Miele F 1811 Vi, F 1911 Vi User manual [cs]

Návod k obsluze a montáži Mraznička
Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmínečně pročtěte tento návod k obsluze a montáži. Ochráníte tak sebe a zabráníte škodám na přístroji.
M.-Nr. 10 181 480cs-CZ
Obsah
Popis přístroje ....................................................5
Váš příspěvek k ochraně životního prostředí ...........................7
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění............................8
Zapnutí přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Obsluha přístroje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Vypnutí přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Další nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Při delší nepřítomnosti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Správná teplota ..................................................23
Nastavení teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Možné nastavené hodnoty teploty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Volba jednotky teploty (Celsius/Fahrenheit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ukazatel teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Přemístění odkládacích ploch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Odkládací plocha nad výrobníkem kostek ledu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Přemístění úložných polic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Mrazicí koše . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Mrazicí kapacita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Co se stane při zmrazení čerstvých potravin? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Uchovávání hotových hluboce zmrazených jídel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Jak potraviny zmrazíte sami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Rozmrazování potravin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Rychlé chlazení nápojů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Výroba kostek ledu ...............................................34
Čištění a ošetřování...............................................37
Před čištěním . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Vnitřní prostor, příslušenství. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Zásobník na kostky ledu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Větrací a odvětrávací profily . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Těsnění dvířek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Obsah
Vodní filtr........................................................45
Indikátor výměny vodního filtru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Výměna vodního filtru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Potvrzení výměny vodního filtru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Používání externího vodního filtru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Příčiny hluků.....................................................48
Záruční doba a záruční podmínky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Upozornění k pevnému připojení vody. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Příprava pevného připojení vody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Montáž nerezové hadice na přístroji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Elektrické připojení ...............................................55
Montážní pokyny .................................................56
Místo instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Klimatická třída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Podlaha výklenku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Směr otvírání dvířek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Nábytek/vestavby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Větrání a odvětrávání. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Umístění side-by-side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Rozměry dvířek přístroje (úhel otevření 115°) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Instalace elektrického připojení a pevného připojení vody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Rozměry nábytkových čel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Vestavba přístroje ................................................63
Potřebné nářadí a příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Hmotnost nábytkového čela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Vestavba do dělicí stěny místnosti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Na konci kuchyňské linky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Vyrovnání výklenku pro vestavbu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Kontrola výklenku pro vestavbu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Před vestavbou. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Příprava výklenku pro vestavbu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Montážní materiál. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Pojistka proti převrácení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Obsah
Alternativní připevnění pojistky proti převrácení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Zasunutí přístroje do výklenku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Vyrovnání přístroje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Upevnění přístroje ve výklenku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Příprava montáže nábytkového čela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Připevnění a vyrovnání nábytkového čela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Upevňení krytů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Připevnění lišty soklu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Připevnění oddělovače vzduchu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Adresa..........................................................79
Popis přístroje
a vstupní tlačítko b nastavení teploty
(X pro chladnější; Y pro teplejší)
c zapnutí/vypnutí funkce SuperFrost
d zapnutí/vypnutí
výrobníku kostek ledu
e vypnutí alarmu teploty příp. alarmu
dvířek (zobrazuje se jen při alarmu teploty příp. dvířek)
f výzva k výměně vodního filtru
5
Popis přístroje
a úložná police b odkládací plocha c výrobník kostek ledu d zásobník na kostky ledu e ovládací panel f kolébkový spínač pro zapínání a
vypínání celého přístroje
g mrazicí koše h vodní filtr
6
Váš příspěvek k ochraně životního prostředí
Likvidace přepravního obalu
Obal chrání přístroj před poškozením během přepravy. Obalové materiály byly zvoleny s přihlédnutím k aspektům ochrany životního prostředí a k možnostem jejich likvidace, a jsou tedy recyklovatelné.
Vrácení obalů do materiálového cyklu šetří suroviny a snižuje množství odpadů. Váš specializovaný prodejce odebere obal zpět.
Likvidace starého přístroje
Staré elektrické a elektronické přístroje obsahují často ještě cenné materiály. Obsahují ale také škodlivé látky, které byly zapotřebí pro jejich funkčnost a bezpečnost. V komunálním odpadu nebo při špatné manipulaci mohou poškozovat lidské zdraví a životní prostředí. Svůj starý přístroj proto v žádném případě nedávejte do komunálního odpadu.
Pro likvidaci starých elektrických a elektronických přístrojů využijte sběrné místo zřízené k tomuto účelu Vaší obcí.
Dbejte na to, aby se až do odvozu k odborné, ekologické likvidaci nepoškodila potrubí Vaší mrazničky. Tak je zajištěno, že chladivo obsažené v chladicím okruhu a olej nacházející se v kompresoru neuniknou do životního prostředí.
Postarejte se prosím o to, aby byl Váš starý přístroj až do odvozu bezpečně uložen tak, aby k němu neměly přístup děti. O tom Vás informuje tento návod k obsluze v kapitole "Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění".
7
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Tento přístroj odpovídá předepsaným bezpečnostním předpisům. Při neodborném používání však může dojít k poranění osob a vzniku věcných škod.
Před uvedením přístroje do provozu si pozorně pročtěte návod k obsluze a montáži. Obsahuje důležité pokyny pro montáž, bezpečnost, používání a údržbu. Tím chráníte sebe a zabráníte škodám na přístroji.
Miele neručí za škody způsobené nedbáním těchto pokynů a upozornění.
Návod k obsluze a montáži uschovejte a předejte ho případnému novému majiteli.
,
Nebezpečí poranění! Přístroj je velmi těžký a při otevřených dvířkách má tendenci převracet se dopředu. Nechte dvířka přístroje zavřená, dokud přístroj nebude vestavěný a upevněný ve výklenku pro vestavbu podle návodu k obsluze a montáži.
Používání ke stanovenému účelu
Tento přístroj je určen pro používání v domácnosti a podobných
~
prostředích. Tento přístroj není určen pro používání venku.
Používejte přístroj výhradně v domácnosti k uchovávání zmrazených
~
potravin, k mrazení čerstvých potravin a k přípravě ledu. Všechny ostatní způsoby používání jsou nepřípustné.
8
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Přístroj není vhodný pro skladování a chlazení medikamentů, krevní
~
plazmy, laboratorních preparátů nebo podobných látek nebo produktů, z nichž vychází směrnice o lékařských výrobcích. Nesprávné použití přístroje může vést k poškození nebo zkažení uskladněných materiálů. Dále přístroj není vhodný pro provoz v oblastech ohroženém výbuchem. Miele neodpovídá za škody způsobené použitím v rozporu se stanoveným účelem nebo nesprávnou obsluhou.
Osoby, které kvůli svým fyzickým, smyslovým nebo duševním
~
schopnostem nebo kvůli své nezkušenosti nebo neznalosti nejsou schopné přístroj bezpečně obsluhovat, musí být při obsluze pod dozorem. Tyto osoby smí přístroj používat bez dozoru jen tehdy, pokud jim byla jeho obsluha vysvětlena tak, že ho dokážou obsluhovat bezpečně. Musí být schopné rozpoznat a chápat možná nebezpečí v případě chybné obsluhy.
Děti v domácnosti
Děti mladší osmi let se nesmí samy pohybovat v blízkosti přístroje,
~
ledaže by byly pod stálým dozorem.
Děti starší osmi let smí přístroj používat bez dozoru jen tehdy, když
~
jim byla jeho obsluha vysvětlena tak, že ho dokážou obsluhovat bezpečně. Děti musí být schopné rozpoznat a chápat možná nebezpečí v případě chybné obsluhy.
Děti nesmí přístroj bez dozoru čistit ani na něm provádět údržbu.
~
Dávejte pozor na děti, které se zdržují v blízkosti přístroje. Nikdy jim
~
nedovolte, aby si s přístrojem hrály.
V oblastech pantů dvířek přístroje hrozí nebezpečí poranění. Zvláště
~
děti se sem bezpodmínečně nesmí přiblížit!
9
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Životu nebezpečné! Uvědomte si prosím, že odstranění přepážky ve
~
velkém mrazicím koši by mohlo svádět děti k tomu, aby si sedaly do koše!
Nebezpečí udušení! Děti by si mohly hrát s obalovým materiálem,
~
např. fólií, mohly by se do ní balit nebo si ji dávat přes hlavu a udusit se. Proto veškerý obalový materiál uchovávejte mimo dosah dětí.
Technická bezpečnost
Chladicí okruh je přezkoušený ohledně těsnosti. Přístroj odpovídá
~
vztažným bezpečnostním předpisům a příslušným směrnicím EG.
Tento přístroj obsahuje chladivo izobutan (R600a), přírodní plyn
~
s vysokou snášenlivostí s životním prostředím, avšak hořlavý. Nepoškozuje ozonovou vrstvu a nezhoršuje skleníkový efekt. Použití tohoto ekologického chladiva vedlo k částečnému zvýšení provozních hluků. Kromě provozních hluků kompresoru se mohou v celém chladicím okruhu vyskytnout hluky z proudění. Těmto jevům nelze bohužel zabránit, nemají ale vliv na výkonnost přístroje. Při přepravě a při montáži/umísťování přístroje dbejte na to, aby se nepoškodily součásti chladicího okruhu. Vystříklé chladivo může vést k poranění očí! Při poškozeních:
se nepřibližujte s otevřeným ohněm nebo zápalnými zdroji,
odpojte přístroj od elektrické sítě,
několik minut provětrávejte místnost, v níž stojí přístroj, a
informujte servisní službu.
10
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Čím více chladiva je v přístroji, tím větší musí být místnost, ve které
~
bude přístroj umístěn. Při případném úniku se může v příliš malých místnostech vytvářet hořlavá směs plynu se vzduchem. Na každých 8 g chladiva musí připadat objem místnosti nejméně 1 m Množství chladiva je uvedeno na typovém štítku uvnitř přístroje.
Připojovací údaje (jištění, frekvence, napětí) uvedené na typovém
~
štítku přístroje musí bezpodmínečně souhlasit s odpovídajícími parametry elektrické sítě, aby se přístroj nepoškodil. Před připojením tyto údaje porovnejte. V případě pochybností se zeptejte kvalifikovaného elektrikáře.
Elektrická bezpečnost přístroje je zajištěna jen tehdy, je-li připojen na
~
elektrický systém s ochranným vodičem nainstalovaný podle předpisů. Tento základní bezpečnostní požadavek musí být splněný. V případě pochybností nechte elektrickou instalaci zkontrolovat kvalifikovaným elektrikářem.
Když je poškozené připojovací vedení, musí je vyměnit pracovník
~
pověřený společností Miele, aby nebyl uživatel vystaven nebezpečím.
3
.
Rozbočovací vícenásobné zásuvky a prodlužovací kabely
~
neposkytují nutnou bezpečnost (nebezpečí požáru). Přístroj pomocí nich k elektrické síti nepřipojujte.
Když se dostane vlhkost k součástem pod napětím nebo
~
k připojovacímu síťovému vedení, může to vést ke zkratu. Proto přístroj neprovozujte ve vlhku nebo v místě se stříkající vodou (např. garáži, prádelně atd.).
Tento přístroj nesmí být provozován na nestabilních místech (např.
~
na lodi).
11
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Poškozený přístroj může ohrozit Vaši bezpečnost. Zkontrolujte ho
~
ohledně viditelných poškození. Poškozený přístroj nikdy neuvádějte do provozu.
Používejte přístroj jen vestavěný, aby byla zajištěna jeho bezpečná
~
funkce.
Při pracích spojených s instalací a údržbou jakož i při opravách musí
~
být přístroj odpojený od elektrické sítě. Odpojený od elektrické sítě je jen tehdy, když:
jsou vypnuté jističe elektrické instalace nebo
– – jsou úplně vyšroubované šroubovací pojistky elektrické instalace
nebo
– je odpojené připojovací síťové vedení od elektrické sítě.
U přívodních vedení se síťovou zástrčkou pro jeho odpojení od elektrické sítě natahejte za vedení, nýbrž za zástrčku.
Neodborně provedené práce spojené s instalací, údržbou nebo
~
opravami mohou uživatele vystavit značnému nebezpečí. Práce spojené s instalací a údržbou jakož i opravy smí provádět pouze autorizovaní odborníci pověření společností Miele.
Opravy přístroje smí provádět pouze servisní služba Miele, jinak
~
zaniká nárok na záruku.
Pouze u originálních náhradních dílů garantuje společnost Miele, že
~
budou splňovat bezpečnostní požadavky. Vadné součásti nahrazujte jen originálními náhradními díly.
Miele neodpovídá za škody vzniklé chybným pevným připojením
~
vody.
Připojení k pevné vodovodní síti stejně jako veškeré opravy
~
výrobníku kostek ledu smí provádět jen autorizovaní odborníci.
12
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Výrobník kostek ledu není vhodný pro připojení na teplou vodu.
~
Pevné připojení vody se nesmí provádět, když je přístroj elektricky
~
připojený.
V žádném případě se nedotýkejte pohyblivých součástí
~
vyhazovacího aparátu výrobníku kostek ledu nebo topného prvku na výrobníku. Nebezpečí poranění!
Provozní zásady
Přístroj je koncipován pro určitou klimatickou třídu (rozsah teplot
~
místnosti), jejíž meze musí být dodrženy. Klimatická třída je uvedena na typovém štítku uvnitř přístroje. Nižší teplota v místnosti vede k delší klidové době kompresoru, takže přístroj nedokáže udržet potřebnou teplotu.
Větrací a odvětrávací profily nesmí být přikryty nebo zastavěny.
~
Nebylo by pak zajištěno bezvadné vedení vzduchu. Vzrostla by spotřeba energie a nebylo by možné vyloučit poškození součástí.
Pokud v přístroji nebo v dvířkách přístroje skladujete potraviny
~
obsahující tuk nebo olej, dbejte na to, aby se případně vyteklý tuk nebo olej nedostal do styku s plastovými díly přístroje. V plastu by mohly vzniknout trhliny a mohl by popraskat nebo se roztrhnout.
V přístroji neuchovávejte výbušné látky a výrobky s hořlavými
~
hnacími plyny (např. spreje). Zápalné směsi plynů mohou být zapáleny elektrickými součástmi. Nebezpečí požáru a výbuchu!
13
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
V přístroji neprovozujte elektrická zařízení (např. na výrobu zmrzliny).
~
Může dojít k jiskření. Nebezpečí výbuchu!
V mrazicí zóně neuchovávejte plechovky a láhve s nápoji
~
obsahujícími oxid uhličitý nebo tekutiny, které mohou zmrznout. Plechovky nebo láhve mohou prasknout. Nebezpečí úrazu a poškození přístroje!
Láhve, které umístíte do mrazicí zóny za účelem rychlého ochlazení,
~
nejpozději za jednu hodinu opět vyjměte. Láhve mohou prasknout. Nebezpečí úrazu a poškození přístroje!
Nedotýkejte se zmrazených potravin a kovových dílů mokrýma
~
rukama. Ruce by mohly přimrznout. Nebezpečí úrazu!
Nikdy nedávejte do úst kostky ledu nebo nanuky, zvláště vodové,
~
přímo po vyjmutí z mrazicí zóny. Vlivem velmi nízké teploty by mohlo dojít k přimrznutí jazyka nebo rtů. Nebezpečí úrazu!
Nezmrazujte znovu částečně nebo úplně rozmrazené potraviny.
~
Spotřebujte je co nejrychleji, protože potraviny ztrácí nutriční hodnotu a kazí se. Rozmrazené potraviny můžete po uvaření nebo upečení opět zmrazit.
Při požití dlouho skladovaných potravin hrozí nebezpečí otravy
~
jídlem. Doba uskladnění závisí na mnoha faktorech jako na stupni čerstvosti, jakosti potravin a na teplotě při skladování. Dbejte na datum trvanlivosti a pokyny pro uskladnění od výrobců potravin!
Pro předcházení případným nemocem nikdy nedeaktivujte indikátor
~
pro výzvu k výměně vodního filtru!
14
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Používejte výhradně originální příslušenství Miele. Pokud budou
~
namontovány nebo vestavěny jiné díly, zaniká jakákoli záruka a/nebo ručení poskytované společností Miele.
Čištění a ošetřování
Neošetřujte těsnění dvířek oleji nebo tuky.
~
V průběhu času by došlo ke zteření těsnění.
Pára z parního čisticího zařízení se může dostat k součástem pod
~
napětím a vyvolat zkrat. Na čištění a odmrazování přístroje nikdy nepoužívejte parní čisticí zařízení.
Nepoužívejte špičaté a ostré předměty na
~
odstraňování vrstev námrazy a ledu,vyjímání přimrzlých misek na led a potravin.
Poškodí chladicí systém a přístroj ztratí svoji funkčnost.
Na odmrazování do přístroje nikdy nedávejte elektrická topná
~
zařízení nebo svíčky. Poškodily by se plasty.
Nepoužívejte spreje na odmrazování nebo odmrazovače.
~
Mohou vytvářet výbušné plyny, obsahovat rozpouštědla a hnací látky poškozující plasty nebo být zdraví škodlivé.
15
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Likvidace Vašeho starého přístroje
Když budete likvidovat svůj starý přístroj, zničte případně zámek
~
dvířek. Zabráníte tím hrajícím si dětem, aby se v přístroji uzamkly a ohrozily svoje životy.
Nepoškoďte součásti chladicího okruhu, např.
~
propíchnutím kanálů chladiva ve výparníku,
zalomením potrubí,
odškrábáním povrchových vrstev.
Vystřikující chladivo může vést k poranění očí!
16
Jak můžete šetřit energii?
normální spotřeba energie
umístění/údržba Ve větraných místnostech. V uzavřených, nevětraných
Chráněno před přímým slunečním zářením.
Ne vedle zdroje tepla (topné těleso, sporák).
Při ideální teplotě v místnosti kolem 20 °C.
Nepřikrývejte větrací a odvětrávací profily a pravidelně z nich odstraňujte prach.
nastavení teploty mrazicí zóna -18 °C Při vysokém nastavení:
zvýšená spotřeba energie
místnostech. Při přímém slunečním záření.
Vedle zdroje tepla (topné těleso, sporák).
Při vysoké teplotě v místnosti.
Při přikrytých nebo zaprášených větracích a odvětrávacích profilech.
čím nižší je teplota, tím vyšší je spotřeba energie!
17
Jak můžete šetřit energii?
normální spotřeba energie
Gebrauch Uspořádání zásuvek,
odkládacích ploch a přihrádek jako ve stavu při expedici od výrobce.
Dvířka přístroje jsou otvírána jen v případě potřeby a na co nejkratší dobu.
Ukládání dobře roztříděných potravin.
Na nákup si vzít s sebou chladicí tašku a potraviny rychle uložit do přístroje.
Vyjmuté potraviny vrátit co nejrychleji zase zpět, než se příliš zahřejí.
Teplá jídla a nápoje nechat nejprve vychladnout mimo přístroj.
zvýšená spotřeba energie
Časté otvírání dvířek přístroje na dlouhou dobu znamená ztrátu chladu a dovnitř proudící teplý vzduch z místnosti. Přístroj se pokouší chladit na nižší teplotu a prodlužuje se doba chodu kompresoru.
Teplá jídla a potraviny zahřáté na venkovní teplotu vnášejí do přístroje teplo. Přístroj se pokouší chladit na nižší teplotu a prodlužuje se doba chodu kompresoru.
18
Potraviny ukládat dobře zabalené nebo dobře přikryté.
Uložení zmrazených potravin do chladicí zóny pro odmrazování.
Nepřeplňovat přihrádky, aby mohl cirkulovat vzduch.
Odpařování a kondenzace tekutin v chladicí zóně způsobuje ztráty chladicího výkonu.
Před prvním použitím
Vyčistěte vnitřek skříně a příslušenství.
^
Použijte na to vlažnou vodu, potom všechno osušte utěrkou.
Pokud byl přístroj přepravován naležato, nechte ho po přepravě asi 8 hodin stát, než ho připojíte. To je velmi důležité pro pozdější funkci!
Zapnutí přístroje
Otevřete dvířka přístroje.
^
Zapnutí a vypnutí přístroje
Aby byla teplota dostatečně nízká, nechte přístroj před prvním uložením potravin několik hodin dopředu vychladit. Potraviny vložte do mrazicí zóny až poté, co je dostatečně nízká teplota (min. -18 °C).
Pozor prosím! Když je přístroj vypnut kolébkovým spínačem, není odpojený od sítě!
Obsluha přístroje
U tohoto přístroje k obsluze stačí, když se dotknete prstem senzorových tlačítek.
Zapamatujte si k tomu:
^ Stiskněte kolébkový spínač. Kolébkový spínač je umístěný při pohledu
zepředu na pravé straně pod ovládacím panelem.
Přístroj začne chladit a při otevřených dvířkách se zapne vnitřní osvětlení.
Navíc svítí vstupní tlačítko na ovládacím panelu.
– Senzorové tlačítko, které lze zvolit, je
vždy bíle podsvícené.
– Zvolené senzorové tlačítko je vždy
žlutě podsvícené.
^
Stiskněte vstupní tlačítko, aby bylo žlutě podsvícené.
Vpravo na ovládacím panelu se zobrazují další volitelná senzorová tlačítka.
19
Zapnutí a vypnutí přístroje
Nyní můžete
změnit nastavení teploty,
zvolit funkci SuperFrost nebo
zapnout výrobník kostek ledu.
Další informace najdete v příslušných kapitolách.
Pro opuštění nastavení
stiskněte vstupní tlačítko, aby bylo bíle
^
podsvícené. Naposledy provedená nastavení se uloží. Také bez stisknutí vstupního tlačítka se
elektronika po nějaké době znovu přepne do výchozího stavu.
Vypnutí přístroje
Další nastavení
Další nastavení můžete provádět v nastavovacím módu.
V nastavovacím módu můžete zvolit určité funkce přístroje a změnit jejich nastavení. Ta jsou popsána v příslušných kapitolách.
Přehled zvolitelných funkcí přístroje v nastavovacím módu:
funkce přístroje zobraze
ný text
vstoupit do nastavovacího módu příp. ho opustit
vybrat jednotku teploty (viz "Správná teplota")
není podsvícená žádná funkce
zapnout/vypnout tón tlačítek (viz "Zapnutí a vypnutí přístroje")
;
;
=
^
Stiskněte kolébkový spínač. Chlazení a osvětlení jsou vypnuté.
20
není podsvícená žádná funkce
^
Zapnutí a vypnutí přístroje
Zapnutí/vypnutí tónu tlačítek
Když nechcete, aby při každém stisknutí senzorového tlačítka zazněl tón, můžete ho vypnout.
Stiskněte vstupní tlačítko, aby bylo
^
žlutě podsvícené.
Zapamatujte si polohu tlačítka X
^
(nedotýkat se prstem!).
Tiskněte znovu vstupní tlačítko tak
^
dlouho, až bude bíle podsvícené a
zhasnou všechna ostatní tlačítka. ^ Položte prst na místo tlačítka X a
nechte ho na tlačítku položený. ^ Navíc jednou klepněte na vstupní
tlačítko (tlačítko X neuvolňovat!). ^ Nechte prst další 4 sekundy na tlačítku
X, dokud se nerozsvítí také tlačítka c a
Y:
Stisknutím tlačítka X nyní můžete
^
nastavit, zda má být tón tlačítek vypnutý nebo zapnutý:
= 0: tón tlačítek je vypnutý = 1: tón tlačítek je zapnutý = –: zpět do menu.
Po nově zvoleném nastavení stiskněte
^
pro potvrzení vstupní tlačítko. Stiskněte tlačítko X tolikrát, až se na
^
displeji objeví ;.
^ Stiskněte vstupní tlačítko.
Opustili jste nastavovací mód.
Zatímco se nacházíte v nastavovacím módu, je automaticky potlačen alarm dvířek. Jakmile zavřete dvířka přístroje, alarm dvířek se opět aktivuje.
^
Nyní klepněte na tlačítko X tolikrát, až
se na displeji zobrazí b.
^
Klepněte znovu na vstupní tlačítko.
21
Zapnutí a vypnutí přístroje
Při delší nepřítomnosti
Jestliže přístroj nebudete delší dobu používat, tak
přístroj vypněte,
^
vytáhněte síťovou zástrčku nebo
^
vypněte jistič domovní instalace,
zavřete uzavírací kohout přívodu vody
^
(několik hodin předtím, než vypnete
přístroj),
vyprázdněte zásobník na kostky ledu,
^
vyčistěte přístroj,
^ ^ vyměňte vodní filtr, ^ nechte pootevřená dvířka přístroje,
abyste zabránili vytváření zápachů.
Pokud přístroj při delší nepřítomnosti vypnete, ale nevyčistíte, hrozí při zavřených dvířkách přístroje nebezpečí vytváření plísní.
22
Správná teplota
Správné nastavení teploty je pro skladování potravin velmi důležité. Vinou mikroorganismů se potraviny velmi rychle kazí, čemuž lze zabránit resp. což lze oddálit správnou teplotou při skladování. Teplota ovlivňuje rychlost růstu mikroorganismů. S klesající teplotou se tyto postupy zpomalují.
Pro zmrazení čerstvých potravin a dlouhodobé skladování potravin je nutná teplota -18 °C. Při této teplotě se do velké míry zastaví růst mikroorganismů. Jakmile teplota vzroste nad -10 °C, začne rozklad způsobený mikroorganismy, potraviny mají kratší trvanlivost. Z tohoto důvodu se smí částečně nebo úplně rozmrazené potraviny znovu zmrazovat teprve poté, co byly zpracovány (vařením nebo pečením). Vysokými teplotami se usmrtí většina mikroorganismů.
Teplota v přístroji se zvyšuje tím víc, – čím častěji a na delší dobu se otvírají
dvířka přístroje,
čím více potravin se uloží,
čím teplejší jsou čerstvě vložené potraviny,
čím vyšší je teplota v místnosti, v níž je přístroj. Přístroj je koncipován pro určitou klimatickou třídu (rozsah teplot v místnosti), jejíž meze musí být dodrženy.
Nastavení teploty
Stiskněte vstupní tlačítko, aby bylo
^
žlutě podsvícené.
Oběma tlačítky vedle ukazatele teploty
^
nastavte teplotu. Přitom způsobí stisknutí tlačítka X : snížení teploty
tlačítka Y : zvýšení teploty. Během nastavování nastavovaná teplota
bliká. – Jedno stisknutí tlačítka:
Hodnota teploty se mění v krocích po 1 °C.
– Podržení stisknutého tlačítka:
Hodnota teploty se průběžně mění.
Když je dosaženo nejvyšší příp. nejnižší nastavitelné teploty, přestane se zobrazovat příslušné senzorové tlačítko X nebo Y.
Ukazatel teploty na ovládacím panelu indikuje vždy požadovanou teplotu.
23
Správná teplota
Když jste změnili teplotu, tak ji zkontrolujte při málo naplněném
přístroji asi po 6 hodinách a při úplně naplněném přístroji asi po 24 hodinách. Teprve potom dosáhne
přístroj skutečné teploty. Pokud by byla teplota po této době příliš vysoká nebo příliš nízká, nastavte ji znovu.
Možné nastavené hodnoty teploty
Teplotu lze nastavit od -14 °C do -24 °C.
Dosažení nejnižší teploty závisí na místě instalace a na teplotě v místnosti. Při vysoké teplotě v místnosti není bezpodmínečně zaručeno, že bude dosaženo nejnižší teploty.
Volba jednotky teploty (Celsius/Fahrenheit)
Teplota se může zobrazovat ve stupních Celsia nebo ve stupních Fahrenheita.
Stiskněte vstupní tlačítko, aby bylo
^
žlutě podsvícené.
Zapamatujte si polohu tlačítka X
^
(nedotýkat se prstem!). ^ Tiskněte znovu vstupní tlačítko tak
dlouho, až bude bíle podsvícené a
zhasnou všechna ostatní tlačítka. ^ Položte prst na místo tlačítka X a
nechte ho na tlačítku položený. ^ Navíc jednou klepněte na vstupní
tlačítko (tlačítko X neuvolňovat!). ^ Nechte prst další 4 sekundy na tlačítku
X, dokud se nerozsvítí také tlačítka c a
Y:
24
^
Nyní klepněte na tlačítko X tolikrát, až
se na displeji zobrazí .
^
Klepněte znovu na vstupní tlačítko.
Loading...
+ 56 hidden pages