Miele F 1811 Vi, F 1911 Vi Operating instructions [es]

Instrucciones de manejo y montaje
Congelador
Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las "Instrucciones de manejo y montaje" para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato.
M.-Nr. 09 760 020es - CL, ES
Indice
Descripción del aparato ............................................5
Su contribución al medio ambiente ...................................7
Consejos para el ahorro energético..................................18
Conectar y desconectar el aparato ..................................20
Conectar el aparato ................................................20
Manejo del aparato ................................................20
Desconectar el aparato .............................................21
Otros ajustes .....................................................21
En caso de ausencias prolongadas ...................................23
La temperatura más adecuada ......................................24
...enelcongelador ...............................................24
Seleccione la unidad de temperatura (Fahrenheit/Celsius) .................25
Indicación de temperatura ..........................................26
Alarma de temperatura y puerta.....................................27
Utilizar la función SuperFrost.......................................29
Adaptar la altura de las baldas .......................................30
Superficie para apoyar objetos sobre el fabricador de cubitos de hielo .......30
Cambiar la posición de los estantes ...................................30
Cestos del congelador .............................................31
Congelar y conservar .............................................33
Capacidad máxima de congelación ...................................33
Congelar alimentos en casa .........................................34
Introducir los alimentos...........................................35
Descongelar alimentos .............................................35
Enfriamiento rápido de bebidas ......................................35
Preparación de cubitos de hielo.....................................36
Descongelación automática ........................................38
2
Indice
Limpieza y mantenimiento .........................................39
Antes de la limpieza ...............................................39
Interior del aparato, accesorios.......................................39
Bandeja de cubitos de hielo .........................................40
Juntas de las puertas ..............................................41
¿Qué hacer si ...? .................................................42
Filtro de agua ....................................................48
Sustituir el filtro de agua ............................................49
Confirmar el cambio de filtro de agua ..................................50
Utilización de un filtro de agua externo .................................50
Causas de ruidos .................................................51
Servicio Post-Venta/Garantía .......................................52
Condiciones y duración de la garantía...............................52
Conexión a toma de agua fija .......................................54
Conexión eléctrica ................................................58
Instrucciones de montaje ..........................................59
Lugar de emplazamiento............................................59
Clase climática ...................................................59
Suelo del hueco de emplazamiento ...................................61
Sentido de apertura de puerta .......................................61
Muebles/Empotramientos ...........................................61
Entrada y salida de ventilación .......................................61
Emplazamiento Side-by-side.........................................62
Medidas de la puerta del aparato (ángulo deabertura 115°) ................63
Medidas de empotramiento ........................................64
3
Indice
Empotramiento del aparato ........................................66
Herramientas y accesorios necesarios .................................66
Peso del frontal del mueble ..........................................67
Empotramiento en un separador ......................................67
Al final del módulo de cocina ........................................67
Nivelar el hueco de empotramiento....................................68
Antes del montaje .................................................68
Material de montaje .............................................69
Seguro antivuelco...............................................70
Fijar los seguros antivuelco alternativos..............................72
Introduzca el aparato en el hueco.....................................73
Nivelar el aparato..................................................74
Sujeción del aparato en el hueco .....................................75
Fijar y nivelar el frontal del mueble ....................................79
Fijar las cubiertas..................................................81
Fijar el listón del zócalo .............................................82
Fijar el evacuador de aire ...........................................82
E/D/G .....................................................85
Direcciones .....................................................87
4
Descripción del aparato
a Tecla de acceso b Ajustar la temperatura en el congela
dor (X para más frío; Y para más ca lor)
c Conexión/Desconexión de la función
SuperFrost
d Conexión/Desconexión del fabrica
dor de cubitos de hielo
­e Desconexión de la alarma de tempe
-
ratura o puerta (sólo visible con la alarma de temperatura o puerta)
f Indicación de cambio del filtro de
agua
-
-
5
Descripción del aparato
a Estante b Balda c Fabricador de cubitos de hielo d Contenedor de cubitos de hielo e Panel de mandos f Interruptor basculante para la cone
xión y desconexión de todo el apara­to
g Cestos del congelador h Filtro de agua
-
6
Su contribución al medio ambiente
Reciclaje del embalaje de transporte
El embalaje protege al aparato de da ños durante el transporte. Los materia les de embalaje se han seleccionado con criterios ecológicos y en función de su posterior tratamiento en plantas de reciclaje.
La devolución del embalaje al ciclo de reciclado contribuye al ahorro de mate rias primas y reduce la generación de residuos. Por tanto, dichos materiales no debe rán tirarse a la basura, sino entregarse en un punto de recogida específica. ¡Infórmese al respecto en su Ayunta­miento!
-
-
-
Reciclaje de aparatos inservi bles
Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles llevan componentes aprove chables que no tienen desperdicio y de ningún modo deberán parar en el ver tedero. Contienen además sustancias nocivas necesarias para su funciona miento y seguridad que, en ningún caso, pueden ser desechadas en la
­basura común porque son perjudiciales
para el medio ambiente y la salud. Utili ce los puntos de recogida destinados a este fin.
¡Cerciórese de que las conducciones de su congelador no puedan sufrir des­Masteros, hasta la entrega del aparato a un establecimiento especializado para su reciclaje ecológico! De este modo se garantiza que el refri gerante en el circuito de frío y el aceite del compresor no lleguen a contaminar el medio ambiente.
-
-
-
-
-
-
Asegúrese de que el aparato inservible esté almacenado de forma segura para los niños hasta su recogida.
7
Advertencias e indicaciones de seguridad
Este aparato cumple todas las normas de seguridad vigentes. El uso indebido puede causar daños y perjuicios a personas y obje tos.
Lea detenidamente las presentes Instrucciones de manejo y montaje antes de utilizar el aparato por primera vez, ya que con tienen importantes indicaciones acerca del emplazamiento, la se guridad, el manejo y el mantenimiento del aparato, a fin de prote gerse Vd. y evitar daños en el mismo.
Miele no se hace responsable de los daños causados por no res­petar dichas indicaciones.
¡Conserve las presentes Instrucciones de manejo y montaje para posibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual pro­pietario posterior!
-
-
-
-
,
¡Peligro de sufrir lesiones! El aparato es muy pesado y si la puerta está abierta podría vol­carse. Mantenga cerrada la puerta del aparato, hasta que esté montado y haya sido fijado al hueco de empotramiento según in dican las instrucciones de manejo y montaje.
Uso apropiado
Este aparato está destinado exclusivamente para ser utilizado
~
con fines y en entornos domésticos. Este aparato no es apto para el uso en zonas exteriores.
*Las instrucciones de seguridad y manejo de nuestros productos de doméstico están disponibles en catalán en: www.miele.es.
8
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
Utilice el aparato exclusivamente en el ámbito doméstico para re
~
frigerar y almacenar alimentos, así como para almacenar alimentos congelados, para congelar alimentos frescos y para preparar hielo. Está prohibido cualquier otro tipo de utilización.
El aparato no está indicado para almacenar o refrigerar medica
~
mentos, plasma sanguíneo, preparados de laboratorio o productos médicos similares debido a las sustancias o productos que contie nen. El uso inadecuado del aparato puede dañar los productos al macenados o provocar su descomposición. Tampoco está indicado para ser utilizado en zonas con riesgo de explosiones. Miele no se hace responsbale de daños ocasionados por el uso in­debido o por el manejo incorrecto del aparato.
Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física,
~
sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar el aparato de una forma segura, no podrán hacer uso del mismo sin supervisión. El uso del aparato por parte de dichas personas sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo del mis­mo de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Deben po­der reconocer los posibles peligros originados por un manejo inco­rrecto.
-
-
-
-
Niños en casa
Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados
~
del aparato, a no ser que estén vigilados en todo momento.
El uso del aparato por parte de niños mayores de ocho años sin
~
supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el ma nejo del mismo de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Los niños deben poder reconocer los posibles peligros originados por un manejo incorrecto.
Los niños no deben limpiar o conectar el aparato sin supervisión.
~
-
9
Advertencias e indicaciones de seguridad
Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del
~
aparato. No deje jamás que los niños jueguen con él.
Existe el riesgo de sufrir daños en la zona de las bisagras de la
~
puerta del aparato. ¡Evite que los niños entren en contacto con la misma!
¡Peligro de muerte! Tenga en cuenta que el desmontaje de la
~
pared separadora del cesto grande de congelación podría invitar a los niños a sentarse en éste.
¡Peligro de ahogamiento! Al jugar, los niños podrían quedar enro
~
llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la ca­beza con él y ahogarse. Mantenga el material del embalaje fuera del alcance de los niños.
-
10
Advertencias e indicaciones de seguridad
Seguridad técnica
El circuito de refrigerante es a prueba de fugas. El aparato respe
~
ta la correspondiente normativa de seguridad, así como las directri ces de la CE.
Este aparato contiene el refrigerante isobutano (R600a), un gas
~
natural de alta compatibilidad medioambiental, aunque inflamable. No daña la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. La utilización de este refrigerante no contaminante ha ocasionado un aumento de los ruidos durante el funcionamiento. Junto con los ruidos de funcionamiento del compresor además se pueden produ cir ruidos de circulación en todo el circuito de frío. Aunque no es posible evitarlos, estos efectos no influyen de ninguna forma en el rendimiento del aparato. Al transportar e instalar el aparato, es imprescindible prestar aten­ción a que ningún componente del circuito de frío resulte dañado. ¡El escape de refrigerante puede entrañar riesgos de graves lesio­nes oculares! En el caso de detectar algún desperfecto:
– evite el contacto con fuego u otras fuentes de ignición, – desconecte el aparato de la red eléctrica,
-
-
-
procure ventilar durante algunos minutos la estancia en la que se encuentre emplazado el aparato, y
póngase en contacto con el Servicio Post-Venta.
11
Advertencias e indicaciones de seguridad
Cuanto más refrigerante contenga el aparato, tanto mayor debe
~
ser la estancia donde se emplace el mismo. En el caso de un even tual escape en estancias demasiado pequeñas, existe el peligro de explosión por la formación de una mezcla de gas y aire. Porcada8gderefrigerante deberá calcularse al menos 1 m maño de la estancia. En la placa de características situada en el in terior del aparato se indica la cantidad de refrigerante correspon diente a su modelo.
3
de ta
-
-
-
-
Compruebe sin falta la coincidencia de los datos de conexión (fu
~
sibles, frecuencia y tensión) indicados en la placa de características del aparato con los de la instalación eléctrica de la vivienda para evitar que se produzcan daños en el mismo. Compárelos antes de conectarlo. En caso de duda, consulte a un técnico electricista.
La seguridad eléctrica del aparato quedará garantizada sola-
~
mente si está conectado a un sistema de toma de tierra instalado de forma reglamentaria. Este requisito básico de seguridad debe cum­plirse. En caso de duda, haga que un técnico electricista revise la instalación de la casa.
Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser susti-
~
tuido por un técnico electricista autorizado por Miele a fin de evitar peligros para el usuario.
Los dispositivos de varios enchufes o los cables de prolongación
~
no garantizan la seguridad necesaria (peligro de incendio). No co necte el aparato a la red eléctrica con este tipo de dispositivos.
Si la humedad llega a los componentes conductores de corriente
~
o al cable de conexión se puede provocar un cortocircuito. No utilice el aparato en zonas o humedad o en las que haya salpi caduras de agua (p. ej. garajes, lavaderos, etc.).
-
-
-
Este aparato no se puede utilizar en lugares inestables (p. ej. em
~
barcaciones).
12
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
Los daños en el aparato pueden poner en peligro su seguridad.
~
Controle visualmente que no hay daños. Nunca ponga un aparato dañado en funcionamiento.
Para garantizar un funcionamiento correcto, no utilice el aparato
~
antes de montarlo.
En caso de trabajos de instalación, mantenimiento y reparación,
~
el aparato deberá desconectarse de la red. El aparato está desco nectado de la red eléctrica únicamente si se cumplen las siguientes condiciones:
se han desactivado los automáticos de la instalación eléctrica, o
– – se han desenroscado totalmente los fusibles roscados de la insta-
lación eléctrica, o
– se ha desenchufado el cable de conexión del aparato.
En aparatos dotados de un cable de conexión con clavija, no tire del cable, utilice siempre la clavija para desenchufar el aparato de la red eléctrica.
-
Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación inade-
~
cuados pueden originar graves peligros para el usuario. Los traba­jos de instalación, mantenimiento o reparación se realizarán exclusi­vamente por personal técnico autorizado de Miele.
Se pierden los derechos de la garantía si el aparato no es repara
~
do por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.
Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad, solo
~
con las piezas de sustitución originales. Los componentes defectuo sos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.
Miele no se hace responsable de daños ocasionados por una co
~
nexión de agua fija defectuosa.
La conexión a una toma de agua fija así como las reparaciones
~
en el fabricador de cubitos de hielo solo pueden ser realizadas por un técnico autorizado de Miele.
-
-
-
13
Advertencias e indicaciones de seguridad
El fabricador de cubitos no es apropiado para la conexión a agua
~
caliente.
La conexión de agua fija no debe llevarse a cabo si el aparato
~
está conectado a la red eléctrica.
Nunca toque las piezas móviles del dispositivo de salida del fa
~
bricador de cubitos de hielo o el elemento calefactor de éste. ¡Ries go de producirse lesiones!
-
Uso apropiado
El aparato está diseñado para una determinada clase climática
~
(temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los corres­pondientes márgenes de temperatura. En la placa de características situada en el interior del aparato en­contrará la indicación de la clase climática correspondiente a su modelo. Una temperatura ambiente más baja originará un excesivo tiempo de parada del compresor, de modo que el aparato no podrá mantener la temperatura necesaria.
Cerciórese de que las secciones de entrada y salida para la ven-
~
tilación no queden tapadas u obstruidas por objetos. De lo contrario, no quedaría garantizada la correcta conducción del aire, lo que aumentaría el consumo de energía eléctrica y podría causar daños en los componentes de aparato.
Si almacena alimentos que contengan grasa o aceite en la puer
~
ta, observe que la grasa o el aceite que pueda derramarse no entre en contacto con los componentes de material sintético del aparato. Se podrían producir fisuras de tensión en el material sintético y po dría romperse o rasgarse.
-
-
-
14
Advertencias e indicaciones de seguridad
No almacene en el aparato sustancias explosivas ni productos
~
que contengan gases inflamables (p .ej. botes de espray). Las mez clas de gases inflamables pueden llegar a arder debido a los com ponentes eléctricos. ¡Peligro de incendio y de explosión!
No utilice aparatos eléctricos en el aparato (p. ej. para fabricar
~
helado). Pueden producirse chispas eléctricas. ¡Peligro de explosión!
No almacene en el congelador latas ni botellas que contengan
~
bebidas carbonatadas o líquidos que pudieran congelarse. Las la tas o botellas podrían explotar.¡Riesgo de sufrir daños y lesiones!
En el caso de introducir botellas en el congelador para que se
~
enfríen rápidamente, extráigalas como mucho tras una hora, puesto que podrían explotar. ¡Riesgo de sufrir daños y lesiones!
No toque alimentos congelados ni piezas de metal cuando tenga
~
las manos mojadas. Las manos podrían quedar adheridas. ¡Riesgo de sufrir lesiones!
-
-
-
No introduzca nunca cubitos de hielo ni polos directamente en la
~
boca después de extraerlos del congelador. La temperatura extre madamente baja del hielo podría hacer que los labios o la lengua se adhirieran. ¡Riesgo de sufrir lesiones!
No congele de nuevo alimentos total o parcialmente descongela
~
dos. Consuma estos alimentos lo antes posible puesto que su valor nutritivo disminuye y éstos se deterioran. Los alimentos descongela dos ya cocinados se pueden congelar de nuevo.
El consumo de alimentos después de su fecha de caducidad
~
puede entrañar el riesgo de una intoxicación alimentaria. El período máximo de conservación depende de una serie de facto res, como el grado de frescura, la calidad del alimento y la tempera tura de conservación. ¡Observe las fechas de caducidad y las indicaciones de conservación indicadas por el fabricante!
-
15
-
-
-
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
¡A fin de evitar posibles enfermedades, no desactive nunca la in
~
dicación de aviso de cambio del filtro de agua!
Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili
~
zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de recho de garantía.
-
Limpieza y mantenimiento
No aplique aceites o grasas en la junta de la puerta,
~
ya que con el tiempo ésta se volvería porosa.
El vapor de un limpiador a vapor podría penetrar en las piezas
~
conductoras de tensión y provocar un cortocircuito. No utilice nunca un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No utilice objetos puntiagudos o con bordes afilados para
~
– eliminar capas de escarcha o heladas – despegar cubiteras o alimentos congelados. Vd. podría dañar el generador de frío y causar un mal funcionamien-
to del aparato.
-
-
No coloque nunca calefactores eléctricos o velas en el interior
~
del aparato para descongelar alimentos, ya que el material sintético resultará dañado.
No utilice sprays de descongelación o anticongelantes.
~
Éstos pueden formar gases explosivos que contengan soluciones propulsantes o disolventes que dañen el material sintético y que sean nocivos para la salud.
16
Advertencias e indicaciones de seguridad
Reciclaje de aparatos inservibles
Al desestimar el aparato, destruya el cierre de la puerta del apa
~
rato inservible. De esta forma evitará que, al jugar, los niños queden atrapados en el interior del aparato y que su vida corra peligro.
Cerciórese de no dañar ningún componente del circuito refrigera
~
dor, p. ej.,
pinchando los conductos del refrigerante del evaporador,
doblando las conducciones,
– – raspando recubrimientos protectores. ¡Se podrían producir salpicaduras de refrigerante que pueden pro-
vocar graves lesiones oculares!
-
-
17
Consejos para el ahorro energético
Emplazamien to/mantenimiento
Ajuste de temperatura
-
Consumo normal
En estancias con ventila ción.
Protegido de la radiación so lar directa.
No junto a una fuente de ca lor (elemento calefactor, co cina).
A una temperatura ambiente ideal aprox. de 20 °C.
No cubralas secciones de ventilación y limpie el polvo regularmente.
Recinto congelador -18 ºC Al realizar un ajuste más
Consumo elevado
En estancias cerradas,
­sin ventilación.
Expuesto a la radiación solar
­directa.
Junto a una fuente de calor
­(elemento calefactor, coci
­na).
A alta temperatura ambien te.
Sección de la ventilación obstruida o con polvo acu­mulado.
alto: Cuanto más baja sea la tem-
peratura, ¡mayor será el consumo energético!
-
-
18
Consejos para el ahorro energético
Consumo normal
Manejo Distribución de los cajones,
altura de las baldas y bande jas igual que en el estado de suministro.
Abra la puerta únicamente cuando sea necesario y du rante el menor tiempo posible.
Coloque los alimentos ade cuadamente clasificados.
Cuando vaya a la compra lle­ve consigo una bolsa isotérmi­ca y guarde inmediatamente los alimentos en el aparato.
Introduzca de nuevo los que haya retirado lo antes posible, antes de que se calienten de­masiado.
Enfríe primero los alimentos y bebidas calientes fuera del aparato.
Consumo elevado
-
La apertura de la puerta repe tida y prolongadamente pro
­voca pérdida de frío y que en tre aire caliente ambiental. El
­aparato intenta bajar la tempe
ratura y el tiempo de funciona miento del compresor aumenta.
Los platos calientes y los alimentos que se han calenta­do a temperatura ambiente aportan calor al aparato. El aparato intenta reducir la temperatura y aumenta el tiempo de funcionamiento del compresor.
-
-
-
-
-
Coloque los alimentos bien envueltos o cubiertos.
Cuando descongele el conge lador, coloque los alimentos congelados en el frigorífico.
No llene excesivamente los compartimentos para que pueda circular el aire.
La evaporación y condensa ción de líquidos en el frigorífico originan pérdidas en la potencia frigorífica.
-
-
19
Conectar y desconectar el aparato
Antes de la primera utilización
Limpie el interior del aparato y los ac
^
cesorios. Para ello, emplee agua templada. A continuación, seque todo con un paño.
Si el aparato ha sido transportado tumbado, tras el transporte déjelo de pie durante aprox. 8 horas antes de conectarlo. ¡Esto es de suma importancia para el funcionamiento posterior del apa rato!
Conectar el aparato
^ Abra la puerta del aparato.
-
Antes de introducir alimentos por
­primera vez, es conveniente dejar
que el aparato se enfríe durante al gunas horas, a fin de alcanzar una temperatura adecuada. No introduzca alimentos en el con gelador hasta que haya alcanzado una temperatura suficientemente baja (mín. -18 °C).
Tenga en cuenta que el aparato no se desconecta de la red cuando se desconecta a través del interruptor basculante.
Manejo del aparato
Para manejar este aparato basta con pulsar con el dedo las teclas sensoras.
Recuerde:
-
-
^ Pulse el interruptor basculante. El interruptor basculante se encuentra
debajo del panel de mandos en el lado derecho.
El aparato comienza a enfriar y la ilumi nación interior se enciende cuando la puerta del aparato se abre.
Adicionalmente se ilumina la tecla de acceso en el panel de mandos.
20
– Una tecla sensora seleccionable tie-
ne siempre un fondo blanco.
Una tecla sensora seleccionada tie ne siempre un fondo amarillo.
-
^
Pulse la tecla de acceso de manera que se ilumine en amarillo.
A la derecha del panel de mandos apa recen más teclas sensoras para selec cionar.
-
-
-
Conectar y desconectar el aparato
Ahora puede
modificar la temperatura,
seleccionar la función SuperFrost o
conectar el fabricador de cubitos de
hielo.
Encontrará más información en los ca pítulos correspondientes.
Para abandonar los ajustes,
^ pulse la tecla de acceso que se ilu-
minará en blanco.
Los últimos ajustes realizados se guar­darán.
Aunque no pulse la tecla de acceso, después de un tiempo la electrónica re­torna al punto de partida.
-
Desconectar el aparato
Otros ajustes
En el modo de ajuste puede llevar a cabo otros ajustes.
En el modo de ajuste puede seleccio nar determinadas funciones del apara to y modificar sus ajustes. Dichos ajus tes se describen en los capítulos co rrespondientes.
Relación de las funciones del aparato seleccionables en el modo de ajuste:
Función del aparato Texto in
dicado
acceder al modo de ajuste o abandonarlo
Seleccionar la unidad de temperatura (véase "La temperatura correcta")
ninguna función determi­nada
Conectar/desconectar la señal acústica (véase "Co nectar/desconectar el aparato")
;
;
=
-
-
-
-
-
-
^
Pulse el interruptor basculante.
La refrigeración y la iluminación están desconectadas.
ninguna función determi nada
-
^
21
Conectar y desconectar el aparato
Al pulsar la tecla X podrá ajustar, si
Conectar/Desconectar el tono de las teclas
Si no desea que cada vez que pulse una tecla sensora se emita un sonido, puede desactivarlo.
Pulse la tecla de acceso de manera
^
que se ilumine en amarillo. Marque la posición de la tecla X (¡no
^
la toque con el dedo!).
^ Mantenga pulsada nuevamente la te-
cla de acceso hasta que se ilumine en blanco y desaparezcan todas las demás teclas.
^ Coloque un dedo en la posición de la
tecla X y manténgala pulsada.
^
el sonido del teclado debe estar acti vado o desactivado: = 0: el sonido del teclado está desac tivado = 1: el sonido del teclado está activa do = –: volver al menú.
Después de seleccionar un nuevo
^
ajuste, pulse la tecla de acceso para confirmar.
Mantenga pulsada la tecla X, hasta
^
que en la indicación aparezca ;.
^ Pulse la tecla de acceso.
Ha abandonado el modo de ajuste.
-
-
-
^ Pulse una vez la tecla de acceso
(¡sin soltar la teclaX!).
^ Mantenga el dedo durante 4 segun-
dos sobre la tecla X , hasta que tam bién se iluminen las teclas ; y Y:
^
Pulse la tecla X tantas veces como sea necesario hasta que aparezca la indicación b.
^
Vuelva a pulsar la tecla de acceso.
22
Mientras se encuentre en el modo de ajuste, la alarma de la puerta se desactivará automáticamente. En cuanto se haya cerrado la puerta
­del aparato, se volverá a activar la
alarma de la puerta.
Conectar y desconectar el aparato
En caso de ausencias prolongadas
En caso de no usar el aparato durante un tiempo prolongado
desconecte el aparato,
^
desconecte la clavija de conexión o
^
desconecte el fusible de la instala ción doméstica.
cierre el grifo de entrada de agua
^
(durante algunas horas, antes de desconectar el aparato),
vacíe la bandeja de cubitos de hielo,
^ ^ limpie el aparato, ^ reemplace el filtro del agua. ^ deje las puertas del aparato ligera-
mente abiertas, a fin de evitar la for­mación de olores.
-
Si se desconecta el aparato durante un período prolongado y no se lim­pia, existe el riesgo de que se forme moho al dejar la puerta cerrada.
23
La temperatura más adecuada
El ajuste correcto de la temperatura es de suma importancia para el almacena miento de los alimentos. Estos se deterioran rápidamente debido a la presencia de microorganismos, lo que puede evitarse o retrasarse mediante la correcta temperatura de almacena miento. La temperatura incide en la ve locidad de crecimiento de los microor ganismos. A medida que disminuye la temperatura, estos procesos se ralenti zan.
La temperatura del aparato aumentará,
cuanto más frecuentemente y más
tiempo se abra la puerta del aparato,
– cuantos más alimentos se
introduzcan,
– cuanto más calientes estén los ali-
mentos frescos que se almacenen,
– cuanto mayor sea la temperatura
ambiente del aparato. El aparato está diseñado para una clase climática determinada (rango de temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los correspon dientes márgenes de temperatura.
-
-
-
...enelcongelador
Para congelar alimentos frescos y para almacenarlos durante un largo período de tiempo, se precisa una temperatura de -18 °C. A esta temperatura el creci miento de los microorganismos es prácticamente nulo. En cuanto la tem peratura asciende sobrepasando los
-10 °C comienza el proceso de des composición por la acción de microor ganismos y se reduce el tiempo de conservación de los alimentos. Por esta razón, los alimentos parcial o totalmen
24
-
-
-
-
te descongelados podrán congelarse de nuevo únicamente cuando se hayan
­cocinado o asado. Las altas temperatu ras del proceso de cocción eliminan la mayor parte de los microorganismos.
Ajuste de la temperatura del
-
congelador
-
Pulse la tecla de acceso de manera
^
que se ilumine en amarillo.
^ Puede ajustar la temperatura con las
dos teclas situadas junto a la indica-
ción de temperatura. Pulsando la tecla X : la temperatura disminu-
ye la tecla Y : la temperatura aumenta.
Durante el proceso de ajuste parpa deará en la indicación la temperatura de ajuste.
Con cada pulsación de la tecla: el valor de temperatura cambia en pasos de 1 °C.
Al mantener la tecla pulsada: el valor de temperatura cambia de forma continua.
se alcanzará la máxima o mínima tem peratura ajustable, la correspondiente tecla sensora X o Y se apagará.
-
-
-
-
La temperatura más adecuada
El indicador de temperatura situado en el panel de mandos indica siem pre la temperatura deseada.
Cuando haya realizado un cambio de la temperatura, verifique la temperatura
una vez transcurridas 6 horas, si el aparato está poco lleno y transcurri das 24 horas aprox., si el aparato está lleno. Sólo entonces se habrá al
canzado la temperatura real. En caso de que, transcurrido este periodo de tiempo, la temperatura fuese demasia do alta o demasiado baja, deberá reali zar un nuevo ajuste.
Posibles valores de ajuste de temperatura
La temperatura puede ajustarse: – En el congelador de -14 °C hasta
-24 °C.
En función del lugar de emplaza­miento y de la temperatura ambien te puede alcanzarse la temperatura más baja o no. En el caso de que la temperatura ambiente fuese eleva da no siempre será posible alcanzar la temperatura más baja.
-
-
-
-
Seleccione la unidad de temperatura (Fahrenheit/Celsius)
La temperatura puede mostrarse en Celsius o en Fahrenheit.
-
Pulse la tecla de acceso de manera
^
que se ilumine en amarillo.
Marque la posición de la tecla X (¡no
^
­la toque con el dedo!).
­^ Mantenga pulsada nuevamente la te-
cla de acceso hasta que se ilumine en blanco y desaparezcan todas las demás teclas.
^ Coloque un dedo en la posición de la
tecla X y manténgala pulsada.
^ Pulse una vez la tecla de acceso
(¡sin soltar la teclaX!).
^ Mantenga el dedo durante 4 segun-
dos sobre la tecla X , hasta que tam bién se iluminen las teclas ; y Y:
-
^
Ahora pulse la tecla X tantas veces como sea necesario hasta que apa rezca la indicación .
^
Vuelva a pulsar la tecla de acceso.
-
25
La temperatura más adecuada
Al pulsar la tecla X podrá ajustar, si
^
la unidad de temperatura debe ser grados Fahrenheit o centígrados: †0: Unidad de temperatura Fahren heit
†1: Unidad de temperatura Celsius–: volver al menú.
Una vez realizado un ajuste nuevo,
^
para confirmarlo pulse la tecla de ac ceso.
Ahora pulse la tecla X tantas veces
^
como sea necesario hasta que apa rezca la indicación c.
^ Pulse la tecla de acceso. Ha abandonado el modo de ajuste.
Mientras se encuentre en el modo de ajuste, la alarma de la puerta se desactivará automáticamente. En cuanto se haya cerrado la puerta del aparato, se volverá a activar la alarma de la puerta.
Indicación de temperatura
El indicador de temperatura situado
-
-
en el panel de mandos indica siem pre la temperatura deseada.
Las indicaciones de temperatura par padean cuando
se ajusta una temperatura diferente,
­la temperatura dentro del aparato
haya aumentado varios grados, indi cando la pérdida de frío.
Esta pérdida de frío de poca duración no es problemática si se produce
– al dejar la puerta del aparato abierta,
p. ej., durante el tiempo necesario para retirar o introducir mayores cantidades de alimentos congela­dos,
– al congelar alimentos frescos.
Si la temperatura dentro del conge­lador fuese superior a -18 °C duran­te un tiempo prolongado, comprue be si los alimentos congelados es tán total o parcialmente descongela dos. ¡En este caso deberá consumir dichos alimentos lo antes posible!
-
-
-
-
-
-
26
Alarma de temperatura y puerta
El aparato está equipado con un siste ma de alarma para que la temperatura del congelador no ascienda de forma inadvertida y para evitar la pérdida de energía al estar la puerta abierta.
Conectar el sistema de alarma
El sistema de alarma está siempre dis ponible de forma automática, es decir, no es necesario conectarlo adicional mente.
-
Alarma de temperatura
En el caso de que la temperatura al­canzara un rango demasiado elevado, en el panel de mandos parpadea la te­cla sensora para la alarma de tempera­tura y puerta.
Adicionalmente se emite una señal acústica.
La indicación de temperatura muestra el valor máximo detectado durante el aumento de temperatura.
Desconectar anticipadamente
-
la alarma de temperatura
Si encuentra molesta la señal acústica, puede desconectarla anticipadamente.
­Pulse la tecla sensora de la alarma
^
de temperatura y de puerta. La señal acústica se apaga. La tecla sensora de la alarma de temperatura y puerta sigue estando encendida hasta que haya finalizado el estado de alarma.
Si la temperatura dentro del conge­lador fuese superior a -18 °C duran­te un tiempo prolongado, comprue­be si los alimentos congelados es­tán total o parcialmente descongela­dos. ¡En este caso deberá consumir dichos alimentos lo antes posible!
La señal acústica y óptica se emite, p. ej., cuando
al ordenar o extraer alimentos entre demasiado aire caliente en el apara to.
se acaben de introducir grandes cantidades de alimentos frescos para su congelación.
tras un corte de corriente.
En cuanto haya finalizado el estado de alarma, se detiene la señal acústica y se apaga la tecla sensora para la alar ma de temperatura y puerta.
-
-
27
Alarma de temperatura y puerta
Alarma de la puerta
Si la puerta del aparato permanece abierta durante más de 5 minutos, se emitirá una señal acústica. Además, la tecla sensora de la alarma de temperatura y puerta se enciende.
En cuanto se cierre la puerta del apara to, se detiene la señal acústica y se apaga la tecla sensora para la alarma de temperatura y puerta.
Desconectar anticipadamente la alarma de la puerta
Si encuentra molesta la señal acústica, puede desconectarla anticipadamente.
^ Pulse la tecla sensora para la alarma
de temperatura y puerta.
La tecla sensora para la temperatura y puerta se apaga y la señal acústica deja de emitirse.
-
28
Utilizar la función SuperFrost
Función SuperFrost
A fin de conseguir una congelación óp tima de los alimentos frescos, es con veniente conectar previamente la fun ción SuperFrost.
Con ello consigue que los alimentos se congelen rápidamente y se mantengan su valor nutritivo, vitaminas, aspecto y sabor.
Excepciones:
Cuando se introduzcan alimentos ya
congelados.
– Cuando se introduzca únicamente
hasta 2 kg de alimentos al día.
Conectar la función SuperFrost
La función SuperFrost deberá conec­tarse de 4 a 6 horas antes de introdu- cir los alimentos a congelar. ¡En el caso de desear aprovechar la máxima capacidad de congelación, será nece­sario conectar la función SuperFrost 24 horas antes!
-
-
Desconectar la función SuperFrost
La función SuperFrost se desconecta
­automáticamente tras aprox. 52 horas dependiendo de la cantidad de alimen tos introducidos. La tecla sensora se apaga y el aparato funciona nuevamen te a potencia normal de ahorro energé tico.
Para ahorrar energía, se puede progra mar la función SuperFrost para que se apague sola cuando la temperatura del congelador sea suficiente.
^ Pulse la tecla sensora para conec-
tar/desconectar la función Super­Frost, hasta que se ilumine con una luz blanca.
El indicador de temperatura muestra de nuevo la temperatura seleccionada al principio.
A continuación, el sistema de refrigera ción del aparato funcionará nuevamen te a la potencia normal.
-
-
-
-
-
-
^
Pulse la tecla sensora para conec tar/desconectar la función Super Frost, hasta que se ilumine con una luz amarilla.
El aparato funciona en el congelador a la mayor potencia frigorífica posible y la indicación de temperatura muestra el nuevo valor de temperatura ajustado (-30ºC).
-
-
29
Distribución de los elementos en el interior
Adaptar la altura de las baldas
La altura de las baldas puede ajustarse a la altura de los alimentos:
Sujete con las dos manos la superfi
^
cie de apoyo por debajo y elévela de manera que el enclave posterior se desenclave a ambos lados.
Extraiga la superficie auxiliar tirando
^
hacia delante. Ajuste la superficie de apoyo en la
^
posición que desee enclavando los ganchos por detrás.
^ Asegúrese de que la superficie de
apoyo queda bien nivelada.
-
Superficie para apoyar objetos sobre el fabricador de cubitos de hielo
^ Extraiga la balda tirando hacia arriba. ^ Al volver a colocarla asegúrese que
las pestañas enclavan en las esqui­nas traseras de la balda.
Cambiar la posición de los estantes
Es posible extraer completamente los estantes de la puerta del aparato para sacar o introducir alimentos o para lim piar:
Sujete el estante con ambas manos
^
por el marco, elévelo un poco y vuél quelo ligeramente hacia delante.
Mantenga el estante ligeramente in
^
clinado y desplácelo hacia arriba o hacia abajo por las guías laterales, ajustándolo en la posición que de see.
^ Asegúrese de que el estante está
bien nivelado. Para extraer completamente el estante, ^ deslícelo a lo largo de las guías late-
rales hacia arriba hasta que pueda
ser extraído. Para colocarlo de nuevo
^
vuelva a poner el estante en el extre
mo superior de las guías y despláce
lo hasta la posición que desee.
-
-
-
-
-
-
30
Distribución de los elementos en el interior
Cestos del congelador
Para su limpieza, los cestos pueden ser extraídos.
Extraiga el cesto del congelador ti
^
rando de él hasta el tope.
En el lado de apertura de la puerta se encuentra un seguro para niños, para abrir el cajón deberá ser colocado en posición horizontal.
^ Sirviéndose de una herramienta
apropiada, gire la ranura del seguro para niños en posición horizontal a.
^ Tire de ambos lados del engarce de
muelle hacia arriba b y extraiga el cesto del congelador.
-
Para su limpieza, la pared separadora puede ser extraída.
Unos soportes sujetan la pared diviso ria al cesto del congelador. Para soltar los soportes,
^ con una herramienta apropiada pon-
ga en posición horizontal la ranura en
los pernos a. ^ Extraiga los pernos de los soportes
b. ^ Extraiga la pared divisoria tirando li-
geramente de ella hacia arriba.
-
Para volver a colocar la pared divisoria
^
coloque los soportes en posición ver
tical y ajuste la pared divisoria en los
soportes de manera que quede en
clavada.
^
Coloque los pernos en los soportes y
gire la ranura en los pernos en posi
ción vertical con ayuda de una herra
mienta apropiada.
-
-
-
-
31
Distribución de los elementos en el interior
Para volver a colocar el cajón del con gelador
extraiga las guías telescópicas hasta
^
el tope. ponga el cesto del congelador de
^
manera que quede acoplado delante y detrás.
Ponga nuevamente la ranura del se
^
guro para niños en posición vertical. Introduzca el cesto del congelador.
^
-
-
32
Congelar y conservar
Capacidad máxima de congelación
La capacidad máxima de congelación no deberá sobrepasarse a fin de que los alimentos se congelen completa mente en el menor tiempo posible. En la placa de características "Capacidad de congelación ...kg/24 h" encontrará indicada la capacidad máxima de con gelación en 24 h.
La capacidad máxima de congelación indicada en la placa de características se ha determinado según la norma DIN EN ISO 15502.
-
¿Qué ocurre al congelar alimentos frescos?
Los alimentos frescos deben congelar­se por completo en tiempo mínimo, a fin de conservar su valor nutritivo, vita­minas, aspecto y sabor.
Cuanto más largo sea el proceso de congelación de los alimentos, mayor será la cantidad de líquido que des prendan. Durante la descongelación, únicamente una parte del líquido podrá volver al ali mento. Este efecto se notará en el alimento ya que perderá una gran cantidad de jugo. Vd. lo comprobará al ver que se forma un charco de agua alrededor del alimento.
-
volver a las células y, por consiguiente, la pérdida de jugo será mínima. ¡Única mente se forma un pequeño charco de agua!
Almacenar alimentos precocinados ultracongelados
Si desea almacenar alimentos precoci
-
nados ultracongelados, compruebe en el establecimiento de compra
que el envase no presente daños,
la fecha de caducidad y
– – la temperatura del frigorífico del es-
tablecimiento. Si dicha temperatura es superior a -18 °C, se reduce el período de conservación del alimen­to ultracongelado.
^ Compre los alimentos ultracongela-
dos siempre en último lugar y trans-
pórtelos envueltos en papel de perió-
dico o en una bolsa isotérmica. ^ Introduzca los alimentos ultraconge-
lados inmediatamente en el congela
dor.
No congele nuevamente los
­alimentos total o parcialmente des
congelados. Podrá congelarlos únicamente cuando los haya coci nado o asado.
-
-
-
-
-
Si el alimento se congela rápidamente por completo, el líquido no podrá pasar de las células a los intersticios por lo que las células se encogerán menos. Durante la descongelación la reducida cantidad de líquido desprendida podrá
33
Congelar y conservar
Congelar alimentos en casa
Si desea congelar alimentos, utilice únicamente productos frescos y en perfecto estado.
Antes de congelar los alimentos, ten ga en cuenta que
son aptos para congelar:
carne fresca, aves, caza, pescado, verdura, hierbas frescas, frutas fres cas, productos lácteos, repostería, restos de comida, yemas de huevo, claras de huevo y muchos platos precocinados.
– No son aptos para congelar:
uvas, lechuga, rabanitos, rábanos, nata, mayonesa, huevos enteros con cáscara, cebollas, manzanas y peras enteras crudas.
– Para que conserven el color, el sa-
bor, el aroma y la vitamina C, deberá blanquearse la verdura antes de congelarse. Para ello, introduzca la verdura en raciones durante2-3mi nutos en agua hirviendo. A continua ción, extraiga la verdura y enfríela rá pidamente en agua fría. Finalmente, déjela escurrir.
La carne magra se presta mejor a la congelación que la carne grasa e in cluso podrá almacenarse durante un tiempo considerablemente más pro longado.
Coloque una lámina de film transpa rente entre las chuletillas, las chule tas y los filetes. De esta forma evitará que se congelen formando un blo que.
-
No sazone los alimentos crudos o la
verdura blanqueada antes de conge larla. Los platos preparados deberán condimentarse sólo ligeramente. Algunas especias varían la intensi dad del sabor al congelarse.
-
Deje enfriar los platos recién cocina
dos o bebidas calientes fuera del aparato para evitar que se descon
-
-
-
-
gelen parcialmente los alimentos ya congelados, así como para evitar un consumo innecesario de energía eléctrica.
Envases
^ Congele los alimentos en raciones.
Envases apropiados
- film transparente
- bolsas de polietileno
- papel de aluminio
- recipientes especiales para congelar
Envases inadecuados
- papel de estraza
- papel de pergamino
-
- celofán
-
- bolsas de basura
-
- bolsas de la compra usadas
^
Saque el aire del envase.
^
Cierre el envase herméticamente con
-
- gomas
- clips de material sintético
- hilos o
- cintas adhesivas resistentes al frío.
Las bolsas o las películas de polieti leno también podrán cerrarse hermé ticamente con una selladora al vacío.
^
Anote el contenido y la fecha de con gelación en el envase.
-
-
-
-
-
-
-
34
Congelar y conservar
Antes de introducir los alimentos
Cuando la cantidad de alimentos
^
frescos a congelar sea superior a 2 kg, deberá conectarse la función "SuperFrost" cierto tiempo antes de introducir los alimentos (véase "Utili zar la función 'SuperFrost'"). De este modo, proporcionará una re serva de frío a los alimentos congela dos almacenados.
Introducir los alimentos
Los alimentos pueden congelarse en todo el congelador.
En la siguiente tabla figuran los pesos admisibles para los cestos del congela­dor:
cesto supe-
rior del con-
gelador
F 1811 Vi 33 kg 33 kg F 1911 Vi 43 kg 43 kg
cesto infe-
rior del con-
gelador
-
Descongelar alimentos
Podrá descongelar los alimentos
en el microondas,
en el horno con la función "Aire ca
liente" o "Descongelar", a temperatura ambiente,
­en el frigorífico (el frío desprendido
­se utilizará para enfriar los alimen tos),
en el horno a vapor.
Las piezas de carne y pescado de poco grosor podrán prepararse ligera-
mente descongeladas en una sartén caliente.
La fruta puede descongelarse a tem­peratura ambiente tanto en su envolto­rio como en una fuente con tapa.
En general, la verdura puede introdu­cirse congelada en agua hirviendo o rehogarse en aceite caliente. El tiempo de cocción es ligeramente inferior al de verdura fresca.
-
-
^
Coloque los alimentos a lo ancho de la base de los cestos congeladores, a fin de que éstos se congelen comple tamente en el menor tiempo posible.
^
Introduzca los envases siempre se cos para evitar que éstos se adhie ran al congelarse.
Los alimentos a congelar no debe rán entrar en contacto con alimentos ya congelados para evitar que éstos comiencen a descongelarse.
No congele nuevamente los alimentos total o parcialmente des
­congelados. Podrá congelarlos
únicamente cuando los haya coci
-
-
nado o asado.
Enfriamiento rápido de bebidas
­En el caso de introducir las botellas en
el congelador, extráigalas como mu cho tras una hora puesto que podrían explotar.
-
-
-
35
Preparación de cubitos de hielo
El fabricador automático de cubitos de hielo precisa para su funciona miento de una conexión de agua fija (véase "Conexión de agua fija").
-
Conexión del fabricador de cu bitos de hielo
Asegúrese de que el contenendor de
^
cubitos de hielo se encuentra debajo del fabricador de cubitos de hielo.
Sólo es posible preparar cubitos de hielo si el contenedor de cubitos está completamente cerrado.
^ Pulse la tecla sensora para conec-
tar/desconectar el fabricador de cu­bitos de hielo, hasta que se ilumine con una luz amarilla.
Tan pronto como el recinto congelador se haya enfriado completamente, el fa bricador de cubitos de hielo se llena de agua.
Después de la primera puesta en fun cionamiento, pueden transcurrir hasta 10 horas hasta que comiencen a caer al contenedor los primeros cubitos de hielo del fabricador.
Tan pronto como se llene el contene
-
dor, se ajusta la producción de cubitos de hielo.
No coloque botellas u otros objetos en el fabricador de cubitos de hielo para que se enfríen rápidamente. Éste podría bloquearse y estropear se.
Los tres primeros contenedores lle­nos de cubitos de hielo deberán ser desechados ya que el agua es utili­zada para enjuagar la entrada de agua. Esta indicación deberá aplicarse tanto para la primera puesta en fun­cionamiento como si el aparato ha estado desconectado durante un largo periodo de tiempo.
-
-
-
-
Cuando el agua se congele, los cubitos de hielo caerán del fabricador al conte nedor de cubitos.
El fabricador de cubitos de hielo produ ce un máximo de 120cubitos en 24 ho ras.
La producción de cubitos de hielo de pende de la temperatura en el recinto congelador: cuanto más baja sea ésta, mayor será la producción.
36
-
-
-
-
Preparación de cubitos de hielo
Desconexión del fabricador de cubitos de hielo
Unas horas antes de desconectar el fabricador de cubitos de hielo, de berá retirar el congelador de la co nexión fija de agua.
Si no desea preparar más cubitos de hielo, puede desconectar el fabricador de cubitos de hielo.
^ Pulse la tecla sensora para conec-
tar/desconectar el fabricador de cu­bitos de hielo de manera que se ilu­mine en blanco.
-
-
37
Descongelación automática
El aparato está equipado con un siste ma NoFrost, de modo que se descon gela de forma automática.
La humedad que se forma se deposita en el evaporador, se descongela de vez en cuando de forma automática y se evapora.
Debido a la descongelación automática el congelador permanece siempre libre de hielo. Este sistema especial no per judica los alimentos congelados!
-
-
-
38
Tenga cuidado de que no entre agua en la electrónica ni en la ilumi nación.
Limpieza y mantenimiento
espátulas afiladas.
-
Antes de la limpieza
No utilice jamás un aparato de lim pieza a vapor. El vapor podría pene trar en los componentes eléctricos del aparato y originar un cortocircui to.
Por favor, no retire la placa de ca racterísticas situada en el interior del aparato. ¡Dicha placa es nece saria en caso de anomalía!
A fin de evitar daños en las superfi­cies, nunca utilice
– productos de limpieza que conten-
gan sosa, amoniaco, ácidos o cloru­ros,
– productos de limpieza descalcifica-
dores,
– productos de limpieza abrasivos, lí-
quidos o en polvo, o piedras de lim pieza,
productos de limpieza que conten gan disolventes,
productos de limpieza especiales para acero inoxidable,
productos de limpieza para lavavaji llas,
sprays para hornos,
limpiacristales,
cepillos y esponjas duros y abrasi vos, como por ejemplo los especia les para ollas,
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Desconecte el aparato pulsando el
^
interruptor basculante.
El interruptor basculante se encuentra debajo del panel de mandos en el lado derecho.
^ Desconecte la clavija de conexión o
desconecte el fusible de la instala­ción doméstica.
^ Retire los alimentos del aparato y
guárdelos en un lugar fresco.
^ Saque todos los elementos que
puedan extraerse para proceder a su limpieza.
Interior del aparato, accesorios
Utilice agua templada con unas gotas de jabón para realizar la limpieza. Limpie todas las piezas a mano y no en el lavavajillas.
^
Limpie el aparato al menos una vez al mes.
-
^
Después de su limpieza, aclare el in terior y los accesorios con agua, y séquelo todo con un paño. Deje la puerta del aparato abierta du rante un tiempo breve.
-
-
gomas quitamanchas,
39
Limpieza y mantenimiento
Marcos de aluminio
Los marcos de los estantes y las bal das de la puerta del aparato son de aluminio.
El aluminio es un material activo. El án gulo visual, la incidencia de la luz y el ambiente determinan el efecto reflec tante y, de esta forma, el aspecto del aparato. El aluminio puede sufrir fácilmente ara ñazos y cortes.
Los marcos de aluminio pueden cambiar de color o modificar su as pecto al depositarse suciedad en ellos. Por ello, elimine la suciedad inmediatamente.
-
Bandeja de cubitos de hielo
El contenedor de cubitos de hielo se desliza por guías telescópicas y puede ser extraído para introducir y sacar ali mentos.
­Para su limpieza, el contenedor puede ser extraído completamente:
­Extraiga el contenedor hasta el tope.
^
-
-
^ Tire de ambos lados del engarce de
muelle hacia arriba y extraiga el con­tenedor tirando hacia arriba.
Al finalizar, vuelva a retraer las guías telescópicas. De esta forma podrá evitar daños.
-
40
Para volver a colocar el contenedor de cubitos de hielo
^
extraiga las guías telescópicas hasta el tope.
^
Ponga el contenedor de manera que quede acoplado delante y detrás.
^
Introduzca el contenedor completa mente.
-
Limpieza y mantenimiento
Rejillas de ventilación y evacuación de aire
Limpie las rejillas de ventilación regu
^
larmente con un pincel o una aspira dora. El polvo depositado aumenta el consumo energético.
Juntas de las puertas
No aplique aceites o grasas a la jun ta de la puerta, ya que con el tiem po ésta se volvería porosa.
Limpie la junta de las puertas perió
^
dicamente sólo con agua, y a conti­nuación séquela bien con un paño.
Después de la limpieza
Introduzca de nuevo todos los ele
^
mentos en el aparato.
-
-
Enchufe de nuevo el aparato y co
^
néctelo. Conecte la función "SuperFrost" para
^
que el congelador se enfríe más rápi damente.
-
-
-
Coloque los cestos de congelación
^
con los alimentos congelados en el congelador en cuanto éste haya al canzado una temperatura suficiente mente baja.
^ Desconecte la función SuperFrost en
cuanto en el congelador se haya al­canzado una temperatura constante de al menos -18 °C.
-
-
-
-
-
41
¿Qué hacer si ...?
Las reparaciones en aparatos eléc tricos se realizarán exclusivamente por personal autorizado. Debido a reparaciones inadecuadas pueden originarse graves peligros para el usuario.
¿Qué hacer si ...
...elaparato no enfría?
Compruebe si el aparato está conec
^
tado. En el panel de control se ilumi na la tecla de acceso.
^ Compruebe si la clavija del aparato
está correctamente conectada en la base del enchufe.
^ Compruebe si el fusible de la instala-
ción eléctrica se ha disparado, el fri­gorífico/congelador, la tensión do­méstica u otro aparato pueden estar defectuosos. Llame a un técnico electricista o al Servicio Post-Venta.
-
¿Ha congelado una gran cantidad de
^
alimentos de una vez? La temperatura disminuye automáti camente debido a que el compresor ha tenido que trabajar durante más tiempo.
...nosepuede abrir la puerta del aparato varias veces seguidas?
No se trata de una anomalía. Debido
^
a la fuerza de succión podrá abrir la puerta sin mayores esfuerzos sólo
­una vez transcurrido un tiempo.
-
. . . aumentan la frecuencia y la duración de conexión del compre­sor?
^ Compruebe si la apertura para la en-
trada y salida de aire que está abajo en el zócalo, está obstruida o con deposiciones de polvo.
^ Se ha abierto la puerta del aparato
muy a menudo o se han congelado grandes cantidades de alimentos.
-
^
Compruebe los ajustes de tempera tura.
...latemperatura del congelador es excesivamente baja?
^
Aumente la temperatura.
^
Si fuera necesario, desconecte la función SuperFrost.
^
Compruebe si la puerta del aparato está correctamente cerrada.
42
-
^
Compruebe si la puerta del aparato está correctamente cerrada.
...elcompresor funciona de forma continuada?
Para ahorrar energía, el compresor conmuta a una velocidad menor en caso de una necesidad reducida de frío. De este modo aumenta el tiempo de funcionamiento del compresor.
¿Qué hacer si ...?
...laindicación de temperatura para el recinto frigorífico indica -18 °C, a pesar de haber ajustado una tempe ratura más alta?
Esto no es una anomalía. Cuando el fa bricador de cubitos está conectado y al mismo tiempo hay una temperatura am biente más baja (< +18 °C) la tempera tura se ajusta automáticamente a
-18 °C. Solo así se garantiza el correcto funcio namiento del fabricador de cubitos de hielo.
...sedescongelan los alimentos porque la temperatura en el congela­dor es demasiado elevada?
^ ¿Ha disminuido la temperatura am-
biente para la que está diseñado el aparato?
Eleve la temperatura ambiente.
Si la temperatura ambiente es demasia­do baja, el compresor se conecta con menos frecuencia. Por esta razón pue de que la temperatura en el congelador sea demasiado elevada.
...sehaadherido algún alimento por congelación?
^
Desprenda el alimento congelado con un objeto sin punta, p. ej., con el mango de una cuchara.
-
-
...seescucha una señal acústica y la tecla sensora de la alarma de tem peratura y puerta se ilumina o parpa dea?
La puerta del aparato está abierta o
^
­la temperatura ha subido brusca
^
­mente porque
­ha entrado demasiado aire caliente
en el aparato,
­se han congelado grandes cantida
des de alimentos frescos, el aparato ha sufrido un corte de co
rriente.
En cuanto haya finalizado el estado de alarma, se detiene la señal acústica y se apaga la tecla sensora para la alar­ma de temperatura y puerta.
La indicación de temperatura muestra el valor máximo que se haya alcanzado en el congelador durante el ascenso de la temperatura.
Compruebe si los alimentos se han descongelado parcial o, incluso, total mente. En este caso, prepare los ali mentos (cocínelos o áselos) antes de congelarlos de nuevo.
...laindicación del filtro de agua se ilumina en rojo?
El filtro de agua debe ser cambiado pronto.
-
-
-
-
-
-
-
...seemite una señal acústica?
¡La puerta del aparato está abierta des de hace más de 5 minutos aprox.!
^
¡Cierre la puerta del aparato!
^
Si fuera necesario, solicite un nuevo filtro de agua a su distribuidor Miele.
-
...laindicación del filtro de agua parpadea en rojo?
^
Cambie el filtro de agua.
43
¿Qué hacer si ...?
...elfabricador de cubitos de hielo no puede conectarse?
Compruebe si el aparato está conec
^
tado a la red eléctrica.
...elfabricador de cubitos de hielo no prepara cubitos de hielo?
Compruebe si el aparato está conec
^
tado. Compruebe si el fabricador de cubi
^
tos de hielo está conectado. Compruebe si ha sido instalada la
^
conexión fija de agua.
^ ¿Se ha purgado la entrada de agua
antes de poner en marcha el aparato por primera vez?
^ Compruebe si la entrada de agua
está abierta.
^ Compruebe si la bandeja de cubitos
de hielo se encuentra en la posición correcta.
^
Compruebe si la temperatura en el congelador es demasiado alta.
...elfabricador de cubitos de hielo sólo prepara cubitos de hielo peque ños?
-
¿Están conectados otros aparatos
^
domésticos a la conexión fija de agua? Evite poner en funcionamiento al mis mo tiempo el lavavajillas, la lavadora
-
etc. Compruebe si es necesario cambiar
^
­el filtro de agua.
Compruebe si la presión de agua es
^
lo suficientemente alta. La presión de agua debe encontrarse entre 1,7 y 5,5 bar.
^ Compruebe si la válvula instalada es
inapropiada y por ello la presión del agua es demasiado baja.
Tenga en cuenta que puede durar hasta 10 horas hasta que se pro­duzcan los primeros cubitos de hie­lo.
-
-
^
Compruebe si la presión de agua es lo suficientemente alta. La presión de agua debe encontrarse entre 1,7 y 5,5 bar.
^
Compruebe si la válvula instalada es inapropiada y por ello la presión del agua es demasiado baja.
Tenga en cuenta que puede durar hasta 10 horas hasta que se pro duzcan los primeros cubitos de hie lo.
44
-
-
¿Qué hacer si ...?
. . . los cubitos de hielo huelen o sa ben mal?
¿Utiliza el fabricador de cubitos de
^
hielo en raras ocasiones? Si el hielo está almacenado durante mucho tiempo, puede adquirir el olor y el sabor de otras sustancias.
¿Almacena alimentos sin empaquetar
^
en el congelador? El hielo puede adquirir el olor y el sa bor de los alimentos sin empaquetar.
Compruebe si el fabricador de hielo
^
está sucio y, si fuera necesario, lím pielo.
...elfabricador de cubitos de hielo produce pocos o deformes hielos?
^ Compruebe si la presión de agua es
lo suficientemente alta. La presión de agua debe encontrarse entre 1,7 y 5,5 bar.
^ Compruebe si la temperatura en el
congelador es demasiado alta.
^
Cambie el filtro de agua.
...sesale el agua del aparato?
^
¡Cierre inmediatamente el grifo de entrada de agua!
^
Compruebe si la conducción de agua del aparato está estropeada. Póngase en contacto con el Servicio Post-Venta
^
Compruebe si la presión de agua es muy baja.
^
Compruebe si ha sido instalada una válvula inapropiada.
...enlaindicación de temperatura
­aparece "_F" alternando con "121"?
El fabricador de cubitos de hielos no recibe agua.
Compruebe si ha sido instalada la
^
conexión fija de agua. Compruebe si la entrada de agua
^
está abierta.
-
...enlaindicación de temperatura aparece otro aviso de anomalía con "_F"?
­Se ha producido una anomalía. Pónga
se en contacto con el Servicio Post-Venta.
...nofunciona la iluminación inte­rior?
¿Ha estado abierto la puerta del apara­to durante un largo periodo de tiempo? La iluminación se desconecta automáti­camente si la puerta permanece abier­ta durante aprox. más de 5 minutos por sobrecalentamiento. Transcurrido cierto tiempo de enfriamiento vuelve a conec tarse.
Si tampoco se ilumina cuando la puerta se abre durante un breve espacio de tiempo, entonces la iluminación está defectuosa:
^
Desconecte el aparato pulsando el interruptor basculante.
^
Desconecte el aparato de la red, apagando el fusible de la instalación doméstica.
-
-
45
¿Qué hacer si ...?
Iluminación superior:
Sujete la lámpara por delante con
^
ambas manos y empújela hacia atrás.
Extraiga la cubierta de la lámpara ti
^
rando de ella hacia delante.
¡No toque la lámpara halógena sin antes protegerse los dedos! Para cambiar la lámpara halógena utilice un paño suave.
Iluminación lateral:
Gire la cubierta de la lámpara en
^
sentido contrario a las agujas del reloj y extráigala.
­¡No toque la lámpara halógena sin
antes protegerse los dedos! Para cambiar la lámpara halógena utilice un paño suave.
^
Extraiga la lámpara halógena estro peada.
^
Coloque la nueva lámpara halógena en el portalámparas. Modelo de la lámpara halógena: 20 W/12 V/ Portalámparas GY 6.35.
^
Coloque la cubierta de la lámpara primero detrás y, a continuación, tire hacia delante hasta que enclave.
46
^
Extraiga la lámpara halógena estro peada.
^
-
Coloque la nueva lámpara halógena en el portalámparas. Modelo de la lámpara halógena: 5 W/12 V/ Portalámparas G 4.
^
Vuelva a colocar la cubierta de la lámpara y gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede fija da.
^
Conecte el aparato a la red eléctrica y enciéndalo.
-
-
Si no le fuera posible solucionar las pequeñas anomalías siguiendo es tas indicaciones, póngase en con tacto con el Servicio Post-Venta. Procure no abrir la puerta del apara to hasta subsanar la anomalía, a fin de evitar mayores pérdidas de frío.
-
¿Qué hacer si ...?
-
-
47
Filtro de agua
El aparato se suministra con un filtro de agua que filtra el agua del grifo para la preparación de cubitos de hielo.
El filtro de agua instalado (filtro by-pass) puede sustituirse con poste rioridad por un filtro de agua con partí cuas de carbón activo. El filtro de agua con partículas de carbón activo filtra el cloro y también otras sustancias que in terfieren en el sabor y el olor del agua del grifo de forma que para la produc ción de hielo únicamente se utilice agua de excelente calidad.
En su distribuidor Miele podrá ad­quirir filtros de agua nuevos (filtros by-pass y de carbón activo).
Con el fin de obtener cubitos de hie­lo de excelente calidad es impres­cindible cambiarlo con regularidad.
Obsérvese:
Una vez colocado el filtro de carbón activo, deseche todos los cubitos de hielo que se produzcan durante las siguientes 24 horas.
-
-
Indicación de cambio del filtro de agua
El aviso de cambio de filtro de carbón activo tiene lugar en función de la can tidad de cubitos de hielo producidos,
-
aprox. cada 6 meses.
-
Si la indicación de cambio de filtro
de agua se ilumina en rojo, significa que pronto será necesario cambiar el filtro de agua.
^ Recuerde que pronto deberá cam-
biar el filtro de agua.
En su distribuidor Miele podrá ad­quirir filtros de agua nuevos (filtros by-pass y de carbón activo).
– Si la indicación de cambio de filtro
de agua parpadeaen rojo, significa que es necesario cambiar el filtro de agua.
-
Si no ha utilizado el fabricador de cu bitos de hielo durante un largo perio do de tiempo, vacíe el contenedor y deseche todos los cubitos que se produzcan durante las 24 horas si guientes a la conexión.
Si apenas ha utilizado el aparato o el fabricador de cubitos de hielo en las últimas semanas o meses, o si el fa bricador de cubitos de hielo huele mal, reemplace el filtro de carbón activo.
48
-
-
-
-
Sustituir el filtro de agua
Filtro de agua
El aire dentro del sistema puede ha cer que al extraer agua y el cartu cho del filtro sean expulsados con fuerza. Por tanto, tenga mucho cuidado al realizar el cambio de filtro.
^ Pulse el botón y gírelo 180° en el
sentido contrario a las agujas el reloj (1).
^
Extraiga del aparato el cartucho usa do (2.).
-
-
Retire la cubierta del cartucho usado
^
(3.). Extraiga el cartucho nuevo del envol
^
torio y retire la cubierta protectora.
^ Coloque la cubierta del filtro en el
cartucho nuevo (4.).
-
-
^
Introduzca el cartucho correctamen te en la apertura del panel del zócalo (5.).
^
Gire el botón 180° en el sentido de las agujas del reloj, hasta que se en cuentre en posición horizontal (6.).
-
-
49
Filtro de agua
Si el cambio ha sido realizado co
^
rrectamente, la indicación de cambio del filtro de agua seguirá parpadean do en el panel de mandos. A continuación, confirme el cambio del filtro de agua en la electrónica según las indicaciones siguientes.
Confirmar el cambio de filtro de agua
^ Coloque un dedo sobre la indicación
para el cambio del filtro del agua y manténgala pulsada.
-
Una vez colocado el filtro de agua, deseche todos los cubitos de hielo que se produzcan durante las si guientes 24 horas después de ha ber hecho el cambio.
-
Utilización de un filtro de agua externo
Si ha instalado un filtro de agua externo en su instalación doméstica deje insta lado en el aparato el filtro de agua su ministrado de serie (filtro by-pass).
-
-
-
-
^
Coloque además un dedo sobre la tecla de acceso (¡no suelte la tecla de cambio de filtro de agua!) y man téngalas pulsadas durante aprox. 5 segundos, hasta que suene un piti do.
El cambio del filtro de agua queda así confirmado y se activa la función de aviso para el próximo cambio del filtro de agua.
En el panel de mandos se apaga la in dicación de cambio de filtro de agua.
^
Cierre la puerta del aparato.
50
-
-
-
Causas de ruidos
Ruidos total mente normales
Brrrrr ... El ronroneo procede del motor (compresor). Cuando se conecta
Blubb, blubb ... El gorgoteo, burbujeo o el zumbido procede del refrigerante
Click ... El tintineo puede oírse siempre que el termostato conecta o
Sssrrrrr ... En los aparatos de varias zonas o con sistema "No-Frost" se
Crac ... El crack puede oírse siempre que se produzcan dilataciones
¡Tenga en cuenta que los ruidos del motor y de los fluidos en el circuito de frío son inevitables!
Ruidos fáciles de eliminar
Clapeteo, tintineo
Su origen
-
el motor, el ruido puede ser más alto durante un tiempo breve.
que fluye por las tuberías.
desconecta el motor.
puede percibir un ligero murmullo debido a la corriente de aire en el interior del aparato.
en el aparato.
Causa Solución
El aparato no está recto. Nivele el aparato con la ayuda
de un nivel de burbuja. Utilice para ello las patas roscadas situadas debajo del aparato o coloque algo debajo.
El aparato toca otros muebles o aparatos.
Los cajones, cestos o baldas se mueven o están atascados.
Las botellas o recipientes se tocan entre sí.
El sujetacables para el trans porte sigue colgado en la pa red posterior del aparato.
Separe el aparato de los muebles o de otros aparatos.
Compruebe los componentes extraíbles y, si fuera necesa rio, vuelva a colocarlos.
Separe ligeramente las bote llas o los recipientes.
-
Retire el sujetacables.
-
-
-
51
Servicio Post-Venta/Garantía
En el caso de que no pudiera solucio nar alguna anomalía, póngase en con tacto con
su distribuidor Miele
– o
al Servicio Post-Venta de Miele.
El número de teléfono del Servicio Post-Venta se encuentra al final de las presentes instrucciones de mane jo y montaje.
El Servicio Post-Venta necesitará los datos del modelo y número de su apa­rato.
Encontrará ambos datos en la placa de características, situada en el interior de su aparato.
Condiciones y duración de la garantía
-
-
-
La duración de la garantía es de 2 años.
Para más información sobre las condi ciones de garantía en su país, contacte a través del número de teléfono del Servicio de Información de productos de Miele.
El número de teléfono del Servicio Post-Venta se encuentra al final de las presentes instrucciones de mane jo y montaje.
52
-
-
Información para los laboratorios de ensayo
Los ensayos se deben llevar a cabo se gún las normativas y disposiciones en vigor.
Además se deberán tener en cuenta las siguientes indicaciones del cliente para preparar y realizar pruebas en aparatos:
Planos de carga,
Indicaciones en las instrucciones
de manejo y montaje.
­La zona PerfectFresh cumple con los
requisitos de un compartimento al macén frío conforme a EN ISO
15502.
-
53
Conexión a toma de agua fija
Indicaciones para la conexión a toma de agua fija
La conexión de agua fija debe lle varse a cabo exclusivamente por personal técnico autorizado.
Desconecte al aparato de la red eléctrica antes de conectarlo a la conducción de agua.
Corte el suministro de agua antes de conectar las conducciones de entrada de agua del fabricador de cubitos de hielo .
La calidad del agua debe corres­ponder a lo establecido por la orde­nanza de agua potable del país en el que se utiliza el aparato.
La conexión al suministro de la vi­vienda de deben llevar a cabo con­forme a la normativa del país corres pondiente. Asimismo, todos los dispositivos y aparatos que se utilizan para sumi nistrar agua al aparato deberán cumplir con la normativa vigente del país correspondiente.
-
-
-
¡Atención!
,
Una presión de agua demasiado alta puede producir daños en el aparato. Instale un limitador de presión, en caso de que la presión del agua su pere los 5,5 bar.
La manguera de acero inoxidable
suministrada tiene una longitud de 3m. No se permite prolongar la mangue ra de acero inoxidable.
Cambie una manguera de acero inoxidable defectuosa únicamente por un repuesto original de Miele (se puede adquirir a través del Servicio Post-Venta de Miele, en distribuido­res especializados Miele o en www.miele-shop.com). Tenga en cuenta que esta manguera para el agua debe ser apta para alimentos.
Entre la manguera de acero inoxida ble y la conexión doméstica de agua debe disponerse de un grifo para poder interrumpir la entrada de agua en caso de ser necesario.
-
-
-
El aparato cumple con los requisitos
de las normas IEC 61770 y
EN 61770.
La presión del agua debe estar com
prendida entre 1,7 y 5,5 bar.
54
-
Cerciórese de que el grifo quede fá cilmente accesible incluso una vez se haya empotrado el aparato.
-
Preparar la conexión a toma de agua fija
Conexión a toma de agua fija
La entrada de agua al aparato debe llevarse a cabo a través de una con ducción de agua fría que
esté directamente conectada al su
ministro de agua limpia para poder garantizar la circulación del agua en la conducción de agua fría.
-
-
La conexión fija de agua deberá prepararse siempre antes del mon taje del aparato.
La conexión a una toma de agua fija no debe llevarse a cabo si el apara­to está conectado a la red eléctrica.
Para realizar la conexión a la entrada de agua se precisa un grifo con un ra cor de conexión de
^
Acople la manguera de acero inoxi dable a la llave de paso por el lado recto.
3
/4".
Evite una conducción de agua en la
-
-
-
que haya agua. Puede ser que tanto el sabor de las preparaciones de hielo como el agua se vean afecta dos.
que resista la presión de servicio.que cumpla con la normativa de hi-
giene.
-
^
Cerciórese de que la unión roscada está posicionada de forma fija.
55
Conexión a toma de agua fija
Antes de la primera utilización, un téc nico autorizado deberá purgar la entra da de agua.
Para ello, debe llenar con toda el
agua posible la manguera de acero
inoxidable justo antes de la conexión
a la válvula magnética.
A continuación, retire el agua que
haya rebosado con un paño.
^
Coloque bien la manguera de acero inoxidable en el hueco de empotra miento y fíjela con cinta adhesiva al suelo. Así, al introducir el aparato no se desplazará ni quedará atrapada.
En aparatos con un dispositivo para la
­conducción de la manguera
-
coloque el aparato delante del hueco
^
de empotramiento y gire la manguera de acero inoxidable por la conduc­ción en la parte posterior del aparato.
En este momento el hueco de empotra­miento debería estar preparado con la anchura para que el aparato pueda in­troducirse en el hueco (véase el capítu­lo "empotramiento del aparato").
^ Continúe con el empotramiento del
aparato.
-
^
Lleve a cabo el empotramiento del aparato en el hueco (véase capítulo "Empotrar el aparato").
56
Montar la manguera de acero inoxidable en el aparato
Asegúrese de que en ningún caso el tendido de la manguera de acero inoxidable esté doblado o dañado.
^ Retire la cubierta (1.) de la conexión
de agua en la parte delantera del aparato.
Conexión a toma de agua fija
Una vez transcurridas máx. 10 ho ras comienzan a caer al recipiente para cubitos los primeros cubitos de hielo del fabricador.
-
^ Gire la tuerca de racor (2.) de la
manguera de acero inoxidable en la rosca (3.).
^
Tenga en cuenta que las uniones roscadas estén posicionadas de for ma fija y estanca.
^
Abra cuidadosamente el grifo de la entrada de agua y compruebe que el sistema completo de agua no pre senta ninguna fuga.
^
Conecte el aparato a la red eléctrica (véase "Conexión eléctrica").
-
-
57
Conexión eléctrica
El aparato se entrega listo para la co nexión a la red de corriente alterna de 50 Hz, 220 – 240 V.
Es imprescindible que la instalación eléctrica esté equipada con un automá tico de al menos 10A.
La conexión debe realizarse exclusiva mente a una base de enchufe con toma de tierra. La instalación eléctrica debe rá realizarse de acuerdo con la norma VDE 0100.
Para poder desenchufar rápidamente el aparato en caso de fallo de red, la base de enchufe debe encontrarse fue­ra de la zona posterior del aparato y te­ner fácil acceso
En caso de que el enchufe quede inac­cesible para el usuario, se precisará un interruptor para cada polo. Son válidos los interruptores con una apertura de contacto de al menos 3 mm. Entre és­tos se encuentran los limitadores LS, los fusibles y los contactores (EN
60335).
-
No se permite la conexión mediante un cable de prolongación, ya que este no garantiza la seguridad necesaria del aparato (p .ej. el peligro de sobrecalen tamiento).
­Este aparato no debe conectarse a in versores aislados utilizados en una ali
­mentación independiente de corriente
como, p. ej., suministro de energía
­solar.
De lo contrario, al conectar el aparato podrían producirse picos de tensión que originarían una desconexión de se guridad. ¡La electrónica puede resultar dañada! El aparato tampoco debe utilizarse en combinación con los denominados ­conectores de ahorro energético, puesto que se reduce el suministro de energía al aparato y éste se calienta en exceso.
Si fuera necesaria una sustitución del­cable de conexión eléctrica, ésta debe­rá ser realizada exclusivamente por un técnico autorizado.
-
-
-
-
El conector y el cable de red del apara to no deben estar en contacto con la parte posterior del aparato, ya que pueden resultar dañados a causa de las vibraciones del aparato y se podría provocar un cortocircuito.
Tampoco se deben conectar otros apa ratos a la base de enchufe situada en la zona posterior del aparato.
58
-
-
Lugar de emplazamiento
Para
el emplazamiento no conviene elegir una situación directamente al lado de un horno, una calefacción o en las inmediaciones de una ventana que reciba directamente la irradiación solar. Cuanto más alta sea la tempera-tura ambiente, más se prolongará el funcionamiento del compresor, lo que aumentará el consumo de energía eléc­trica. Lo idóneo es una estancia de clima seco y con posibilidad de ventilación.
En caso de no poder evitar que el lugar de emplazamiento se encuentre cerca de una fuente de calor, mantenga las siguientes distancias mínimas:
Instrucciones de montaje
¡Importante! Cuando hay mucha humedad en el aire la condensación
puede llegar a las superficies exter­nas del aparato. Este agua de con­densación puede provocar corrosión en las paredes exteriores del mismo. Como medida preventiva se reco­mienda emplazar el aparato en una estancia seca o climatizada con sufi­cientes posibilidades de ventilación. Una vez emplazado el aparato, ase­gúrese de que las puertas del mismo cierran correctamente y de que no se cubren las secciones de entrada y salida para la ventilación y de que el aparato queda colocado tal y como
se ha indicado. – A hornos eléctricos 3 cm, – a hornos de gasóleo o carbón
30 cm.
Al emplazar el aparato asegúrese ade­más de lo siguiente:
– La base de enchufe deberá encon-
trarse fuera de la zona posterior del aparato y debe ser accesible en caso de emergencia.
– El conector y el cable de red no de-
ben estar en contacto con la parte posterior del aparato, ya que estos podrían resultar dañados a causa de la vibración del aparato.
– Tampoco se deben conectar otros
aparatos a la base de enchufe situa­da en la zona posterior del aparato.
Clase climática
El aparato está diseñado para una de­terminada clase climática (temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los correspondientes márgenes de temperatura. En la placa de caracterís­ticas situada en el interior del aparato encontrará la indicación de la clase cli­mática correspondiente a su modelo.
Clase climática Temperatura ambiente
SN
N
ST
T
Una temperatura ambiente más baja originará un excesivo tiempo de parada del compresor. ¡Como resultado podría producirse un aumento de la tempera­tura en el aparato, lo que podría resul­tar en daños!
+10 °C bis +32 °C +16 °C bis +32 °C +16 °C bis +38 °C +16 °C bis +43 °C
59
Instrucciones de montaje
El funcionamiento seguro del apara to sólo quedará garantizado si éste queda montado y conectado a la red eléctrica de acuerdo con las Instrucciones de manejo del mismo.
¡Atención! El aparato es muy pesado y si la puerta está abierta podría volcarse. Mantenga cerrada la puerta del aparato hasta que haya sido monta do y fijado al hueco de empotra miento según indican las instruccio nes de manejo y montaje. Debido a las dimensiones y peso del aparato, el montaje deberá ser realizado con ayuda de otra perso­na.
Peso en vacío del aparato:
F 1811 Vi ..................191kg
F 1911 Vi ..................208kg
-
-
-
-
60
Instrucciones de montaje
Suelo del hueco de emplazamiento
Para realizar un emplazamiento seguro del aparato y garantizar su funciona miento, el suelo del hueco de emplaza miento deberá ser plano y nivelado.
El suelo del hueco de emplazamiento deberá ser fuerte y firme.
Debido al peso que alcanza el aparato lleno es necesario que la base sea alta mente resistente, para ello consulte a un arquitecto o un especialista en construcción.
Peso aprox. del aparato lleno:
F 1811 Vi ..................430kg
F 1911 Vi ..................510kg
-
-
Sentido de apertura de puerta
El aparato se suministra con un lado de apertura fijo. Si fuera necesario modificarlo, ¡póngase en contacto con el Servicio al Cliente! ¡Nunca lleve a cabo el cambio de sentido de apertura de la puerta sin ayuda!
Muebles/Empotramientos
El aparato se fijará con tornillos a los muebles contiguos o empotramientos. Por tal motivo, todos los muebles o em potramientos a los que se vaya a fijar, deberán estar sujetos al suelo o la pa red.
Entrada y salida de ventilación
Cerciórese de que las bocas de en
­trada y salida para la ventilación no queden tapadas u obstruidas por objetos. Además, es imprescindible que se limpien periódicamente de deposi­ciones de polvo.
-
-
-
61
Instrucciones de montaje
Emplazamiento Side-by-side
¡Este aparato puede emplazarse direc tamente junto a otro frigorífico/congela dor("side-by-side")!
El kit de montaje "side-by-side" po drá adquirirse a través del Servicio Post-Venta. ¡Consulte a su distribuidor las com binaciones que permite su aparato!
La fijación de los aparatos está des crita en las instrucciones de manejo del kit de montaje "side-by-side".
Instalación sin tabique con ayuda del kit de montaje "side-by-side".
-
-
-
Instalación del tabique con ayuda del kit de montaje "side-by-side".
-
-
El tabique deberá tener un grosor míni mo de 16 mm.
Si entre los aparatos que hay que em­plazar se encontrase un tabique con un grosor de entre 16 mm und 160 mm, los aparatos se fijarán individualmente con el material de montaje adjunto en su hueco. Además necesita el kit de montaje "side-by-side".
-
En el caso de que no haya ninguna pa red divisoria entre los aparatos a em plazar, deberán unirse directamente uno con el otro con ayuda del kit de montaje "side-by-side".
62
-
Instalación con tabique sin kit de montaje "side-by-side"
Si entre los aparatos a emplazar se en contrase un tabique con un grosor de más de 160 mm , los aparatos se fijan individualmente en su hueco con el ma
­terial de montaje adjunto (sin el kit de montaje "side-by-side").
-
-
Instrucciones de montaje
Medidas de la puerta del aparato (ángulo deabertura 115°)
AB CD
F 1811 Vi
F 1911 Vi
*Las medidas de los frontales de muebles y de los tiradores de las puertas varían en función de la configuración de la cocina.
Para este congelador Miele recomienda aprovechar todo el ángulo de apertu ra de puerta de 115°.
829 mm
982 mm
Frontal de mueble (máx. 38
mm)*
Frontal de mueble (máx. 38
mm)*
Tirador de la
puerta*
Tirador de la
puerta*
363 mm
428 mm
-
63
Medidas de empotramiento
Anchura del hueco
A
F 1811 Vi 762 – 765 mm F 1911 Vi 915 – 918 mm
64
Medidas de empotramiento
Tendido de la conexión de agua fija y eléctrica
Medidas de los frontales de los muebles
AB
F 1811 Vi 2029 mm 756 mm F 1911 Vi 2029 mm 908 mm
65
Empotramiento del aparato
Debido al tamaño y peso del apara to el montaje deberá ser realizado con ayuda de otra persona.
Herramientas y accesorios necesarios
Taladro con acumulador
Destornillador Torx
Martillo perforador
Taladros de distintos tamaños en
función del material – Martillo – Llave de carraca (complemento:
nuez, 8 mm) – Cinta adhesiva – Llave corrediza – Nivel de burbuja
-
Otros
Escalera
Carretilla
En caso necesario, maderos (diáme
tro mín. 75 mm x 100 mm) como pro tección alternativa antivuelco, la lon gitud deberá corresponderse con la anchura del hueco de empotramien to
Tornillos de madera de diferentes ta
maños
Accesorios opcionales
– Kit de montaje "side-by-side" para el
emplazamiento contiguo de dos apa­ratos
-
-
-
-
-
– Escuadra de precisión Para atornillar el armario de empotra
miento con la pared posterior (véase el capítulo "Empotramiento del aparato").
según las características de la pa
red,
tacos/tornillos de sujeción adecua
dos
66
-
-
-
Empotramiento del aparato
Frontales de acero inoxidable
Podrá adquirir placas frontales de ace ro inoxidable así como rejillas de ventilación de zócalo de di seño metalizado en establecimientos especializados o a través del Servicio Post-Venta.
Peso del frontal del mueble
Antes de montar el frontal del mueble, asegúrese de no exceder el peso per mitido del frontal a montar:
Aparato
Peso máx. del frontal del mueble
superior en kg F 1811 Vi 48 F 1911 Vi 36
Si se montan puertas con un peso superior al permitido, las bisagras pueden resultar dañadas.
Empotramiento en un separador
­Al empotrar el aparato en un separa
-
dor, la pared trasera del hueco de em potramiento deberá revestirse en el área del aparato.
Al final del módulo de cocina
Si uno de los lados del aparato es visi ble, deberá utilizar un panel lateral.
­Antes de colocar el aparato en el hue
co de empotramiento, deberá fijar el panel lateral a la pared, al sueloyalos muebles o empotramientos superiores.
Las medidas del panel lateral se co­rresponden con la pared opuesta del mueble.
-
-
-
-
67
Empotramiento del aparato
Nivelar el hueco de empotramiento
Antes de colocar el aparato en el arma­rio de empotramiento deberá nivelar el armario con la ayuda de un nivel de burbuja. Las esquinas del armario de­ben estar enfrentadas a en un ángulo de 90º, en caso contrario la puerta del mueble no encajará perfectamente en las cuatro esquinas del hueco de em potramiento.
Las paredes laterales del hueco de empotramiento deberán ser lisas.
Las paredes contiguas del hueco de empotramiento deberán tener un grosor de al menos 16 mm.
El listón del zócalo deberá tener un grosor de mín. 13 mm (recomendación: 19 mm).
-
Comprobación del hueco de empotramiento
Compruebe las medidas de empo
tramiento. Compruebe la posición de las cone
xiones eléctricas y de agua (capítu lo "Conexión eléctrica" y "Conexión de agua fija").
Compruebe la fijación de los mue
bles/empotramientos contiguos. Todas las piezas de los muebles co lindantes del hueco de empotramien to deberán fijarse a la pared.
– Compruebe los muebles contiguos
por si chocasen entre sí (ángulo de apertura de la puerta).
Antes del montaje
,
¡Aviso! ¡el aparato es muy pesado y al abrir la puerta puede volcar hacia delan­te!
^
Antes de realizar el montaje extraiga los accesorios del aparato o de la pared posterior externa.
^
Retire el soporte del cable de la pa red trasera del aparato.
^
Cerciórese de que todos los elemen tos de la pared trasera puedan vibrar libremente. Si hubiera algún elemen to que estuviera en contacto con la pared trasera, apártelo con cuidado hacia afuera.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
68
Empotramiento del aparato
A fin de proteger la base de posibles daños durante el montaje del aparato,
fije un pedazo de revestimiento del
^
suelo o similar al suelo delante del lu gar de emplazamiento previsto.
^ No retire los soportes de ajuste de la
puerta del aparato. Éstos serán ne­cesarios para el montaje en el hueco.
^ Compruebe si el aparato ha sufrido
daños durante el transporte.
¡Nunca monte un aparato dañado!
Con ayuda, alce el aparato del palé
^
con cuidado elevando en primer lu gar la parte posterior del aparato.
Una vez sobre el suelo, puede mover el
­aparato sobre las ruedas que se en cuentran en la parte posterior.
Preparación del hueco de empotramiento
Mantenga cerrada la puerta del
,
aparato hasta que éste haya sido fi jado al hueco de empotramiento.
Debido al tamaño y peso del apara­to es imprescindible asegurarse de que este no pueda volcar en cuanto esté fijado en el hueco de emplaza­miento.
Material de montaje
El material necesario para la instalación del aparato está incluido en el volumen de suministro. Las bolsas de plástico han sido marcadas con letras.
-
-
-
^
Atornille los ángulos con los que será fijado el aparato al palé.
,
¡Aviso! ¡Recuerde que el aparato no está fijo!
A continuación, en cada paso se indica la letra de la bolsa plástico con el mate rial correspondiente.
69
-
Empotramiento del aparato
Seguro antivuelco
Con la ayuda de los seguros antivuelco disponibles a el armario de empotra miento se asegura b a la pared para evitar que el aparato pueda volcar.
-
,¡Riesgo de volcar!
Será imprescindible atornillar varias veces el armario de empotramiento a la pared de la parte posterior. Solo así se podrá evitar que vuelque el aparato que se fije posteriormen­te al mueble de empotramiento.
Utilice dos seguros antivuelco para cada aparato o cuatro en el caso de una combinación de aparatos (Side-by-side).
Coloque los seguros antivuelco a a
^
la derechayalaizquierda del hueco de empotramiento, para que se man tenga la distancia < 10 mm a las pa redes laterales.
Marque los orificios del taladro con la
^
ayuda de los seguros antivuelco en la pared posterior y en la esquina del hueco
^ Aparte los seguros antivuelco - los
necesitará más adelante.
En el paquete incluido en el sumi­nistro encontrará tornillos de fijación para diferentes usos/materiales. Si los tornillos adjuntos no garantiza­sen las fijación segura del seguro antivuelco, deberá llevar a cabo otro tipo de sujeción.
-
-
70
^
Atornille el hueco de empotramiento a la pared.
Empotramiento del aparato
En el caso de hueco de empotramiento con pared trasera
^ atornille la pared posterior del hueco
de empotramiento en varios puntos directamente con la pared que se encuentra detrás. Para ello utilice ta­cos/tornillos de sujeción adecuados según la consistencia de la pared.
En el caso de un hueco de empotra miento sin pared trasera
^ atornille la pared posterior del hueco
de empotramiento en varios puntos directamente con la pared que se encuentra detrás. Para ello utilice tacos/tornillos de su­jeción adecuados según la consis­tencia de la pared.
-
71
Empotramiento del aparato
Fijar los seguros antivuelco alternativos
También se puede fijar el aparato con la ayuda de una barra de madera por encima del aparato. De esta forma no queda ninguna ranura entre el aparato y la barra de madera.
Marque la posición del borde inferior
^
de la barra de madera en la pared posterior del hueco de empotramien to.
Seleccione la longitud de los tornillos
^
en función al grosor de la barra de madera.
Seleccione el número de tornillos en función a la anchura del hueco, de manera que quede garantizada la fi jación segura de la barra.
Determine las distancias de las pare
^
des en el área trasera del hueco de empotramiento y marque los orificios en la barra de madera.
^ Pretaladre los orificios en la barra de
madera.
^ Fije la barra de madera a la pared
trasera del hueco.
Prepare ahora la conexión fija de agua (véase capítulo "Conexión fija de agua").
-
-
-
La barra de madera deberá tener un diámetro de mín. 75 mm x 100 mm.
La longitud de la barra de madera se corresponde con la anchura del hue co de empotramiento.
Si el hueco de empotramiento fuese más profundo que el aparato, utilice una barra de madera de mayor diá metro o una barra de madera mayor.
La barra de madera deberá cubrir al menos 50,8 mm del aparato.
72
-
-
Introduzca el aparato en el hueco
Si desea emplazar dos aparatos side-by-side, una los aparatos entre sí (véase instrucciones de manejo del kit de montaje side-by-side).
^ Desatornille el panel del zócalo.
Empotramiento del aparato
La toma de corriente debería encon trarse junto al aparato y ser de fácil acceso En caso contrario, asegúrese de que el aparato deberá ser conec tado y desconectado a través de un interruptor externo para todos los polos con una apertura de contacto lo suficientemente grande.
En las combinaciones side-by-side cada uno de los aparatos deberá estar conectado a una clavija indivi dual.
^ Asegúrese de que el cable de red no
pueda quedar pillado: anude un hilo en el centro del cable de red y al introducirlo, tire del cable hacia delante mientras lo desliza por debajo del aparatob.
^ Introduzca el aparato con mucha
precaución en el hueco.
-
-
-
^
Utilice los frontales de los muebles contiguos.
^
Enchufe la clavija a.
Si tuviese dificultades al introducir el aparato en el hueco, p. ej. porque el suelo fuese desigual,
^
gire un poco hacia fuera las patas móviles posteriores (véase "Nivelar el aparato") y deslice el aparato en el hueco.
Asegúrese que al introducir el apa rato en el hueco no resultan daña dos ni la conexión eléctrica ni la co nexión fija de agua.
^
Retire las cantoneras de los frontales de los muebles contiguos.
-
-
-
73
Empotramiento del aparato
Nivelar el aparato
Nivele el aparato con los frontales de
^
los muebles contiguos.
Los soportes de ajuste c de las puer­tas del aparato se corresponden con grosores de 19 mm o 38 mm.
Las patas delanteras y traseras son re­gulables en altura y se ajustan desde la parte delantera:
¡Importante! Extraiga las patas ajustables paso a paso: alternando derecha e izquier da, etc.
Extraiga las patas ajustables por lo
^
menos hasta que la marca alcance en el zócalo la medida fijada (32 mm). La medida fijada de 32 mm hace referencia a una altura del hue co de empotramiento de 2134 mm.
¡Importante! Desenrosque las patas solo hasta que alcancen la marca del zócalo 62 mm (altura máxima del hueco de 2164 mm). De lo contrario se dañará el ajuste de las patas traseras.
-
-
Patas delanteras: Ajuste desde arriba con una llave de carraca (complemento: nuez, 8 mm) d.
Patas traseras: Ajuste con un taladro (con acumula dor) o con una llave de carraca (complemento: nuez, 8 mm) para ajuste fino e.
^
Para llevar a cabo la nivelación, colo que el nivel de burbuja sobre los so portes de ajuste c de la puerta del aparato.
74
-
-
-
^
Vuelva a nivelar el aparato con ayuda del nivel de burbuja.
Empotramiento del aparato
Si la barra de madera por encima del
^
aparato se utilizase como seguro an tivuelco alternativo, el aparato debe rá girarse completamente contra la barra de madera.
Sujeción del aparato en el
-
hueco
-
^ Atornille las pestañas superiores del
frontal de acero inoxidable f a los muebles/empotramientos superiores.
Si no pudiese fijar el aparato arriba, éste puede ser fijado con las pestañas laterales de fijación al hueco:
75
^
Extienda pestañas de fijación latera les g.
-
Empotramiento del aparato
Fije las pestañas de fijación laterales
^
con los tornillos.
^ Si fuera necesario, acorte el listón de
cubierta h a la altura necesaria.
^ Coloque ambos listones de cubierta
uno sobre otro i.
^
Coloque el listón de cubierta monta do de manera que quede perfecta mente enclavado j.
-
-
En caso de una combinación Side-by-side los listones de cubierta de ambos aparatos se acoplarán for mando un largo listón de cubierta:
^ Introduzca el perno (incluido en el kit
de montaje side-by-side) hasta la mi­tad en la guía del listón de cubierta del aparato que se encuentra en el lado izquierdo.
^ Coloque el segundo listón de cubier-
ta sobre el perno y presione ambos listones de cubierta.
^ Acople ambos listones al hueco por
encima del aparato hasta que encla­ven.
^
Abra la puerta del aparato.
-
76
Atornille las pestañas superiores e in
^
feriores del frontal de acero inoxida ble k a los muebles/empotramientos colindantes.
En caso de una combinación side-by-side, los aparatos sólo pueden fijarse en la parte externa de la pared del mueble.
Empotramiento del aparato
Preparación para el montaje del frontal del aparato
-
-
A continuación, conecte la mangue ra al aparato (véase "Conexión fija de agua").
­Coloque el estante en la puerta del
^
aparato.
^ Abra la puerta del aparato hasta el
tope.
^ Suelte los soportes de ajuste l y los
listones de ángulo mm de la puerta del aparato.
^ Aparte los listones de ángulo m y los
tornillos. Los necesitará más adelan­te.
^
Retire la cubierta del interruptor de luz.
^
Cierre la puerta del aparato.
77
Empotramiento del aparato
^ Mida la distancia X entre la guía de
ajuste y el borde superior del frontal del mueble contiguo.
^ Afloje ambas tuercas de la puerta del
aparato y apártelas. Las necesitará más adelante.
^ Coloque el frontal del mueble que
vaya a montar con la cara interior ha­cia arriba sobre una superficie firme (para evitar arañazos, coloque una manta debajo).
^ Marque la distancia X en la parte in-
terior del frontal del mueble.
^ Calcule y marque también el centro
Y del frontal del mueble.
^ Retire el marco de montaje de la
puerta del aparato y posiciónelo de acuerdo a las marcas en el frontal del mueble.
^
Pretaladre los orificios.
^
Atornille los marcos de montaje a los frontales de los muebles: Fije los marcos de montaje a cada punto de fijación con al menos un tornillo.
78
^
Fije los marcos de montaje arriba al frontal del mueble con un mínimo de 10 tornillos:
Empotramiento del aparato
El marco de montaje está equipado
con varios orificios que se adaptan a diferentes tipos de frontales de mue bles.
Fije el marco de montaje siempre en
el área más resistente de la puerta del mueble.
Seleccione una longitud de tornillo
menor que el espesor del frontal del mueble.
Atornille desde el interior el mango
^
del aparato al frontal del mueble.
Fijar y nivelar el frontal del mueble
-
^ Introduzca los listones de ángulo
hasta el tope en los orificios previstos para las aperturas del marco de montaje.
^
Abra la puerta del aparato y cuelgue el frontal del aparato con el marco del montaje desde arriba en los per nos roscados n.
-
79
Empotramiento del aparato
Presione a ambos lados de los listo
^
nes de ángulo o en el marco blanco de plástico y atorníllelos. Encontrará tornillos de sustitución para ello en la bolsa de plástico con la letra E.
Atornille ligeramente las tuercas o
^
en los pernos roscados. ¡No apriete todavía las tuercas!
Cierre la puerta del aparato y com
^
pruebe la distancia hasta las puertas de los muebles colindantes.
-
-
Colocar el ángulo de fijación
El frontal del mueble se fija a la puerta del aparato con ayuda de los ángulos de fijación.
^ Abra la puerta del aparato hasta el
tope.
^
Nivele la altura de la puerta del apa rato sobre los pernos roscados n.
^
Coloque la puerta del aparato en el hueco sobre las ranuras de los listo nes de ángulo m. Para ello fije los lis tones de ángulo con los tornillos en su posición.
^
Apriete ahora las tuercas superiores o. La puerta del aparato quedará fi jada.
80
^ Suelte los tornillos un poco (1.). ^ Coloque los ángulos de fijación en la
-
-
puerta del aparato (2.) y taladre el orificio en el frontal del mueble.
-
^
Atornille los ángulos de fijación al frontal del mueble (3.).
^
Apriete el tornillo (4.).
^
Coloque la cubierta sobre los ángu
­los de fijación (5.).
El número de ángulos de fijación nece sarios dependerá del material y de la anchura del frontal del mueble.
-
-
Fijar las cubiertas
^ Monte arriba y abajo a ambos lados
de las puertas los listones de cubier­ta de plástico, presionando con fuer­za de abajo hacia arriba en la ranura entre la puerta del aparato y la puer­ta del mueble.
Empotramiento del aparato
^ Introduzca a ambos lados los estri-
bos en las ranuras. En la combinación side-by-side los listones de cubiertas deberán colo­carse por la parte exterior.
^
Fije a ambos lados los soportes para las cubiertas de las tapas.
^
Coloque la cubierta en el interruptor de luz.
81
Empotramiento del aparato
Fijar el listón del zócalo
No tape la ranura de ventilación con el zócalo. ¡El aparato podría sufrir daños!
Corte el listón del zócalo en función a
^
la longitud y altura necesarias (entre el borde inferior del zócalo y el sue lo).
Acerque el listón del zócalo al apara
^
to.
Fijar el evacuador de aire
El evacuador de aire situado debajo en la rejilla de ventilación separa el aire de entrada del aire de salida. Evita que el aire caliente penetre en el
­aparato provocando p. ej. un cortocir
cuito.
-
-
^
Fije el panel del zócalo al aparato y coloque las plaquitas de recubri miento adjuntas.
82
^
Si fuera necesario, acorte las tres piezas del evacuador de aire a la al tura necesaria.
^
Vuelva a colocar las piezas de espu ma a ambos lados.
-
-
-
^ Atornille el evacuador de aire en el
centro del interior del frontal del mue­ble.
Empotramiento del aparato
83
Empotramiento del aparato
E/D/G
Estimada/o cliente:
Si Vd. necesita estas instrucciones de manejo en Alemán o Inglés (en caso de estar disponibles), por favor indique el modelo de la máquina, el número de fabricación, el idioma deseado y su dirección en la tarjeta de respuesta en la par te inferior y envíela con estos datos directamente a:
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wenn Sie diese Gebrauchsanweisung, sofern verfügbar, in deutscher oder englischer Sprache benötigen, tragen Sie bitte Ihr Modell, die Fabrikationsnum mer, die gewünschte Sprache und Ihre Adresse in die unten angegebene Anfor derungskarte ein. Schicken Sie die ausgefüllte Anforderungskarte bitte direkt an:
Dear Customer,
Should you require these operating instructions in German or English (if availa ble), please enter the model number and serial number of your appliance, which language is required and your address in the requisition slip below. Return the completed slip to the following address:
Miele S.A.U. Avda. Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid)
-
-
-
-
M.-Nr. der ES-GA: 09 760 020
86
87
F 1811 Vi F 1911 Vi
es - CL, ES
M.-Nr. 09 760 020 / 02
Loading...