a Tænd/Sluk - lys
b Sensortast til afkølet vand
c Sensortast til isterninger
d Til-/frakobling af is-/vanddispenseren
e Frakobling af temperatur-/døralarm
(kun synlig ved aktiveret tempera
tur-/døralarm)
f Opfordring til udskiftning af
vandfilteret
d Sensortast til knust is
("crushed ice")
e Til-/frakobling af låsen
-
5
Beskrivelse af fryseskabet
a Lys
b Hylde i døren
c Isterningmaskine
d Isterningbeholder
e Afdækning til is-/vanddispenseren
(til energibesparelse)
f Hylde
g Betjeningspanel til fryseskabet
6
h Vippekontakt til tænd/sluk
af hele fryseskabet
i Frysekurve
j Vandfilter
k Is-/vandproduktion gennem fryse
skabsdøren
l Betjeningspanel til is-/vanddispen
seren
m Is-/vanddispenser
n Afdrypningsplade med gitter
nedenunder
-
-
Miljøbeskyttelse
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter produktet mod
transportskader. Emballagematerialet
er valgt ud fra miljømæssige hensyn og
er genanvendeligt.
Genbrug af emballagematerialerne
sparer råstoffer og mindsker affaldspro
blemerne. Emballagen bør derfor afle
veres på nærmeste genbrugsstation/
opsamlingssted.
-
Bortskaffelse af et gammelt
produkt
Gamle elektriske og elektroniske pro
dukter indeholder stadig værdifulde
materialer. De indeholder imidlertid
også skadelige stoffer, som er nødven
dige for deres funktion og sikkerhed.
Hvis disse bortskaffes sammen med
husholdningsaffaldet eller behandles
forkert, kan det skade den menneskeli
ge sundhed og miljøet. Bortskaf derfor
ikke den gamle emhætte med hushold
ningsaffaldet.
Aflever i stedet for det gamle produkt
på nærmeste opsamlingssted eller den
lokale genbrugsstation, så delene kan
blive genanvendt.
-
-
-
-
Sørg for, at rørene i kølesystemet ikke
bliver beskadiget, før skabet bliver afle
veret til miljørigtig bortskaffelse. På den
måde forhindres ukontrolleret udsivning
af kølemidlet.
Sørg endvidere for, at det gamle pro
dukt opbevares utilgængeligt for børn,
indtil det bortskaffes. Se også afsnittet
Råd om sikkerhed og advarsler.
-
-
7
Råd om sikkerhed og advarsler
Dette fryseskab overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmel
ser. Uhensigtsmæssig brug kan dog medføre skader på både
bruger og ting.
Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen grundigt, inden
fryseskabet tages i brug. Den indeholder vigtige anvisninger om
indbygning, sikkerhed, brug og vedligeholdelse. Derved beskyt
tes personer, og skader på fryseskabet undgås.
Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi rå
dene om sikkerhed og advarslerne ikke er blevet fulgt.
Gem venligst brugs- og monteringsanvisningen, og giv den videre til en eventuel senere ejer.
,
Risiko for at komme til skade!
Fryseskabet er meget tungt og har tendens til at vippe forover,
når døren er åben. Hold døren lukket, indtil fryseskabet er indbygget og fastgjort i indbygningsnichen som beskrevet i brugsog monteringsanvisningen.
-
-
-
Retningslinjer vedrørende brugen
Dette fryseskab er beregnet til brug i en almindelig husholdning
~
og på husholdningslignende opstillingssteder.
Fryseskabet er ikke beregnet til udendørs brug.
Brug kun fryseskabet til husholdningsmæssig brug til opbevaring
~
af dybfrostvarer, frysning af friske madvarer og fremstilling af is.
Det er ikke tilladt at bruge fryseskabet til andre formål.
8
Råd om sikkerhed og advarsler
Fryseskabet er ikke egnet til opbevaring og køling af medikamen
~
ter, blodplasma, laboratoriepræparater eller lignende stoffer eller
produkter. Utilsigtet brug af fryseskabet kan medføre beskadigelser
på den opbevarede vare eller medføre, at denne bliver fordærvet.
Fryseskabet er heller ikke egnet til anvendelse i områder med eks
plosionsfare.
Miele hæfter ikke for skader, der er opstået på grund af forkert brug
eller betjening.
Personer, som på grund af begrænsninger i fysisk eller psykisk
~
formåen eller på grund af manglende erfaring eller uvidenhed ikke
er i stand til at betjene fryseskabet sikkert, må ikke anvende det
uden opsyn. Disse personer må kun bruge fryseskabet uden opsyn,
hvis de er informeret om dets funktioner, så de kan betjene det sikkert, og hvis de forstår de farer, der kan opstå ved forkert betjening.
-
Børn i huset
Børn under 8 år skal holdes væk fra fryseskabet, medmindre der
~
holdes konstant opsyn med dem.
Børn på 8 år eller derover må kun bruge fryseskabet uden opsyn,
~
hvis de er informeret om dets funktioner, så de kan betjene det korrekt, og hvis de forstår de farer, der kan opstå ved forkert betjening.
-
Børn må ikke rengøre eller vedligeholde fryseskabet uden opsyn.
~
Hold altid øje med børn, der opholder sig i nærheden af fryseska
~
bet. Lad dem aldrig lege med fryseskabet.
Pas på ikke at få fingrene i klemme i dørens hængsler. Sørg især
~
for at holde børn væk!
-
9
Råd om sikkerhed og advarsler
Risiko for kvælning! Børn kan under leg vikle sig ind i emballage
~
materiale (fx folier) eller trække det over hovedet og blive kvalt. Op
bevar derfor emballagedele uden for børns rækkevidde.
Teknisk sikkerhed
Kølemiddelkredsløbets tæthed er kontrolleret. Fryseskabet opfyl
~
der de relevante sikkerhedsbestemmelser og EU-retningslinjer.
Dette fryseskab indeholder kølemidlet isobutan (R600a), et natur
~
gasprodukt, der er meget miljøvenligt, men brændbart. Det beskadi
ger ikke ozonlaget og øger ikke drivhuseffekten.
Anvendelse af dette miljøvenlige kølemiddel har til dels ført til et højere lydniveau. Ud over lyde fra kompressoren kan der forekomme
strømningslyde fra hele kølekredsløbet. Dette kan desværre ikke
undgås, men har ingen indflydelse på fryseskabets funktion.
Sørg for, at ingen dele i kølekredsløbet bliver beskadiget under
transport og ved indbygning/opstilling af fryseskabet. Udtrængende
kølemiddel kan forårsage øjenskader!
Ved beskadigelser:
– undgå alle former for åben ild,
-
-
-
-
-
– afbryd strømmen til fryseskabet,
–
sørg for udluftning i nogle minutter i rummet, hvor fryseskabet står,
og
–
kontakt Miele Teknisk Service.
10
Råd om sikkerhed og advarsler
Jo mere kølemiddel, der er i fryseskabet, desto større skal det
~
rum være, hvori det opstilles. I tilfælde af brud på kølesystemet kan
der i små rum dannes en brændbar gas-/luftblanding.
Rummet skal være mindst 1 m
lemiddel er anført på typeskiltet, der er anbragt inde i fryseskabet.
De tilslutningsdata (sikring, frekvens, spænding), der er angivet
~
på fryseskabets typeskilt, skal ubetinget stemme overens med de
eksisterende forhold på opstillingsstedet, så der ikke opstår skader
på fryseskabet. Kontroller dette før tilslutning.
I tvivlstilfælde bør man kontakte en elinstallatør.
Fryseskabets elektriske sikkerhed kan kun garanteres, når der er
~
etableret forskriftsmæssig jordforbindelse. Denne grundlæggende
sikkerhedsforanstaltning skal være i orden. I tvivlstilfælde bør elinstallationen kontrolleres af en fagmand.
Hvis tilslutningsledningen er beskadiget, skal den udskiftes af en
~
Miele-tekniker for at undgå fare for brugeren.
3
pr. 8 g kølemiddel. Mængden af kø
-
Multistikdåser og forlængerledninger giver ikke den nødvendige
~
sikkerhed (risiko for brand) og bør derfor ikke anvendes ved tilslutning af fryseskabet.
Hvis de spændingsførende dele eller nettilslutningsledningen ud
~
sættes for fugt, kan der opstå kortslutning. Opstil derfor ikke fryse
skabet i områder med fugt eller vandsprøjt (fx garager, vaskekældre
etc.).
Dette fryseskab må ikke anvendes på ikke-stationære opstillings
~
steder (fx skibe).
-
-
-
11
Råd om sikkerhed og advarsler
Et beskadiget fryseskab kan betyde fare for sikkerheden. Kontrol
~
ler derfor fryseskabet for synlige skader, inden det opstilles. Tag al
drig et beskadiget fryseskab i brug.
Brug kun fryseskabet i indbygget tilstand af hensyn til sikkerhe
~
den.
Fryseskabet skal være afbrudt fra elnettet under installation, vedli
~
geholdelse og reparation. Det er kun afbrudt fra elnettet, når en af
følgende betingelser er opfyldt:
sikringerne i installationen er slået fra, eller
–
– skruesikringerne i installationen er skruet helt ud, eller
– stikket er trukket ud.
Træk ikke i ledningen på tilslutningsledninger med netstik, men i
stikket, når fryseskabet skal afbrydes fra elnettet.
Installation, vedligeholdelse og reparation foretaget af ukyndige
~
kan medføre betydelig risiko for brugeren. Installation, vedligeholdelse og reparation bør kun udføres af Miele Teknisk Service.
Reparation af fryseskabet inden garantiens udløb bør kun foreta-
~
ges af Miele Teknisk Service, da eventuelle efterfølgende skader ellers ikke er omfattet af Mieles garanti.
-
-
-
-
Defekte dele må kun udskiftes med originale Miele-reservedele.
~
Kun hvis dette overholdes, kan Miele garantere, at sikkerhedskrave
ne er opfyldt.
Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader opstået som følge af for
~
kert tilslutning til fast vandinstallation.
Tilslutning til fast vandinstallation og reparationer på isterningma
~
skinen må kun foretages af autoriserede fagfolk.
12
-
-
-
Råd om sikkerhed og advarsler
Isterningmaskinen er ikke egnet til varmtvandstilslutning.
~
Tilslutning via fast vandinstallation må ikke foretages, mens fryse
~
skabet er tilsluttet elnettet.
Berør under ingen omstændigheder de bevægelige dele i ister
~
ningsmaskinens dispenserenhed eller varmeelementet på isterning
maskinen. Fare for at komme til skade!
-
Den daglige brug
Fryseskabet er beregnet til en bestemt klimaklasse (rumtempera
~
turområde), hvis grænser absolut skal overholdes. Klimaklassen
fremgår af typeskiltet inde i fryseskabet.
En lavere rumtemperatur betyder længere pauser for kompressoren,
således at fryseskabet ikke kan holde den nødvendige temperatur.
Ventilationsgitrene må ikke tildækkes.
~
Hvis dette sker, er der ikke sikret tilstrækkelig ventilation, hvorved
energiforbruget øges, og skader på dele af fryseskabet ikke kan
udelukkes.
Hvis der opbevares fedt- eller olieholdige madvarer i fryseskabet
~
eller i skabsdøren, skal man sørge for, at eventuelt fedt eller olie, der
løber ud, ikke kommer i berøring med fryseskabets plastdele.
Der kan opstå spændingsrevner i plastbelægningen.
-
-
-
Opbevar aldrig eksplosive stoffer eller produkter med brændbare
~
drivgasser (fx spraydåser) i fryseskabet. Antændelige gasblandin
ger kan forårsage brand- og eksplosionsfare pga. de elektriske
komponenter!
-
13
Råd om sikkerhed og advarsler
Brug aldrig elektriske apparater i fryseskabet (fx til fremstilling af
~
softice). Der kan dannes gnister. Risiko for eksplosion!
Opbevar aldrig dåser og flasker med kulsyreholdige drikkevarer
~
eller væsker i fryseskabet. Dåser og flasker kan eksplodere. Risiko
for kvæstelser og beskadigelse!
Flasker, der lægges i fryseskabet til lynkøling, skal tages ud se
~
nest efter en time. Flaskerne kan eksplodere. Risiko for kvæstelser
og beskadigelse!
Berør ikke frysevarer og metaldele med våde hænder. Hænderne
~
kan fryse fast. Risiko for kvæstelser!
Tag aldrig isterninger eller spiseis - specielt ikke vandis - direkte
~
fra fryseskabet i munden. På grund af den meget lave temperatur
kan læber og tunge fryse fast. Risiko for kvæstelser!
Let eller helt optøede madvarer må aldrig genfryses. Brug dem
~
så hurtigt som muligt, fordi de mister næringsværdi og fordærves.
Kogt eller stegt kan de optøede madvarer dog genfryses.
Der kan være risiko for madforgiftning ved at spise madvarer, der
~
har ligget for længe i fryseskabet.
Hvor længe madvarerne kan opbevares i fryseskabet afhænger af
mange faktorer, som fx hvor friske de er, og af kvaliteten samt af
temperaturen i fryseskabet. Vær opmærksom på fødevareproducen
ternes opbevaringsanvisninger og datomærkning!
For at forebygge eventuelle sygdomme må indikatoren for opfor
~
dring til udskiftning af vandfilteret aldrig deaktiveres!
-
-
-
Skyl rørene til is-/vanddispenseren igennem inden første ibrug
~
tagning.
Anvend kun originalt Miele-tilbehør. Hvis der monteres andre
~
dele, bortfalder kravet om garanti og/eller produktansvar.
14
-
Råd om sikkerhed og advarsler
Rengøring og vedligeholdelse
Brug ikke olie eller fedt på dørlisten. Det gør den med tiden
~
porøs.
Brug aldrig et damprengøringsapparat til rengøring og afrimning
~
af fryseskabet. Dampen kan trænge ind til de spændingsførende
dele og medføre kortslutning.
Brug aldrig spidse eller skarpe genstande til at
~
fjerne rim eller is med
–
løsne fastfrosne isbakker eller madvarer med.
–
De kan beskadige køleelementerne, så fryseskabet ikke kan anven-
des.
Brug aldrig en elektrisk varmekilde eller stearinlys til optøning.
~
Plastdelene kan blive beskadiget.
Brug ikke optøningsspray eller midler til afisning.
~
De kan danne eksplosive gasser, indeholde opløsnings- eller drivmidler, der er skadelige for plastdelene, eller være sundhedsfarlige.
Transport
Transporter altid køle-/fryseskabet opretstående og i emballagen
~
for at undgå beskadigelse.
Transporter køle-/fryseskabet med hjælp fra en anden person, da
~
det har en høj vægt. Fare for beskadigelse og for at komme til ska
de!
-
15
Råd om sikkerhed og advarsler
Bortskaffelse af et gammelt fryseskab
Gør låsen i det gamle fryseskab ubrugelig.
~
Dette forhindrer legende børn i at lukke sig inde og komme i livsfare.
Sørg for ikke at beskadige dele af kølesystemet, fx ved at
~
stikke hul på kølemiddelkanalerne
–
knække rørene
–
kradse overfladebelægningen af.
–
Kølemiddel kan ved uheld forårsage øjenskader!
16
Sådan spares der energi
Normalt energiforbrugØget energiforbrug
Opstilling/Vedlige
holdelse
Temperaturindstilling
I rum med ventilation.I lukkede rum uden ventila
-
tion.
Beskyttet mod direkte sollys. I direkte sollys.
Ikke ved siden af en varme
kilde (radiator, komfur).
Ved ideel rumtemperatur på
ca. 20 °C.
Undlad at tildække ventila
tionsarealerne, og rengør
dem jævnligt for støv.
Frysezone -18 °CVed høj indstilling:
Ved siden af en varmekilde
(radiator, komfur).
Ved høj rumtemperatur.
Ved tildækkede eller støve
de ventilationsarealer.
Jo lavere temperaturen er,
desto højere er energiforbruget!
-
-
17
Sådan spares der energi
Normalt energiforbrugØget energiforbrug
BrugPlacering af skuffer, hylder og
dørhylder som ved levering.
Hvis is-/vanddispenseren ikke
anvendes i længere tid, sæt
tes afdækningen på.
Døren bør kun åbnes, når det
er nødvendigt, og da i så kort
tid som muligt.
Sorter madvarerne, inden de
anbringes i fryseskabet.
Tag en køletaske med på indkøb, og anbring madvarerne
hurtigt i fryseskabet.
Læg hurtigst muligt de madvarer, der er taget ud, tilbage i
fryseskabet, inden de bliver
for varme.
Afkøl varme mad- og drikkevarer, inden de anbringes i fryseskabet.
Ved anbringelse i fryseskabet
skal madvarerne være pakket
ind eller godt tildækket.
-
Brug af fryseskabet uden at
afdække is-/vanddispenseren.
Hyppig og langvarig åbning af
døren medfører kuldetab og
indstrømmende varm luft fra
rummet. Fryseskabet forsøger
at holde temperaturen nede,
og kompressoren kører i læn
gere tid.
Varm mad og mad opvarmet
til udetemperatur bringer varme ind i fryseskabet.
Fryseskabet forsøger at holde
temperaturen nede, og kompressoren kører i længere tid.
Fordampning og konden
sering af væsker i fryseskabet
kan medføre reduceret køleef
fekt.
-
-
-
18
Optø frysevarer i køleskabet.
Hylderne må ikke overfyldes.
Luften skal kunne cirkulere.
Fryseskabet tændes og slukkes
Inden fryseskabet tages i brug
Rengør fryseskabets indvendige fla
^
der og tilbehøret med lunkent vand,
og tør alt efter med en tør klud.
Hvis fryseskabet er blevet transpor
teret liggende, skal det stå ca. 8 ti
mer efter transporten, inden det til
sluttes. Dette er vigtigt for den se
nere funktion.
Fryseskabet tændes
Åbn døren.
^
-
-
-
-
-
For at opnå en tilstrækkelig lav tem
peratur bør fryseskabet forkøle nog
le timer, inden der lægges madvarer
ind første gang.
Læg først madvarer ind i fryseska
bet, når temperaturen er lav nok
(min. -18 °C).
Bemærk venligst! Fryseskabet af
brydes ikke fra elnettet, når det sluk
kes med vippekontakten!
Betjening af fryseskabet
Fryseskabet betjenes ved at berøre
sensortasterne med en finger.
Bemærk venligst:
-
-
-
-
-
^ Tryk på vippekontakten.
Vippekontakten sidder i højre side un-
der betjeningspanelet (set forfra).
Fryseskabet begynder at køle, og lyset
tændes, når fryseskabsdøren åbnes.
Desuden lyser starttasten på betje
ningspanelet.
-
–Envalgbar sensortast lyser altid
hvidt.
–Envalgt sensortast lyser altid gult.
^
Berør starttasten med fingeren, så ta
sten lyser gult.
Yderligere valgbare sensortaster vises
på betjeningspanelet.
-
19
Fryseskabet tændes og slukkes
Man kan nu
indstille temperaturen,
–
vælge funktionen SuperFrost eller
–
til- eller frakoble is-/vanddispen
–
seren.
Yderligere oplysninger findes i de på
gældende afsnit.
Indstillingsmodus afsluttes ved at
^ berøre starttasten, så den lyser hvidt.
De sidste indstillinger, der er foretaget,
gemmes.
Hvis starttasten ikke berøres, skifter
elektronikken automatisk tilbage til udgangstilstanden efter nogen tid.
-
-
Fryseskabet slukkes
Yderligere indstillinger
Yderligere indstillinger kan foretages i
indstillingsmodus.
I indstillingsmodus kan der vælges be
stemte funktioner, og indstillingerne for
disse kan ændres. Dette beskrives i de
pågældende afsnit.
Oversigt over de funktioner, der kan
vælges i indstillingsmodus:
FunktionVist
tekst
Start eller afslutning af indstillingsmodus
Valg af temperaturenhed
(se afsnittet Den rigtige
temperatur)
Ingen funktion gemt;
Tastelyd aktiveres/deakti-
veres (se afsnittet Fryseskabet tændes og slukkes)
;
†
=
-
^
Tryk på vippekontakten.
Fryseskabet ophører med at køle, og ly
set går ud.
20
Ingen funktion gemt^
-
Fryseskabet tændes og slukkes
Tastelyd aktiveres/deaktiveres
Tastelyden kan frakobles, så den ikke
lyder, hver gang en sensortast berøres.
Berør starttasten, så den lyser gult.
^
Læg mærke til positionen for tasten X
^
(undlad at berøre den!).
Berør starttasten igen, indtil den lyser
^
hvidt, og alle andre taster slukker.
^ Sæt fingeren på positionen for tasten
X, og lad fingeren hvile på den.
^ Tryk samtidig en gang kortvarigt på
starttasten (slip ikke tasten X!).
^ Lad fingeren blive yderligere 4 se-
kunder på tasten X, indtil også tasterne c og Y lyser:
Ved berøring af tasten X kan man nu
^
indstille, om tastelyden skal være tileller frakoblet:
= 0: Tastelyden er frakoblet
= 1: Tastelyden er tilkoblet
= –: Tilbage til menuen.
Berør starttasten som bekræftelse,
^
når der er foretaget ny indstilling.
Berør tasten X gentagne gange, ind
^
til ; vises i displayet.
^ Berør starttasten.
Indstillingsmodus er nu afsluttet.
I indstillingsmodus er døralarmen
automatisk sat ud af funktion. Så
snart døren lukkes, er døralarmen
igen aktiveret.
-
^
Tryk nu gentagne gange kortvarigt
på tasten X, indtil b vises i displayet.
^
Tryk igen kortvarigt på starttasten.
21
Fryseskabet tændes og slukkes
Ved længere fravær
Hvis fryseskabet ikke skal bruges i læn
gere tid:
sluk fryseskabet,
^
træk stikket ud, eller slå sikringen i in
^
stallationen fra,
luk spærrehanen til vandtilførslen
^
(nogle timer inden fryseskabet sluk
kes),
tøm isterningbeholderen,
^
rengør fryseskabet,
^
^ udskift vandfilteret,
^ lad døren stå på klem for at undgå
generende lugt i fryseskabet.
Hvis der slukkes for fryseskabet ved
længere tids fravær, og det ikke bliver rengjort, kan der dannes skimmel, hvis døren er lukket.
-
-
-
22
Den rigtige temperatur
Korrekt temperaturindstilling er meget
vigtig. Madvarer fordærves hurtigt af
mikroorganismer, men dette kan forhin
dres eller udsættes med korrekt opbe
varingstemperatur. Temperaturen påvir
ker mikroorganismernes formerings
hastighed. Med lavere temperatur går
processen langsommere.
For at kunne indfryse ferske madvarer
og opbevare dem i lang tid kræves en
temperatur på -18 °C. Ved denne tem
peratur er mikroorganismernes vækst
så godt som helt indstillet. Så snart
temperaturen stiger til over -10 °C, be
gynder madvarerne at fordærves og
har derved en kortere holdbarhedstid.
Derfor må let eller helt optøede madvarer først genfryses, når de er blevet
tilberedt (kogt eller stegt). De høje temperaturer under tilberedningen dræber
de fleste mikroorganismer.
Temperaturen i fryseskabet øges,
– jo hyppigere og længere tid døren
holdes åben,
–
jo flere madvarer, der lægges ind,
–
jo varmere de friske madvarer er, når
de lægges ind,
–
jo højere rumtemperaturen er.
Fryseskabet er beregnet til en be
stemt klimaklasse (rumtemperatur
område), hvis grænser absolut skal
overholdes.
-
-
-
Temperaturen i fryseskabet
indstilles
-
-
-
Berør starttasten, så den lyser gult.
^
Indstil temperaturen med de to taster
^
-
ved siden af temperaturdisplayet.
Berøring af tasterne har følgende virkninger:
Tasten X : Temperaturen bliver lavere
Tasten Y : Temperaturen bliver højere.
Under indstillingen vises temperaturen
blinkende.
– Et tryk på tasten:
Temperaturen ændres i trina1°C.
– Tasten holdes inde:
Temperaturen ændres fortløbende.
Når den højeste eller laveste tempera
tur er nået, forsvinder den pågældende
sensortast X eller Y fra displayet.
Temperaturdisplayet på betjenings
panelet viser altid den ønskede tem
peratur.
-
-
-
23
Den rigtige temperatur
Når temperaturindstillingen er ændret,
bør temperaturen kontrolleres efter ca.
6 timer ved halvfyldt skab og efter ca.
24 timer ved fyldt skab. Først da er
den rigtige temperatur nået. Hvis tem
peraturen efter denne periode er for høj
eller for lav, må der foretages en ny re
gulering.
-
Mulige temperaturindstillinger
Temperaturen i fryseskabet kan indstil
les:
Ved frakoblet is-/vanddispenser fra
–
-14 °C til -24 °C
– Ved tilkoblet is-/vanddispenser fra
-18 °C til -24 °C
Opnåelse af den laveste temperatur
afhænger af opstillingssted og rumtemperatur. Ved høj rumtemperatur
er det ikke sikkert, temperaturen kan
komme ned på den laveste værdi.
Temperaturenhed
(Celsius/Fahrenheit) vælges
Temperaturen kan vises i Celsius eller
Fahrenheit.
-
Berør starttasten, så den lyser gult.
^
Læg mærke til positionen for tasten X
^
(undlad at berøre den!).
Berør starttasten igen, indtil den lyser
^
hvidt, og alle andre taster slukker.
^ Sæt fingeren på positionen for tasten
X, og lad fingeren hvile på den.
^ Tryk samtidig en gang kortvarigt på
starttasten (slip ikke tasten X!).
^ Lad fingeren blive yderligere 4 se-
kunder på tasten V, indtil også tasterne c og Y lyser:
24
^
Tryk nu gentagne gange kortvarigt
på tasten X, indtil † vises i displayet.
^
Tryk igen kortvarigt på starttasten.
Den rigtige temperatur
Ved berøring af tasten X kan man nu
^
indstille, om temperaturenheden skal
være Fahrenheit eller Celsius:
†0: Temperaturenhed Fahrenheit
†1: Temperaturenhed Celsius
† –: Tilbage til menuen.
Tryk kortvarigt på starttasten som be
^
kræftelse, når der er foretaget ny ind
stilling.
Tryk nu gentagne gange kortvarigt
^
på tasten X, indtil c vises i displayet.
^ Tryk kortvarigt på starttasten.
Indstillingsmodus er nu afsluttet.
I indstillingsmodus er døralarmen
automatisk sat ud af funktion. Så
snart døren lukkes, er døralarmen
igen aktiveret.
Temperaturdisplay
Temperaturdisplayet på betjenings
panelet viser altid den ønskede
temperatur.
Temperaturangivelsen blinker, når
der indstilles en anden temperatur,
–
temperaturen i fryseskabet er steget
–
flere grader (kuldetab).
Et sådant kortvarigt kuldetab er uden
betydning, når det skyldes,
at døren holdes åben i længere tid,
–
fx når større mængder frysevarer tages ud eller lægges ind,
– at der indfryses friske madvarer.
Hvis temperaturen i fryseskabet i
længere tid har været højere end
-18°C, bør man kontrollere, om frysevarerne er lidt eller helt optøet.
Hvis det er tilfældet, skal madvarerne bruges så hurtigt som muligt!
-
25
Temperatur- og døralarm
Fryseskabet er udstyret med et alarm
system, så temperaturen i fryseskabet
ikke kan stige ubemærket, og for at
undgå energitab ved åbenstående dør.
-
Alarmsystem tilkobles
Alarmsystemet er altid automatisk klar
til brug. Det skal ikke tændes separat.
Temperaturalarm
Hvis temperaturen når et for varmt tem
peraturområde, blinker sensortasten for
temperaturen eller døralarmen i betje
ningspanelet.
Der høres desuden en alarmtone.
Temperaturdisplayet viser den højeste
temperatur, der har været under temperaturstigningen.
Det akustiske og optiske signal aktiveres, fx
– når der strømmer for meget varm luft
ind, mens frysevarerne omplaceres
eller tages ud.
-
Alarmen afbrydes
Hvis alarmen generer, kan den afbry
des.
Berør sensortasten for temperatur-/
^
døralarmen. Advarselstonen slukker.
Sensortasten for temperatur-/
døralarmen lyser fortsat, indtil alarm
tilstanden er slut.
Hvis temperaturen i fryseskabet i
længere tid har været højere end
-18°C, bør man kontrollere, om frysevarerne er lidt eller helt optøet.
Hvis det er tilfældet, skal madvarerne bruges så hurtigt som muligt!
-
-
–
når en større mængde madvarer ind
fryses.
–
efter strømafbrydelse.
Så snart alarmtilstanden er slut, ophører
advarselstonen, og sensortasten for
temperatur-/døralarmen slukker.
26
-
Døralarm
Hvis fryseskabsdøren står åben i mere
end 5 minutter, høres en advarselstone.
Desuden lyser sensortasten for tempe
ratur-/døralarmen.
Temperatur- og døralarm
-
Så snart fryseskabsdøren lukkes, op
hører advarselstonen, og sensortasten
for temperatur-/døralarmen slukker.
-
Døralarmen afbrydes
Hvis alarmen generer, kan den afbry
des.
^ Tryk kortvarigt på sensortasten til
temperatur-/døralarmen.
Sensortasten til temperatur-/døralarmen slukker, og advarselstonen ophører.
-
27
Brug af Superfrost
Superfrost
Madvarer indfryses bedst, når Super
frost tilkobles inden indfrysningen.
Hermed opnår man, at madvarerne
gennemfryses hurtigt og dermed be
varer næringsværdi, vitaminer, udseen
de og smag.
Undtagelser:
Hvis der lægges madvarer ind, der
–
allerede er frosset.
Hvis der dagligt kun lægges op til 2
–
kg madvarer ind.
Superfrost tilkobles
Superfrost skal tilkobles, 4-6 timer før
der lægges madvarer ind. Hvis den
maksimale frysekapacitet skal udnyt-tes, skal Superfrost tilkobles 24 timer
forinden!
-
-
Superfrost frakobles
Superfrost frakobles automatisk efter
ca. 52 timer, alt efter hvor mange mad
varer, der er lagt til indfrysning. Sensor
tasten lyser hvidt, og fryseskabet arbej
der igen med normal, energibesparen
-
de køleeffekt.
For at spare energi kan man selv fra
koble Superfrost-funktionen, så snart
temperaturen i fryseskabet er lav nok.
^ Tryk kortvarigt på tasten til tænd/sluk
af funktionen Superfrost, så den lyser
hvidt.
Temperaturdisplayet viser igen den oprindeligt indstillede temperatur.
Fryseskabet arbejder igen med normal
køleeffekt.
-
-
-
-
-
^
Tryk kortvarigt på tasten til tænd/sluk
af funktionen Superfrost, så den lyser
gult.
Fryseskabet arbejder nu med den hø
jest mulige kuldeeffekt i fryseskabet, og
i temperaturdisplayet vises den nye
temperaturindstilling (-30 °C).
28
-
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.