Miele F1471VI User Manual [es]

Manual de uso y manejo
Congelador con Surtidor de Hielo/Agua F 1471 Vi
Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea este manual
antes
es-MX
M.-Nr. 07 839 480
Indice
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Guía del congelador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Panel de control para congelador ......................................9
Panel de control para surtidor de hielo / agua ............................9
Antes de usar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Encendido y apagado del aparato ....................................10
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ajustes personalizados .............................................11
Encendido y apagado del sonido de los botones.........................12
Desactivación para períodos más prolongados ..........................13
Alarma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Alarma de temperatura .............................................14
Alarma de la puerta ................................................15
Ajuste de la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Para usar el congelador eficazmente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Para congelar alimentos ............................................18
Descongelación...................................................19
Para enfriar bebidas rápidamente.....................................19
SuperCool. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Surtidor de hielo / agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Bloqueo de seguridad ..............................................26
Iluminación.......................................................26
Ajustes ..........................................................27
Calefactor anticondensación.........................................27
Antiaglomeración..................................................28
Sonido de botones.................................................28
Descongelamiento automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Para ajustar los componentes interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Limpieza del interior y los accesorios ..................................32
Marcos de aluminio ................................................33
Contenedor de cubos de hielo .......................................33
Bandeja de escurrimientos ..........................................33
Rendijas de ventilación .............................................34
Burletes de la puerta ...............................................34
Indice
Filtro de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Para cambiar el filtro de agua ........................................38
Preguntas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Servicio después de la venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Cuidado del medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Sitio de instalación.................................................51
Paneles de la puerta personalizada ...................................53
Opciones de instalación ............................................53
Dimensiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Dimensiones de la cavidad ..........................................55
Dimensiones de la puerta (abierta en 115°) .............................56
Instalación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Antes de comenzar ................................................58
Preparación de la cavidad de la instalación .............................61
Deslizamiento del aparato hacia el interior de la cavidad de la instalación .....64
Alineación del aparato..............................................65
Fijación del aparato en la cavidad de la instalación .......................66
Preparación de la puerta personalizada ................................68
Fijación y alineación de la parte frontal de la puerta personalizada...........70
Alineación del surtidor de hielo/agua ..................................74
Conecte el marco y el estante ........................................76
Plomería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Al usar el aparato, siga las precau ciones de seguridad básicas, inclui do lo siguiente:
Antes de su instalación y uso, lea to das las instrucciones para evitar ac cidentes personales o daños al equi po.
Este aparato está diseñado exclusi vamente para uso doméstico. Úselo exclusivamente en la forma como se describe en este Manual de opera ciones.
Este aparato es solamente para uso doméstico. Use este aparato sólo para el propósito para el que fue fa­bricado, como se describe en este manual. Cualquier otro uso puede ser peligroso.
Este aparato cumple con los reque­rimientos de seguridad vigentes. El uso indebido del aparato puede causar daños personales y materia les.
Conserve este manual de operación en un lugar seguro y páselo a cual quier futuro usuario.
-
-
-
Seguridad eléctrica
-
-
-
-
-
-
Antes de la instalación, verifique
~
que el voltaje y la frecuencia que apa recen en la placa de información co rrespondan al suministro eléctrico de la casa. Estos datos deben coincidir a fin de evitar lesiones y daños al equipo. Si tiene alguna duda, consulte a un elec tricista calificado.
Antes de la instalación o antes de
~
darle servicio, interrumpa el suministro de energía del área de trabajo desco nectando la unidad, haciendo "botar" el disyuntor o quitando el fusible.
No utilice una extensión para conec-
~
tar este aparato a la corriente eléctrica. Las extensiones no garantizan la segu­ridad que requiere el aparato (por ejemplo, peligro de sobrecalentamien­to).
Asegúrese que sea un técnico com-
~
petente quien realice correctamente la instalación y la conexión a tierra. Para garantizar la seguridad eléctrica de este aparato, debe existir continuidad entre el aparato y un sistema eficaz de puesta a tierra. Es imprescindible que se cumpla con este requerimiento bási co de seguridad. Si existe cualquier duda, llame a un electricista competen te para que revise el sistema eléctrico del inmueble.
-
-
-
-
-
-
Conecte la energía eléctrica al apa
~
rato únicamente cuando todas las obras de instalación y plomería estén terminadas.
4
-
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Instalación
El peso de este aparato se concen tra en su parte superior y debe ase gurarlo firmemente para impedir que se vuelque hacia adelante. Mantenga la puerta cerrada hasta que el aparato quede completamen te instalado y asegurado según las instrucciones de instalación.
Antes de instalar el aparato, realice
~
una revisión visual para asegurarse que no esté dañado. No use un apara to dañado.
Este aparato debe instalarse y co-
~
nectarse de conformidad con las ins­trucciones de instalación.
El aparato debe estar instalado co-
~
rrectamente antes de utilizarlo para asegurarse de que no se tenga acceso a los componentes eléctricos.
El trabajo de instalación y las repa-
~
raciones sólo deben ser realizados por un técnico calificado por Miele y de conformidad con todas las normas de seguridad nacionales y locales. Las re paraciones y otros trabajos realizados por personas no autorizadas por Miele podrían ser peligrosas. Las reparacio nes y otros trabajos que efectúen per sonas no calificadas por Miele podrían ser peligrosos.
-
-
-
-
La instalación debe cumplir con los
~
reglamentos de plomería locales y las leyes estatales.
La conexión al suministro de agua y
~
cualquier reparación a la fábrica de hielo sólo la debe realizar una persona debidamente calificada por Miele.
­Antes de realizar conexiones de tu
~
berías, asegúrese de que el aparato esté desconectado del suministro de corriente eléctrica.
No use ningún aparato con el cor
~
­dón o la clavija dañados o si el aparato
ha resultado dañado de alguna mane­ra. Comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de Miele.
Si el cordón de alimentación es da-
~
ñado, este debe sustituirse por el fabri­cante, por su agente de servicio autori­zado por MIELE, S.A. de C.V. o por personal calificado con el fin de evitar un peligro.
Este equipo no ha sido diseñado
~
para usarse en entornos marítimos ni en instalaciones móviles, tales como
-
aviones o vehículos de recreo.
No instale el congelador en una ha
~
bitación con una temperatura ambiente demasiado baja, por ejemplo, un gara je, ya que puede provocar que el apa rato se apague durante periodos pro longados por lo que no podrá mantener la temperatura requerida.
-
-
-
-
-
-
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
En aparatos con fábrica automática
~
de hielo, evite el contacto con las pie zas móviles del mecanismo de expul sión, o con la resistencia que está en la parte inferior de la fábrica de hielo. No ponga los dedos o las manos en el me canismo de la fábrica automática de hielo cuando el congelador está conec tado.
La fábrica de cubos de hielo no es
~
apta para una conexión al suministro de agua caliente.
No use agua microbiológica o quí
~
micamente insalubre o de calidad des conocida sin la desinfección adecuada u otro tratamiento antes o después de usar el filtro; el filtro por sí solo no es una garantía adecuada.
-
-
-
Uso
Las personas que carezcan de ca-
~
pacidades físicas, sensoriales o menta­les o de experiencia con el aparato, no lo deben utilizar sin la supervisión o ins­trucciones de una persona responsa ble.
Para reducir el riesgo de lesiones,
~
no permita que los niños jueguen en el interior, sobre o cerca del aparato, es pecialmente junto al área de las bisa gras de la puerta.
Luego de que su congelador esté
~
en operación, no toque las superficies frías en el compartimiento del congela dor, particularmente cuando las manos se encuentran mojadas o húmedas. La piel puede adherirse a estas superfi cies extremadamente frías.
-
-
-
-
En aparatos con fábrica automática
~
de hielo, evite el contacto con las pie zas móviles del mecanismo de expul sión, o con la resistencia eléctrica que está en la parte inferior de la fábrica de hielo. No ponga los dedos o las manos
­en el mecanismo de la fábrica automá tica de hielo cuando el aparato está co
­nectado.
No vuelva a congelar alimentos que
~
se han descongelado completamente.
No almacene ni use gasolina u otros
~
vapores y líquidos flamables cerca de este o de ningún otro aparato.
­No desactive el visualizador del filtro
~
de agua.
No use objetos afilados para quitar
~
la acumulación de escarcha y hielo o para separar alimentos congelados y sacar charolas de hielo. Estos dañarán el evaporador, causando daños irrever­sibles al aparato.
No utilice pulverizadores para des-
~
congelar o deshelar, ya que pueden contener sustancias que podrían dañar las partes plásticas o podrían causar una acumulación de gases y presentar un peligro a la salud.
No utilice ningún aceite o grasa en
~
el sello de la puerta, ya que causarán que el sello se deteriore y se haga po roso con el paso del tiempo.
No bloquee las rejillas de ventilación
~
­en el plinto o la parte superior de la uni
dad alojadora del aparato, ya que pue de perjudicar la eficiencia del aparato, incrementar el consumo de electricidad y causar daños al aparato.
-
-
-
-
-
-
-
6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Nunca utilice un limpiador a base
~
de vapor para limpiar el aparato. El va por presurizado podría dañar los com ponentes eléctricos y ocasionar un cor tocircuito.
Eliminación de su aparato anti guo
Antes de eliminar un aparato anti
~
guo, destruya el pestillo o cerradura de la puerta.
Quite la puerta.
~
Deje los estantes en su lugar para
~
evitar que los niños se introduzcan fá­cilmente.
Consulte cuál es la política munici-
~
pal en materia de reciclaje.
Tenga cuidado de no dañar parte
~
de la tubería, mientras está a la espera de eliminar el aparato, lo cual incluye:
- perforación de los canales del refrigerante en el evaporador.
- flexión de la tubería
- rayones en el recubrimiento de la
superficie. Las salpicaduras del refrigerante pue den dañar los ojos.
-
-
Puede que su refrigerador usado ten
~
ga un sistema de refrigeración que utilizó
­CFC (clorofluorcarbonos). Se cree que
­los CFC dañan el ozono estratosférico
­Si usted libera este refrigerante CFC in tencionalmente, puede estar sujeto a multas y encarcelamiento conforme a las
-
disposiciones de la legislación ambiental. Asegúrese de que sea un técnico califi cado por Miele el que retire y elimine el refrigerante a base de CFC.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
-
-
-
7
Guía del congelador
a Iluminación interior b Estante de la puerta c Fábrica de cubos de hielo d Contenedor de cubos de hielo e Estante interior f Panel de control
8
g Interruptor principal para encen
der/apagar el aparato
h Canastas del congelador i Filtro de agua j Surtidor de hielo / agua k Panel de control para surtidor de hie
lo / agua
l Bandeja de escurrimientos m Bandeja de escurrimiento con cu
bierta
-
-
-
Panel de control para congelador
Guía del congelador
a Botón de acceso "p"
activa el panel de control
b Visualizador de temperatura
X menor temperatura; Y mayor tem­peratura Le permite regular la temperatura en el congelador
c Botón sensor de encendido/apaga-
do para la función SuperCool
Panel de control para surtidor de hielo / agua
a Botón sensor de iluminación b Botón sensor de agua c Botón sensor de cubos de hielo
d Botón sensor de encendido/apaga
do para la fábrica de cubos de hielo
e Botón sensor de la alarma de tempe
ratura y de la puerta*
f Indicador de cambio del filtro de
agua*
* Visible únicamente cuando se activa
la función correspondiente.
d Botón sensor de hielo triturado e Botón sensor de bloqueo de seguri
dad infantil
-
-
-
9
Antes de usar el aparato
Antes de usarlo por primera vez
Limpie el interior del aparato y los ac
^
cesorios con una solución suave de agua tibia y jabón líquido para tras tes. Séquelos con un trapo suave.
Después de instalar el aparato, es pere al menos 30 minutos antes de encenderlo. Es posible que durante el transporte los fluidos en el siste ma del congelador se hayan movido y necesitarán un poco de tiempo para asentarse.
Encendido y apagado del aparato
Abra la puerta del aparato.
-
^
-
-
Encienda y apague el aparato con el
^
-
interruptor principal.
El interruptor principal se encuentra en el lado derecho debajo del panel de control.
Una vez encendido, el aparato comien­za a enfriar. Cuando la puerta se abre, las luces interiores se encienden.
El botón de acceso se iluminará en el panel de control.
10
Las temperaturas predeterminadas (ajuste predeterminado de fábrica) se alcanzan en unas cuantas horas. No coloque ningún alimento en el aparato hasta que se alcancen las temperatu ras predeterminadas.
,
Al apagar el aparato con el inte rruptor principal no queda aislado en forma segura de la alimentación de corriente.
-
-
Ajustes
Uso de los ajustes
Cuando se ha seleccionado un botón sensor con la pulsación de un dedo, éste se pondrá de color amarillo. Un botón deseleccionado se pondrá de color blanco.
Pulse el botón de acceso "p" para
^
que se ponga de color amarillo.
En el panel de control verá botones sensores adicionales para operar el aparato.
Estos botones le permiten: – ajustar la temperatura, – elegir la función SuperCool (súper
frío) o
– encender o apagar la fábrica de hie-
lo.
Para obtener información adicional, véanse las secciones correspondientes en este manual.
Ajustes personalizados
En el modo de ajustes personalizados, puede seleccionar y cambiar las fun ciones. Las alternativas de funciones se describen en los correspondientes capítulos de este manual.
Función Texto de la
pantalla
Temperatura °C-°F
Ajustes del módulo RemoteVision (si está disponible)
Encendido/apaga­do del sonido de botones
Confirmar cambios de filtro
Modo Salir de ajus­tes personalizados
-
;
=
^
c
^
Para abandonar el menú de ajustes, pulse el botón de acceso "p" para que se ponga de color blanco. Los últimos ajustes introducidos se guar dan. Si el botón de acceso no se presiona el visualizador se apaga después de aproximadamente 30 segundos.
Los otros botones de sensor ahora de saparecen del panel de control.
-
-
11
Ajustes
Encendido y apagado del sonido de los botones
Si prefiere que los botones no tengan sonido al tocarlos, es posible apagar el sonido.
Pulse el botón de acceso "p" para
^
que se ponga de color amarillo. Observe la posición del botón X,
^
pero no lo pulse.
^ Vuelva a pulsar el botón de acceso
"p" para que se ponga de color blan-
co. Sólo el botón de acceso "p" está visible. ^ Ponga un dedo en la posición del bo-
tón X y manténgalo oprimido (el bo-
tón X no estará visible). ^ Mientras mantiene oprimido el botón
X, presione el botón de acceso "p"
una sola vez. Mantenga oprimido el
botón X hasta que aparezca lo si
guiente en la pantalla (5 segundos
aproximadamente).
-
Pulse el botón de acceso "p" para
^
confirmar. Pulsando el botón X, puede selec
^
cionar entre: = 0 : El sonido del botón está
desactivado
= 1 : El sonido del botón está
activado
= – : Volver al menú. Pulse el botón de acceso "p" para
^
confirmar el ajuste. Pulse el botón X hasta que vea ; en
^
la pantalla. ^ Pulse el botón de acceso "p". Ahora ya salió del modo de ajustes per-
sonalizados.
Nota: el sonido del botón del surti­dor de hielo/agua debe apagarse por separado.
Cuando está en el modo de ajustes Personalizados, la alarma de la puerta se desactiva automáticamen te. Se activa de nuevo cuando se cierra la puerta.
-
-
^
Pulse el botón X hasta que aparezca = en la pantalla.
12
Desactivación para períodos más prolongados
Si no se va a usar el aparato durante un tiempo prolongado (por ejemplo, du rante las vacaciones) deben tomarse ciertas precauciones.
Cierre el tubo del suministro de agua
^
(varias horas antes de apagar el apa rato).
Saque todos los alimentos del apara
^
to. Apague el aparato
^ ^ Desconecte el aparato. ^ Vacíe el contenedor de cubos de hie-
lo
^ Limpie el interior ^ Saque y descarte el filtro de agua
(asegure la tapa del filtro)
-
Ajustes
-
-
^ Deje la puerta abierta para evitar ma-
los olores.
13
Alarma
El aparato está equipado con un siste ma de alarma, para garantizar que la temperatura no suba sin que usted se dé cuenta debido a una pérdida de energía o por estar abierta la puerta.
El sistema de alarma siempre está funcionando, no es necesario en cenderlo.
-
Alarma de temperatura
Si la temperatura sube demasiado, suena una alarma y el indicador de alarma se pone de color rojo y parpa dea.
El visualizador de temperatura muestra la más alta temperatura alcanzada du­rante la alarma.
La alarma suena y el visualizador par­padea si:
– fluye demasiado aire caliente al inte-
rior del aparato, por ejemplo cuando se cargan alimentos, se reacomodan o se sacan.
-
Para apagar la alarma de temperatura
­Tan pronto como se corrige la condi
ción de alarma, la señal de alarma se apaga y la zona afectada deja de par padear en el visualizador. El indicador de alarma se apaga.
Para apagar la alarma antes, presio
^
ne el botón sensor de alarma. La señal de alarma se apaga. El indi cador de alarma permanece rojo y la zona correspondiente del aparato continúa parpadeando hasta que se corrija la condición de alarma.
Si la temperatura en la zona del con­gelador alcanza -18°C (0°F) o una temperatura más alta, revise que no se hayan descongelado los alimen­tos.
-
-
-
-
se congelan grandes cantidades de alimentos al mismo tiempo.
hay una interrupción de energía.
14
Alarma de la puerta
Si la puerta del aparato se deja abierta, una señal de alarma sonará y el indica dor de alarma se volverá rojo luego de cinco minutos.
Para apagar la alarma de la puerta
Alarma
-
Una vez que la puerta se cierra la alar ma se apaga y el indicador de alarma se apaga. Si la puerta no está bien ce rrada, la alarma sonará de nuevo des pués de cinco minutos.
^ Para apagar la alarma antes, pre-
sione el botón sensor de alarma. El indicador de alarma y la señal se apagan.
-
-
-
15
Ajuste de la temperatura
Ajuste de la temperatura
Pulse el botón de acceso "p" para
^
que se ponga de color amarillo.
Use los botones X y Y junto a la pan
^
talla de la temperatura para fijar una temperatura más alta o más baja.
Toque los botones sensores X y Y para subir o bajar la temperatura en 1°C o 1°F, o manténgalo presionado para desplazarse por los intervalos de tem­peratura más rápidamente.
La pantalla de la temperatura, en el panel de control, siempre muestra la temperatura deseada.
Rango de temperatura
La temperatura se puede ajustar dentro del siguiente rango:
-14°C a -24°C (7°F a -11°F). Para congelar alimentos frescos y ali
mentos congelados en la tienda, se su giere una temperatura de -18°C (0°F).
La temperatura ambiental y la ubica ción de la instalación pueden afectar el tiempo que le toma al aparato para al canzar la temperatura más fría. Si la
­temperatura ambiente es muy alta, es
posible que el aparato no pueda alcan zar la temperatura más baja.
-
-
-
-
-
16
Ajuste de la temperatura
Unidad de temperatura (Fahren heit/Celsius)
La temperatura puede aparecer en gra dos Fahrenheit (°F) o Celsius (ºC).
Pulse el botón de acceso "p" para
^
que se ponga de color amarillo. Observe la posición del botón X,
^
pero no lo toque. Vuelva a pulsar el botón de acceso
^
"p" para que se ponga de color blan-
co. Sólo el botón de acceso "p" está visible. ^ Ponga un dedo en la posición del bo-
tón X y manténgalo oprimido (el bo-
tón X no estará visible).
-
Mientras mantiene oprimido el botón
^
X, presione el botón de acceso "p" una sola vez. Mantenga oprimido el
­botón X hasta que aparezca lo si
guiente en la pantalla (5 segundos aproximadamente).
Pulse el botón X hasta que aparez
^
ca en la pantalla. Pulse el botón de acceso "p" para
^
confirmar.
^ Al tocar el botón X, puede seleccio-
nar ya sea Fahrenheit o Celsius para la pantalla de la temperatura.
†0: Fahrenheit †1: Celsius–: volver al menú.
^ Pulse el botón de acceso "p" para
confirmar el ajuste.
^ Pulse el botón X hasta que aparez -
ca; en la pantalla.
-
-
^
Pulse el botón de acceso "p".
Ha salido del modo de ajustes perso nalizados.
Cuando está en el modo de ajustes Personalizados, la alarma de la puerta se desactiva automáticamen te. Se activa de nuevo cuando se cierra la puerta.
-
-
17
Para usar el congelador eficazmente
Para congelar alimentos
Los alimentos frescos deben congelar se tan rápido como sea posible. Esto ayuda a conservar el valor nutricional, el contenido vitamínico, la apariencia y el sabor de los alimentos.
Nunca vuelva a congelar alimentos que ya hayan sido descongelados parcial o completamente. Consuma los alimen tos descongelados tan pronto como sea posible, perderán su valor nutricio nal y se echarán a perder si se espera demasiado. No vuelva a congelar ali mentos descongelados a menos que se hayan cocinado.
Antes de colocar alimentos en el congelador
^ Cuando tenga planeado congelar
grandes cantidades de alimentos (más de 2 kg [4 ½ lb]), encienda la función SuperCool con anticipación (consulte la sección "SuperCool"). Esto dará a los alimentos que ya es­tán en el congelador una carga pro tectora de aire frío.
-
-
-
Para colocar alimentos en el conge lador
­Puede colocar los alimentos en cual quier lugar dentro del congelador.
Las canastas del congelador tienen una capacidad de 16 kg (35 lb) de alimentos congelados.
Distribuya los alimentos en toda la
^
parte inferior de la canasta del con
­gelador o en los estantes, para que
se congele hasta el centro lo más rá pido posible.
^ Cuando coloque alimentos en el con-
gelador, cerciórese que el empaque y los contenedores estén secos, para evitar que se peguen al congelarse.
Cuando congela, cerciórese que los alimentos ya congelados no entren en contacto con los alimentos fres­cos, ya que esto podría ocasionar la descongelación de los alimentos congelados.
-
-
-
-
18
Para usar el congelador eficazmente
Descongelación
Es posible descongelar alimentos de varias formas:
en un horno de microondas,
a temperatura ambiente,
en el refrigerador (el frío emitido por
los alimentos congelados ayuda a mantener los demás alimentos fríos),
en un horno de vapor.
Aves Es especialmente importante ob
servar una higiene apropiada al des congelar aves. Nunca guarde el líquido de aves descongeladas. Viértalo en el drenaje y lave el contenedor, el lavabo y sus manos lo más pronto posible. Peligro de intoxicación por salmonela.
Las frutas deben descongelarse a temperatura ambiente en su empaque o en un recipiente cubierto.
La mayoría de los vegetales se pue­den cocinar cuando todavía están con­gelados. Simplemente colóquelos di rectamente en agua hirviendo o en aceite caliente.
-
-
Para enfriar bebidas rápidamente
Para enfriar bebidas rápidamente, en cienda la función SuperCool. Consulte la sección "SuperCool" para obtener más información.
No deje botellas en el congelador por más de 1 hora, los recipientes cerra dos podrían explotar.
-
-
-
19
Para usar el congelador eficazmente
Consejos sobre la congelación
Los siguientes son ejemplos de ali
mentos que pueden ser congelados: carne roja fresca, carne de aves, carnes de caza, pescados, vegeta les, hierbas, fruta fresca, paste les/masas, sobras, y una serie de co midas cocidas.
Los siguientes son ejemplos de ali
mentos que no pueden ser congela dos: lechuga, rábanos, crema agria, ma yonesa, huevos en su cascarón, ce bollas, manzanas y peras crudas en teras.
– Para conservar el color, sabor y la vi-
tamina C, los vegetales deben estar cortados, lavados y blanqueados. Para blanquear: en una olla grande ponga agua a hervir, luego sumerja los vegetales en el agua hirviendo rápidamente de 2 minutos a 3 minu­tos, dependiendo del tipo. Retírelos y sumérjalos en agua helada para que se enfríen rápidamente. Enjuáguelos y empáquelos para congelarlos.
La carne magra se congela mejor que la carne con grasa, y puede ser almacenada durante un tiempo mu cho más largo.
Para evitar que los pedazos, bis tecks, chuletas o enrollados de car ne se congelen juntos formando blo ques sólidos, sepárelos con un pe dazo de envoltura de plástico.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
No sazone los alimentos frescos o
los vegetales blanqueados antes de congelarlos. La comida cocida pue de ser sazonada ligeramente antes de congelar, pero tenga cuidado pues el sabor de algunas especias se altera cuando se congelan.
­No coloque comidas o bebidas ca
lientes en el congelador. Esto hace que la comida ya congelada se des
­congele, y aumenta el consumo de
energía considerablemente. Deje
-
que las bebidas y comidas calientes se enfríen antes de colocarlas en el
­congelador.
Consejos sobre el empaque
^ Material que no se debe usar para
empacar
- envoltura de papel
- papel encerado
- celofán
- bolsas de basura
- bolsas de plástico de las tiendas
Material que se puede usar para empacar
- bolsas/envolturas de plástico
- papel de aluminio
- envases para congelador.
^
Para evitar quemaduras por congela ción quite, lo más que pueda, el aire de las bolsas, etc.,antes de cerrarlas.
-
^
Cierre herméticamente el envase con
- clips de plástico
- ataduras de alambre
- ligas
-
-
-
-
20
^
Marque en el empaque el cotenido y la fecha de congelación.
SuperCool
Cuando la función SuperCool se activa, el aparato alcanza la temperatura más fría posible (la predeterminada de fábri ca).
SuperCool
La función SuperCool es ideal para congelar grandes cantidades de ali mentos. Lo ideal sería activar la función de 4 horas a 6 horas antes de colocar los alimentos en el congelador. Si se usa la capacidad máxima de con gelación, se recomiendan 24 horas. Esto ayuda a que los alimentos se con gelen rápidamente y conserven sus nu­trientes, vitaminas, sabor y apariencia.
Para activar SuperCool
^ Toque el botón sensor de SuperCool
para que se ponga color amarillo.
-
Para desactivar SuperCool
La función SuperCool se apaga auto
­máticamente luego de aproximada
mente 52 horas. El botón sensor se tor na blanco y el aparato continúa funcio nando en su potencia normal.
Para ahorrar energía, se puede apagar la función SuperCool una vez que los alimentos estén lo suficiente fríos.
-
­^ Toque el sensor de SuperCool para
que se ponga blanco.
El visualizador de temperatura regresa al ajuste original de temperatura.
Ahora el aparato continúa funcionando con la potencia normal.
-
-
-
-
La temperatura ahora comienza a ba jar, con un máximo rendimiento de en friamiento.
El nuevo valor de la temperatura apare ce en el vizualizador -30°C (-22°F).
-
-
-
21
Surtidor de hielo / agua
Para que funcione el surtidor de hie lo / agua automático, debe estar co nectado al suministro de agua y energía del hogar.
Utilice vidrio resistente al surtir de agua o hielo; hay riesgo de lesiones por vidrios quebrados
Cómo encender el surtidor de
-
hielo/agua
­Una vez que el congelador se haya en
friado hasta alcanzar la temperatura de congelación, la charola de cubos de hielo se llena de agua. Se sopla aire frío directamente sobre la charola.
Tan pronto como los cubos se conge lan, caen dentro del contenedor de cu bos de hielo.
-
-
-
Mantenga los dedos alejados de la obertura del surtidor. Riesgo de le siones
Cuando el contenedor de cubos de hielo está lleno, la fábrica de cubos de
­hielo se apaga automáticamente.
La fábrica de cubos de hielo produce: – agua fría – cubos de hielo – hielo triturado. ^ Asegúrese de que el contenedor de
hielos esté bajo la fábrica de hielo y que haya sido insertado completa­mente.
No coloque botellas o alimentos en el contenedor de cubos de hielo para enfriar con rapidez. La fábrica de hielo se puede bloquear o dañar.
^
Abra la puerta del congelador.
22
^
Pulse el botón "hielo" para que se ponga de color amarillo.
^
Cierre la puerta del congelador.
El surtidor de hielo/agua está listo para su uso.
Encienda el surtidor de hielo/agua al
^
tocar con el dedo el panel de control o pasar la mano bajo el surtidor para activarlo mediante el sensor de luz.
Todos los controles digitales del surti dor de hielo/agua ahora deben apare cer blancos. Si no ocurre así, el Bloqueo de seguri dad está activado, es decir, "bloqueo" aparecerá en amarillo. Ver "Bloqueo de seguridad".
Si el indicador de bloqueo está par­padeando, vacíe la bandeja de es­currimiento (consulte la sección "Limpieza y cuidado").
-
Surtidor de hielo / agua
Cómo servir agua
Coloque una taza adecuada en la
^
bandeja de escurrimiento.
Presione y no suelte el botón de
^
-
-
agua.
Mientras presione el botón "agua", el agua saldrá del surtidor.
El agua del surtidor está enfriada a una temperatura agradable. Si de­sea agua más fría, coloque cubos de hielo en el vaso antes de servir el agua.
Cómo servir hielo (triturado)
Después de activar el surtidor de hie­lo/agua, habrá una demora de algunos segundos antes de dispensar agua y/o hielo.
^ Coloque una taza adecuada en la
bandeja de escurrimiento.
^
Presione y no suelte el botón de cu bos de hielo o de hielo triturado.
Mientras presione el botón deseado, el hielo caerá del surtidor.
Suelte el botón cuando el recipiente esté casi lleno. El hielo en la descar ga puede provocar que la taza se desborde o bloquee la descarga.
-
-
23
Surtidor de hielo / agua
La fábrica de cubos de hielo puede producir aproximadamente 150 cu bos de hielo en 24 horas. La cantidad de cubos producida depende de la temperatura en la sección del congelador. Mientras más baja sea la temperatura, más cubos de hielo se producen en un tiempo dado.
Después de que el aparato se encien de la primera vez, puede tardar hasta 24 horas para que caigan los primeros cubos de hielo al contenedor.
-
En cuanto el indicador de la bande ja de escurrimiento indique que la bandeja está llena, la operación ac tual se detendrá en forma automáti ca. Vacíe la bandeja de escurrimiento usando una esponja o paño para vajilla.
-
Si el surtidor de hielo/agua no se uti liza por más de 2 minutos o se abre la puerta del congelador, se activa el modo Inactividad y se apaga la iluminación del surtidor de hie­lo/agua.
Cuando el aparato no ha sido utiliza­do por un periodo prolongado de tiempo, descarte la producción de hielo/agua de las primeras 24 horas después de encender el surtidor de hielo/agua.
-
-
-
-
24
Surtidor de hielo / agua
Cómo usar el surtidor de hie lo/agua por primera vez
Antes de utilizar el surtidor de hie lo/agua por primera vez, debe lim piar y luego llenar los ductos de agua del aparato con agua.
Abra la puerta del congelador.
^
Pulse el botón "Acceso" para que se
^
ponga de color amarillo.
^ Pulse el botón sensor "hielo" para
que se ponga de color amarillo. ^ Cierre la puerta del aparato. El botón de agua en el panel de control
del Surtidor de hielo/agua parpadea en blanco.
-
-
-
Toque y no suelte el botón de agua
^
de nuevo.
Esto activa la función de limpieza, que utiliza aproximadamente 6 litros (1,6 galones) de agua.
Puede interrumpir el proceso de limpie za en cualquier momento para vaciar el recipiente quitando su dedo del botón de agua. Durante este tiempo, el botón de agua parpadeará de color amarillo nueva­mente.
En cuanto concluya el proceso de lim­pieza, escuchará un sonido y los boto­nes del panel de control se pondrán de color blanco. Ahora puede usar el Surtidor de hie­lo/agua.
-
^
Coloque un recipiente grande bajo el
surtidor.
^
Pulse el botón de agua hasta que
parpadee de color amarillo.
25
Surtidor de hielo / agua
Bloqueo de seguridad
El surtidor de hielo/agua se puede blo quear para impedir que se use indebi damente.
Pulse el botón de bloqueo para que
^
se ponga de color amarillo. Ahora los botones del surtidor de hie
lo/agua están bloqueados. Para desbloquear los botones: ^ Pulse el botón de bloqueo para que
se ponga de color blanco.
-
Iluminación
Para encender o apagar la iluminación del surtidor de hielo/agua:
Cómo apagar el surtidor de hielo/agua
-
­Debe cerrar el tubo del suministro
de agua varias horas antes de que el aparato o la fábrica de hielo se apaguen.
Abra la puerta del congelador.
^
Toque el botón sensor correspon
^
diente a la fábrica de hielo para que se ponga color blanco.
-
^
Pulse el botón de luz para que se ponga de color amarillo (luz encendi da) o blanco (luz apagada).
Si el surtidor de hielo/agua no se usa por más de dos minutos, entra en modo de inactividad y se apaga la iluminación del surtidor de hie lo/agua.
26
-
-
Loading...
+ 58 hidden pages