Es imprescindible, antes de su primera utilización,
leer las "Instrucciones de manejo y montaje"
para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato.
M.-Nr. 09 760 020es - CL, ES
Indice
Descripción del aparato ............................................5
Su contribución al medio ambiente ...................................7
Advertencias e indicaciones de seguridad .............................8
Consejos para el ahorro energético..................................18
Conectar y desconectar el aparato ..................................20
Conectar el aparato ................................................20
Manejo del aparato ................................................20
Desconectar el aparato .............................................21
Otros ajustes .....................................................21
En caso de ausencias prolongadas ...................................23
La temperatura más adecuada ......................................24
a Tecla de acceso
b Ajustar la temperatura en el congela
dor (X para más frío; Y para más ca
lor)
c Conexión/Desconexión de la función
SuperFrost
d Conexión/Desconexión del fabrica
dor de cubitos de hielo
e Desconexión de la alarma de tempe
-
ratura o puerta (sólo visible con la
alarma de temperatura o puerta)
f Indicación de cambio del filtro de
agua
-
-
5
Descripción del aparato
a Estante
b Balda
c Fabricador de cubitos de hielo
d Contenedor de cubitos de hielo
e Panel de mandos
f Interruptor basculante para la cone
xión y desconexión de todo el aparato
g Cestos del congelador
h Filtro de agua
-
6
Su contribución al medio ambiente
Reciclaje del embalaje de
transporte
El embalaje protege al aparato de da
ños durante el transporte. Los materia
les de embalaje se han seleccionado
con criterios ecológicos y en función de
su posterior tratamiento en plantas de
reciclaje.
La devolución del embalaje al ciclo de
reciclado contribuye al ahorro de mate
rias primas y reduce la generación de
residuos.
Por tanto, dichos materiales no debe
rán tirarse a la basura, sino entregarse
en un punto de recogida específica.
¡Infórmese al respecto en su Ayuntamiento!
-
-
-
Reciclaje de aparatos inservi
bles
Los aparatos eléctricos y electrónicos
inservibles llevan componentes aprove
chables que no tienen desperdicio y de
ningún modo deberán parar en el ver
tedero. Contienen además sustancias
nocivas necesarias para su funciona
miento y seguridad que, en ningún
caso, pueden ser desechadas en la
basura común porque son perjudiciales
para el medio ambiente y la salud. Utili
ce los puntos de recogida destinados a
este fin.
¡Cerciórese de que las conducciones
de su congelador no puedan sufrir desMasteros, hasta la entrega del aparato
a un establecimiento especializado
para su reciclaje ecológico!
De este modo se garantiza que el refri
gerante en el circuito de frío y el aceite
del compresor no lleguen a contaminar
el medio ambiente.
-
-
-
-
-
-
Asegúrese de que el aparato inservible
esté almacenado de forma segura para
los niños hasta su recogida.
7
Advertencias e indicaciones de seguridad
Este aparato cumple todas las normas de seguridad vigentes. El
uso indebido puede causar daños y perjuicios a personas y obje
tos.
Lea detenidamente las presentes Instrucciones de manejo y
montaje antes de utilizar el aparato por primera vez, ya que con
tienen importantes indicaciones acerca del emplazamiento, la se
guridad, el manejo y el mantenimiento del aparato, a fin de prote
gerse Vd. y evitar daños en el mismo.
Miele no se hace responsable de los daños causados por no respetar dichas indicaciones.
¡Conserve las presentes Instrucciones de manejo y montaje para
posibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual propietario posterior!
-
-
-
-
,
¡Peligro de sufrir lesiones!
El aparato es muy pesado y si la puerta está abierta podría volcarse. Mantenga cerrada la puerta del aparato, hasta que esté
montado y haya sido fijado al hueco de empotramiento según in
dican las instrucciones de manejo y montaje.
Uso apropiado
Este aparato está destinado exclusivamente para ser utilizado
~
con fines y en entornos domésticos.
Este aparato no es apto para el uso en zonas exteriores.
*Las instrucciones de seguridad y manejo de nuestros productos de doméstico
están disponibles en catalán en: www.miele.es.
8
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
Utilice el aparato exclusivamente en el ámbito doméstico para re
~
frigerar y almacenar alimentos, así como para almacenar alimentos
congelados, para congelar alimentos frescos y para preparar hielo.
Está prohibido cualquier otro tipo de utilización.
El aparato no está indicado para almacenar o refrigerar medica
~
mentos, plasma sanguíneo, preparados de laboratorio o productos
médicos similares debido a las sustancias o productos que contie
nen. El uso inadecuado del aparato puede dañar los productos al
macenados o provocar su descomposición. Tampoco está indicado
para ser utilizado en zonas con riesgo de explosiones.
Miele no se hace responsbale de daños ocasionados por el uso indebido o por el manejo incorrecto del aparato.
Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física,
~
sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en
condiciones de manejar el aparato de una forma segura, no podrán
hacer uso del mismo sin supervisión.
El uso del aparato por parte de dichas personas sin supervisión
está permitido solamente si se les ha explicado el manejo del mismo de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Deben poder reconocer los posibles peligros originados por un manejo incorrecto.
-
-
-
-
Niños en casa
Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados
~
del aparato, a no ser que estén vigilados en todo momento.
El uso del aparato por parte de niños mayores de ocho años sin
~
supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el ma
nejo del mismo de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura.
Los niños deben poder reconocer los posibles peligros originados
por un manejo incorrecto.
Los niños no deben limpiar o conectar el aparato sin supervisión.
~
-
9
Advertencias e indicaciones de seguridad
Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del
~
aparato. No deje jamás que los niños jueguen con él.
Existe el riesgo de sufrir daños en la zona de las bisagras de la
~
puerta del aparato. ¡Evite que los niños entren en contacto con la
misma!
¡Peligro de muerte! Tenga en cuenta que el desmontaje de la
~
pared separadora del cesto grande de congelación podría invitar a
los niños a sentarse en éste.
¡Peligro de ahogamiento! Al jugar, los niños podrían quedar enro
~
llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabeza con él y ahogarse. Mantenga el material del embalaje fuera
del alcance de los niños.
-
10
Advertencias e indicaciones de seguridad
Seguridad técnica
El circuito de refrigerante es a prueba de fugas. El aparato respe
~
ta la correspondiente normativa de seguridad, así como las directri
ces de la CE.
Este aparato contiene el refrigerante isobutano (R600a), un gas
~
natural de alta compatibilidad medioambiental, aunque inflamable.
No daña la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero.
La utilización de este refrigerante no contaminante ha ocasionado
un aumento de los ruidos durante el funcionamiento. Junto con los
ruidos de funcionamiento del compresor además se pueden produ
cir ruidos de circulación en todo el circuito de frío. Aunque no es
posible evitarlos, estos efectos no influyen de ninguna forma en el
rendimiento del aparato.
Al transportar e instalar el aparato, es imprescindible prestar atención a que ningún componente del circuito de frío resulte dañado.
¡El escape de refrigerante puede entrañar riesgos de graves lesiones oculares!
En el caso de detectar algún desperfecto:
– evite el contacto con fuego u otras fuentes de ignición,
– desconecte el aparato de la red eléctrica,
-
-
-
–
procure ventilar durante algunos minutos la estancia en la que se
encuentre emplazado el aparato, y
–
póngase en contacto con el Servicio Post-Venta.
11
Advertencias e indicaciones de seguridad
Cuanto más refrigerante contenga el aparato, tanto mayor debe
~
ser la estancia donde se emplace el mismo. En el caso de un even
tual escape en estancias demasiado pequeñas, existe el peligro de
explosión por la formación de una mezcla de gas y aire.
Porcada8gderefrigerante deberá calcularse al menos 1 m
maño de la estancia. En la placa de características situada en el in
terior del aparato se indica la cantidad de refrigerante correspon
diente a su modelo.
3
de ta
-
-
-
-
Compruebe sin falta la coincidencia de los datos de conexión (fu
~
sibles, frecuencia y tensión) indicados en la placa de características
del aparato con los de la instalación eléctrica de la vivienda para
evitar que se produzcan daños en el mismo.
Compárelos antes de conectarlo. En caso de duda, consulte a un
técnico electricista.
La seguridad eléctrica del aparato quedará garantizada sola-
~
mente si está conectado a un sistema de toma de tierra instalado de
forma reglamentaria. Este requisito básico de seguridad debe cumplirse. En caso de duda, haga que un técnico electricista revise la
instalación de la casa.
Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser susti-
~
tuido por un técnico electricista autorizado por Miele a fin de evitar
peligros para el usuario.
Los dispositivos de varios enchufes o los cables de prolongación
~
no garantizan la seguridad necesaria (peligro de incendio). No co
necte el aparato a la red eléctrica con este tipo de dispositivos.
Si la humedad llega a los componentes conductores de corriente
~
o al cable de conexión se puede provocar un cortocircuito.
No utilice el aparato en zonas o humedad o en las que haya salpi
caduras de agua (p. ej. garajes, lavaderos, etc.).
-
-
-
Este aparato no se puede utilizar en lugares inestables (p. ej. em
~
barcaciones).
12
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
Los daños en el aparato pueden poner en peligro su seguridad.
~
Controle visualmente que no hay daños. Nunca ponga un aparato
dañado en funcionamiento.
Para garantizar un funcionamiento correcto, no utilice el aparato
~
antes de montarlo.
En caso de trabajos de instalación, mantenimiento y reparación,
~
el aparato deberá desconectarse de la red. El aparato está desco
nectado de la red eléctrica únicamente si se cumplen las siguientes
condiciones:
se han desactivado los automáticos de la instalación eléctrica, o
–
– se han desenroscado totalmente los fusibles roscados de la insta-
lación eléctrica, o
– se ha desenchufado el cable de conexión del aparato.
En aparatos dotados de un cable de conexión con clavija, no tire
del cable, utilice siempre la clavija para desenchufar el aparato
de la red eléctrica.
-
Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación inade-
~
cuados pueden originar graves peligros para el usuario. Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación se realizarán exclusivamente por personal técnico autorizado de Miele.
Se pierden los derechos de la garantía si el aparato no es repara
~
do por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.
Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad, solo
~
con las piezas de sustitución originales. Los componentes defectuo
sos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.
Miele no se hace responsable de daños ocasionados por una co
~
nexión de agua fija defectuosa.
La conexión a una toma de agua fija así como las reparaciones
~
en el fabricador de cubitos de hielo solo pueden ser realizadas por
un técnico autorizado de Miele.
-
-
-
13
Advertencias e indicaciones de seguridad
El fabricador de cubitos no es apropiado para la conexión a agua
~
caliente.
La conexión de agua fija no debe llevarse a cabo si el aparato
~
está conectado a la red eléctrica.
Nunca toque las piezas móviles del dispositivo de salida del fa
~
bricador de cubitos de hielo o el elemento calefactor de éste. ¡Ries
go de producirse lesiones!
-
Uso apropiado
El aparato está diseñado para una determinada clase climática
~
(temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los correspondientes márgenes de temperatura.
En la placa de características situada en el interior del aparato encontrará la indicación de la clase climática correspondiente a su
modelo. Una temperatura ambiente más baja originará un excesivo
tiempo de parada del compresor, de modo que el aparato no podrá
mantener la temperatura necesaria.
Cerciórese de que las secciones de entrada y salida para la ven-
~
tilación no queden tapadas u obstruidas por objetos.
De lo contrario, no quedaría garantizada la correcta conducción del
aire, lo que aumentaría el consumo de energía eléctrica y podría
causar daños en los componentes de aparato.
Si almacena alimentos que contengan grasa o aceite en la puer
~
ta, observe que la grasa o el aceite que pueda derramarse no entre
en contacto con los componentes de material sintético del aparato.
Se podrían producir fisuras de tensión en el material sintético y po
dría romperse o rasgarse.
-
-
-
14
Advertencias e indicaciones de seguridad
No almacene en el aparato sustancias explosivas ni productos
~
que contengan gases inflamables (p .ej. botes de espray). Las mez
clas de gases inflamables pueden llegar a arder debido a los com
ponentes eléctricos.
¡Peligro de incendio y de explosión!
No utilice aparatos eléctricos en el aparato (p. ej. para fabricar
~
helado). Pueden producirse chispas eléctricas.
¡Peligro de explosión!
No almacene en el congelador latas ni botellas que contengan
~
bebidas carbonatadas o líquidos que pudieran congelarse. Las la
tas o botellas podrían explotar.¡Riesgo de sufrir daños y lesiones!
En el caso de introducir botellas en el congelador para que se
~
enfríen rápidamente, extráigalas como mucho tras una hora, puesto
que podrían explotar. ¡Riesgo de sufrir daños y lesiones!
No toque alimentos congelados ni piezas de metal cuando tenga
~
las manos mojadas. Las manos podrían quedar adheridas. ¡Riesgo
de sufrir lesiones!
-
-
-
No introduzca nunca cubitos de hielo ni polos directamente en la
~
boca después de extraerlos del congelador. La temperatura extre
madamente baja del hielo podría hacer que los labios o la lengua se
adhirieran. ¡Riesgo de sufrir lesiones!
No congele de nuevo alimentos total o parcialmente descongela
~
dos. Consuma estos alimentos lo antes posible puesto que su valor
nutritivo disminuye y éstos se deterioran. Los alimentos descongela
dos ya cocinados se pueden congelar de nuevo.
El consumo de alimentos después de su fecha de caducidad
~
puede entrañar el riesgo de una intoxicación alimentaria.
El período máximo de conservación depende de una serie de facto
res, como el grado de frescura, la calidad del alimento y la tempera
tura de conservación. ¡Observe las fechas de caducidad y las
indicaciones de conservación indicadas por el fabricante!
-
15
-
-
-
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
¡A fin de evitar posibles enfermedades, no desactive nunca la in
~
dicación de aviso de cambio del filtro de agua!
Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili
~
zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de
recho de garantía.
-
Limpieza y mantenimiento
No aplique aceites o grasas en la junta de la puerta,
~
ya que con el tiempo ésta se volvería porosa.
El vapor de un limpiador a vapor podría penetrar en las piezas
~
conductoras de tensión y provocar un cortocircuito.
No utilice nunca un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No utilice objetos puntiagudos o con bordes afilados para
~
– eliminar capas de escarcha o heladas
– despegar cubiteras o alimentos congelados.
Vd. podría dañar el generador de frío y causar un mal funcionamien-
to del aparato.
-
-
No coloque nunca calefactores eléctricos o velas en el interior
~
del aparato para descongelar alimentos, ya que el material sintético
resultará dañado.
No utilice sprays de descongelación o anticongelantes.
~
Éstos pueden formar gases explosivos que contengan soluciones
propulsantes o disolventes que dañen el material sintético y que
sean nocivos para la salud.
16
Advertencias e indicaciones de seguridad
Reciclaje de aparatos inservibles
Al desestimar el aparato, destruya el cierre de la puerta del apa
~
rato inservible.
De esta forma evitará que, al jugar, los niños queden atrapados en
el interior del aparato y que su vida corra peligro.
Cerciórese de no dañar ningún componente del circuito refrigera
~
dor, p. ej.,
pinchando los conductos del refrigerante del evaporador,
–
doblando las conducciones,
–
– raspando recubrimientos protectores.
¡Se podrían producir salpicaduras de refrigerante que pueden pro-
vocar graves lesiones oculares!
-
-
17
Consejos para el ahorro energético
Emplazamien
to/mantenimiento
Ajuste de
temperatura
-
Consumo
normal
En estancias con ventila
ción.
Protegido de la radiación so
lar directa.
No junto a una fuente de ca
lor (elemento calefactor, co
cina).
A una temperatura ambiente
ideal aprox. de 20 °C.
No cubralas secciones de
ventilación y limpie el polvo
regularmente.
Recinto congelador -18 ºCAl realizar un ajuste más
Consumo
elevado
En estancias cerradas,
sin ventilación.
Expuesto a la radiación solar
directa.
Junto a una fuente de calor
(elemento calefactor, coci
na).
A alta temperatura ambien
te.
Sección de la ventilación
obstruida o con polvo acumulado.
alto:
Cuanto más baja sea la tem-
peratura, ¡mayor será el
consumo energético!
-
-
18
Consejos para el ahorro energético
Consumo
normal
ManejoDistribución de los cajones,
altura de las baldas y bande
jas igual que en el estado de
suministro.
Abra la puerta únicamente
cuando sea necesario y du
rante el menor tiempo posible.
Coloque los alimentos ade
cuadamente clasificados.
Cuando vaya a la compra lleve consigo una bolsa isotérmica y guarde inmediatamente
los alimentos en el aparato.
Introduzca de nuevo los que
haya retirado lo antes posible,
antes de que se calienten demasiado.
Enfríe primero los alimentos y
bebidas calientes fuera del
aparato.
Consumo
elevado
-
La apertura de la puerta repe
tida y prolongadamente pro
voca pérdida de frío y que en
tre aire caliente ambiental. El
aparato intenta bajar la tempe
ratura y el tiempo de funciona
miento del compresor
aumenta.
Los platos calientes y los
alimentos que se han calentado a temperatura ambiente
aportan calor al aparato.
El aparato intenta reducir la
temperatura y aumenta el
tiempo de funcionamiento del
compresor.
-
-
-
-
-
Coloque los alimentos bien
envueltos o cubiertos.
Cuando descongele el conge
lador, coloque los alimentos
congelados en el frigorífico.
No llene excesivamente los
compartimentos para que
pueda circular el aire.
La evaporación y condensa
ción de líquidos en el
frigorífico originan pérdidas en
la potencia frigorífica.
-
-
19
Conectar y desconectar el aparato
Antes de la primera utilización
Limpie el interior del aparato y los ac
^
cesorios. Para ello, emplee agua
templada. A continuación, seque
todo con un paño.
Si el aparato ha sido transportado
tumbado, tras el transporte déjelo
de pie durante aprox. 8 horas antes
de conectarlo.
¡Esto es de suma importancia para
el funcionamiento posterior del apa
rato!
Conectar el aparato
^ Abra la puerta del aparato.
-
Antes de introducir alimentos por
primera vez, es conveniente dejar
que el aparato se enfríe durante al
gunas horas, a fin de alcanzar una
temperatura adecuada.
No introduzca alimentos en el con
gelador hasta que haya alcanzado
una temperatura suficientemente
baja (mín. -18 °C).
Tenga en cuenta que el aparato no
se desconecta de la red cuando se
desconecta a través del interruptor
basculante.
Manejo del aparato
Para manejar este aparato basta con
pulsar con el dedo las teclas sensoras.
Recuerde:
-
-
^ Pulse el interruptor basculante.
El interruptor basculante se encuentra
debajo del panel de mandos en el lado
derecho.
El aparato comienza a enfriar y la ilumi
nación interior se enciende cuando la
puerta del aparato se abre.
Adicionalmente se ilumina la tecla de
acceso en el panel de mandos.
20
– Una tecla sensora seleccionable tie-
ne siempre un fondo blanco.
–
Una tecla sensora seleccionada tie
ne siempre un fondo amarillo.
-
^
Pulse la tecla de acceso de manera
que se ilumine en amarillo.
A la derecha del panel de mandos apa
recen más teclas sensoras para selec
cionar.
-
-
-
Conectar y desconectar el aparato
Ahora puede
modificar la temperatura,
–
seleccionar la función SuperFrost o
–
conectar el fabricador de cubitos de
–
hielo.
Encontrará más información en los ca
pítulos correspondientes.
Para abandonar los ajustes,
^ pulse la tecla de acceso que se ilu-
minará en blanco.
Los últimos ajustes realizados se guardarán.
Aunque no pulse la tecla de acceso,
después de un tiempo la electrónica retorna al punto de partida.
-
Desconectar el aparato
Otros ajustes
En el modo de ajuste puede llevar a
cabo otros ajustes.
En el modo de ajuste puede seleccio
nar determinadas funciones del apara
to y modificar sus ajustes. Dichos ajus
tes se describen en los capítulos co
rrespondientes.
Relación de las funciones del aparato
seleccionables en el modo de ajuste:
Función del aparatoTexto in
dicado
acceder al modo de ajuste
o abandonarlo
Seleccionar la
unidad de temperatura
(véase "La temperatura
correcta")
ninguna función determinada
Conectar/desconectar la
señal acústica (véase "Co
nectar/desconectar el
aparato")
;
†
;
=
-
-
-
-
-
-
^
Pulse el interruptor basculante.
La refrigeración y la iluminación están
desconectadas.
ninguna función determi
nada
-
^
21
Conectar y desconectar el aparato
Al pulsar la tecla X podrá ajustar, si
Conectar/Desconectar el tono de las
teclas
Si no desea que cada vez que pulse
una tecla sensora se emita un sonido,
puede desactivarlo.
Pulse la tecla de acceso de manera
^
que se ilumine en amarillo.
Marque la posición de la tecla X (¡no
^
la toque con el dedo!).
^ Mantenga pulsada nuevamente la te-
cla de acceso hasta que se ilumine
en blanco y desaparezcan todas las
demás teclas.
^ Coloque un dedo en la posición de la
tecla X y manténgala pulsada.
^
el sonido del teclado debe estar acti
vado o desactivado:
= 0: el sonido del teclado está desac
tivado
= 1: el sonido del teclado está activa
do
= –: volver al menú.
Después de seleccionar un nuevo
^
ajuste, pulse la tecla de acceso para
confirmar.
Mantenga pulsada la tecla X, hasta
^
que en la indicación aparezca ;.
^ Pulse la tecla de acceso.
Ha abandonado el modo de ajuste.
-
-
-
^ Pulse una vez la tecla de acceso
(¡sin soltar la teclaX!).
^ Mantenga el dedo durante 4 segun-
dos sobre la tecla X , hasta que tam
bién se iluminen las teclas ; y Y:
^
Pulse la tecla X tantas veces como
sea necesario hasta que aparezca la
indicación b.
^
Vuelva a pulsar la tecla de acceso.
22
Mientras se encuentre en el modo
de ajuste, la alarma de la puerta se
desactivará automáticamente. En
cuanto se haya cerrado la puerta
del aparato, se volverá a activar la
alarma de la puerta.
Conectar y desconectar el aparato
En caso de ausencias
prolongadas
En caso de no usar el aparato durante
un tiempo prolongado
desconecte el aparato,
^
desconecte la clavija de conexión o
^
desconecte el fusible de la instala
ción doméstica.
cierre el grifo de entrada de agua
^
(durante algunas horas, antes de
desconectar el aparato),
vacíe la bandeja de cubitos de hielo,
^
^ limpie el aparato,
^ reemplace el filtro del agua.
^ deje las puertas del aparato ligera-
mente abiertas, a fin de evitar la formación de olores.
-
Si se desconecta el aparato durante
un período prolongado y no se limpia, existe el riesgo de que se forme
moho al dejar la puerta cerrada.
23
La temperatura más adecuada
El ajuste correcto de la temperatura es
de suma importancia para el almacena
miento de los alimentos. Estos se
deterioran rápidamente debido a la
presencia de microorganismos, lo que
puede evitarse o retrasarse mediante la
correcta temperatura de almacena
miento. La temperatura incide en la ve
locidad de crecimiento de los microor
ganismos. A medida que disminuye la
temperatura, estos procesos se ralenti
zan.
La temperatura del aparato aumentará,
cuanto más frecuentemente y más
–
tiempo se abra la puerta del aparato,
– cuantos más alimentos se
introduzcan,
– cuanto más calientes estén los ali-
mentos frescos que se almacenen,
– cuanto mayor sea la temperatura
ambiente del aparato.
El aparato está diseñado para una
clase climática determinada (rango
de temperatura ambiente) y requiere
el cumplimiento de los correspon
dientes márgenes de temperatura.
-
-
-
...enelcongelador
Para congelar alimentos frescos y para
almacenarlos durante un largo período
de tiempo, se precisa una temperatura
de -18 °C. A esta temperatura el creci
miento de los microorganismos es
prácticamente nulo. En cuanto la tem
peratura asciende sobrepasando los
-10 °C comienza el proceso de des
composición por la acción de microor
ganismos y se reduce el tiempo de
conservación de los alimentos. Por esta
razón, los alimentos parcial o totalmen
24
-
-
-
-
te descongelados podrán congelarse
de nuevo únicamente cuando se hayan
cocinado o asado. Las altas temperatu
ras del proceso de cocción eliminan la
mayor parte de los microorganismos.
Ajuste de la temperatura del
-
congelador
-
Pulse la tecla de acceso de manera
^
que se ilumine en amarillo.
^ Puede ajustar la temperatura con las
dos teclas situadas junto a la indica-
ción de temperatura.
Pulsando
la tecla X :la temperatura disminu-
ye
la tecla Y :la temperatura aumenta.
Durante el proceso de ajuste parpa
deará en la indicación la temperatura
de ajuste.
–
Con cada pulsación de la tecla:
el valor de temperatura cambia en
pasos de 1 °C.
–
Al mantener la tecla pulsada:
el valor de temperatura cambia de
forma continua.
se alcanzará la máxima o mínima tem
peratura ajustable, la correspondiente
tecla sensora X o Y se apagará.
-
-
-
-
La temperatura más adecuada
El indicador de temperatura situado
en el panel de mandos indica siem
pre la temperatura deseada.
Cuando haya realizado un cambio de
la temperatura, verifique la temperatura
una vez transcurridas 6 horas, si el
aparato está poco lleno y transcurri
das 24 horas aprox., si el aparato
está lleno. Sólo entonces se habrá al
canzado la temperatura real. En caso
de que, transcurrido este periodo de
tiempo, la temperatura fuese demasia
do alta o demasiado baja, deberá reali
zar un nuevo ajuste.
Posibles valores de ajuste de
temperatura
La temperatura puede ajustarse:
– En el congelador de -14 °C hasta
-24 °C.
En función del lugar de emplazamiento y de la temperatura ambien
te puede alcanzarse la temperatura
más baja o no. En el caso de que la
temperatura ambiente fuese eleva
da no siempre será posible alcanzar
la temperatura más baja.
-
-
-
-
Seleccione la unidad de
temperatura
(Fahrenheit/Celsius)
La temperatura puede mostrarse en
Celsius o en Fahrenheit.
-
Pulse la tecla de acceso de manera
^
que se ilumine en amarillo.
Marque la posición de la tecla X (¡no
^
la toque con el dedo!).
^ Mantenga pulsada nuevamente la te-
cla de acceso hasta que se ilumine
en blanco y desaparezcan todas las
demás teclas.
^ Coloque un dedo en la posición de la
tecla X y manténgala pulsada.
^ Pulse una vez la tecla de acceso
(¡sin soltar la teclaX!).
^ Mantenga el dedo durante 4 segun-
dos sobre la tecla X , hasta que tam
bién se iluminen las teclas ; y Y:
-
^
Ahora pulse la tecla X tantas veces
como sea necesario hasta que apa
rezca la indicación †.
^
Vuelva a pulsar la tecla de acceso.
-
25
La temperatura más adecuada
Al pulsar la tecla X podrá ajustar, si
^
la unidad de temperatura debe ser
grados Fahrenheit o centígrados:
†0: Unidad de temperatura Fahren
heit
†1: Unidad de temperatura Celsius
† –: volver al menú.
Una vez realizado un ajuste nuevo,
^
para confirmarlo pulse la tecla de ac
ceso.
Ahora pulse la tecla X tantas veces
^
como sea necesario hasta que apa
rezca la indicación c.
^ Pulse la tecla de acceso.
Ha abandonado el modo de ajuste.
Mientras se encuentre en el modo
de ajuste, la alarma de la puerta se
desactivará automáticamente. En
cuanto se haya cerrado la puerta
del aparato, se volverá a activar la
alarma de la puerta.
Indicación de temperatura
El indicador de temperatura situado
-
-
en el panel de mandos indica siem
pre la temperatura deseada.
Las indicaciones de temperatura parpadean cuando
se ajusta una temperatura diferente,
–
la temperatura dentro del aparato
–
haya aumentado varios grados, indi
cando la pérdida de frío.
Esta pérdida de frío de poca duración
no es problemática si se produce
– al dejar la puerta del aparato abierta,
p. ej., durante el tiempo necesario
para retirar o introducir mayores
cantidades de alimentos congelados,
– al congelar alimentos frescos.
Si la temperatura dentro del congelador fuese superior a -18 °C durante un tiempo prolongado, comprue
be si los alimentos congelados es
tán total o parcialmente descongela
dos. ¡En este caso deberá consumir
dichos alimentos lo antes posible!
-
-
-
-
-
-
26
Alarma de temperatura y puerta
El aparato está equipado con un siste
ma de alarma para que la temperatura
del congelador no ascienda de forma
inadvertida y para evitar la pérdida de
energía al estar la puerta abierta.
Conectar el sistema de alarma
El sistema de alarma está siempre dis
ponible de forma automática, es decir,
no es necesario conectarlo adicional
mente.
-
Alarma de temperatura
En el caso de que la temperatura alcanzara un rango demasiado elevado,
en el panel de mandos parpadea la tecla sensora para la alarma de temperatura y puerta.
Adicionalmente se emite una señal
acústica.
La indicación de temperatura muestra
el valor máximo detectado durante el
aumento de temperatura.
Desconectar anticipadamente
-
la alarma de temperatura
Si encuentra molesta la señal acústica,
puede desconectarla anticipadamente.
Pulse la tecla sensora de la alarma
^
de temperatura y de puerta.
La señal acústica se apaga.
La tecla sensora de la alarma de
temperatura y puerta sigue estando
encendida hasta que haya finalizado
el estado de alarma.
Si la temperatura dentro del congelador fuese superior a -18 °C durante un tiempo prolongado, compruebe si los alimentos congelados están total o parcialmente descongelados. ¡En este caso deberá consumir
dichos alimentos lo antes posible!
La señal acústica y óptica se emite,
p. ej., cuando
–
al ordenar o extraer alimentos entre
demasiado aire caliente en el apara
to.
–
se acaben de introducir grandes
cantidades de alimentos frescos
para su congelación.
–
tras un corte de corriente.
En cuanto haya finalizado el estado de
alarma, se detiene la señal acústica y
se apaga la tecla sensora para la alar
ma de temperatura y puerta.
-
-
27
Alarma de temperatura y puerta
Alarma de la puerta
Si la puerta del aparato permanece
abierta durante más de 5 minutos, se
emitirá una señal acústica.
Además, la tecla sensora de la alarma
de temperatura y puerta se enciende.
En cuanto se cierre la puerta del apara
to, se detiene la señal acústica y se
apaga la tecla sensora para la alarma
de temperatura y puerta.
Desconectar anticipadamente
la alarma de la puerta
Si encuentra molesta la señal acústica,
puede desconectarla anticipadamente.
^ Pulse la tecla sensora para la alarma
de temperatura y puerta.
La tecla sensora para la temperatura
y puerta se apaga y la señal acústica
deja de emitirse.
-
28
Utilizar la función SuperFrost
Función SuperFrost
A fin de conseguir una congelación óp
tima de los alimentos frescos, es con
veniente conectar previamente la fun
ción SuperFrost.
Con ello consigue que los alimentos se
congelen rápidamente y se mantengan
su valor nutritivo, vitaminas, aspecto y
sabor.
Excepciones:
Cuando se introduzcan alimentos ya
–
congelados.
– Cuando se introduzca únicamente
hasta 2 kg de alimentos al día.
Conectar la función SuperFrost
La función SuperFrost deberá conectarse de 4 a 6 horas antes de introdu-cir los alimentos a congelar. ¡En el
caso de desear aprovechar la máximacapacidad de congelación, será necesario conectar la función SuperFrost 24horas antes!
-
-
Desconectar la función SuperFrost
La función SuperFrost se desconecta
automáticamente tras aprox. 52 horas
dependiendo de la cantidad de alimen
tos introducidos. La tecla sensora se
apaga y el aparato funciona nuevamen
te a potencia normal de ahorro energé
tico.
Para ahorrar energía, se puede progra
mar la función SuperFrost para que se
apague sola cuando la temperatura del
congelador sea suficiente.
^ Pulse la tecla sensora para conec-
tar/desconectar la función SuperFrost, hasta que se ilumine con una
luz blanca.
El indicador de temperatura muestra de
nuevo la temperatura seleccionada al
principio.
A continuación, el sistema de refrigera
ción del aparato funcionará nuevamen
te a la potencia normal.
-
-
-
-
-
-
^
Pulse la tecla sensora para conec
tar/desconectar la función Super
Frost, hasta que se ilumine con una
luz amarilla.
El aparato funciona en el congelador a
la mayor potencia frigorífica posible y la
indicación de temperatura muestra el
nuevo valor de temperatura ajustado
(-30ºC).
-
-
29
Distribución de los elementos en el interior
Adaptar la altura de las baldas
La altura de las baldas puede ajustarse
a la altura de los alimentos:
Sujete con las dos manos la superfi
^
cie de apoyo por debajo y elévela de
manera que el enclave posterior se
desenclave a ambos lados.
Extraiga la superficie auxiliar tirando
^
hacia delante.
Ajuste la superficie de apoyo en la
^
posición que desee enclavando los
ganchos por detrás.
^ Asegúrese de que la superficie de
apoyo queda bien nivelada.
-
Superficie para apoyar objetos
sobre el fabricador de cubitos
de hielo
^ Extraiga la balda tirando hacia arriba.
^ Al volver a colocarla asegúrese que
las pestañas enclavan en las esquinas traseras de la balda.
Cambiar la posición de los
estantes
Es posible extraer completamente los
estantes de la puerta del aparato para
sacar o introducir alimentos o para lim
piar:
Sujete el estante con ambas manos
^
por el marco, elévelo un poco y vuél
quelo ligeramente hacia delante.
Mantenga el estante ligeramente in
^
clinado y desplácelo hacia arriba o
hacia abajo por las guías laterales,
ajustándolo en la posición que de
see.
^ Asegúrese de que el estante está
bien nivelado.
Para extraer completamente el estante,
^ deslícelo a lo largo de las guías late-
rales hacia arriba hasta que pueda
ser extraído.
Para colocarlo de nuevo
^
vuelva a poner el estante en el extre
mo superior de las guías y despláce
lo hasta la posición que desee.
-
-
-
-
-
-
30
Distribución de los elementos en el interior
Cestos del congelador
Para su limpieza, los cestos pueden ser
extraídos.
Extraiga el cesto del congelador ti
^
rando de él hasta el tope.
En el lado de apertura de la puerta se
encuentra un seguro para niños, para
abrir el cajón deberá ser colocado en
posición horizontal.
^ Sirviéndose de una herramienta
apropiada, gire la ranura del seguro
para niños en posición horizontal a.
^ Tire de ambos lados del engarce de
muelle hacia arriba b y extraiga el
cesto del congelador.
-
Para su limpieza, la pared separadora
puede ser extraída.
Unos soportes sujetan la pared diviso
ria al cesto del congelador.
Para soltar los soportes,
^ con una herramienta apropiada pon-
ga en posición horizontal la ranura en
los pernos a.
^ Extraiga los pernos de los soportes
b.
^ Extraiga la pared divisoria tirando li-
geramente de ella hacia arriba.
-
Para volver a colocar la pared divisoria
^
coloque los soportes en posición ver
tical y ajuste la pared divisoria en los
soportes de manera que quede en
clavada.
^
Coloque los pernos en los soportes y
gire la ranura en los pernos en posi
ción vertical con ayuda de una herra
mienta apropiada.
-
-
-
-
31
Distribución de los elementos en el interior
Para volver a colocar el cajón del con
gelador
extraiga las guías telescópicas hasta
^
el tope.
ponga el cesto del congelador de
^
manera que quede acoplado delante
y detrás.
Ponga nuevamente la ranura del se
^
guro para niños en posición vertical.
Introduzca el cesto del congelador.
^
-
-
32
Congelar y conservar
Capacidad máxima de
congelación
La capacidad máxima de congelación
no deberá sobrepasarse a fin de que
los alimentos se congelen completa
mente en el menor tiempo posible. En
la placa de características "Capacidad
de congelación ...kg/24 h" encontrará
indicada la capacidad máxima de con
gelación en 24 h.
La capacidad máxima de congelación
indicada en la placa de características
se ha determinado según la norma DIN
EN ISO 15502.
-
¿Qué ocurre al congelar
alimentos frescos?
Los alimentos frescos deben congelarse por completo en tiempo mínimo, a
fin de conservar su valor nutritivo, vitaminas, aspecto y sabor.
Cuanto más largo sea el proceso de
congelación de los alimentos, mayor
será la cantidad de líquido que des
prendan.
Durante la descongelación, únicamente
una parte del líquido podrá volver al ali
mento.
Este efecto se notará en el alimento ya
que perderá una gran cantidad de
jugo. Vd. lo comprobará al ver que se
forma un charco de agua alrededor del
alimento.
-
volver a las células y, por consiguiente,
la pérdida de jugo será mínima. ¡Única
mente se forma un pequeño charco de
agua!
Almacenar alimentos
precocinados ultracongelados
Si desea almacenar alimentos precoci
-
nados ultracongelados, compruebe en
el establecimiento de compra
que el envase no presente daños,
–
la fecha de caducidad y
–
– la temperatura del frigorífico del es-
tablecimiento. Si dicha temperatura
es superior a -18 °C, se reduce el
período de conservación del alimento ultracongelado.
^ Compre los alimentos ultracongela-
dos siempre en último lugar y trans-
pórtelos envueltos en papel de perió-
dico o en una bolsa isotérmica.
^ Introduzca los alimentos ultraconge-
lados inmediatamente en el congela
dor.
No congele nuevamente los
alimentos total o parcialmente des
congelados. Podrá congelarlos
únicamente cuando los haya coci
nado o asado.
-
-
-
-
-
Si el alimento se congela rápidamente
por completo, el líquido no podrá pasar
de las células a los intersticios por lo
que las células se encogerán menos.
Durante la descongelación la reducida
cantidad de líquido desprendida podrá
33
Congelar y conservar
Congelar alimentos en casa
Si desea congelar alimentos, utilice
únicamente productos frescos y en
perfecto estado.
Antes de congelar los alimentos, ten
ga en cuenta que
son aptos para congelar:
–
carne fresca, aves, caza, pescado,
verdura, hierbas frescas, frutas fres
cas, productos lácteos, repostería,
restos de comida, yemas de huevo,
claras de huevo y muchos platos
precocinados.
– No son aptos para congelar:
uvas, lechuga, rabanitos, rábanos,
nata, mayonesa, huevos enteros con
cáscara, cebollas, manzanas y peras
enteras crudas.
– Para que conserven el color, el sa-
bor, el aroma y la vitamina C, deberá
blanquearse la verdura antes de
congelarse. Para ello, introduzca la
verdura en raciones durante2-3mi
nutos en agua hirviendo. A continua
ción, extraiga la verdura y enfríela rá
pidamente en agua fría. Finalmente,
déjela escurrir.
–
La carne magra se presta mejor a la
congelación que la carne grasa e in
cluso podrá almacenarse durante un
tiempo considerablemente más pro
longado.
–
Coloque una lámina de film transpa
rente entre las chuletillas, las chule
tas y los filetes. De esta forma evitará
que se congelen formando un blo
que.
-
No sazone los alimentos crudos o la
–
verdura blanqueada antes de conge
larla. Los platos preparados deberán
condimentarse sólo ligeramente.
Algunas especias varían la intensi
dad del sabor al congelarse.
-
Deje enfriar los platos recién cocina
–
dos o bebidas calientes fuera del
aparato para evitar que se descon
-
-
-
-
gelen parcialmente los alimentos ya
congelados, así como para evitar un
consumo innecesario de energía
eléctrica.
Envases
^ Congele los alimentos en raciones.
Envases apropiados
- film transparente
- bolsas de polietileno
- papel de aluminio
- recipientes especiales para congelar
Envases inadecuados
- papel de estraza
- papel de pergamino
-
- celofán
-
- bolsas de basura
-
- bolsas de la compra usadas
^
Saque el aire del envase.
^
Cierre el envase herméticamente con
-
- gomas
- clips de material sintético
- hilos o
- cintas adhesivas resistentes al frío.
Las bolsas o las películas de polieti
leno también podrán cerrarse hermé
ticamente con una selladora al vacío.
^
Anote el contenido y la fecha de con
gelación en el envase.
-
-
-
-
-
-
-
34
Congelar y conservar
Antes de introducir los alimentos
Cuando la cantidad de alimentos
^
frescos a congelar sea superior a 2
kg, deberá conectarse la función
"SuperFrost" cierto tiempo antes de
introducir los alimentos (véase "Utili
zar la función 'SuperFrost'").
De este modo, proporcionará una re
serva de frío a los alimentos congela
dos almacenados.
Introducir los alimentos
Los alimentos pueden congelarse en
todo el congelador.
En la siguiente tabla figuran los pesos
admisibles para los cestos del congelador:
cesto supe-
rior del con-
gelador
F 1811 Vi33 kg33 kg
F 1911 Vi43 kg43 kg
cesto infe-
rior del con-
gelador
-
Descongelar alimentos
Podrá descongelar los alimentos
en el microondas,
–
en el horno con la función "Aire ca
–
liente" o "Descongelar",
a temperatura ambiente,
–
en el frigorífico (el frío desprendido
–
se utilizará para enfriar los alimen
tos),
en el horno a vapor.
–
Las piezas de carne y pescado de
poco grosor podrán prepararse ligera-
mente descongeladas en una sartén
caliente.
La fruta puede descongelarse a temperatura ambiente tanto en su envoltorio como en una fuente con tapa.
En general, la verdura puede introducirse congelada en agua hirviendo o
rehogarse en aceite caliente. El tiempo
de cocción es ligeramente inferior al de
verdura fresca.
-
-
^
Coloque los alimentos a lo ancho de
la base de los cestos congeladores, a
fin de que éstos se congelen comple
tamente en el menor tiempo posible.
^
Introduzca los envases siempre se
cos para evitar que éstos se adhie
ran al congelarse.
Los alimentos a congelar no debe
rán entrar en contacto con alimentos
ya congelados para evitar que éstos
comiencen a descongelarse.
No congele nuevamente los
alimentos total o parcialmente des
congelados. Podrá congelarlos
únicamente cuando los haya coci
-
-
nado o asado.
Enfriamiento rápido de
bebidas
En el caso de introducir las botellas en
el congelador, extráigalas como mucho tras una hora puesto que podrían
explotar.
-
-
-
35
Preparación de cubitos de hielo
El fabricador automático de cubitos
de hielo precisa para su funciona
miento de una conexión de agua fija
(véase "Conexión de agua fija").
-
Conexión del fabricador de cu
bitos de hielo
Asegúrese de que el contenendor de
^
cubitos de hielo se encuentra debajo
del fabricador de cubitos de hielo.
Sólo es posible preparar cubitos de
hielo si el contenedor de cubitos
está completamente cerrado.
^ Pulse la tecla sensora para conec-
tar/desconectar el fabricador de cubitos de hielo, hasta que se ilumine
con una luz amarilla.
Tan pronto como el recinto congelador
se haya enfriado completamente, el fa
bricador de cubitos de hielo se llena de
agua.
Después de la primera puesta en fun
cionamiento, pueden transcurrir hasta
10 horas hasta que comiencen a caer
al contenedor los primeros cubitos de
hielo del fabricador.
Tan pronto como se llene el contene
-
dor, se ajusta la producción de cubitos
de hielo.
No coloque botellas u otros objetos
en el fabricador de cubitos de hielo
para que se enfríen rápidamente.
Éste podría bloquearse y estropear
se.
Los tres primeros contenedores llenos de cubitos de hielo deberán ser
desechados ya que el agua es utilizada para enjuagar la entrada de
agua.
Esta indicación deberá aplicarse
tanto para la primera puesta en funcionamiento como si el aparato ha
estado desconectado durante un
largo periodo de tiempo.
-
-
-
-
Cuando el agua se congele, los cubitos
de hielo caerán del fabricador al conte
nedor de cubitos.
El fabricador de cubitos de hielo produ
ce un máximo de 120cubitos en 24 ho
ras.
La producción de cubitos de hielo de
pende de la temperatura en el recinto
congelador: cuanto más baja sea ésta,
mayor será la producción.
36
-
-
-
-
Preparación de cubitos de hielo
Desconexión del fabricador de
cubitos de hielo
Unas horas antes de desconectar el
fabricador de cubitos de hielo, de
berá retirar el congelador de la co
nexión fija de agua.
Si no desea preparar más cubitos de
hielo, puede desconectar el fabricador
de cubitos de hielo.
^ Pulse la tecla sensora para conec-
tar/desconectar el fabricador de cubitos de hielo de manera que se ilumine en blanco.
-
-
37
Descongelación automática
El aparato está equipado con un siste
ma NoFrost, de modo que se descon
gela de forma automática.
La humedad que se forma se deposita
en el evaporador, se descongela de
vez en cuando de forma automática y
se evapora.
Debido a la descongelación automática
el congelador permanece siempre libre
de hielo. Este sistema especial no per
judica los alimentos congelados!
-
-
-
38
Tenga cuidado de que no entre
agua en la electrónica ni en la ilumi
nación.
Limpieza y mantenimiento
espátulas afiladas.
–
-
Antes de la limpieza
No utilice jamás un aparato de lim
pieza a vapor. El vapor podría pene
trar en los componentes eléctricos
del aparato y originar un cortocircui
to.
Por favor, no retire la placa de ca
racterísticas situada en el interior
del aparato. ¡Dicha placa es nece
saria en caso de anomalía!
A fin de evitar daños en las superficies, nunca utilice
– productos de limpieza que conten-
gan sosa, amoniaco, ácidos o cloruros,
– productos de limpieza descalcifica-
dores,
– productos de limpieza abrasivos, lí-
quidos o en polvo, o piedras de lim
pieza,
–
productos de limpieza que conten
gan disolventes,
–
productos de limpieza especiales
para acero inoxidable,
–
productos de limpieza para lavavaji
llas,
–
sprays para hornos,
–
limpiacristales,
–
cepillos y esponjas duros y abrasi
vos, como por ejemplo los especia
les para ollas,
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Desconecte el aparato pulsando el
^
interruptor basculante.
El interruptor basculante se encuentra
debajo del panel de mandos en el lado
derecho.
^ Desconecte la clavija de conexión o
desconecte el fusible de la instalación doméstica.
^ Retire los alimentos del aparato y
guárdelos en un lugar fresco.
^ Saque todos los elementos que
puedan extraerse para proceder a su
limpieza.
Interior del aparato, accesorios
Utilice agua templada con unas gotas
de jabón para realizar la limpieza.
Limpie todas las piezas a mano y no en
el lavavajillas.
^
Limpie el aparato al menos una vez
al mes.
-
^
Después de su limpieza, aclare el in
terior y los accesorios con agua, y
séquelo todo con un paño.
Deje la puerta del aparato abierta du
rante un tiempo breve.
-
-
–
gomas quitamanchas,
39
Limpieza y mantenimiento
Marcos de aluminio
Los marcos de los estantes y las bal
das de la puerta del aparato son de
aluminio.
El aluminio es un material activo. El án
gulo visual, la incidencia de la luz y el
ambiente determinan el efecto reflec
tante y, de esta forma, el aspecto del
aparato.
El aluminio puede sufrir fácilmente ara
ñazos y cortes.
Los marcos de aluminio pueden
cambiar de color o modificar su as
pecto al depositarse suciedad en
ellos. Por ello, elimine la suciedad
inmediatamente.
-
Bandeja de cubitos de hielo
El contenedor de cubitos de hielo se
desliza por guías telescópicas y puede
ser extraído para introducir y sacar ali
mentos.
Para su limpieza, el contenedor puede
ser extraído completamente:
Extraiga el contenedor hasta el tope.
^
-
-
^ Tire de ambos lados del engarce de
muelle hacia arriba y extraiga el contenedor tirando hacia arriba.
Al finalizar, vuelva a retraer las guías
telescópicas. De esta forma podrá
evitar daños.
-
40
Para volver a colocar el contenedor de
cubitos de hielo
^
extraiga las guías telescópicas hasta
el tope.
^
Ponga el contenedor de manera que
quede acoplado delante y detrás.
^
Introduzca el contenedor completa
mente.
-
Limpieza y mantenimiento
Rejillas de ventilación y
evacuación de aire
Limpie las rejillas de ventilación regu
^
larmente con un pincel o una aspira
dora. El polvo depositado aumenta el
consumo energético.
Juntas de las puertas
No aplique aceites o grasas a la jun
ta de la puerta, ya que con el tiem
po ésta se volvería porosa.
Limpie la junta de las puertas perió
^
dicamente sólo con agua, y a continuación séquela bien con un paño.
Después de la limpieza
Introduzca de nuevo todos los ele
^
mentos en el aparato.
-
-
Enchufe de nuevo el aparato y co
^
néctelo.
Conecte la función "SuperFrost" para
^
que el congelador se enfríe más rápi
damente.
-
-
-
Coloque los cestos de congelación
^
con los alimentos congelados en el
congelador en cuanto éste haya al
canzado una temperatura suficiente
mente baja.
^ Desconecte la función SuperFrost en
cuanto en el congelador se haya alcanzado una temperatura constante
de al menos -18 °C.
-
-
-
-
-
41
¿Qué hacer si ...?
Las reparaciones en aparatos eléc
tricos se realizarán exclusivamente
por personal autorizado. Debido a
reparaciones inadecuadas pueden
originarse graves peligros para el
usuario.
¿Qué hacer si ...
...elaparato no enfría?
Compruebe si el aparato está conec
^
tado. En el panel de control se ilumi
na la tecla de acceso.
^ Compruebe si la clavija del aparato
está correctamente conectada en la
base del enchufe.
^ Compruebe si el fusible de la instala-
ción eléctrica se ha disparado, el frigorífico/congelador, la tensión doméstica u otro aparato pueden estar
defectuosos.
Llame a un técnico electricista o al
Servicio Post-Venta.
-
¿Ha congelado una gran cantidad de
^
alimentos de una vez?
La temperatura disminuye automáti
camente debido a que el compresor
ha tenido que trabajar durante más
tiempo.
...nosepuede abrir la puerta del
aparato varias veces seguidas?
No se trata de una anomalía. Debido
^
a la fuerza de succión podrá abrir la
puerta sin mayores esfuerzos sólo
una vez transcurrido un tiempo.
-
. . . aumentan la frecuencia y la
duración de conexión del compresor?
^ Compruebe si la apertura para la en-
trada y salida de aire que está abajo
en el zócalo, está obstruida o con
deposiciones de polvo.
^ Se ha abierto la puerta del aparato
muy a menudo o se han congelado
grandes cantidades de alimentos.
-
^
Compruebe los ajustes de tempera
tura.
...latemperatura del congelador es
excesivamente baja?
^
Aumente la temperatura.
^
Si fuera necesario, desconecte la
función SuperFrost.
^
Compruebe si la puerta del aparato
está correctamente cerrada.
42
-
^
Compruebe si la puerta del aparato
está correctamente cerrada.
...elcompresor funciona de forma
continuada?
Para ahorrar energía, el compresor
conmuta a una velocidad menor en
caso de una necesidad reducida de
frío. De este modo aumenta el tiempo
de funcionamiento del compresor.
¿Qué hacer si ...?
...laindicación de temperatura para
el recinto frigorífico indica -18 °C, a
pesar de haber ajustado una tempe
ratura más alta?
Esto no es una anomalía. Cuando el fa
bricador de cubitos está conectado y al
mismo tiempo hay una temperatura am
biente más baja (< +18 °C) la tempera
tura se ajusta automáticamente a
-18 °C.
Solo así se garantiza el correcto funcio
namiento del fabricador de cubitos de
hielo.
...sedescongelan los alimentos
porque la temperatura en el congelador es demasiado elevada?
^ ¿Ha disminuido la temperatura am-
biente para la que está diseñado el
aparato?
Eleve la temperatura ambiente.
Si la temperatura ambiente es demasiado baja, el compresor se conecta con
menos frecuencia. Por esta razón pue
de que la temperatura en el congelador
sea demasiado elevada.
...sehaadherido algún alimento
por congelación?
^
Desprenda el alimento congelado
con un objeto sin punta, p. ej., con el
mango de una cuchara.
-
-
...seescucha una señal acústica y
la tecla sensora de la alarma de tem
peratura y puerta se ilumina o parpa
dea?
La puerta del aparato está abierta o
^
la temperatura ha subido brusca
^
mente porque
ha entrado demasiado aire caliente
–
en el aparato,
se han congelado grandes cantida
–
des de alimentos frescos,
el aparato ha sufrido un corte de co
–
rriente.
En cuanto haya finalizado el estado de
alarma, se detiene la señal acústica y
se apaga la tecla sensora para la alarma de temperatura y puerta.
La indicación de temperatura muestra
el valor máximo que se haya alcanzado
en el congelador durante el ascenso de
la temperatura.
Compruebe si los alimentos se han
descongelado parcial o, incluso, total
mente. En este caso, prepare los ali
mentos (cocínelos o áselos) antes de
congelarlos de nuevo.
...laindicación del filtro de agua se
ilumina en rojo?
El filtro de agua debe ser cambiado
pronto.
-
-
-
-
-
-
-
...seemite una señal acústica?
¡La puerta del aparato está abierta des
de hace más de 5 minutos aprox.!
^
¡Cierre la puerta del aparato!
^
Si fuera necesario, solicite un nuevo
filtro de agua a su distribuidor Miele.
-
...laindicación del filtro de agua
parpadea en rojo?
^
Cambie el filtro de agua.
43
¿Qué hacer si ...?
...elfabricador de cubitos de hielo
no puede conectarse?
Compruebe si el aparato está conec
^
tado a la red eléctrica.
...elfabricador de cubitos de hielo
no prepara cubitos de hielo?
Compruebe si el aparato está conec
^
tado.
Compruebe si el fabricador de cubi
^
tos de hielo está conectado.
Compruebe si ha sido instalada la
^
conexión fija de agua.
^ ¿Se ha purgado la entrada de agua
antes de poner en marcha el aparato
por primera vez?
^ Compruebe si la entrada de agua
está abierta.
^ Compruebe si la bandeja de cubitos
de hielo se encuentra en la posición
correcta.
^
Compruebe si la temperatura en el
congelador es demasiado alta.
...elfabricador de cubitos de hielo
sólo prepara cubitos de hielo peque
ños?
-
¿Están conectados otros aparatos
^
domésticos a la conexión fija de
agua?
Evite poner en funcionamiento al mis
mo tiempo el lavavajillas, la lavadora
-
etc.
Compruebe si es necesario cambiar
^
el filtro de agua.
Compruebe si la presión de agua es
^
lo suficientemente alta. La presión de
agua debe encontrarse entre 1,7 y
5,5 bar.
^ Compruebe si la válvula instalada es
inapropiada y por ello la presión del
agua es demasiado baja.
Tenga en cuenta que puede durar
hasta 10 horas hasta que se produzcan los primeros cubitos de hielo.
-
-
^
Compruebe si la presión de agua es
lo suficientemente alta. La presión de
agua debe encontrarse entre 1,7 y
5,5 bar.
^
Compruebe si la válvula instalada es
inapropiada y por ello la presión del
agua es demasiado baja.
Tenga en cuenta que puede durar
hasta 10 horas hasta que se pro
duzcan los primeros cubitos de hie
lo.
44
-
-
¿Qué hacer si ...?
. . . los cubitos de hielo huelen o sa
ben mal?
¿Utiliza el fabricador de cubitos de
^
hielo en raras ocasiones?
Si el hielo está almacenado durante
mucho tiempo, puede adquirir el olor
y el sabor de otras sustancias.
¿Almacena alimentos sin empaquetar
^
en el congelador?
El hielo puede adquirir el olor y el sa
bor de los alimentos sin empaquetar.
Compruebe si el fabricador de hielo
^
está sucio y, si fuera necesario, lím
pielo.
...elfabricador de cubitos de hielo
produce pocos o deformes hielos?
^ Compruebe si la presión de agua es
lo suficientemente alta. La presión de
agua debe encontrarse entre 1,7 y
5,5 bar.
^ Compruebe si la temperatura en el
congelador es demasiado alta.
^
Cambie el filtro de agua.
...sesale el agua del aparato?
^
¡Cierre inmediatamente el grifo de
entrada de agua!
^
Compruebe si la conducción de
agua del aparato está estropeada.
Póngase en contacto con el Servicio
Post-Venta
^
Compruebe si la presión de agua es
muy baja.
^
Compruebe si ha sido instalada una
válvula inapropiada.
...enlaindicación de temperatura
aparece "_F" alternando con "121"?
El fabricador de cubitos de hielos no
recibe agua.
Compruebe si ha sido instalada la
^
conexión fija de agua.
Compruebe si la entrada de agua
^
está abierta.
-
...enlaindicación de temperatura
aparece otro aviso de anomalía con
"_F"?
Se ha producido una anomalía. Pónga
se en contacto con el Servicio
Post-Venta.
...nofunciona la iluminación interior?
¿Ha estado abierto la puerta del aparato durante un largo periodo de tiempo?
La iluminación se desconecta automáticamente si la puerta permanece abierta durante aprox. más de 5 minutos por
sobrecalentamiento. Transcurrido cierto
tiempo de enfriamiento vuelve a conec
tarse.
Si tampoco se ilumina cuando la puerta
se abre durante un breve espacio de
tiempo, entonces la iluminación está
defectuosa:
^
Desconecte el aparato pulsando el
interruptor basculante.
^
Desconecte el aparato de la red,
apagando el fusible de la instalación
doméstica.
-
-
45
¿Qué hacer si ...?
Iluminación superior:
Sujete la lámpara por delante con
^
ambas manos y empújela hacia
atrás.
Extraiga la cubierta de la lámpara ti
^
rando de ella hacia delante.
¡No toque la lámpara halógena sin
antes protegerse los dedos!
Para cambiar la lámpara halógena
utilice un paño suave.
Iluminación lateral:
Gire la cubierta de la lámpara en
^
sentido contrario a las agujas del
reloj y extráigala.
¡No toque la lámpara halógena sin
antes protegerse los dedos!
Para cambiar la lámpara halógena
utilice un paño suave.
^
Extraiga la lámpara halógena estro
peada.
^
Coloque la nueva lámpara halógena
en el portalámparas.
Modelo de la lámpara halógena:
20 W/12 V/ Portalámparas GY 6.35.
^
Coloque la cubierta de la lámpara
primero detrás y, a continuación, tire
hacia delante hasta que enclave.
46
^
Extraiga la lámpara halógena estro
peada.
^
-
Coloque la nueva lámpara halógena
en el portalámparas.
Modelo de la lámpara halógena:
5 W/12 V/ Portalámparas G 4.
^
Vuelva a colocar la cubierta de la
lámpara y gírela en el sentido de las
agujas del reloj hasta que quede fija
da.
^
Conecte el aparato a la red eléctrica
y enciéndalo.
-
-
Si no le fuera posible solucionar las
pequeñas anomalías siguiendo es
tas indicaciones, póngase en con
tacto con el Servicio Post-Venta.
Procure no abrir la puerta del apara
to hasta subsanar la anomalía, a fin
de evitar mayores pérdidas de frío.
-
¿Qué hacer si ...?
-
-
47
Filtro de agua
El aparato se suministra con un filtro de
agua que filtra el agua del grifo para la
preparación de cubitos de hielo.
El filtro de agua instalado (filtro
by-pass) puede sustituirse con poste
rioridad por un filtro de agua con partí
cuas de carbón activo. El filtro de agua
con partículas de carbón activo filtra el
cloro y también otras sustancias que in
terfieren en el sabor y el olor del agua
del grifo de forma que para la produc
ción de hielo únicamente se utilice
agua de excelente calidad.
En su distribuidor Miele podrá adquirir filtros de agua nuevos (filtros
by-pass y de carbón activo).
Con el fin de obtener cubitos de hielo de excelente calidad es imprescindible cambiarlo con regularidad.
Obsérvese:
–
Una vez colocado el filtro de carbón
activo, deseche todos los cubitos de
hielo que se produzcan durante las
siguientes 24 horas.
-
-
Indicación de cambio del filtro
de agua
El aviso de cambio de filtro de carbón
activo tiene lugar en función de la can
tidad de cubitos de hielo producidos,
-
aprox. cada 6 meses.
-
Si la indicación de cambio de filtro
–
de agua se ilumina en rojo, significa
que pronto será necesario cambiar
el filtro de agua.
^ Recuerde que pronto deberá cam-
biar el filtro de agua.
En su distribuidor Miele podrá adquirir filtros de agua nuevos (filtros
by-pass y de carbón activo).
– Si la indicación de cambio de filtro
de agua parpadeaen rojo, significa
que es necesario cambiar el filtro de
agua.
-
–
Si no ha utilizado el fabricador de cu
bitos de hielo durante un largo perio
do de tiempo, vacíe el contenedor y
deseche todos los cubitos que se
produzcan durante las 24 horas si
guientes a la conexión.
–
Si apenas ha utilizado el aparato o el
fabricador de cubitos de hielo en las
últimas semanas o meses, o si el fa
bricador de cubitos de hielo huele
mal, reemplace el filtro de carbón
activo.
48
-
-
-
-
Sustituir el filtro de agua
Filtro de agua
El aire dentro del sistema puede ha
cer que al extraer agua y el cartu
cho del filtro sean expulsados con
fuerza.
Por tanto, tenga mucho cuidado al
realizar el cambio de filtro.
^ Pulse el botón y gírelo 180° en el
sentido contrario a las agujas el reloj
(1).
^
Extraiga del aparato el cartucho usa
do (2.).
-
-
Retire la cubierta del cartucho usado
^
(3.).
Extraiga el cartucho nuevo del envol
^
torio y retire la cubierta protectora.
^ Coloque la cubierta del filtro en el
cartucho nuevo (4.).
-
-
^
Introduzca el cartucho correctamen
te en la apertura del panel del zócalo
(5.).
^
Gire el botón 180° en el sentido de
las agujas del reloj, hasta que se en
cuentre en posición horizontal (6.).
-
-
49
Filtro de agua
Si el cambio ha sido realizado co
^
rrectamente, la indicación de cambio
del filtro de agua seguirá parpadean
do en el panel de mandos.
A continuación, confirme el cambio
del filtro de agua en la electrónica
según las indicaciones siguientes.
Confirmar el cambio de filtro
de agua
^ Coloque un dedo sobre la indicación
para el cambio del filtro del agua y
manténgala pulsada.
-
Una vez colocado el filtro de agua,
deseche todos los cubitos de hielo
que se produzcan durante las si
guientes 24 horas después de ha
ber hecho el cambio.
-
Utilización de un filtro de agua
externo
Si ha instalado un filtro de agua externo
en su instalación doméstica deje insta
lado en el aparato el filtro de agua su
ministrado de serie (filtro by-pass).
-
-
-
-
^
Coloque además un dedo sobre la
tecla de acceso (¡no suelte la tecla
de cambio de filtro de agua!) y man
téngalas pulsadas durante aprox. 5
segundos, hasta que suene un piti
do.
El cambio del filtro de agua queda así
confirmado y se activa la función de
aviso para el próximo cambio del filtro
de agua.
En el panel de mandos se apaga la in
dicación de cambio de filtro de agua.
^
Cierre la puerta del aparato.
50
-
-
-
Causas de ruidos
Ruidos total
mente normales
Brrrrr ...El ronroneo procede del motor (compresor). Cuando se conecta
Blubb, blubb ...El gorgoteo, burbujeo o el zumbido procede del refrigerante
Click ...El tintineo puede oírse siempre que el termostato conecta o
Sssrrrrr ...En los aparatos de varias zonas o con sistema "No-Frost" se
Crac ...El crack puede oírse siempre que se produzcan dilataciones
¡Tenga en cuenta que los ruidos del motor y de los fluidos en el circuito de frío
son inevitables!
Ruidos fáciles
de eliminar
Clapeteo,
tintineo
Su origen
-
el motor, el ruido puede ser más alto durante un tiempo breve.
que fluye por las tuberías.
desconecta el motor.
puede percibir un ligero murmullo debido a la corriente de aire
en el interior del aparato.
en el aparato.
CausaSolución
El aparato no está recto.Nivele el aparato con la ayuda
de un nivel de burbuja. Utilice
para ello las patas roscadas
situadas debajo del aparato o
coloque algo debajo.
El aparato toca otros muebles
o aparatos.
Los cajones, cestos o baldas
se mueven o están atascados.
Las botellas o recipientes se
tocan entre sí.
El sujetacables para el trans
porte sigue colgado en la pa
red posterior del aparato.
Separe el aparato de los
muebles o de otros aparatos.
Compruebe los componentes
extraíbles y, si fuera necesa
rio, vuelva a colocarlos.
Separe ligeramente las bote
llas o los recipientes.
-
Retire el sujetacables.
-
-
-
51
Servicio Post-Venta/Garantía
En el caso de que no pudiera solucio
nar alguna anomalía, póngase en con
tacto con
su distribuidor Miele
–
o
al Servicio Post-Venta de Miele.
–
El número de teléfono del Servicio
Post-Venta se encuentra al final de
las presentes instrucciones de mane
jo y montaje.
El Servicio Post-Venta necesitará los
datos del modelo y número de su aparato.
Encontrará ambos datos en la placa de
características, situada en el interior de
su aparato.
Condiciones y duración de la
garantía
-
-
-
La duración de la garantía es de
2 años.
Para más información sobre las condi
ciones de garantía en su país, contacte
a través del número de teléfono del
Servicio de Información de productos
de Miele.
El número de teléfono del Servicio
Post-Venta se encuentra al final de
las presentes instrucciones de mane
jo y montaje.
52
-
-
Información para los laboratorios de ensayo
Los ensayos se deben llevar a cabo se
gún las normativas y disposicionesen vigor.
Además se deberán tener en cuenta
las siguientes indicaciones del cliente
para preparar y realizar pruebas en
aparatos:
Planos de carga,
–
Indicaciones en las instrucciones
–
de manejo y montaje.
La zona PerfectFresh cumple con los
requisitos de un compartimento al
macén frío conforme a EN ISO
15502.
-
53
Conexión a toma de agua fija
Indicaciones para la conexión
a toma de agua fija
La conexión de agua fija debe lle
varse a cabo exclusivamente por
personal técnico autorizado.
Desconecte al aparato de la red
eléctrica antes de conectarlo a la
conducción de agua.
Corte el suministro de agua antes
de conectar las conducciones de
entrada de agua del fabricador de
cubitos de hielo .
La calidad del agua debe corresponder a lo establecido por la ordenanza de agua potable del país en
el que se utiliza el aparato.
La conexión al suministro de la vivienda de deben llevar a cabo conforme a la normativa del país corres
pondiente.
Asimismo, todos los dispositivos y
aparatos que se utilizan para sumi
nistrar agua al aparato deberán
cumplir con la normativa vigente del
país correspondiente.
-
-
-
¡Atención!
,
Una presión de agua demasiado
alta puede producir daños en el
aparato.
Instale un limitador de presión, en
caso de que la presión del agua su
pere los 5,5 bar.
La manguera de acero inoxidable
–
suministrada tiene una longitud de
3m.
No se permite prolongar la mangue
ra de acero inoxidable.
Cambie una manguera de acero
inoxidable defectuosa únicamente
por un repuesto original de Miele (se
puede adquirir a través del Servicio
Post-Venta de Miele, en distribuidores especializados Miele o en
www.miele-shop.com). Tenga en
cuenta que esta manguera para el
agua debe ser apta para alimentos.
–
Entre la manguera de acero inoxida
ble y la conexión doméstica de agua
debe disponerse de un grifo para
poder interrumpir la entrada de agua
en caso de ser necesario.
-
-
-
–
El aparato cumple con los requisitos
de las normas IEC 61770 y
EN 61770.
–
La presión del agua debe estar com
prendida entre 1,7 y 5,5 bar.
54
-
Cerciórese de que el grifo quede fá
cilmente accesible incluso una vez
se haya empotrado el aparato.
-
Preparar la conexión a toma de
agua fija
Conexión a toma de agua fija
La entrada de agua al aparato debe
llevarse a cabo a través de una con
ducción de agua fría que
esté directamente conectada al su
–
ministro de agua limpia para poder
garantizar la circulación del agua en
la conducción de agua fría.
-
-
La conexión fija de agua deberá
prepararse siempre antes del mon
taje del aparato.
La conexión a una toma de agua fija
no debe llevarse a cabo si el aparato está conectado a la red eléctrica.
Para realizar la conexión a la entrada
de agua se precisa un grifo con un ra
cor de conexión de
^
Acople la manguera de acero inoxi
dable a la llave de paso por el lado
recto.
3
/4".
Evite una conducción de agua en la
-
-
-
que haya agua. Puede ser que tanto
el sabor de las preparaciones de
hielo como el agua se vean afecta
dos.
– que resista la presión de servicio.
– que cumpla con la normativa de hi-
giene.
-
^
Cerciórese de que la unión roscada
está posicionada de forma fija.
55
Conexión a toma de agua fija
Antes de la primera utilización, un téc
nico autorizado deberá purgar la entra
da de agua.
Para ello, debe llenar con toda el
–
agua posible la manguera de acero
inoxidable justo antes de la conexión
a la válvula magnética.
A continuación, retire el agua que
–
haya rebosado con un paño.
^
Coloque bien la manguera de acero
inoxidable en el hueco de empotra
miento y fíjela con cinta adhesiva al
suelo.
Así, al introducir el aparato no se
desplazará ni quedará atrapada.
En aparatos con un dispositivo para la
conducción de la manguera
-
coloque el aparato delante del hueco
^
de empotramiento y gire la manguera
de acero inoxidable por la conducción en la parte posterior del aparato.
En este momento el hueco de empotramiento debería estar preparado con la
anchura para que el aparato pueda introducirse en el hueco (véase el capítulo "empotramiento del aparato").
^ Continúe con el empotramiento del
aparato.
-
^
Lleve a cabo el empotramiento del
aparato en el hueco (véase capítulo
"Empotrar el aparato").
56
Montar la manguera de acero
inoxidable en el aparato
Asegúrese de que en ningún caso
el tendido de la manguera de acero
inoxidable esté doblado o dañado.
^ Retire la cubierta (1.) de la conexión
de agua en la parte delantera del
aparato.
Conexión a toma de agua fija
Una vez transcurridas máx. 10 ho
ras comienzan a caer al recipiente
para cubitos los primeros cubitos de
hielo del fabricador.
-
^ Gire la tuerca de racor (2.) de la
manguera de acero inoxidable en la
rosca (3.).
^
Tenga en cuenta que las uniones
roscadas estén posicionadas de for
ma fija y estanca.
^
Abra cuidadosamente el grifo de la
entrada de agua y compruebe que el
sistema completo de agua no pre
senta ninguna fuga.
^
Conecte el aparato a la red eléctrica
(véase "Conexión eléctrica").
-
-
57
Conexión eléctrica
El aparato se entrega listo para la co
nexión a la red de corriente alterna de
50 Hz, 220 – 240 V.
Es imprescindible que la instalación
eléctrica esté equipada con un automá
tico de al menos 10A.
La conexión debe realizarse exclusiva
mente a una base de enchufe con toma
de tierra. La instalación eléctrica debe
rá realizarse de acuerdo con la norma
VDE 0100.
Para poder desenchufar rápidamente
el aparato en caso de fallo de red, la
base de enchufe debe encontrarse fuera de la zona posterior del aparato y tener fácil acceso
En caso de que el enchufe quede inaccesible para el usuario, se precisará un
interruptor para cada polo. Son válidos
los interruptores con una apertura de
contacto de al menos 3 mm. Entre éstos se encuentran los limitadores LS,
los fusibles y los contactores (EN
60335).
-
No se permite la conexión mediante un
cable de prolongación, ya que este no
garantiza la seguridad necesaria del
aparato (p .ej. el peligro de sobrecalen
tamiento).
Este aparato no debe conectarse a in
versores aislados utilizados en una ali
mentación independiente de corriente
como, p. ej., suministro de energía
solar.
De lo contrario, al conectar el aparato
podrían producirse picos de tensión
que originarían una desconexión de se
guridad. ¡La electrónica puede resultar
dañada!
El aparato tampoco debe utilizarse en
combinación con los denominados conectores de ahorro energético,
puesto que se reduce el suministro de
energía al aparato y éste se calienta en
exceso.
Si fuera necesaria una sustitución delcable de conexión eléctrica, ésta deberá ser realizada exclusivamente por un
técnico autorizado.
-
-
-
-
El conector y el cable de red del apara
to no deben estar en contacto con la
parte posterior del aparato, ya que
pueden resultar dañados a causa de
las vibraciones del aparato y se podría
provocar un cortocircuito.
Tampoco se deben conectar otros apa
ratos a la base de enchufe situada en
la zona posterior del aparato.
58
-
-
Lugar de emplazamiento
Para
el emplazamiento no conviene
elegir una situación directamente al
lado de un horno, una calefacción o en
las inmediaciones de una ventana que
reciba directamente la irradiación solar.
Cuanto más alta sea la tempera-tura
ambiente, más se prolongará el
funcionamiento del compresor, lo que
aumentará el consumo de energía eléctrica.
Lo idóneo es una estancia de clima
seco y con posibilidad de ventilación.
En caso de no poder evitar que el lugar
de emplazamiento se encuentre cerca
de una fuente de calor, mantenga las
siguientes distancias mínimas:
Instrucciones de montaje
¡Importante! Cuando hay mucha
humedad en el aire la condensación
puede llegar a las superficies externas del aparato. Este agua de condensación puede provocar corrosión
en las paredes exteriores del mismo.
Como medida preventiva se recomienda emplazar el aparato en una
estancia seca o climatizada con suficientes posibilidades de ventilación.
Una vez emplazado el aparato, asegúrese de que las puertas del mismo
cierran correctamente y de que no se
cubren las secciones de entrada y
salida para la ventilación y de que el
aparato queda colocado tal y como
se ha indicado.
– A hornos eléctricos 3 cm,
– a hornos de gasóleo o carbón
30 cm.
Al emplazar el aparato asegúrese además de lo siguiente:
– La base de enchufe deberá encon-
trarse fuera de la zona posterior del
aparato y debe ser accesible en
caso de emergencia.
– El conector y el cable de red no de-
ben estar en contacto con la parte
posterior del aparato, ya que estos
podrían resultar dañados a causa de
la vibración del aparato.
– Tampoco se deben conectar otros
aparatos a la base de enchufe situada en la zona posterior del aparato.
Clase climática
El aparato está diseñado para una determinada clase climática (temperatura
ambiente) y requiere el cumplimiento
de los correspondientes márgenes de
temperatura. En la placa de características situada en el interior del aparato
encontrará la indicación de la clase climática correspondiente a su modelo.
Clase climáticaTemperatura ambiente
SN
N
ST
T
Una temperatura ambiente más baja
originará un excesivo tiempo de parada
del compresor. ¡Como resultado podría
producirse un aumento de la temperatura en el aparato, lo que podría resultar en daños!
+10 °C bis +32 °C
+16 °C bis +32 °C
+16 °C bis +38 °C
+16 °C bis +43 °C
59
Instrucciones de montaje
El funcionamiento seguro del apara
to sólo quedará garantizado si éste
queda montado y conectado a la
red eléctrica de acuerdo con las
Instrucciones de manejo del mismo.
¡Atención!
El aparato es muy pesado y si la
puerta está abierta podría volcarse.
Mantenga cerrada la puerta del
aparato hasta que haya sido monta
do y fijado al hueco de empotra
miento según indican las instruccio
nes de manejo y montaje.
Debido a las dimensiones y peso
del aparato, el montaje deberá ser
realizado con ayuda de otra persona.
Peso en vacío del aparato:
F 1811 Vi ..................191kg
F 1911 Vi ..................208kg
-
-
-
-
60
Instrucciones de montaje
Suelo del hueco de
emplazamiento
Para realizar un emplazamiento seguro
del aparato y garantizar su funciona
miento, el suelo del hueco de emplaza
miento deberá ser plano y nivelado.
El suelo del hueco de emplazamiento
deberá ser fuerte y firme.
Debido al peso que alcanza el aparato
lleno es necesario que la base sea alta
mente resistente, para ello consulte a
un arquitecto o un especialista en
construcción.
Peso aprox. del aparato lleno:
F 1811 Vi ..................430kg
F 1911 Vi ..................510kg
-
-
Sentido de apertura de puerta
El aparato se suministra con un lado
de apertura fijo. Si fuera necesario
modificarlo, ¡póngase en contacto
con el Servicio al Cliente!
¡Nunca lleve a cabo el cambio de
sentido de apertura de la puerta sin
ayuda!
Muebles/Empotramientos
El aparato se fijará con tornillos a los
muebles contiguos o empotramientos.
Por tal motivo, todos los muebles o em
potramientos a los que se vaya a fijar,
deberán estar sujetos al suelo o la pa
red.
Entrada y salida de ventilación
Cerciórese de que las bocas de en
trada y salida para la ventilación no
queden tapadas u obstruidas por
objetos.
Además, es imprescindible que se
limpien periódicamente de deposiciones de polvo.
-
-
-
61
Instrucciones de montaje
Emplazamiento Side-by-side
¡Este aparato puede emplazarse direc
tamente junto a otro frigorífico/congela
dor("side-by-side")!
El kit de montaje "side-by-side" po
drá adquirirse a través del Servicio
Post-Venta.
¡Consulte a su distribuidor las com
binaciones que permite su aparato!
La fijación de los aparatos está des
crita en las instrucciones de manejo
del kit de montaje "side-by-side".
Instalación sin tabique con ayuda del
kit de montaje "side-by-side".
-
-
-
Instalación del tabique con ayuda del
kit de montaje "side-by-side".
-
-
El tabique deberá tener un grosor míni
mo de 16 mm.
Si entre los aparatos que hay que emplazar se encontrase un tabique con un
grosor de entre 16 mm und 160 mm,
los aparatos se fijarán individualmente
con el material de montaje adjunto en
su hueco. Además necesita el kit de
montaje "side-by-side".
-
En el caso de que no haya ninguna pa
red divisoria entre los aparatos a em
plazar, deberán unirse directamente
uno con el otro con ayuda del kit de
montaje "side-by-side".
62
-
Instalación con tabique sin kit de
montaje "side-by-side"
Si entre los aparatos a emplazar se en
contrase un tabique con un grosor de
más de 160 mm , los aparatos se fijan
individualmente en su hueco con el ma
terial de montaje adjunto (sin el kit de
montaje "side-by-side").
-
-
Instrucciones de montaje
Medidas de la puerta del aparato (ángulo deabertura 115°)
AB CD
F 1811 Vi
F 1911 Vi
*Las medidas de los frontales de muebles y de los tiradores de las puertas varían
en función de la configuración de la cocina.
Para este congelador Miele recomienda aprovechar todo el ángulo de apertu
ra de puerta de 115°.
829 mm
982 mm
Frontal de mueble (máx. 38
mm)*
Frontal de mueble (máx. 38
mm)*
Tirador de la
puerta*
Tirador de la
puerta*
363 mm
428 mm
-
63
Medidas de empotramiento
Anchura del hueco
A
F 1811 Vi762 – 765 mm
F 1911 Vi915 – 918 mm
64
Medidas de empotramiento
Tendido de la conexión de
agua fija y eléctrica
Medidas de los frontales de los
muebles
AB
F 1811 Vi2029 mm756 mm
F 1911 Vi2029 mm908 mm
65
Empotramiento del aparato
Debido al tamaño y peso del apara
to el montaje deberá ser realizado
con ayuda de otra persona.
Herramientas y accesorios
necesarios
Taladro con acumulador
–
Destornillador Torx
–
Martillo perforador
–
Taladros de distintos tamaños en
–
función del material
– Martillo
– Llave de carraca (complemento:
nuez, 8 mm)
– Cinta adhesiva
– Llave corrediza
– Nivel de burbuja
-
Otros
Escalera
–
Carretilla
–
En caso necesario, maderos (diáme
–
tro mín. 75 mm x 100 mm) como pro
tección alternativa antivuelco, la lon
gitud deberá corresponderse con la
anchura del hueco de empotramien
to
Tornillos de madera de diferentes ta
–
maños
Accesorios opcionales
– Kit de montaje "side-by-side" para el
emplazamiento contiguo de dos aparatos
-
-
-
-
-
– Escuadra de precisión
Para atornillar el armario de empotra
miento con la pared posterior (véase el
capítulo "Empotramiento del aparato").
–
según las características de la pa
red,
tacos/tornillos de sujeción adecua
dos
66
-
-
-
Empotramiento del aparato
Frontales de acero inoxidable
Podrá adquirir placas frontales de ace
ro inoxidable así como
rejillas de ventilación de zócalo de di
seño metalizado en establecimientos
especializados o a través del Servicio
Post-Venta.
Peso del frontal del mueble
Antes de montar el frontal del mueble,
asegúrese de no exceder el peso per
mitido del frontal a montar:
Aparato
Peso máx. del
frontal del mueble
superior en kg
F 1811 Vi48
F 1911 Vi36
Si se montan puertas con un peso
superior al permitido, las bisagras
pueden resultar dañadas.
Empotramiento en un
separador
Al empotrar el aparato en un separa
-
dor, la pared trasera del hueco de em
potramiento deberá revestirse en el
área del aparato.
Al final del módulo de cocina
Si uno de los lados del aparato es visi
ble, deberá utilizar un panel lateral.
Antes de colocar el aparato en el hue
co de empotramiento, deberá fijar el
panel lateral a la pared, al sueloyalos
muebles o empotramientos superiores.
Las medidas del panel lateral se corresponden con la pared opuesta del
mueble.
-
-
-
-
67
Empotramiento del aparato
Nivelar el hueco de
empotramiento
Antes de colocar el aparato en el armario de empotramiento deberá nivelar el
armario con la ayuda de un nivel de
burbuja. Las esquinas del armario deben estar enfrentadas a en un ángulo
de 90º, en caso contrario la puerta del
mueble no encajará perfectamente en
las cuatro esquinas del hueco de em
potramiento.
–
Las paredes laterales del hueco de
empotramiento deberán ser lisas.
–
Las paredes contiguas del hueco de
empotramiento deberán tener un
grosor de al menos 16 mm.
–
El listón del zócalo deberá tener un
grosor de mín. 13 mm
(recomendación: 19 mm).
-
Comprobación del hueco de
empotramiento
Compruebe las medidas de empo
–
tramiento.
Compruebe la posición de las cone
–
xiones eléctricas y de agua (capítu
lo "Conexión eléctrica" y "Conexión
de agua fija").
Compruebe la fijación de los mue
–
bles/empotramientos contiguos.
Todas las piezas de los muebles co
lindantes del hueco de empotramien
to deberán fijarse a la pared.
– Compruebe los muebles contiguos
por si chocasen entre sí (ángulo de
apertura de la puerta).
Antes del montaje
,
¡Aviso!
¡el aparato es muy pesado y al abrir
la puerta puede volcar hacia delante!
^
Antes de realizar el montaje extraiga
los accesorios del aparato o de la
pared posterior externa.
^
Retire el soporte del cable de la pa
red trasera del aparato.
^
Cerciórese de que todos los elemen
tos de la pared trasera puedan vibrar
libremente. Si hubiera algún elemen
to que estuviera en contacto con la
pared trasera, apártelo con cuidado
hacia afuera.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
68
Empotramiento del aparato
A fin de proteger la base de posibles
daños durante el montaje del aparato,
fije un pedazo de revestimiento del
^
suelo o similar al suelo delante del lu
gar de emplazamiento previsto.
^ No retire los soportes de ajuste de la
puerta del aparato. Éstos serán necesarios para el montaje en el hueco.
^ Compruebe si el aparato ha sufrido
daños durante el transporte.
¡Nunca monte un aparato dañado!
Con ayuda, alce el aparato del palé
^
con cuidado elevando en primer lu
gar la parte posterior del aparato.
Una vez sobre el suelo, puede mover el
aparato sobre las ruedas que se en
cuentran en la parte posterior.
Preparación del hueco de
empotramiento
Mantenga cerrada la puerta del
,
aparato hasta que éste haya sido fi
jado al hueco de empotramiento.
Debido al tamaño y peso del aparato es imprescindible asegurarse de
que este no pueda volcar en cuanto
esté fijado en el hueco de emplazamiento.
Material de montaje
El material necesario para la instalación
del aparato está incluido en el volumen
de suministro. Las bolsas de plástico
han sido marcadas con letras.
-
-
-
^
Atornille los ángulos con los que será
fijado el aparato al palé.
,
¡Aviso!
¡Recuerde que el aparato no está
fijo!
A continuación, en cada paso se indica
la letra de la bolsa plástico con el mate
rial correspondiente.
69
-
Empotramiento del aparato
Seguro antivuelco
Con la ayuda de los seguros antivuelco
disponibles a el armario de empotra
miento se asegura b a la pared para
evitar que el aparato pueda volcar.
-
,¡Riesgo de volcar!
Será imprescindible atornillar varias
veces el armario de empotramiento
a la pared de la parte posterior.
Solo así se podrá evitar que vuelque
el aparato que se fije posteriormente al mueble de empotramiento.
Utilice dos seguros antivuelco para
cada aparato o cuatro en el caso de
una combinación de aparatos
(Side-by-side).
Coloque los seguros antivuelco a a
^
la derechayalaizquierda del hueco
de empotramiento, para que se man
tenga la distancia < 10 mm a las pa
redes laterales.
Marque los orificios del taladro con la
^
ayuda de los seguros antivuelco en
la pared posterior y en la esquina del
hueco
^ Aparte los seguros antivuelco - los
necesitará más adelante.
En el paquete incluido en el suministro encontrará tornillos de fijación
para diferentes usos/materiales.
Si los tornillos adjuntos no garantizasen las fijación segura del seguro
antivuelco, deberá llevar a cabo otro
tipo de sujeción.
-
-
70
^
Atornille el hueco de empotramiento
a la pared.
Empotramiento del aparato
En el caso de hueco de empotramiento
con pared trasera
^ atornille la pared posterior del hueco
de empotramiento en varios puntos
directamente con la pared que se
encuentra detrás. Para ello utilice tacos/tornillos de sujeción adecuados
según la consistencia de la pared.
En el caso de un hueco de empotra
miento sin pared trasera
^ atornille la pared posterior del hueco
de empotramiento en varios puntos
directamente con la pared que se
encuentra detrás.
Para ello utilice tacos/tornillos de sujeción adecuados según la consistencia de la pared.
-
71
Empotramiento del aparato
Fijar los seguros antivuelco
alternativos
También se puede fijar el aparato con
la ayuda de una barra de madera por
encima del aparato. De esta forma no
queda ninguna ranura entre el aparato
y la barra de madera.
Marque la posición del borde inferior
^
de la barra de madera en la pared
posterior del hueco de empotramien
to.
Seleccione la longitud de los tornillos
^
en función al grosor de la barra de
madera.
Seleccione el número de tornillos en
función a la anchura del hueco, de
manera que quede garantizada la fi
jación segura de la barra.
Determine las distancias de las pare
^
des en el área trasera del hueco de
empotramiento y marque los orificios
en la barra de madera.
^ Pretaladre los orificios en la barra de
madera.
^ Fije la barra de madera a la pared
trasera del hueco.
Prepare ahora la conexión fija de
agua (véase capítulo "Conexión fija
de agua").
-
-
-
–
La barra de madera deberá tener un
diámetro de mín. 75 mm x 100 mm.
–
La longitud de la barra de madera se
corresponde con la anchura del hue
co de empotramiento.
–
Si el hueco de empotramiento fuese
más profundo que el aparato, utilice
una barra de madera de mayor diá
metro o una barra de madera mayor.
–
La barra de madera deberá cubrir
al menos 50,8 mm del aparato.
72
-
-
Introduzca el aparato en el
hueco
Si desea emplazar dos aparatos
side-by-side, una los aparatos entre
sí (véase instrucciones de manejo
del kit de montaje side-by-side).
^ Desatornille el panel del zócalo.
Empotramiento del aparato
La toma de corriente debería encon
trarse junto al aparato y ser de fácil
acceso
En caso contrario, asegúrese de
que el aparato deberá ser conec
tado y desconectado a través de un
interruptor externo para todos los
polos con una apertura de contacto
lo suficientemente grande.
En las combinaciones side-by-side
cada uno de los aparatos deberá
estar conectado a una clavija indivi
dual.
^ Asegúrese de que el cable de red no
pueda quedar pillado:
anude un hilo en el centro del cable
de red y al introducirlo, tire del cable
hacia delante mientras lo desliza por
debajo del aparatob.
^ Introduzca el aparato con mucha
precaución en el hueco.
-
-
-
^
Utilice los frontales de los muebles
contiguos.
^
Enchufe la clavija a.
Si tuviese dificultades al introducir el
aparato en el hueco, p. ej. porque el
suelo fuese desigual,
^
gire un poco hacia fuera las patas
móviles posteriores (véase "Nivelar el
aparato") y deslice el aparato en el
hueco.
Asegúrese que al introducir el apa
rato en el hueco no resultan daña
dos ni la conexión eléctrica ni la co
nexión fija de agua.
^
Retire las cantoneras de los frontales
de los muebles contiguos.
-
-
-
73
Empotramiento del aparato
Nivelar el aparato
Nivele el aparato con los frontales de
^
los muebles contiguos.
Los soportes de ajuste c de las puertas del aparato se corresponden con
grosores de 19 mm o 38 mm.
Las patas delanteras y traseras son regulables en altura y se ajustan desde la
parte delantera:
¡Importante!
Extraiga las patas ajustables paso a
paso: alternando derecha e izquier
da, etc.
Extraiga las patas ajustables por lo
^
menos hasta que la marca alcance
en el zócalo la medida fijada (32
mm). La medida fijada de 32 mm
hace referencia a una altura del hue
co de empotramiento de 2134 mm.
¡Importante!
Desenrosque las patas solo hasta
que alcancen la marca del zócalo
62 mm (altura máxima del hueco de
2164 mm).
De lo contrario se dañará el ajuste
de las patas traseras.
-
-
–
Patas delanteras:
Ajuste desde arriba con una
llave de carraca (complemento:
nuez, 8 mm) d.
–
Patas traseras:
Ajuste con un taladro (con acumula
dor) o con una llave de carraca
(complemento: nuez, 8 mm) para
ajuste fino e.
^
Para llevar a cabo la nivelación, colo
que el nivel de burbuja sobre los so
portes de ajuste c de la puerta del
aparato.
74
-
-
-
^
Vuelva a nivelar el aparato con ayuda
del nivel de burbuja.
Empotramiento del aparato
Si la barra de madera por encima del
^
aparato se utilizase como seguro an
tivuelco alternativo, el aparato debe
rá girarse completamente contra la
barra de madera.
Sujeción del aparato en el
-
hueco
-
^ Atornille las pestañas superiores del
frontal de acero inoxidable f a los
muebles/empotramientos superiores.
Si no pudiese fijar el aparato arriba,
éste puede ser fijado con las pestañas
laterales de fijación al hueco:
75
^
Extienda pestañas de fijación latera
les g.
-
Empotramiento del aparato
Fije las pestañas de fijación laterales
^
con los tornillos.
^ Si fuera necesario, acorte el listón de
cubierta h a la altura necesaria.
^ Coloque ambos listones de cubierta
uno sobre otro i.
^
Coloque el listón de cubierta monta
do de manera que quede perfecta
mente enclavado j.
-
-
En caso de una combinaciónSide-by-side los listones de cubierta
de ambos aparatos se acoplarán for
mando un largo listón de cubierta:
^ Introduzca el perno (incluido en el kit
de montaje side-by-side) hasta la mitad en la guía del listón de cubierta
del aparato que se encuentra en el
lado izquierdo.
^ Coloque el segundo listón de cubier-
ta sobre el perno y presione ambos
listones de cubierta.
^ Acople ambos listones al hueco por
encima del aparato hasta que enclaven.
^
Abra la puerta del aparato.
-
76
Atornille las pestañas superiores e in
^
feriores del frontal de acero inoxida
ble k a los muebles/empotramientos
colindantes.
En caso de una combinación
side-by-side, los aparatos sólo pueden
fijarse en la parte externa de la pared
del mueble.
Empotramiento del aparato
Preparación para el montaje
del frontal del aparato
-
-
A continuación, conecte la mangue
ra al aparato (véase "Conexión fija
de agua").
Coloque el estante en la puerta del
^
aparato.
^ Abra la puerta del aparato hasta el
tope.
^ Suelte los soportes de ajuste l y los
listones de ángulo mm de la puerta
del aparato.
^ Aparte los listones de ángulo m y los
tornillos. Los necesitará más adelante.
^
Retire la cubierta del interruptor de
luz.
^
Cierre la puerta del aparato.
77
Empotramiento del aparato
^ Mida la distancia X entre la guía de
ajuste y el borde superior del frontal
del mueble contiguo.
^ Afloje ambas tuercas de la puerta del
aparato y apártelas. Las necesitará
más adelante.
^ Coloque el frontal del mueble que
vaya a montar con la cara interior hacia arriba sobre una superficie firme
(para evitar arañazos, coloque una
manta debajo).
^ Marque la distancia X en la parte in-
terior del frontal del mueble.
^ Calcule y marque también el centro
Y del frontal del mueble.
^ Retire el marco de montaje de la
puerta del aparato y posiciónelo de
acuerdo a las marcas en el frontal
del mueble.
^
Pretaladre los orificios.
^
Atornille los marcos de montaje a los
frontales de los muebles:
Fije los marcos de montaje a cada
punto de fijación con al menos un
tornillo.
78
^
Fije los marcos de montaje arriba al
frontal del mueble con un mínimo de
10 tornillos:
Empotramiento del aparato
El marco de montaje está equipado
–
con varios orificios que se adaptan a
diferentes tipos de frontales de mue
bles.
Fije el marco de montaje siempre en
–
el área más resistente de la puerta
del mueble.
Seleccione una longitud de tornillo
–
menor que el espesor del frontal del
mueble.
Atornille desde el interior el mango
^
del aparato al frontal del mueble.
Fijar y nivelar el frontal del
mueble
-
^ Introduzca los listones de ángulo
hasta el tope en los orificios previstos
para las aperturas del marco de
montaje.
^
Abra la puerta del aparato y cuelgue
el frontal del aparato con el marco
del montaje desde arriba en los per
nos roscados n.
-
79
Empotramiento del aparato
Presione a ambos lados de los listo
^
nes de ángulo o en el marco blanco
de plástico y atorníllelos. Encontrará
tornillos de sustitución para ello en la
bolsa de plástico con la letra E.
Atornille ligeramente las tuercas o
^
en los pernos roscados.
¡No apriete todavía las tuercas!
Cierre la puerta del aparato y com
^
pruebe la distancia hasta las puertas
de los muebles colindantes.
-
-
Colocar el ángulo de fijación
El frontal del mueble se fija a la puerta
del aparato con ayuda de los ángulos
de fijación.
^ Abra la puerta del aparato hasta el
tope.
^
Nivele la altura de la puerta del apa
rato sobre los pernos roscados n.
^
Coloque la puerta del aparato en el
hueco sobre las ranuras de los listo
nes de ángulo m. Para ello fije los lis
tones de ángulo con los tornillos en
su posición.
^
Apriete ahora las tuercas superiores
o. La puerta del aparato quedará fi
jada.
80
^ Suelte los tornillos un poco (1.).
^ Coloque los ángulos de fijación en la
-
-
puerta del aparato (2.) y taladre el
orificio en el frontal del mueble.
-
^
Atornille los ángulos de fijación al
frontal del mueble (3.).
^
Apriete el tornillo (4.).
^
Coloque la cubierta sobre los ángu
los de fijación (5.).
El número de ángulos de fijación nece
sarios dependerá del material y de la
anchura del frontal del mueble.
-
-
Fijar las cubiertas
^ Monte arriba y abajo a ambos lados
de las puertas los listones de cubierta de plástico, presionando con fuerza de abajo hacia arriba en la ranura
entre la puerta del aparato y la puerta del mueble.
Empotramiento del aparato
^ Introduzca a ambos lados los estri-
bos en las ranuras.
En la combinación side-by-side los
listones de cubiertas deberán colocarse por la parte exterior.
^
Fije a ambos lados los soportes para
las cubiertas de las tapas.
^
Coloque la cubierta en el interruptor
de luz.
81
Empotramiento del aparato
Fijar el listón del zócalo
No tape la ranura de ventilación con
el zócalo. ¡El aparato podría sufrir
daños!
Corte el listón del zócalo en función a
^
la longitud y altura necesarias (entre
el borde inferior del zócalo y el sue
lo).
Acerque el listón del zócalo al apara
^
to.
Fijar el evacuador de aire
El evacuador de aire situado debajo en
la rejilla de ventilación separa el aire de
entrada del aire de salida.
Evita que el aire caliente penetre en el
aparato provocando p. ej. un cortocir
cuito.
-
-
^
Fije el panel del zócalo al aparato y
coloque las plaquitas de recubri
miento adjuntas.
82
^
Si fuera necesario, acorte las tres
piezas del evacuador de aire a la al
tura necesaria.
^
Vuelva a colocar las piezas de espu
ma a ambos lados.
-
-
-
^ Atornille el evacuador de aire en el
centro del interior del frontal del mueble.
Empotramiento del aparato
83
Empotramiento del aparato
E/D/G
Estimada/o cliente:
Si Vd. necesita estas instrucciones de manejo en Alemán o Inglés (en caso de
estar disponibles), por favor indique el modelo de la máquina, el número de
fabricación, el idioma deseado y su dirección en la tarjeta de respuesta en la par
te inferior y envíela con estos datos directamente a:
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wenn Sie diese Gebrauchsanweisung, sofern verfügbar, in deutscher oder
englischer Sprache benötigen, tragen Sie bitte Ihr Modell, die Fabrikationsnum
mer, die gewünschte Sprache und Ihre Adresse in die unten angegebene Anfor
derungskarte ein. Schicken Sie die ausgefüllte Anforderungskarte bitte direkt an:
Dear Customer,
Should you require these operating instructions in German or English (if availa
ble), please enter the model number and serial number of your appliance, which
language is required and your address in the requisition slip below. Return the
completed slip to the following address: