Miele F 1813 Vi, F 1911 Vi Operating instructions [es]

0 (0)

Instrucciones de instalación y funcionamiento

Congelador

Para evitar accidentes y daños al aparato, lea este instructivo antes de instalar o utilizar el aparato.

es - MX

M.-Nr. 10 036 320

Indice

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Guía del congelador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Para encender y apagar el aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Para encender y apagar el sonido de los botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Para apagar por períodos prolongados de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Alarma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Alarma de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Alarma de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Ajuste de la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Para usar el congelador eficazmente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Para congelar alimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Para descongelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Para enfriar bebidas rápidamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

SuperCool. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Fábrica de cubos de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Descongelamiento automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Para ajustar los componentes interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Para mover los estantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Canastas del congelador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Contenedor de cubos de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Limpieza del interior y los accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Rejillas de ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Juntas de las puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Para cambiar el foco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Filtro de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Para cambiar el filtro de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Confirmar el cambio de filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Preguntas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Causas de ruidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Servicio después de la venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Cuidado del medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Rango de clima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Indice

Sitio de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Paneles de acero inoxidable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Paneles de la puerta personalizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Opciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Dimensiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Dimensiones de la cavidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Instalación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Preparación del sitio de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Cómo deslizar el aparato al sitio de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Alineación del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Cómo asegurar el aparato en el sitio de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Preparación de la puerta personalizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Fijación y alineación de la parte frontal de la puerta personalizada . . . . . . . . . . . 67

Plomería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Detalles de contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Al usar el aparato, siga las precauciones de seguridad básicas, incluido lo siguiente:

Antes de su instalación y uso, lea todas las instrucciones para evitar accidentes personales o daños al equipo.

Este aparato está destinado exclusivamente para uso doméstico. Úselo solamente como se describe en este Manual de funcionamiento.

Use solamente este aparato para el propósito para el que fue diseñado.

Este aparato cumple con los requisitos de seguridad actuales. El uso inadecuado del aparato puede ocasionar lesiones personales y daños materiales.

Conserve estas instrucciones de funcionamiento en un lugar seguro y entréguelas a cualquier usuario futuro.

Seguridad eléctrica

Antes de la instalación, asegúrese de que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de información se correspondan con el suministro eléctrico de la casa. Debe existir una correspondencia entre estos datos para prevenir las lesiones o daños en la máquina. Si tiene alguna duda, consulte a un electricista calificado.

Antes de la instalación o antes de realizar el mantenimiento, interrumpa el suministro de energía del área de trabajo desconectando la unidad, haciendo "disparar" el disyuntor o quitando el fusible.

No utilice el cable de extensión para conectar este aparato al suministro eléctrico. Los cables de extensión no garantizan la seguridad que exige el aparato (p. ej., peligro de sobrecalentamiento).

Asegúrese de que un técnico calificado haya instalado y conectado a tierra al aparato. Para garantizar la seguridad eléctrica de este aparato debe existir continuidad entre el aparato y un sistema de puesta a tierra eficiente. Es imprescindible que se cumpla con este requisito de seguridad básico. Si tiene alguna duda, solicite a un electricista calificado que verifique el sistema eléctrico de la casa.

Conecte la energía eléctrica al aparato únicamente cuando todas las obras de instalación y plomería estén terminadas.

4

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Instalación

El peso de este aparato se concentra en su parte superior y debe sujetarse para evitar la posibilidad de que se incline hacia delante. Mantenga la puerta cerrada hasta que el aparato esté completamente instalado y afianzado según las instrucciones de instalación.

Este aparato debe instalarse y conectarse de conformidad con las instrucciones de instalación.

La instalación y las reparaciones deben ser realizadas por un técnico de servicio autorizado por Miele. Los trabajos realizados por personas no autorizadas pueden ser peligrosos y pueden provocar la nulidad de la garantía.

La instalación debe cumplir con los reglamentos de plomería locales y las leyes estatales.

No utilice ningún aparato si el cable o el enchufe está dañado o si el aparato se ha dañado de alguna manera.

Comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de Miele.

Este aparato no se debe utilizar en una ubicación móvil (p. ej., en un barco).

No instale el congelador en una habitación con una temperatura ambiente demasiado baja como, por ejemplo, en un garaje, ya que puede provocar que el aparato se apague durante periodos prolongados y, en consecuencia, no podrá mantener la temperatura requerida.

En aparatos con fábrica automática de hielo evite el contacto con las piezas móviles del mecanismo de expulsión, o con la resistencia que está en la parte inferior de la fábrica de hielo. No coloque los dedos ni las manos en el mecanismo automático para hacer hielo mientras el congelador está enchufado.

La fábrica de cubos de hielo no es apta para una conexión al suministro de agua caliente.

No use agua microbiológica o químicamente insalubre o de calidad desconocida sin la desinfección adecuada u otro tratamiento antes o después de usar el filtro; el filtro por sí solo no es una garantía adecuada.

Uso

Este aparato no está diseñado para uso comercial. Está diseñado para uso doméstico así como para entornos laborales y residenciales similares, p. ej.:

Establecimientos comerciales, oficinas y entornos laborales similares

por clientes de hoteles, moteles, servicios de alojamiento y desayuno o entornos residenciales similares.

Este aparato no está diseñado para uso al aire libre.

Este aparato está destinado exclusivamente para uso doméstico para almacenar alimentos congelados, congelar alimentos frescos y preparar hielo. Los demás usos están prohibidos y pueden ser peligrosos.

5

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Las personas que carezcan de capacidades físicas, sensoriales o mentales, o de experiencia con el aparato, no lo deben utilizar sin la supervisión o las instrucciones de una persona responsable.

No utilice pulverizadores para descongelar o deshelar, ya que pueden contener sustancias que podrían dañar las partes plásticas o podrían causar una acumulación de gases y presentar un peligro a la salud.

Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños jueguen en el interior, sobre o cerca del aparato, especialmente junto al área de las bisagras de la puerta.

Después de que el congelador esté en operación, no toque las superficies frías en el compartimiento del congelador, particularmente cuando con manos húmedas o mojadas. La piel puede adherirse a estas superficies extremadamente frías.

No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente.

No guarde ni utilice gasolina u otros líquidos o vapores inflamables alrededor de este o de cualquier otro aparato.

No desactive el visualizador del filtro de agua.

No use objetos afilados para quitar la acumulación de escarcha y hielo o para separar alimentos congelados y sacar charolas de hielo. Estos dañarán el evaporador, causando daños irreversibles al aparato.

No utilice ningún aceite o grasa en el empaque de la puerta, ya que causarán que el empaque se deteriore y se haga poroso con el paso del tiempo.

No bloquee las rejillas de ventilación en el plinto o la parte superior de la unidad alojadora del aparato, ya que puede perjudicar la eficiencia del aparato, incrementar el consumo de electricidad y causar daños al aparato.

No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. El vapor presurizado podría dañar los componentes eléctricos y ocasionar un cortocircuito.

Lo siguiente aplica para aparatos de acero inoxidable:

No utilice notas adhesivas, cinta adhesiva transparente, cinta de enmascarar u otros tipos de adhesivos en la superficie recubierta de la puerta del aparato. Estos dañan la superficie, haciendo que pierda su capa protectora resistente a la suciedad.

El revestimiento de la superficie de alta calidad de la puerta del aparato es susceptible a los rayones. Incluso un imán puede causar daños.

6

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Eliminación de su aparato antiguo

Antes de eliminar un aparato antiguo, destruya el pestillo o cerradura de la puerta.

Quite la puerta.

Deje los estantes en su lugar para evitar que los niños se introduzcan fácilmente.

Consulte cuál es la política municipal en materia de reciclaje.

Tenga cuidado de no dañar ningún componente del circuito a la espera de su eliminación:

- pinchando los conductos

del refrigerante en el evaporador. - doblando la tubería,

rayando el revestimiento de la superficie.

Las salpicaduras del refrigerante pueden dañar los ojos.

Su congelador viejo puede tener un sistema de enfriamiento que utiliza CFC (clorofluorocarbonos). Se cree que los CFC dañan la capa de ozono de la estratosfera.

De conformidad con las disposiciones medioambientales, si intencionalmente libera este refrigerante a base de CFC, puede quedar expuesto a multas y a presidio. Asegúrese de retirar el refrigerante CFC y que sea eliminado por un técnico calificado.

CONSERVE ESTAS

INSTRUCCIONES

7

Miele F 1813 Vi, F 1911 Vi Operating instructions

Guía del congelador

Estantes de la puerta (altura regulable)

Estantes (altura regulable)

Fábrica de cubos de hielo

Contenedor de cubos de hielo

Panel de control

Interruptor principal para encender/apagar el aparato

Canastas del congelador

Filtro de agua

8

Guía del congelador

Panel de control

Botón de acceso " "

Visualizador de temperatura

menor temperatura; mayor temperatura

Le permite regular la temperatura en el congelador

Botón sensor de encendido/apagado para la función SuperCool

Botón sensor de encendido/apagado para la fábrica de cubos de hielo

Botón sensor de la alarma de temperatura y de la puerta*

Indicador de cambio del filtro de agua*

*Visible únicamente cuando se activa la función correspondiente.

9

Antes del primer uso

Antes de usarlo por primera vez

Limpie el interior del aparato y los accesorios con una solución suave de agua tibia y jabón líquido para trastes. Séquelo con un trapo suave.

Si el aparato fue transportado o si por alguna razón se colocó horizontalmente, antes de encenderlo colóquelo de forma vertical durante al menos 8 horas, de lo contrario, el funcionamiento del aparato se verá afectado.

Para encender y apagar el aparato

Abra la puerta del aparato.

Encienda y apague el aparato con el interruptor principal.

El interruptor principal se encuentra en el lado derecho debajo del panel de control.

Una vez encendido, el aparato comienza a enfriar. Cuando la puerta se abre, las luces interiores se encienden.

El botón de acceso se iluminará en el panel de control.

Las temperaturas predeterminadas (ajuste predeterminado de fábrica) se alcanzan en unas cuantas horas. No coloque ningún alimento en el aparato hasta que se alcancen las temperaturas predeterminadas.

Apagar el aparato con el interruptor principal no lo aísla con seguridad del suministro de energía.

10

Ajustes

Uso de los ajustes

Para activar las funciones de este aparato se pulsan las teclas digitales.

Un botón disponible se verá de color blanco.

Un botón seleccionado se verá de color amarillo.

Toque el botón de acceso " " para que se ponga amarillo.

En el panel de control verá botones sensores adicionales para operar el aparato.

Estos botones le permiten:

ajustar la temperatura,

elegir la función SuperCool (súper frío) o

encender o apagar la fábrica de hielo.

Para obtener información adicional, véanse las secciones correspondientes en este manual.

Para salir del menú de ajustes, toque el botón de acceso " " para que se ponga blanco. Los últimos ajustes introducidos se guardan.

Si el botón de acceso no se presiona el visualizador se apaga después de aproximadamente 30 segundos.

Los otros botones de sensor ahora desaparecen del panel de control.

Ajustes personalizados

En el modo de ajustes personalizados puede elegir y cambiar funciones.

En dicho modo también se pueden cambiar ciertos ajustes. Las alternativas de funciones se describen en los correspondientes capítulos de este manual.

Resumen de los ajustes que se pueden seleccionar:

Función

Texto de la

 

pantalla

 

 

Para ingresar o salir

c

del modo de ajustes

 

 

 

Unidad de tempera-

tura °C - °F

 

(consulte la sección

 

"Ajuste de la tempe-

 

ratura")

 

 

 

Ajustes del módulo

 

RemoteVision (si

 

está disponible)

 

 

 

Encendido y apaga-

 

do del sonido de los

 

botones (consulte

 

"Ajustes")

 

 

 

no es función

^

 

 

11

Ajustes

Para encender y apagar el sonido de los botones

Si prefiere que los botones no tengan sonido al tocarlos, el sonido del botón debe estar apagado.

Toque el botón de acceso " " para que se ponga amarillo.

Nótese la posición del botón , pero no lo toque.

Toque el botón de acceso " " otra vez para que se ponga blanco.

Solamente el botón de acceso " " es visible.

Coloque un dedo en la posición del botón y manténgalo ahí (el botónno estará visible).

Mientras mantiene presionado el botón , presione el botón de acceso " " una vez. Continúe presionando el botón hasta que aparezca lo siguiente en el visualizador (aproximadamente 5 segundos).

Toque el botón hasta que aparezca en el visualizador.

Toque el botón de acceso " " para confirmar.

Al tocar el botón puede elegir entre:

0 : El sonido de los botones está apagado

1 : El sonido de los botones está encendido

– : Volver al menú.

Toque el botón de acceso " " para confirmar el ajuste.

Toque el botón hasta que vea en el visualizador.

Toque el botón de acceso " ".

Ahora ya salió del modo de ajustes personalizados.

Cuando esté en el modo de ajustes personalizados la alarma de la puerta se apaga automáticamente. Se activa de nuevo cuando se cierra la puerta.

12

Ajustes

Para apagar por períodos prolongados de tiempo

Si no se va a usar el aparato durante un tiempo prolongado (por ejemplo, durante las vacaciones) deben tomarse ciertas precauciones.

Cierre el tubo del suministro de agua (varias horas antes de apagar el aparato).

Saque todos los alimentos del aparato.

Apague el aparato

Desconecte el aparato

Vacíe el contenedor de cubos de hielo

Limpie el interior

Saque y tire el filtro de agua (asegure la tapa del filtro)

Deje la puerta abierta para evitar olores

13

Alarma

El aparato está equipado con un sistema de alarma, para garantizar que la temperatura no suba sin que usted se dé cuenta debido a una pérdida de energía o por estar abierta la puerta.

El sistema de alarma siempre está funcionando, no es necesario encenderlo.

Alarma de temperatura

Si la temperatura sube demasiado, suena una alarma y el indicador de alarma se pone de color rojo y parpadea, y en el panel de control destella la temperatura.

El visualizador de temperatura muestra la más alta temperatura alcanzada durante la alarma.

La alarma suena y el visualizador parpadea si:

fluye demasiado aire caliente al interior del aparato, por ejemplo cuando se cargan alimentos, se reacomodan o se sacan.

se congelan grandes cantidades de alimentos al mismo tiempo.

hay una interrupción de energía.

Tan pronto como se corrige la condición que produjo la alarma, esta se desactiva y el botón sensor de la alarma se apagará.

Para apagar la alarma de temperatura

Tan pronto como se corrige la condición de alarma, la señal de alarma se apaga y la zona afectada deja de parpadear en el visualizador. El indicador de alarma se apaga.

Para apagar la alarma antes, presione el botón sensor de alarma.

La señal de alarma se apaga. El indicador de "alarma" permanece encendido hasta que se corrige la condición que produjo la alarma.

Si la temperatura en la zona del congelador alcanza -18°C (0°F) o una temperatura más alta, revise que no se hayan descongelado los alimentos.

14

Alarma

Alarma de la puerta

Si la puerta del aparato se deja abierta, una señal de alarma sonará y el indicador de alarma se volverá rojo luego de cinco minutos.

Una vez que se cierra la puerta, la alarma se desactivará y desaparecerá el indicador de "alarma".

Desactivación de la alarma de la puerta

Para desactivar la alarma con anterioridad:

El indicador y la señal de "alarma" se desactivarán.

La alarma se desactivará y desaparecerá el indicador de "alarma".

15

Ajuste de la temperatura

Ajuste de la temperatura

Toque el botón de acceso " " para que se ponga amarillo.

Use los botones y junto al visualizador de temperatura para subir o bajar la temperatura.

Toque los botones sensores y para subir o bajar la temperatura en 1°C o 1°F, o manténgalo presionado para desplazarse por los intervalos de temperatura más rápidamente.

El visualizador de la temperatura en el panel de control siempre muestra la temperatura deseada.

Rango de temperatura

La temperatura se puede elegir dentro del rango siguiente:

-14°C a -24°C (7°F a -11°F).

Para congelar alimentos frescos y alimentos congelados en la tienda, se sugiere una temperatura de -18°C (0°F).

La temperatura ambiental y la ubicación de la instalación pueden afectar el tiempo que le toma al aparato para alcanzar la temperatura más fría. Si la temperatura ambiental es demasiado alta, quizás no sea posible que el aparato alcance la temperatura más baja.

16

Ajuste de la temperatura

Unidad de temperatura (Fahrenheit/Celsius)

La temperatura se puede mostrar en grados Fahrenheit (°F) o Celsius (°C).

Toque el botón de acceso " " para que se ponga amarillo.

Nótese la posición del botón , pero no lo toque.

Toque el botón de acceso " " otra vez para que se ponga blanco.

Solamente el botón de acceso " " es visible.

Coloque un dedo en la posición del botón y manténgalo ahí (el botónno estará visible).

Mientras mantiene presionado el botón , presione el botón de acceso " " una vez. Continúe presionando el botón hasta que aparezca lo siguiente en el visualizador (aproximadamente 5 segundos).

Toque el botón hasta que en el visualizador aparezca †.

Toque el botón de acceso " " para confirmar.

Al tocar el botón puede elegir Fahrenheit o Celsius para el visualizador de temperatura.

0: Fahrenheit

1: Celsius

–: volver al menú.

Toque el botón de acceso " " para confirmar el ajuste.

Toque el botón hasta que aparezca una en el visualizador.

Toque el botón de acceso " ".

Ha salido del modo configuración de costumbre.

Cuando esté en el modo de ajustes personalizados la alarma de la puerta se apaga automáticamente. Se activa de nuevo cuando se cierra la puerta.

17

Para usar el congelador eficazmente

Para congelar alimentos

Los alimentos frescos deben congelarse tan rápido como sea posible. Esto ayuda a conservar el valor nutricional, el contenido vitamínico, la apariencia y el sabor de los alimentos.

Nunca vuelva a congelar alimentos que ya hayan sido descongelados parcial o completamente. Consuma los alimentos descongelados tan pronto como sea posible, perderán su valor nutricional y se echarán a perder si se espera demasiado. No vuelva a congelar alimentos descongelados a menos que se hayan cocinado.

Antes de colocar alimentos en el congelador

Cuando tenga planeado congelar grandes cantidades de alimentos (más de 2 kg [4 ½ lbs]), encienda la función SuperCool con anticipación (consulte la sección "SuperCool"). Esto dará a los alimentos que ya están en el congelador una carga protectora de aire frío.

Para colocar alimentos en el congelador

Puede colocar los alimentos en cualquier lugar dentro del congelador.

Capacidad de carga de las canastas:

 

Canastilla

Canasta

 

 

grande

 

 

 

F 18x3 Vi

33 kg

33 kg

 

(72 lbs)

(72 lbs)

 

 

 

F 19x1 Vi

43 kg

43 kg

 

(94 lbs)

(94 lbs)

 

 

 

Distribuya los alimentos en toda la parte inferior de la canasta del congelador o en los estantes, para que se congele hasta el centro lo más rápido posible.

Cuando coloque alimentos en el congelador, cerciórese que el empaque y los contenedores estén secos, para evitar que se peguen al congelarse.

Cuando congela, cerciórese que los alimentos ya congelados no entren en contacto con los alimentos no congelados, ya que esto podría ocasionar la descongelación de los alimentos congelados.

18

Para usar el congelador eficazmente

Para descongelar

Es posible descongelar alimentos de varias formas:

en un horno de microondas,

a temperatura ambiente,

en el refrigerador (el frío emitido por los alimentos congelados ayuda a mantener los demás alimentos fríos),

en un horno de vapor.

Aves Es especialmente importante observar una higiene apropiada al descongelar aves. Nunca guarde el líquido de aves descongeladas. Viértalo en el drenaje y lave el contenedor, el lavabo y sus manos lo más pronto posible. Peligro de intoxicación por salmonela.

Las frutas deben descongelarse a temperatura ambiente en su empaque o en un recipiente cubierto.

La mayoría de los vegetales se pueden cocinar cuando todavía están congelados. Simplemente colóquelos directamente en agua hirviendo o en aceite caliente.

Para enfriar bebidas rápidamente

Para enfriar bebidas rápidamente, encienda la función SuperCool, consulte la sección "SuperCool" para mayor información.

No deje botellas en el congelador por más de 1 hora, los recipientes cerrados podrían explotar.

19

Para usar el congelador eficazmente

Consejos sobre la congelación

Los siguientes son ejemplos de alimentos que pueden ser congelados: carne roja fresca, carne de aves, carne de cacería, pescados, vegetales, hierbas, fruta fresca, pasteles/masas, sobras, y una serie de comidas cocidas.

Los siguientes son ejemplos de alimentos que no pueden ser congelados:

Lechuga, rábanos, crema agria, mayonesa, huevos en cascarón, cebollas, manzanas y peras crudas enteras.

Para conservar color, sabor y vitamina C, los vegetales deben estar cortados, lavados y blanqueados.

Para blanquear: en una olla grande ponga agua a hervir, luego sumerja los vegetales en el agua hirviendo rápidamente por 2 minutos - 3 minutos, dependiendo del tipo. Retírelos y sumérjalos en agua helada para que se enfríen rápidamente. Enjuáguelos y empáquelos para congelarlos.

La carne magra se congela mejor que la carne con grasa, y puede ser almacenada durante un tiempo mucho más largo.

Para evitar que los pedazos, bistecks, chuletas o enrollados de carne se congelen juntos formando bloques sólidos, sepárelos con un pedazo de envoltura de plástico.

No sazone los alimentos frescos o los vegetales blanqueados antes de congelarlos. La comida cocida puede ser sazonada ligeramente antes de congelar, pero tenga cuidado pues el sabor de algunas especias se altera cuando se congelan.

No coloque comidas o bebidas calientes en el congelador. Esto hace que la comida ya congelada se descongele, y aumenta el consumo de energía considerablemente. Deje que las bebidas y comidas calientes se enfríen antes de colocarlas en el congelador.

Consejos sobre el empaque

Material que no se debe usar para empacar

-envoltura de papel

-papel encerado

-celofán

-bolsas de basura

-bolsas de plástico de las tiendas

Material que se puede usar para empacar

-bolsas/envolturas de plástico

-papel de aluminio

-envases para congelador.

Para evitar quemaduras por congelación quite, lo más que pueda, el aire de las bolsas, etc.,antes de cerrarlas.

Cierre herméticamente el envase con

-clips de plástico

-ataduras de alambre

-ligas

Marque en el empaque el cotenido y la fecha de congelación.

20

SuperCool

Cuando la función SuperCool se activa, el aparato alcanza la temperatura más fría posible (la predeterminada de fábrica).

SuperCool

La función SuperCool es ideal para congelar grandes cantidades de alimentos. Lo ideal sería activar la función de 4 horas a 6 horas antes de colocar los alimentos en el congelador.

Si se usa la capacidad máxima de congelación, se recomiendan 24 horas. Esto ayuda a que los alimentos se congelen rápidamente y conserven sus nutrientes, vitaminas, sabor y apariencia.

Para activar SuperCool

Toque el botón sensor de SuperCool para que se ponga color amarillo.

La temperatura ahora comienza a bajar, con un máximo rendimiento de enfriamiento.

El nuevo valor de la temperatura aparece en el vizualizador -30°C (-22°F).

Para desactivar SuperCool

La función SuperCool se apaga automáticamente luego de aproximadamente 52 horas. El botón sensor se torna blanco y el aparato continúa funcionando en su potencia normal.

Para ahorrar energía, se puede apagar la función SuperCool una vez que los alimentos estén lo suficiente fríos.

Toque el sensor de SuperCool para que se ponga blanco.

El visualizador de temperatura regresa al ajuste original de temperatura.

Ahora el aparato continúa funcionando con la potencia normal.

21

Fábrica de cubos de hielo

Para que funcione la fábrica de cubos de hielo automática, debe estar conectada al suministro de agua del hogar. Consulte la sección "Plomería".

Para encender la fábrica de cubos de hielo

Cerciórese que el contenedor de cubos de hielo esté debajo de la fábrica de cubos de hielo, lo más adentro que se pueda.

No se producen cubos de hielo a menos que el contenedor esté cerrado por completo.

Toque el botón sensor para la fábrica de cubos de hielo para que se ponga color amarillo.

Tan pronto como el congelador se haya enfriado hasta alcanzar la temperatura de congelación, la charola de cubos de hielo se llena de agua. Se sopla aire frío directamente sobre la charola.

Tan pronto como los cubos de hielo se congelan, caen dentro del contenedor de cubos de hielo.

La fábrica de cubos de hielo puede producir aproximadamente 120 cubos de hielo en 24 horas.

Nota: La producción de hielo fluctuará debido a la temperatura, presión y dureza del suministro de agua.

El volumen de producción de hielo depende de la temperatura del congelador. Mientras más baja sea la temperatura, más cubos de hielo se producirán en un tiempo dado.

Después de que el aparato se enciende la primera vez, puede tardar hasta 10 horas para que caigan los primeros cubos de hielo al contenedor.

Una vez que el contenedor de cubos de hielo está lleno, la fábrica de cubos de hielo se apaga automáticamente.

No utilice el contenedor de cubos de hielo para enfriar bebidas o alimentos rápidamente. La fábrica de cubos de hielo se puede bloquear o dañar.

No use la primera producción de cubos de la fábrica de cubos de hielo.

Deseche el hielo producido en las primeras 24 horas después de encender la fábrica de cubos de hielo. Esta medida aplica para el primer uso, y siempre que el aparato haya estado apagado durante periodos prolongados de tiempo.

La cantidad de cubos producida depende de la temperatura en la sección del congelador. Mientras más baja sea la temperatura, más cubos de hielo se producen en un tiempo dado.

22

Fábrica de cubos de hielo

Para apagar la fábrica de cubos de hielo

Debe cerrar el tubo del suministro de agua varias horas antes de que el aparato o la fábrica de cubos de hielo se apaguen.

Toque el botón sensor correspondiente a la fábrica de cubos de hielo para que se ponga color blanco.

23

Descongelamiento automático

El congelador se descongela automáticamente.

La humedad generada en el aparato se acumula en el evaporador. El condensador la descongela y disipa automática y periódicamente.

Este sistema de descongelado automático permite al congelador permanecer sin hielo de forma permanente, al mismo tiempo que garantiza que los alimentos almacenados en el congelador permanezcan congelados.

24

Loading...
+ 56 hidden pages