Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados del
aparato, a no ser que estén vigilados en todo momento.
El uso del aparato por parte de niños mayores de ocho años sin
supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el mane­jo del mismo de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Los niños deben poder reconocer los posibles peligros originados por un manejo incorrecto.
Los niños no deben limpiar o conectar el aparato sin supervisión.Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del
aparato. No deje jamás que los niños jueguen con él.
¡Peligro de muerte! Tenga en cuenta que el desmontaje de la pa-
red separadora del cesto grande de congelación podría invitar a los niños a sentarse en este.
Existe el riesgo de sufrir lesiones en la zona de las bisagras de la
puerta del aparato. Evite que los niños entren en contacto con la misma.
¡Peligro de ahogamiento! Al jugar, los niños podrían quedar enro-
llados en el material de embalaje (p.ej. plásticos) o cubrirse la cabe­za con él y ahogarse. Mantenga el material del embalaje fuera del al­cance de los niños.
7
Advertencias e indicaciones de seguridad

Seguridad técnica

El circuito de refrigerante es a prueba de fugas. El aparato respeta
la correspondiente normativa de seguridad, así como las directrices de la CE.
Este aparato de frío contiene el refrigerante isobutano (R600a), un
gas natural de alta compatibilidad medioambiental, aunque inflama­ble. No provoca daños en la capa de ozono ni aumenta el efecto in­vernadero. El uso de este refrigerante respetuoso con el medio ambiente ha provocado un ligero aumento del ruido de funcionamiento. Además de los ruidos de funcionamiento del compresor, pueden producirse ruidos debidos al flujo en todo el circuito de frío. Aunque, lamenta­blemente, estos efectos no pueden evitarse, no influyen en el rendi­miento del aparato. Asegúrese de que ninguna parte del circuito de frío resulte dañada durante el transporte y la instalación del aparato. Se podrían produ­cir salpicaduras de refrigerante que pueden provocar graves lesiones oculares. En caso de daños:
– Evite el contacto con fuego u otras fuentes de ignición. – Desconecte el aparato de la red eléctrica. – Procure ventilar durante algunos minutos la estancia en la que se
encuentre emplazado el aparato.
– Póngase en contacto con el Servicio Post-venta.
8
Advertencias e indicaciones de seguridad
Cuanto más refrigerante contenga el aparato, tanto mayor debe
ser la estancia donde se emplace el mismo. En el caso de un even­tual escape en estancias demasiado pequeñas, existe el peligro de explosión por la formación de una mezcla de gas y aire.Por cada 11g de refrigerante deberá calcularse al menos 1m3 de tamaño de la estancia. En la placa de características situada en el interior del aparato se indica la cantidad de refrigerante correspondiente a su modelo.
Compruebe sin falta la coincidencia de los datos de conexión (fu-
sibles, frecuencia y tensión) indicados en la placa de características del aparato con los de la instalación eléctrica de la vivienda para evi­tar que se produzcan daños en el mismo. Compárelos antes de co­nectarlo. En caso de duda, consulte a un técnico electricista.
La seguridad eléctrica del aparato quedará garantizada solamente
si está conectado a un sistema de toma de tierra instalado de forma reglamentaria. Este requisito básico de seguridad debe cumplirse. En caso de duda, haga que un técnico electricista revise la instala­ción de la casa.
El funcionamiento fiable y seguro del aparato queda garantizado
solo si está conectado a la red eléctrica pública.
Para que, en caso de urgencia, se pueda desconectar el aparato
de la red eléctrica rápidamente, la base de enchufe deberá encon­trarse fuera de la zona posterior del aparato y ser fácilmente accesi­ble.
Si el cable de conexión a red adjunto estuviese dañado debería
ser sustituido por una pieza original con el fin de evitar peligros para el usuario. Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguri­dad solo con las piezas de sustitución originales.
Los dispositivos de varios enchufes o los cables de prolongación
no garantizan la seguridad necesaria (peligro de incendio). No co­necte el aparato a la red eléctrica con este tipo de dispositivos.
9
Advertencias e indicaciones de seguridad
Si la humedad llega a los componentes conductores de corriente
o al cable de conexión se puede provocar un cortocircuito. No utilice el aparato en zonas de humedad o en las que haya salpicaduras de agua (p. ej., garajes, lavaderos, etc.).
Este aparato no se puede utilizar en lugares inestables (p.ej. em-
barcaciones).
Los daños en el aparato pueden poner en peligro su seguridad.
Controle visualmente que no hay daños. Nunca ponga un aparato dañado en funcionamiento.
Utilice el aparato únicamente cuando esté montado para poder
garantizar su funcionamiento correcto.
En caso de trabajos de instalación, mantenimiento o reparación
así como trabajos de instalación en la red de agua fija, el aparato de­berá estar desconectado de la red eléctrica. El aparato está desco­nectado de la red eléctrica únicamente si:
– se han desactivado los automáticos de la instalación eléctrica, o – se han desenroscado totalmente los fusibles roscados de la ins-
talación eléctrica, o
– está desenchufado el cable de conexión del aparato. En aparatos
dotados de un cable de conexión con clavija, no tire del cable, utilice siempre la clavija para desenchufar el aparato de la red eléctrica.
La realización de trabajos de instalación, mantenimiento, repara-
ción o conexión a una toma de agua errónea por personal no autori­zado puede ocasionar graves peligros para la seguridad del usuario. Los trabajos de instalación y mantenimiento, reparación, instalación en una red de agua corriente así como todas las reparaciones en la salida de hielo/agua se realizarán exclusivamente por personal técni­co autorizado de Miele.
Se pierden los derechos de la garantía si el aparato no es repara-
do por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.
10
Advertencias e indicaciones de seguridad
Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad, solo
con las piezas de sustitución originales. Los componentes defectuo­sos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.
Miele no se hace responsable de daños ocasionados por una co-
nexión de agua defectuosa.
Únicamente está permitido conectar el preparador de cubitos de
hielo a una toma de agua fría.
¡Peligro de sufrir lesiones! Asegúrese de no tocar las piezas móvi-
les del dispositivo de salida del preparador de cubitos de hielo o el elemento calefactor de este.

Uso apropiado

El aparato está diseñado para una determinada clase climática
(temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los correspon­dientes márgenes de temperatura. En la placa de características si­tuada en el interior del aparato encontrará la indicación de la clase climática correspondiente a su modelo. Una temperatura ambiente más baja originará un excesivo tiempo de parada del compresor, de modo que el aparato no podrá mantener la temperatura necesaria.
Cerciórese de que las rejillas de ventilación no queden tapadas u
obstruidas por objetos. De lo contrario, no quedaría garantizada la correcta conducción del aire, lo que incrementaría el consumo de energía eléctrica y podría causar daños en los componentes de apa­rato.
Si almacena alimentos que contengan grasa o aceite en la puerta,
observe que la grasa o el aceite que pueda derramarse no entre en contacto con los componentes de material sintético del aparato. Se podrían producir fisuras de tensión en el material sintético y podría romperse o rasgarse.
11
Advertencias e indicaciones de seguridad
Riesgo de incendio y de explosión. No almacene materiales ex-
plosivos ni productos con gases combustibles en el aparato (p.ej., botes de spray). Los gases inflamables pueden llegar a arder debido a los componentes eléctricos.
¡Riesgo de explosión! No utilice aparatos eléctricos en el aparato
(p.ej., para fabricar helado). Pueden producirse chispas eléctricas.
Peligro de sufrir daños y lesiones. No almacene en el congelador
latas ni botellas que contengan bebidas carbonatadas o líquidos que pudieran congelarse. Las latas y botellas podrían explotar.
Peligro de sufrir daños y lesiones. En el caso de introducir botellas
en el congelador para que se enfríen rápidamente, extráigalas como mucho tras una hora. Las botellas podrían explotar.
¡Peligro de sufrir lesiones! No toque alimentos congelados ni pie-
zas de metal cuando tenga las manos mojadas. Las manos podrían quedar adheridas.
¡Peligro de sufrir lesiones! No introduzca nunca cubitos de hielo ni
polos directamente en la boca después de extraerlos del congela­dor. La temperatura extremadamente baja del hielo podría hacer que los labios o la lengua se adhirieran.
No congele de nuevo alimentos total o parcialmente descongela-
dos. Consuma estos alimentos lo antes posible puesto que su valor nutritivo disminuye y éstos se deterioran. Los alimentos descongela­dos ya cocinados se pueden congelar de nuevo.
El consumo de alimentos después de su fecha de caducidad pue-
de entrañar el riesgo de una intoxicación alimentaria. El período máximo de conservación depende de una serie de facto­res, como el grado de frescura, la calidad del alimento y la tempera­tura de conservación. ¡Observe las fechas de caducidad y las indica­ciones de conservación indicadas por el fabricante!
12
Advertencias e indicaciones de seguridad
Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili-
zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de­recho de garantía.

Limpieza y mantenimiento

No aplique aceites o grasas en la junta de la puerta,
ya que con el tiempo ésta se volvería porosa.
El vapor de un limpiador a vapor podría penetrar en las piezas
conductoras de tensión y provocar un cortocircuito. No utilice nunca un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
Los objetos puntiagudos o con bordes afilados dañan el genera-
dor de frío y pueden causar un mal funcionamiento del aparato. No utilice en ningún caso objetos puntiagudos o con bordes afilados para
– eliminar capas de escarcha o heladas, – despegar cubiteras o alimentos congelados.
No coloque nunca calefactores eléctricos o velas en el interior del
aparato para descongelar alimentos, ya que el material sintético re­sultará dañado.
No utilice sprays de descongelación o anticongelantes, dado que
pueden formar gases explosivos que contengan soluciones propul­santes o disolventes que dañen el material sintético y que sean noci­vos para la salud.
13
Advertencias e indicaciones de seguridad

Transporte

Transporte siempre el aparato en posición vertical y en el embala-
je de transporte para evitar que se produzcan daños.
Peligro de sufrir daños y lesiones. Transporte el aparato con la
ayuda de una segunda persona, ya que es muy pesado.

Reciclaje de aparatos inservibles

En caso necesario, destruya el cierre de la puerta del aparato anti-
guo. Así evitará que los niños se queden encerrados jugando po­niendo en peligro su vida.
¡Se podrían producir salpicaduras de refrigerante que pueden pro-
vocar graves lesiones oculares! Cerciórese de no dañar ningún com­ponente del circuito refrigerador, p. ej.
– pinchando los conductos del refrigerante del evaporador, – doblando las conducciones, – raspando recubrimientos protectores.
14

Su contribución a la protección del medio ambiente

Eliminación del embalaje de transporte

El embalaje protege al aparato de da­ños durante el transporte. Los materia­les del embalaje se han seleccionado siguiendo criterios ecológicos y en fun­ción de su posterior tratamiento en plantas de reciclaje.
La devolución del embalaje al ciclo de reciclado contribuye al ahorro de mate­rias primas y reduce la generación de residuos. Por tanto, dichos materiales no deberán tirarse a la basura, sino en­tregarse en un punto de recogida espe­cífica.
Reciclaje de aparatos inservi­bles
Los aparatos eléctricos y electrónicos contienen multitud de materiales valio­sos. También contienen sustancias, mezclas y componentes concretos que eran necesarios para su funcionamiento y seguridad. En la basura doméstica, así como si se manipulan de forma in­correcta, pueden ser perjudiciales para la salud y causar daños en el medio ambiente. En ningún caso tire su apara­to inservible en la basura doméstica.
responsable legal de borrar cualquier dato personal disponible en el aparato a eliminar.
Cerciórese de que las conducciones del aparato no puedan sufrir desperfectos hasta la entrega del aparato a un esta­blecimiento especializado para su reci­claje. De este modo se garantiza que el refri­gerante en el circuito de frío y el aceite del compresor no lleguen a contaminar el medio ambiente.
Guarde el aparato inservible fuera del alcance de los niños hasta el momento de transportarlo al desguace. Encontra­rá información al respecto en las ins­trucciones de manejo, en el capítulo «Advertencias e indicaciones de seguri­dad».
En su lugar, utilice para ello los puntos de recogida y almacenamiento oficial­mente establecidos para la entrega y reciclaje de aparatos eléctricos y elec­trónicos disponibles en el municipio, distribuidores o Miele. Usted es el único
15
* I N S T A L L A T I O N *

Instalación

Lugar de emplazamiento

El lugar adecuado debe estar seco y bien ventilado.
Al elegir el lugar de emplazamiento, tenga en cuenta que el consumo de energía del aparato aumenta cuando se coloca en las inmediaciones de una ca­lefacción, un horno o cualquier otra fuente de calor. También debe evitarse la luz solar directa. Cuanto más elevada sea la temperatura ambiente, más tiempo funciona el com­presor y mayor será el consumo de energía del aparato.
Al emplazar el aparato asegúrese ade­más de lo siguiente:
– La base de enchufe deberá encon-
trarse fuera de la zona posterior del aparato y debe ser accesible en caso de emergencia.
– El conector y el cable de red no de-
ben estar en contacto con la parte posterior del aparato, ya que estos podrían resultar dañados a causa de la vibración del aparato.
– Tampoco se deben conectar otros
aparatos a la base de enchufe situa­da en la zona posterior del aparato.
En caso de no poder evitar que el lugar de emplazamiento se encuentre cerca de una fuente de calor, mantenga las si­guientes distancias mínimas:
– con cocinas eléctricas o de gas
al menos 3cm
– con cocinas de aceite o de carbón
al menos 30cm
Si no es posible mantener estas distan­cias mínimas, se deberá colocar una placa entre el aparato de frío y la fuente de calor para aislarla.

Clase climática

El frigorífico está diseñado para una de­terminada clase climática (temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los correspondientes márgenes de tem­peratura. En la placa de características situada en el interior del frigorífico en­contrará la indicación de la clase climá­tica correspondiente a su modelo.
Clase climática Temperatura
ambiente
SN +10hasta +32°C
N +16hasta +32°C
ST +16hasta +38°C
T +16hasta +43°C
16
Una temperatura ambiente más baja originará un excesivo tiempo de parada del compresor. Como resultado podría producirse un aumento de la tempera­tura del aparato, lo que podría provocar daños.
* I N S T A L L A T I O N *
Instalación
Riesgo de sufrir daños debido a
una elevada humedad en el aire. En caso de que la humedad del aire
sea alta, esto puede producir la for­mación de condensados en las su­perficies exteriores del aparato y, con ello, corrosión.
Emplace el aparato en una estancia seca o climatizada con suficientes posibilidades de ventilación.
Una vez instalado, asegúrese de que la puerta del mismo cierra correcta­mente, que no se cubren las rejillas de entrada y salida de ventilación y que el montaje se ha realizado tal y como se se describe en este el ma­nual de instrucciones de manejo y montaje.
Indicaciones para la instala­ción
Riesgo de sufrir daños y lesiones
debido a que el aparato podría vol­carse.
El aparato es muy pesado y tiende a volcarse cuando las puertas están abiertas.
Mantenga cerrada/s la/s puerta/s del aparato hasta que esté montado y haya sido fijado al hueco de empo­tramiento tal y como se indica en las instrucciones de manejo y montaje.
Debido al tamaño y peso del apara­to, es imprescindible que el montaje sea realizado con la ayuda de otra persona.

Muebles/Empotramientos

El aparato se fijará con tornillos a los muebles contiguos o empotramientos. Por tal motivo, todos los muebles o em­potramientos a los que se vaya a fijar, deberán estar sujetos al suelo o la pa­red.
17
* I N S T A L L A T I O N *
Instalación

Resistencia del suelo del hueco de empotramiento

Para realizar un emplazamiento seguro del aparato y garantizar su funciona­miento, el suelo del hueco de emplaza­miento deberá ser plano y estar nivela­do.
El suelo del hueco de emplazamiento deberá ser fuerte y firme.
Debido al peso que alcanza el aparato lleno es necesario que la base sea alta­mente resistente. Para ello, consulte a un arquitecto o un especialista en cons­trucción en caso necesario.
Peso aprox. del aparato lleno:
F 2411 Vi 261 kg F 28x1 Vi 368 kg F 29x1 Vi 426 kg

Entrada y salida de ventilación

Riesgo de sufrir daños y peligro
de incendio por una entrada y salida de aire de ventilación inadecuada.
En caso de que el aparato no esté lo suficientemente ventilado, el com­presor salta más frecuentemente y funciona durante más tiempo. Esto conlleva un aumento del consu­mo energético y de la temperatura de funcionamiento del compresor, lo que puede ocasionar daños en el compresor.
Asegúrese de que haya suficiente entrada y salida de aire de ventila­ción en el aparato.
Es imprescindible que respete las re­jillas de ventilación. Cerciórese de que las secciones de ventilación no queden tapadas u obstruidas por objetos.

Apertura de la puerta

18
Riesgo de sufrir daños y lesiones
debido al cambio del sentido de apertura de la puerta.
Cambiar el sentido de apertura de la puerta por su cuenta podría causar daños en el aparato y lesiones.
El aparato se suministra con un sen­tido de apertura de la puerta fijo. En ningún caso se podrá realizar el cambio de apertura de la puerta sin llamar a un técnico.
Si es necesario cambiar el sentido de apertura de la puerta, póngase en contacto con el Servicio Post-venta.
* I N S T A L L A T I O N *
Instalación

Side-by-side

Este aparato se puede instalar junto a otro aparato de frío «Side-by-side». En el siguiente resumen se presentan las opciones de instalación Side-by-side que tiene su aparato.
Dependiendo de la situación de mon­taje, necesitará el kit de montaje Side­by-side para el montaje Side-by-side (ver capítulo «Accesorios», apartado «Accesorios opcionales»).
En el manual de instrucciones de montaje del kit de montaje de los mo­delos Side-by-side se describe cómo fijar el aparato.

. . . con pared divisoria

La pared a entre los aparatos coloca­dos uno al lado del otro deberá tener un grosor de al menos 16mm.
En caso de colocar las aperturas de las puertas de los aparatos una al la­do de la otra, se deberá tener en cuenta el grosor de los frontales de los muebles y los tiradores de las puertas, para evitar que, en caso de abrirlas a la vez, las puertas colisio­nen y resulten dañadas.
Cada uno de los aparatos se fija al hue­co de empotramiento utilizando los ma­teriales de montaje suministrados.
En caso de que la pared divisoria a sea más estrecha de 160mm es necesaria una calefacción de pared lateral del kit de montaje Side-by-side para evitar la formación de condensados y los daños que de ella pudieran derivarse.
Al planificar los huecos de empotra­miento es necesario añadir 4mm, es decir, el ancho de la calefacción de la pared lateral (ver capítulo «Instala­ción», apartado «Medidas de empo­tramiento»).
En caso de que la pared divisoria a sea más gruesa que 160mm no necesita el kit de montaje Side-by-side ni tam­poco la calefacción de pared lateral.
19
* I N S T A L L A T I O N *
Instalación

. . . sin pared divisoria

En el caso de que no haya ninguna pa­red divisoria entre los aparatos a em­plazar, deberán unirse directamente uno con el otro con ayuda del kit de montaje Side-by-side. Además, deberá montarse la calefacción de la pared la­teral para evitar la formación de con­densados y los daños que de ella pu­dieran derivarse.

Indicaciones para la conexión de agua fresca

– La conexión al suministro de agua de
la vivienda se debe llevar a cabo conforme a la normativa del país co­rrespondiente. Todos los aparatos y dispositivos que se utilizan para conducir el agua al aparato deben cumplir las normas vi­gentes del país correspondiente.
– Solo personal cualificado puede lle-
var a cabo la conexión de agua.
– La calidad del agua entrante debe
corresponder a lo establecido por la ordenanza de agua potable del país en el que se utiliza el aparato.
– Conecte directamente la manguera
de acero inoxidable del aparato a la conducción de agua fresca y evite cualquier tipo de conducción de agua donde el agua permanezca es­tancada.
20
– La entrada de agua al aparato debe
llevarse a cabo a través de una con­ducción de agua fría.
– La presión de agua debe estar entre
200kPa y 800kPa (entre 2 y 8bares).
– Entre la manguera de acero inoxida-
ble y la conexión de agua fresca de­be disponerse de una llave de paso para poder interrumpir la entrada de agua en caso de ser necesario.
– Cerciórese de que la llave de paso
quede fácilmente accesible incluso una vez se haya empotrado el apara­to.
*
≥ 629 mm
458 mm
2134–2164 mm
30 mm
22 mm
262 mm
102 mm
102 mm
85 mm
I N S T A L L A T I O N *

Medidas de empotramiento

F2411Vi
Instalación
Vista lateral
21
*
≥ 629 mm
762 mm
2134–2164 mm
30 mm
22 mm
262 mm
102 mm
102 mm
85 mm
I N S T A L L A T I O N *
Instalación
F 2801 Vi, F 2811 Vi
Vista lateral
22
*
≥ 629 mm
915 mm
2134–2164 mm
30 mm
22 mm
262 mm
102 mm
102 mm
85 mm
I N S T A L L A T I O N *
F 2901 Vi, F 2911 Vi
Instalación
Vista lateral
23
*
525 mm
234 mm
115°
≤ 38 mm
I N S T A L L A T I O N *
Instalación

Medidas con la puerta abierta (ángulo de apertura 115°)

F2411Vi
* Las medidas del frontal del mueble y del tirador de la puerta varían en función de la configuración de la cocina.
El ángulo de apertura de la puerta no puede limitarse a 90º, puesto que de lo contrario los cestos para congelar y el preparador de cubitos no podrían retirar­se.
24
*
363 mm
≤ 38 mm
115°
829 mm
I N S T A L L A T I O N *
Instalación
F 2801 Vi, F 2811 Vi
* Las medidas del frontal del mueble y del tirador de la puerta varían en función de la configuración de la cocina.
El ángulo de apertura de la puerta no puede limitarse a 90º, puesto que de lo contrario los cestos para congelar y el preparador de cubitos no podrían retirar­se.
25
*
428 mm
115°
982 mm
38 mm
I N S T A L L A T I O N *
Instalación
F 2901 Vi, F 2911 Vi
* Las medidas del frontal del mueble y del tirador de la puerta varían en función de la configuración de la cocina.
El ángulo de apertura de la puerta no puede limitarse a 90º, puesto que de lo contrario los cestos para congelar y el preparador de cubitos no podrían retirar­se.
26
*
451 mm
2029 mm
≥ 102132 mm
I N S T A L L A T I O N *

Medidas del frontal del mueble

F2411Vi
Instalación
27
*
756 mm
2029 mm
≥ 102132 mm
I N S T A L L A T I O N *
Instalación
F 2801 Vi, F 2811 Vi
28
*
908 mm
2029 mm
≥ 102132 mm
I N S T A L L A T I O N *
F 2901 Vi, F 2911 Vi
Instalación
29
* I N S T A L L A T I O N *
Instalación

Montar el aparato

Antes de comenzar…

Lea detenidamente el manual de ins­trucciones de manejo y montaje an­tes de comenzar con la instalación del aparato.
El aparato debe ser instalado por un instalador cualificado de acuerdo con las indicaciones que figuran en el manual de instrucciones de mane­jo y montaje. El funcionamiento se­guro del aparato solo quedará garan­tizado si este se instala y conecta de acuerdo con el manual de instruccio­nes de manejo y montaje.
Riesgo de sufrir daños y lesiones
debido a que el aparato podría vol­carse.
El aparato es muy pesado y tiende a volcarse cuando las puertas están abiertas.
Mantenga cerrada la puerta del apa­rato hasta que esté montado y se haya sido asegurado al hueco de empotramiento tal y como se indica en las instrucciones de manejo y montaje.
Debido al tamaño y peso del apara­to, es imprescindible que el monta-
je sea realizado con la ayuda de otra persona.

Herramientas necesarias

– Taladro con acumulador – Destornillador (TX 20) – Martillo perforador – Taladros de distintos tamaños
en función del material – Martillo – Llave de boca – Llave de carraca, complemento:
nuez, 8mm – Cinta adhesiva – Cuchillo para moquetas – Llave corrediza – Nivel de burbuja – Cinta métrica – Lápiz
Otros
– Escalera – Carretilla
30
Loading...
+ 94 hidden pages