Miele F 123 Ui-1, F 123 Ui-2 User manual [tr]

Page 1
Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý
Ankastre-Derin Dondurucu F 123 Ui-1 F 123 Ui-2
Cihazý kurmadan ve çalýþtýrmadan önce mutlaka Kullanma Kýlavuzunu okuyunuz. Böylece kendinizi ve cihazý oluþabilecek zararlardan korumuþ olursunuz.
M.-Nr. 07 371 600
Page 2
Ýçindekiler
Cihazýn Tanýtýmý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Çevre Korumaya Katkýnýz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Nasýl Enerji Tasarrufu Yapýlabilir? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cihazý Açma-/Kapama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cihaz Uzun Süre Kullanýlmayacaksa ...................................12
Doðru Isý Derecesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . Derin Dondurucuda .............................................13
Isý Derecesi Ayarý..................................................13
Isý Göstergesi.....................................................14
Sesli Uyarý. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Uyarý Sisteminin Açýlmasý............................................15
Uyarý Sesinin Vaktinden Önce Kapatýlmasý ..............................15
Süperfrost Kullanýmý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Süperfrost Sistemi .................................................16
Süperfrost Sistemini Açma ........................................16
Süperfrost Sistemini Kapatma .....................................16
Derin Dondurma ve Saklama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Maksimum Dondurma Kapasitesi .....................................17
Taze Besinler Donduðunda Ne Olur? ..................................17
Dondurulmuþ Hazýr Gýdalarýn Saklanmasý ...............................17
Besinlerin Dondurulmasý ............................................18
Dondurmadan Önce Dikkat .......................................18
Ambalaj.......................................................18
Yerleþtirme ....................................................19
Derin Dondurma Takvimi ............................................19
Dondurulmuþ Ürünlerin Çözülmesi ....................................19
Buz Küplerinin Hazýrlanmasý .........................................20
Ýçeceklerin Hýzlý Soðutulmasý .........................................20
Soðutma-Aküsünün Kullanýmý ........................................20
Eritme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Temizlik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Dolabýn Ýçi, Aksesuarý ..............................................23
Havalandýrma Delikleri..............................................23
Kapak Contasý ....................................................23
Ne Yapmalý, eðer...?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Page 3
Ýçindekiler
Seslerin Sebepleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Müþteri Hizmetleri/Garanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Garanti Süresi ve Garanti Þartlarý .....................................27
Elektrik Baðlantýsý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Montaj Uyarýlarý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Yerleþtirme Yeri ...................................................29
Ýklim Sýnýfý .....................................................29
Havalandýrma Delikleri .............................................29
Montajdan Önce ..................................................29
Montaj Ölçüleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Kapaðýn Açýlma Yönü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cihazýn Tezgah Altýna Montajý. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Mutfak Dolap-Kapaðý Aðýrlýðý .........................................32
Cihazýn Tezgah Altýna Montajý ........................................32
Baza Montajý .....................................................34
Dekor Kapak Montajý ...............................................36
Çerçeveli Kapaklarýn Delinmesi ....................................36
Dekor Kapaðýn Ayarý ...............................................37
Page 4
Cihazýn Tanýtýmý
a Isý Ayar Düðmesi
b Kontrol Lambalý Açma-/Kapama Tuþu
e Isý Göstergesi
f Derin Dondurucu Çekmeceleri
c Kontrol Lambalý Süperfrost Tuþu
d Kontrol Lambalý Sesli Uyarý Tuþu
g Derin Dondurucu Takvimi
h Havalandýrma Delikleri
4
Page 5
Çevre Korumaya Katkýnýz
Ambalaj Malzemesinin Kaldýrýlmasý
Cihaz nakliye sýrasýnda meydana gelebilecek hasarlardan ambalajý sayesinde korunur. Ambalaj malzemeleri çevreye zarar vermeyecek maddelerden seçilmiþ olduðundan geri dönüþüm iþlemine uygundur.
Ambalaj malzemesinin geri dönüþümlü olmasý sonucunda ham madde tasarrufu saðlandýðý gibi çöp oluþumu da azaltýlmýþ olur.
Eski Cihazýn Kaldýrýlmasý
Elektrikli veya elektronik eski cihazlarda hala iþe yarayabilecek deðerli parçalar bulunabilir. Ayrýca cihazlarýn çalýþmasýný saðlayan ve artýk kullanýlmayacak kadar eskidiðinde atýk merkezlerine iletilen cihazlarýn içinde doðaya ve çevreye zararlý olabilecek maddeler bulunabilir. Bu nedenle artýk kullanmadýðýnýz eski cihazýnýzý asla çöpe atmayýnýz.
Eski dolabýnýz evden çýkarýlýncaya kadar soðutucu borularýnýn zarar görmemesine dikkat ediniz. Ancak bu þekilde boru içindeki soðutucu maddesinin ve kompresördeki yaðýn çevreye zarar vermeden kurallara uygun bir biçimde ortadan kaldýrýlmasý saðlanabilir.
Lütfen eskiyen cihazýnýzýn evden çýkarýlýncaya kadar çocuklarýn güvenliði açýsýndan uygun bir yerde saklanmasýný saðlayýnýz.
5
Page 6
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
~
Bu soðutucu yasal güvenlik yönetmeliklerine uygun olarak üretilmiþtir. Kurallara aykýrý bir kullaným kiþiye ve cihaza zarar verebilir.
Cihazýnýzý kullanmadan önce Kullanma Kýlavuzunu dikkatle okuyunuz. Burada montaj, güvenlik, kullaným ve bakým hakkýnda önemli bilgiler bulacaksýnýz. Böylece kendinizi ve cihazýnýzý gelecek zararlardan korumuþ olursunuz.
Bu kullanma kýlavuzunu saklayýnýz ve icabýnda cihazýn sizden sonraki sahibine veriniz!
bozukluðu veya tecrübesizlik ve bilgisizlik nedenleriyle cihazý çalýþtýrabilecek durumda olmayan kiþiler ancak bu iþin sorumluluðunu üzerine alabilecek kiþilerin kontrolünde cihazý kullanabilirler.
Evdeki Çocuklar
~
emniyetle kullanýlabileceðini anlayacak yaþa geldikten sonra yanlarýnda onlarý kontrol eden bir büyük olmadan cihazý çalýþtýrabilirler. Bu arada çocuklar hatalý kullaným sonunda ne gibi tehlikelerin ortaya çýkabileceðini anlayacak yaþta olmalýdýr.
~
Kullaným Kurallarý
Bu cihaz sadece evde ve ev benzeri
~
ortamlarda kullanýlabilir, örneðin:
dikkat ediniz. Çocuklarýn cihazla oynamalarýna ve dolabýn kapaðýna asýlmalarýna asla izin vermeyiniz.
Psikolojik rahatsýzlýk ve anlama
Çocuklar ancak cihazýn nasýl
Cihazýn etrafýnda bulunan çocuklara
– maðazalarda, bürolarda ve diðer
benzeri çalýþma yerlerinde
çiftliklerde
otel, motel, kahvaltý veren pansiyonlarda ve benzeri diðer ortamlarda.
Soðutucunuzu sadece evde derin dondurulmuþ besinlerin saklanmasý, taze besinlerin dondurulmasý ve buz hazýrlanmasý için kullanýnýz.
Bunun dýþýndaki kullaným amaçlarýna izin verilemez ve tehlikelidir. Üretici firma kurallara aykýrý veya yanlýþ kullanýmdan doðan zararlardan sorumlu tutulamaz.
6
Page 7
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Teknik Güvenlik
Cihazý kurmadan önce dýþtan gözle
~
görülür bir hasarýnýn olup olmadýðýný kon trol ediniz. Hasarlý bir cihazý asla kurmayýnýz ve çalýþtýrmayýnýz. Zarar görmüþ bir cihaz güvenliðinizi tehlikeye sokabilir.
Þebeke baðlantý kablosu hasarlý ise,
~
kullanýcý için tehlike oluþturmamasý açýsýndan bunun yetkili Miele personeli tarafýndan yenilenmesi þarttýr.
Cihazýnýzda Ýzobutan isimli (R600a)
~
soðutucu bir madde bulunmaktadýr. Bu madde çevreye çok uyumlu, doðal bir gazdýr, fakat yanýcýdýr. Bu gaz Ozon tabakasýna zarar vermez ve sera etkisi yapmaz. Çevre dostu bu soðutucu madde kýsmen de olsa cihazýn motor sesini arttýrmýþtýr. Kompresörün çalýþma sesinin yanýnda tüm soðuk hava dolaþýmýnýn da sesi duyulabilir. Önlenmesi mümkün olmayan bu sesler cihazýn çalýþma gücünü hiçbir þekilde etkilemez. Cihaz taþýnýrken ve kurulurken, soðuk hava dolaþým sistemlerinin zarar görmemesine özellikle dikkat edilmelidir. Dýþarý sýzacak soðutucu madde gözde yaralanmalara yol açabilir!
Böyle bir durumda:
açýk ateþ veya parlayýcý maddelerle temasý engelleyiniz,
Cihazýn içindeki soðutucu maddenin
~
miktarý bulunduðu yerin büyüklüðü ile orantýlý olmalýdýr. Borulardaki bir
­delinme, küçük mekanlarda parlayýcý bir
gaz-hava karýþýmý oluþturabilir. Her 8 gr. soðutucu madde için 1 m alan gereklidir. Soðutucunun içinde bulunan tip etiketinden soðutucu maddenin miktarýný öðrenebilirsiniz.
Cihaz ancak kullanma kýlavuzu ve
~
montaj talimatý þartlarýna göre monte edildiði ve elektriðe baðlandýðý takdirde güvenle çalýþabilir.
Soðutucuyu elektrik tesisatýna
~
baðlamadan önce tip etiketindeki baðlantý (gerilim ve frekans) deðerlerini evinizin þebeke verileri ile karþýlaþtýrýnýz. Cihazda arýzalar meydana gelmemesi için bu bilgilerin mutlaka birbirleri ile uyuþmasý gerekir. Emin olmadýðýnýz durumlarda uzman bir elektrikçiye danýþýnýz.
Cihazýn elektrik güvenliði ancak
~
yönetmeliklere uygun korumalý bir kablo sistemine baðlandýðý takdirde saðlanabilir. Bu temel güvenlik þartýnýn mevcut olmasý çok önemlidir. Ayrýca bu durumu bir elektrikçiye kontrol ettirebilirsiniz. Üretici, eksik veya kopmuþ bir sigorta kablosu nedeniyle meydana gelebi lecek zararlardan mesul tutulamaz (elektrik çarpmasý gibi).
3
-
fiþi prizden çekiniz,
soðutucunun bulunduðu yeri birkaç dakika havalandýrýnýz,
ve servise haber veriniz.
7
Page 8
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Cihazýn kurulmasý ve montajý ev
~
dýþýnda herhangi bir yere (tekne gibi) yapýlacaksa, o zaman cihazýn güvenli kullanýlmasý açýsýndan bu iþlerin yetkili bir servis/uzman bir personel tarafýndan yerine getirilmesi þarttýr.
Cihazýn montaj ve bakým iþleri sa
~
dece ana firmanýn yetki verdiði uzman personel tarafýndan yapýlmalýdýr. Kurallara aykýrý montaj ve bakým iþleri veya tamirler neticesinde kiþi veya cihaz için ciddi zararlar oluþabilir ve üretici bundan sorumlu tutulamaz.
Ancak aþaðýdaki þartlar yerine
~
getirilse cihazýn elektrik baðlantýsý þebekeden ayrýlmýþ olacaktýr:
– Cihazýn fiþi prizden çýkarýlmalýdýr.
Bunu yapmak için kablodan tutup çekmeyiniz, fiþi tutup çekiniz.
evdeki sigortayý kapatýnýz.
vidalý sigorta yuvasýndan tamamen
çýkarýlmalýdýr.
Gerekli güvenliðin saðlanamamasý
~
nedeniyle dolabýn elektrik baðlantýsý bir uzatma kablosu veya çoklu priz yardýmýyla yapýlmamalýdýr(aþýrý ýsýnma tehlikesi).
-
Doðru Kullaným
Derin dondurulmuþ malzemeleri
~
ýslak elle tutmayýnýz. Elleriniz donabilir. Yaralanma tehlikesi!
Buz küplerini ve buz parçalarýný
~
dondurucudan çýkardýktan sonra aðzýnýza almayýnýz. Dondurulmuþ malzeme çok soðuk olduðundan dudaklarýnýz veya diliniz donabilir. Yaralanma tehlikesi!
Çözülmeye baþlayan veya çözülmüþ
~
olan yiyecekleri tekrar dondurmayýnýz. Yiyeceklerin besin deðerlerini kaybetmeleri ve bozulmalarý nedeniyle mümkün olan en kýsa sürede tüketilmeleri gerekir. Çözülmüþ olan besinleri piþirdikten veya kýzarttýktan sonra yeniden dondurabilirsiniz.
Ýçinde yanýcý gazlar bulunan sprey
~
kutularýný ve patlayýcý maddeleri dolabýnýzda saklamayýnýz. Termostat çalýþmaya baþlarken kývýlcým çýkabilir. Bu kývýlcýmlar patlamaya sebep olabilir.
Dolabýn içinde elektrikli alet
~
çalýþtýrmayýnýz (Hafif-buz yapma cihazý gibi). Oluþan kývýlcýmlar nedeniyle patlama tehlikesi!
Þiþede veya kutularda bulunan gazlý
~
içecekleri veya donabilecek sývýlarý derin dondurucuda saklamayýnýz. Kutu veya þiþeler patlayabilir. Yaralanma veya hasar görme tehlikesi!
Hýzla soðumalarý için derin
~
dondurucuya yerleþtirdiðiniz þiþeleri en geç bir saat sonra dolaptan çýkartýnýz. Aksi halde þiþeler patlayabilir. Yaralanma veya hasar görme tehlikesi!
8
Page 9
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Çok fazla bekletilmiþ yiyecekler
~
besin zehirlenmelerine yol açabilir. Saklama süresi, besinlerin tazelik derecesi, kalitesi ve soðutma derecesine baðlýdýr. Besinlerin saklama koþullarýna ve tüketim tarihlerine dikkat ediniz! Besin üreticilerinin saklama koþullarýna ve tüketim tarihlerine dikkat ediniz!
Aþaðýdaki iþlemleri yapmak için asla
~
sivri uçlu ve keskin aletler kullanmayýnýz, aksi halde soðutucuya zarar verebilir ve arýzalanmasýna sebep olabilirsiniz:
Buz tabakalarýnýn kaldýrýlmasý ve
donmuþ besinlerin yerinden
sökülmesi gibi.
Soðutma sistemine zarar verir ve cihazýn bozulmasýna sebep olabilirsiniz.
Buzlarý eritmek için dolabýn içine
~
asla elektrikli ýsýtýcýlar veya mumlar koymayýnýz. Soðutucunun plastik bölümleri zarar görebilir.
Soðutucunun bazasýndaki
~
havalandýrma kafesinin önünü kapatmayýnýz. Aksi takdirde hava dolaþýmý engellenmiþ olur. Elektrik tüketimi artar ve soðutucu arýzalanabilir.
Bu soðutucu belirli bir iklim sýnýfýna
~
göre (oda sýcaklýðý) üretilmiþtir ve bunun sýnýrlarýna uyulmasý gereklidir. Soðutucunun içindeki tip etiketinde iklim sýnýfý belirtilmiþtir. Oda ýsýsýnýn daha düþük olmasý soðutucunun uzun süre çalýþmamasýna sebep olur ve cihaz gerekli soðutma derecesine ulaþamaz.
Soðutucunun temizlenmesi ve
~
buzlarýn eritilmesi için asla buhar basýnçlý bir alet kullanmayýnýz. Buhar cihazýn elektrik ileten bölümlerine girerek kýsa devreye neden olabilir.
Buz çözücüler veya eritme spreyleri
~
kullanmayýnýz.
Bunlar patlayýcý gazlar meydana getirebileceðinden plastik bölümlere ve besinlere zarar verebilirler.
Kapak lastiðine katý veya sývý yaðlar
~
sürmeyiniz. Dolabýn kapak lastiði zamanla delinebilir.
9
Page 10
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Soðutucu-/Derin Dondurucunun Kaldýrýlmasý
Eski derin
~
dondurucunun/soðutucunun yaylý veya sürgülü kilidini bozunuz. Böylece çocuklarýn oynarken dolabýn içinde saklanýp hayatlarýný tehlikeye sokmalarý önlenmiþ olacaktýr.
Soðuk hava dolaþýmýný saðlayan
~
parçalarýn hasar görmemesi için aþaðýda belirtilen hususlara özellikle dikkat ediniz, örneðin:
Buhar sistemindeki soðuk hava
kanallarýnýn delinmemesine,
Borularýn kývrýlmamasýna,
Yüzey kaplamalarýnýn
kazýnmamasýna.
Dýþarý sýzabilecek soðutucu madde gözlere zarar verebilir.
Güvenlik tavsiye ve uyarýlarýna dikkat edilmemesi neticesinde ortaya çýkabilecek hasarlardan üretici firma mesul deðildir.
10
Page 11
Nasýl Enerji Tasarrufu Yapýlabilir?
Normal Enerji Tüketimi Yüksek Enerji Tüketimi
Cihaz Kurulma Yeri Havalandýrýlabilen yerlerde. Kapalý, havalandýrýlamayan yerlerde.
Doрrudan gelen gьneю эюэрэndan korunmuю.
Bir ýsý kaynaðýnýn (radyatör, ocak) yanýnda olmamasý.
20 °C gibi ideal bir oda sýcaklýðý. Çevre ýsýsýnýn yüksek olmasý. Havalandýrma delikleri kapatýlmamalý
ve düzenli tozlarý alýnmalýdýr.
Termostat ýsý ayarý
"Yaklaþýk-sayýlar"
(kademe ayarý)
Termostat ýsý ayarý
"kesin derece"
(Dijital gösterge)
Kullaným Çekmeceler, raflar bölmeler fabrika
Çözme Derin dondurucu rafý 0,5 cm
2 ile 3 arasý ortalama ýsý ayarý. Yüksek ýsý ayarý: ýsý derecesi ne
Mahzen raf derecesi: 8 ile12 °C arasý Soðutma rafý derecesi: 4 ile 5 °C
arasý PerfectFresh-Bölmesi: yaklaþýk 0 °C Derin dondurucu rafý -18 °C Þarap saklama bölmesi: 10 ile 12 °C
arasý
teslimindeki gibi kullanýlmalýdýr. Cihazýn kapaðýný sadece
gerektiðinde kýsa bir süre için açýnýz. Besinleri cinslerine göre ayýrýnýz. Uzun süreli arama kapaðýn uzun
Sýcak yemek ve içecekleri önce cihazýn dýþýnda soðumaya býrakýnýz.
Besinleri paketleri içinde veya üstlerinin kapalý olmasýna dikkat ediniz.
Derin dondurulmuþ malzemeleri çözülmeleri için soðutucuya yerleþtiriniz.
Hava dolaþýmýnýn saðlanabilmesi için raflarý çok doldurmayýnýz.
kalýnlýðýnda buzlandýðýnda çözülmeye býrakýnýz.
Doрrudan gьneю эюэрэ altэnda.
Bir ýsý kaynaðýnýn yanýnda olmasý (radyatör, ocak).
kadar düþük olursa, enerji tüketimi o kadar yüksek olur!
Kýþ çalýþma sisteminin mevcut olduðu cihazlarda çevre ýsýsýnýn 16 °C veya 18 °C dereceden yüksek olmasý halinde þalterin kapalý olmasýna dikkat ediniz!
Kapaðýn sýk sýk ve uzun süreli açýlmasý = Soðutma kaybý
süre açýk kalmasý demektir. Dolaptaki sýcak yemekler
kompresörün uzun süre çalýþmasýna sebep olur (cihaz daha fazla soðutmaya çalýþýr).
Soðutucu içindeki sývýlarýn buharlaþma ve yoðunlaþmasý soðutma gücünün kaybolmasýna sebep olur.
Buz tabakasý dondurulacak besinlere aktarýlacak soðuðu engeller ve dolayýsýyla enerji tüketimi yükselir.
11
Page 12
Cihazý Açma-/Kapama
Ýlk Kullanýmdan Önce
Dolabýn içini ve aksesuarlarýný
^
temizleyiniz. Bunun için ýlýk su kullanýnýz ve arkasýndan bir bezle kurulayýnýz.
Cihaz eve getirildikten sonra 1/2 ile 1 saat arasý elektriðe baðlanmadan bekletilmelidir. Bu önlem cihazýn daha sonraki, çalýþmalarý açýsýndan çok önemlidir!
Cihazýn Açýlmasý
^ Açma-/Kapama tuþunu içeri basýnýz.
Aзma/Kapama tuюunun kontrol lambalarэ ve sesli uyarэ tuюunun эюэрэ yanar. Bir sesli uyarэ duyulur ve cihaz soрutmaya baюlar.
Besinleri ilk defa dolaba yerleþtirmeden önce ýsý derecesinin yeterli soðukluða ulaþabilmesi için cihazý birkaç saat öncesinden soðumaya býrakýnýz.
Soðutma-Aküsü
Soðutma aküsünü en üst çekmeceye koyunuz. Yaklaþýk 24 saat sonra soðutma aküsü en üst soðutma gücüne eriþir.
Cihazýn Kapatýlmasý
Açma/Kapama tuþuna basarak dýþarý
^
çýkýk pozisyonda durmasýný saðlayýnýz.
Tüm kontrol lambalarý söner ve soðutma sistemi kapanýr.
Cihaz Uzun Süre Kullanýlmayacaksa
Eðer cihazý uzun bir süre kullanmayacaksanýz, þunlarý yerine getiriniz:
^ cihazý kapatýnýz,
^ fiþini prizden çekiniz,
^ cihazýn buzunu eritiniz ve temizleyiniz
ve
^
koku oluþmasýný önlemek için kapaðýný aralýk býrakýnýz.
Sesli uyarýyý kapatýnýz
^
Uyarý tuþuna basýnýz.
Sesli uyarý kapanýr. Ayarlanan ýsý derecesine ulaþýlýncaya kadar kontrol lambasý yanar.
12
Page 13
. . . Derin Dondurucuda
Besinlerin saklanmasýnda ýsý derecesinin doðru olarak seçilmesi çok önemlidir. Mikroorganizmalar besinlerin çabuk bozulmasýna neden olurlar. Cihazýnýzýn doðru ýsýya ayarlanmasý, bozulmayý önler ya da geciktirir. Sýcaklýk mikroorganizmalarýn büyüme hýzlarýný etkiler. Azalan sýcaklýkla mikroorganizmalarýn bu etkisi azalýr.
Taze besinlerin dondurulmasý ve bunlarýn uzun bir süre saklanmasý için
-18 °C derece bir ýsý gerekli olacaktýr. Bu ýsý derecesinde mikroorganizmalarýn geliþmesi büyük ölçüde durur. Isý derecesi -10 °C derecenin üstüne çýktýðýnda, mikroorganizmalar besinlerin dayanýklýlýk sürelerini kýsaltmaya baþlarlar. Bu nedenle çözülmeye baþlamýþ gýdalarý ancak bir iþlemden (kýzartma veya piþirme) geçirdikten sonra tekrar dondurabilirsiniz. Yüksek ýsý nedeniyle mikroorganizmalar yok olur.
Derin dondurucu içindeki ýsý derecesi þu sebeplerden yükselir:
dolap kapaðý sýk ve uzun süre açýldýðýnda,
fazla miktarda malzeme dolaba yerleþtirildiðinde,
fazla miktarda taze besin dondurulduðunda,
Doðru Isý Derecesi
dolabýn çevresindeki ýsý derecesi
yükseldiðinde. Bu cihaz belirli bir iklim sýnýfýna (oda sýcaklýðý) göre üretilmiþtir ve bunun sýnýrlarýna uyulmalýdýr.
Isý Derecesi Ayarý
Isý derecesini ýsý ayar düðmesi ile ayarlayabilirsiniz.
^ Isý ayar düðmesini metal bir para ile
saða doðru bir kademe üzerine çeviriniz.
Isý ayar düðmesini dayanma noktasýndan ileriye çevirmeyiniz, düðme bozulur.
Isý derecesini kademesiz olarak ayarlayabilirsiniz. Ayar derecesi ne kadar yüksek olursa, dolap içindeki soðukluk derecesi o kadar düþük olur.
Dolabýn içine yerleþtirilen besinler ortalama olarak normal bir miktarda ise ýsý ayar derecesini 2 ile 3 arasýnda tutmanýzý tavsiye ederiz. Buna raðmen dolabýn içindeki ýsýyý düzenli olarak kon trol etmeniz gerekecektir.
-
13
Page 14
Doðru Isý Derecesi
Isý Göstergesi
Cihaz kapaðýnýn içindeki ýsý göstergesi derin dondurucudaki derecenin yeterli derecede düþük olup olmadýðýný gösterir.
-18 °C derecenin üstündeki bir derece aþaðýdaki durumlarda sakýncalý deðildir.
cihaz çalýþtýrýlýrken,
cihaz kapaðý bir defalýðýna uzun süre
açýk kalmýþsa, örneðin büyük miktarda malzemenin yerleþtirilmesi veya çýkarýlmasý sýrasýnda,
– taze besinler donduruluyorsa.
Eðer dolap içindeki ýsý derecesi uzun bir süre -18 °C'den daha sýcak olursa, içerdeki besinlerin çözülmeye baþlayýp baþlamadýðýný kontrol ediniz. Eðer durum böyle ise, hemen bu malzemeleri mümkün olan en kýsa zamanda tüketiniz!
Isý göstergesinizde düz çizgili bir alan ve kesik çizgili bir alan varsa, o zaman þunlar geçerlidir:
Gösterge düz çizgili alanda duruyorsa, cihazdaki ýsý derecesi yeterli derecede düþüktür.
Gösterge kesik çizgili alanda ise cihazdaki ýsý derecesi yüksektir.
14
Page 15
Sesli Uyarý
Derin dondurucu içindeki ýsý derecesinin farkýnda olmadan yükselmesini önlemek amacýyla cihaz bir adet sesli uyarý sistemi ile donatýlmýþtýr. Isý derecesi çok yükselirse, sesli bir uyarý duyulur. Ayný anda sesli uyarý-kontrol lambasý yanar. Cihazýn ýsý alanýnda hangi dereceyi yüksek olarak belirlemesi, yapýlan ýsý derecesi ayarýna baðlýdýr.
Cihaz aþaðýda sýralanan sebeplerden dolayý çok ýsýndýðýnda akustik ve optik sinyaller çalýþmaya baþlar,
Derin dondurucunun henüz açýlmasý ,
Derin dondurulacak malzemenin
yerlerinin deðiþtirilmesi veya dýþarý alýnmasý sýrasýnda içeri fazla miktarda sýcak hava girmesi.
– Büyük miktarda besinin
dondurulmasý.
– Uzun süren bir elektrik kesintisi.
Uyarý Sisteminin Açýlmasý
Uyarý sistemini açmak için sesli uyarý
^
tuþuna basýnýz(tuþ dýþarý çýkýk duracak).
Isý derecesi çok yükseldiðinde ve derin dondurucu çok sýcak olduðunda uyarý sesi ve kontrol lambasý devreye girer.
Derin dondurucu için ayarlanan ýsý derecesine ulaþýldýðýnda uyarý sesi ve kontrol lambasý tekrar devreden çýkar.
Uyarý Sesinin Vaktinden Önce Kapatýlmasý
^ Sesli uyarý tuþunu içeri gömülecek
þekilde bastýrýnýz.
Sesli uyarý durur. Ayarlanan ýsý derecesine ulaþýldýktan sonra sesli uyarý kontrol lambasý söner.
Kontrol lambasý söndüðünde sesli uyarý sistemi sizi vaktinde uyarmak için tekrar devreye girer. Derin dondurucuda ýsý yükseldiðinde size bunu haber verir.
15
Page 16
Süperfrost Kullanýmý
Süperfrost Sistemi
Taze besinleri tamamen dondurmak için besinleri yerleþtirmeden önce Süperfrost(=süper dondurma) sistemini açýnýz.
Ýstisnalar:
Daha önce dondurulmuþ besinlerin
dolaba konulmasý,
Günde sadece 2 kg. kadar besini
dolaba yerleþtirilmesi sýrasýnda bu sistem açýlmaz.
Süperfrost Sistemini Açma
Derin dondurulacak besinler dolaba
yerleþtirilmeden4-6saat önce Süperfrost sistemi açýlmalýdýr. Eðer en yüksek dondurma gücünden faydalanýlmak isteniyorsa 24 saat önce Süperfrost sistemini açýnýz.
Þimdi cihazýn soðutma motoru tekrar normal gücünde çalýþmaya baþlayacaktýr.
^
Süperfrost kontrol lambasýnýn yanmasý için Süperfrost tuþuna basýnýz.
Cihaz içindeki ýsý derecesi düþer ve cihaz en yüksek soðutma gücü ile çalýþmaya baþlar.
Besinleri yerleþtirdikten sonra Süperfrost sistemini kapatýnýz.
Süperfrost Sistemini Kapatma
^
Süperfrost kontrol lambasýnýn sönmesi için Süperfrost tuþuna basarak dýþarý çýkýk duruma getiriniz.
16
Page 17
Bütün derin dondurma çekmecelerinin dayanma noktalarýna kadar içeriye sürülmesine dikkat ediniz. Kusursuz bir hava dolaþýmý için bu çok önemlidir!
Maksimum Dondurma Kapasitesi
Besinlerin olabildiðince çabuk ve tamamen donmalarý için, maksimum dondurma kapasitesi aþýlmamalýdýr. Soðutma bölümlerinde en fazla 12 kilo besin maddesini 24 saatte dondurabilirsiniz. Derin dondurma iþlemi sýrasýnda maksimum miktar çok az miktarda küçülebilir.
Taze Besinler Donduðunda Ne Olur?
Besin deðerini, vitaminlerini, minerallerini, görünüþlerini ve tatlarýný kaybetmemeleri için; taze besinleri olabildiðince çabuk dondurmalýsýnýz.
Derin Dondurma ve Saklama
Çözme sýrasýnda,besine az miktarda sývý döner ama su kaybý düþük miktarda kalýr.Çözülen besinin etrafýnda sadece az miktarda su birikir!
Dondurulmuþ Hazýr Gýdalarýn Saklanmasý
Derin dondurulmuþ hazýr gýdalarý saklamak istediðinizde, bunlarý satýn alýrken aþaðýdaki hususlara dikkat ediniz:
ambalajý saðlam olmalýdýr,
son tüketim tarihine bakýlmalýdýr,
satýlan bölümdeki raf soðukluðuna
bakýlmalýdýr. Buradaki ýsý derecesi
-18 °C'den daha sýcaksa, dondurulmuþ besinin dayanma süresi kýsalýr.
^ Derin dondurulmuþ gýdayý alýþ
veriþinizin en sonunda alýnýz ve ürünü gazete kaðýdý içinde ya da soðuk tutacak özel bir çanta içinde taþýyýnýz.
Besinler ne kadar yavaþ dondurulursa, hücrelerinden o kadar su dýþarý çýkar ve bu hücrelerin büzülmesine sebep olur.
Çözme iþleminde hücrelerden çýkan suyun sadece az bir kýsmý hücrelere geri döner. Bu durum yiyeceklerde büyük bir su kaybý olduðu anlamýna gelir. Bunu, çözme sýrasýnda besinlerin etrafýnda biriken fazla miktardaki sudan anlayabilirsiniz.
Yiyecekler hýzlý bir þekilde dondurulduðunda, sývýlarýn hücrelerden çýkmasý için daha az zamaný olur. Böylece hücrelerdeki deformasyon azalýr.
^
Derin dondurulmuþ ürünü hemen dolaba koyunuz.
Çözülmeye baþlamýþ veya çözülmüþ gýdalarý tekrar dondurmayýnýz. Ancak gereken iþlemleri (piþirme veya kýzartma gibi) yaptýktan sonra bu maddeleri yeniden dondurunuz.
17
Page 18
Derin Dondurma ve Saklama
Besinlerin Dondurulmasý
Sadece taze ve iyi durumda olan ürünleri dondurunuz!
Dondurmadan Önce Dikkat
Dondurulmaya uygun ürünler:
Taze et, kanatlýlar, av eti, balýk, sebze, taze baharatlar, çið meyve, süt ürünleri, hamur iþleri, kalan yemekler, yumurta sarýsý, yumurta aký ve hazýr yemekler.
Dondurulmaya uygun olmayan
ürünler: üzüm, marul, kýrmýzý turp, kara turp, kaymak, mayonez, kabuklu yumurta, soðan, çið elma ve armut.
– Sebze ve meyvelerin renkleri, tatlarý,
aromalarý ve C vitaminlerinin kaybolmamasý için porsiyonlar halinde2-3dakika boyunca kaynar suda bekletiniz. Ardýndan kaynar sudan çýkartýp soðuk suya býrakýnýz ve son olarak suyunu süzdürünüz.
Sebze ve meyvelerin renkleri, tatlarý, aromalarý ve C vitaminlerinin kaybolmamasý için porsiyonlar halinde2-3dakika boyunca kaynar suda bekletiniz. Ardýndan kaynar sudan çýkartýp soðuk suya býrakýnýz ve son olarak suyunu süzdürünüz.
Pirzola, biftek, þnitsel gibi et parçalarýnýn arasýna plastik folyo koyunuz. Böylelikle bir kalýp þeklinde donmalarýný engellemiþ olursunuz.
Elektrik tüketimini azaltmak ve
donmuþ maddelerin çözülmesini önlemek için, sýcak besinleri ve içecekleri cihaza koymadan önce dýþarýda soðumaya býrakýnýz.
Ambalaj
Besinleri porsiyon halinde
^
dondurunuz.
Uygun ambalajlar:
- Plastik folyolar
- Polietilen torba folyolar
- Aluminyum-folyolar
- Derin dondurma kutularý
Uygun olmayan ambalajlar:
- Paket kaðýdý
- Parþömen
- Selofan
- Çöp torbalarý
- Kullanýlmýþ poþetler
^ Ambalajýn havasýný boþaltýnýz.
^ Ambalajý sýkýca þu malzemelerle
baðlayýnýz:
- Lastik halkalar
- Plastik klipsler
- Ýpler veya
- Soðuða dayanýklý yapýþtýrma bantlarý.
Polietilen torba ve torba folyolarý kaynak aleti ile vakumlayabilirsiniz.
^
Ambalajýn üzerine içindeki ürünü ve dondurulma tarihini yazýnýz.
Çið besinler ve piþmiþ sebzeleri dondururken baharat eklemeyiniz ve tuzlamayýnýz.
18
Page 19
Yerleþtirme
Besinler derin dondurucunun her bölümünde dondurulabilir. Büyük miktardaki besinleri doðrudan soðutma üniteleri üzerine yerleþtiriniz, çünkü besinler burada özellikle hýzlý ve korunarak dondurulurlar. Bunun için bir veya birkaç tane çekmeceyi dýþarý alabilirsiniz.
Derin Dondurma ve Saklama
Derin dondurulacak besinler daha önce donmuþ besinlere deðmemelidir, aksi takdirde daha önce donmuþ besinlerin çözülmesine neden olurlar.
Derin Dondurma Takvimi
Derin dondurucu çekmecesi üzerindeki derin dondurma takvimi, çeþitli besinlerin, taze dondurulduklarýndaki saklama sürelerini göstermektedir.
Satýn aldýðýnýz derin dondurulmuþ besinlerde, paket üzerindeki saklama süresi dikkate alýnmalýdýr.
Dondurulmuþ Ürünlerin Çözülmesi
Çözme iþlemi þöyle yapýlabilir:
Gýdalarý yerleþtirirken (A) sýnýrýný aþmamak gerekir, aksi halde kusursuz bir hava dolaþýmý saðlanamaz.
^
Derin dondurulacak malzemeyi çekmecenin tabanýna veya soðutma ünitesinin üzerine enlemesine yerleþtiriniz, böylece dondurulacak ürünler hýzla çekirdeðine kadar donar.
^
Paketleri yerleþtirirken kuru olmalarýna dikkat ediniz, böylece donarken birbirlerine ve buzluða yapýþmalarýný engellemiþ olursunuz.
Mikrodalga cihazýnda,
Fýrýnda "Turbo" veya "Çözme"
programlarý ile,
Oda sýcaklýðýnda,
Soðutucu içinde,
Buharlý fýrýnda.
Ýnce et ve balýk dilimlerini çözülmeye baþlayýnca sýcak tavaya koyabilirsiniz.
Meyveler oda sýcaklýðýnda ambalajýn içinde ya da kapalý bir kapta çözülebilir.
Sebzeler donuk haldeyken kaynar suya atýlabilir veya sýcak yaðda hafif ateþte piþirilebilir. Bu iþlem taze sebzeye göre biraz daha kýsa sürer.
19
Page 20
Derin Dondurma ve Saklama
Çözülmeye baþlamýþ veya çözülmüþ olan ürünleri tekrar dondurmayýnýz. Ancak gereken iþlemleri (piþirme veya kýzartma gibi) yaptýktan sonra bu maddeleri yeniden dondurunuz.
Buz Küplerinin Hazýrlanmasý
Buz küpü kabýnýn dörtte üçünü su ile
^
doldurunuz ve çekmecelerden birinin içine koyunuz.
Donmuþ buz küplerini çýkarmak için
^
keskin olmayan bir alet kullanabilirsiniz, örn. kaþýk sapý.
^ Buz küplerini kabýndan kolayca
çýkarmak için çok kýsa bir süre suya tutunuz.
Ýçeceklerin Hýzlý Soðutulmasý
Ýçeceklerin hýzlý soðutulmasý için süper soðutmayý açýnýz. Þiþeleri derin dondurucuya koyacaksanýz en geç bir saat içinde çýkartýlmalýsýnýz, aksi takdirde patlayabilirler!
Soðutma-Aküsünün Kullanýmý
Soðutma aküsü bir elektrik kesintisinde derin dondurucudaki ýsý derecesinin hýzla yükselmesini önler. Soðutma aküsünü doðrudan en üst derin dondurucu çekmecesindeki besinlerin üzerine koyunuz. Yaklaþýk 24 saatlik bir süreden sonra soðutma aküsü en yüksek soðutma gücüne ulaþýr.
Elektrik kesintisinde soðutma aküsünü ürünlerin üzerine yerleþtiriniz ve en uzun saklama olanaðýndan faydalanýnýz.
Dondurucuya yeni malzemeler koymak istediðinizde soðutma aküsünü daha önce yerleþtirdiðiniz besinlerle yeni ürünlerin arasýna bir ayýrýcý olarak kullanabilirsiniz, böylece bir önceki besinlerin çözülmesi önlenmiþ olacaktýr.
Soðutma aküsünü yemeklerin ve içeceklerin soðuk tutulmasý için termos çanta içinde de kullanabilirsiniz.
20
Page 21
Eritme
Dolabýn normal çalýþmasý sonucunda soðutma üniteleri üzerinde zamanla hafif buzlanmalar görülebilir. Bu buzlanma soðutmayý engellediði kadar enerji tüketimini arttýrýr.
Buralarý buz kazýyýcý ile kazýmayýnýz, soðutma üniteleri zarar görür. Cihaz bozulabilir.
Zaman zaman cihazýn buzlarýný eritiniz, özellikle içerdeki buz tabakasý 5 mm'lik bir yükseliðe ulaþtýðýnda bu iþlemi yapýnýz. Bu eritme iþini dolapta az ürün varken veya hiç malzeme yokken yerine getiriniz.
Eritme Ýþleminden Önce
^ Eritme iþlemine baþlamadan
yaklaþýk4 saat önce Süperfrost sistemini açýnýz. Böylece daha önce yerleþtirilmiþ besinlerde bir yedek soðutma oluþacaktýr ve dolayýsýyla oda sýcaklýðýnda daha uzun süre saklanabilecektir.
^
Derin dondurulmuþ malzemeyi dýþarý çýkartýnýz ve soðutma aküsünü bunlarýn üzerine koyunuz. Dondurulmuþ ürünleri birkaç kat gazete kaðýdýna veya bir örtüye sarýnýz ve bunlarý serin bir ortamda dolabýnýz tekrar çalýþtýrýlýncaya kadar saklayýnýz.
Eritmek Ýçin
Eritme iþlemini hýzla yapýnýz. Dondurulmuþ malzeme oda sýcaklýðýnda ne kadar uzun kalýrsa, ürünlerin dayanma süreleri de o kadar kýsalýr.
Cihazý Açma-/Kapama tuþu ile
^
kapatýnýz ve fiþini prizden çekiniz veya evdeki sigortayý kapatýnýz.
Açma-/Kapama tuþunun kontrol lambasý söner.
Cihazýn kapaðýný açýk býrakýnýz.
^
Bu eritme iþlemini içi sýcak su (kaynar olmayacak) dolu tencereleri derin dondurucu içine altlarýna bir nihale koyarak yerleþtirerek hýzlandýrabilirsiniz. Böyle bir uygulamada dolap kapaðýný ýsýnýn dýþarý kaçmamasý için kapatýnýz.
Eritme iþlemi sýrasýnda elektrikli ýsýtma aletleri veya yanan mumlarý dolabýn içine koymayýnýz, dolap içindeki plastik kýsýmlar zarar görebilir.
Eritme veya buz spreyleri kullanmayýnýz, bunlar patlayýcý gazlar oluþturabilirler, plastiklere ve insan saðlýðýna zarar verebilirler.
^
En alt çekmece dýþýnda tüm derin dondurma çekmecelerini cihazdan çýkartýnýz.
En alt çekmece damlayan eritme sularý için yerinde kalmalýdýr!
21
Page 22
Eritme
Eritme Ýþleminden Sonra
En alttaki çekmeceyi dolaptan
^
çýkartýnýz ve içinde birikmiþ olan suyu boþaltýnýz.
Eriyen buzlardan arta kalan suyu bir
^
sünger veya bezle alýnýz.
Cihazý temizleyiniz ve arkasýndan
^
kurulayýnýz.
Cihazý tekrar elektriðe baðlayýnýz ve
^
Açma-/Kapama tuþu ile açýnýz. Kontrol lambasý yanar.
Süperfrost sistemini açýnýz ve cihazýn
^
hýzla soðumasýný saðlayýnýz. Kontrol lambasý yanar.
^ Derin dondurma çekmecelerini tekrar
dolabýn içine sürünüz.
^ Cihazýn kapaðýný kapatýnýz.
^ Yaklaþýk 15 dakika sonra Süperfrost
sistemini kapatýnýz. Kontrol lambasý söner.
22
Page 23
Hiçbir zaman toz deterjan,aþýndýrma özelliði olan temizlik maddeleri, soda ve asit içeren temizlik maddeleri veya kimyasal çözücüler kullanmayýnýz. Aþýndýrýcý madde içermediði söylenen ama mat yüzeylerin oluþmasýna yol açan temizlik maddeleri de bu iþ için uygun deðildir.
Deðerli metal yüzeylerin temizliði için, bu yüzeylere uygun özel temizlik maddeleri kullanýnýz.
Elektronik veya aydýnlatma kýsmýna su girmemesine de dikkat ediniz.
Temizlik
Derin dondurucunun içini ve
^
aksesuarýný temizlik iþleminden sonra duru su ile siliniz ve kurulayýnýz. Kýsa bir süre için cihazýn kapaðýný açýk býrakýnýz.
Havalandýrma Delikleri
Dolabýn havalandýrma deliklerini bir
^
fýrça veya elektrik süpürgesi ile düzenli olarak temizleyiniz. Burada birikecek toz enerji tüketimini arttýrýr.
Kapak Contasý
Kapaktaki lastik contayý hiçbir þekilde yaðlamayýnýz, lastik zamanla geçirgen hale gelir.
Buhar basýnçlý temizlik aleti de kullanmayýnýz. Buhar cihazýn elektrik ileten parçalarýna girerek kýsa devreye sebep olabilir.
Dolabýn içindeki tip etiketi çýkarýlmamalýdýr. Bir arýza olduðunda gerekli olacaktýr!
^
Eritme iþleminden hemen sonra cihazý temizleyiniz.
^
Temizlik sýrasýnda fiþi prizden çekiniz, dondurulmuþ malzemeyi serin bir yerde saklayýnýz ve dondurucu çekmecelerini cihazdan çýkartýnýz.
Dolabýn Ýçi, Aksesuarý
Temizlik için içine biraz deterjan ilave edilmiþ ýlýk su kullanýnýz. Tüm parçalarý elde yýkayýnýz, bulaþýk makinesine koymayýnýz.
Kapak lastiðini düzenli olarak duru su ile siliniz ve arkasýndan bir bezle kurulayýnýz.
Temizlikten Sonra
^ Cihazýn kapaðýný kapatýnýz.
^
Cihazýn fiþini tekrar prize takýnýz ve Açma-/Kapama tuþu ile çalýþtýrýnýz. Kontrol lambasý yanar.
^
Süperfrost sistemini açýnýz ve cihazýn hýzla soðumasýný saðlayýnýz. Kontrol lambasý yanar.
^
Cihaz içindeki ýsý derecesi yeterli soðutma seviyesine ulaþtýðýnda derin dondurma çekmecelerini içindeki besinlerle birlikte dolaba sürünüz.
^
Süperfrost sistemini tekrar kapatýnýz. Kontrol lambasý söner.
23
Page 24
Ne Yapmalý, eðer...?
Elektrikli cihazlarýn tamirleri sadece uzman ve yetkili personel tarafýndan yapýlmalýdýr. Kurallara aykýrý yapýlan tamirler soðutucuyu kullanan kiþi için büyük tehlikeler yaratabilir.
Ne yapmalý, eðer...
. . . cihaz soðutmuyorsa?
Isý ayar düðmesinin "0" pozisyonunda
^
mý duruyor, kontrol ediniz.
Cihazýn fiþi prize tam oturmamýþ
^
olabilir.
. . . soðutma motoru daha sýk ve daha uzun süre çalýþýyorsa?
Havalandýrma deliklerinin önü
^
kapatýlmýþ olabilir, kontrol ediniz.
Cihazýn kapaðý çok sýk açýlmýþtýr veya
^
büyük miktarda besin henüz donmaktadýr.
Cihazýn kapaðý düzgün kapanýyor
^
mu, kontrol ediniz.
Soðutma üniteleri üzerinde bir
^
buzlanma tabakasý meydana gelmiþ olabilir. Eðer böyleyse, bunlarý eritiniz.
^ Evdeki sigorta atmýþ olabilir, eðer
durum böyle ise yetkili servisi çaðýrýnýz.
. . . cihazýn kapaðý arka arkaya açýlmýyorsa?
Bu bir arýza deðildir. Cihazda oluþan vakum etkisinden dolayý ancak aradan biraz zaman geçtikten sonra kapaðý rahatça açabilirsiniz.
. . . cihaz içindeki ýsý derecesi çok düþük ise?
^
Isý ayar düðmesini daha küçük bir ayara getiriniz.
^
Süperfrost sistemini kapatmayý unutmuþ olabilirsiniz. Kontrol lambasý yanar.
. . . sinyal sesi duyuluyor ve sinyal sesi kontrol lambasý yanýyorsa?
Derin dondurucu içindeki derece ýsý ayar düðmesinin ayarýna baðlý olarak yükselmiþtir, çünkü
^ cihaz kapaðý sýk sýk açýlmýþtýr veya
dolaba yerleþtirilen büyük miktarda malzeme henüz donmaktadýr.
^
uzun süre elektrik kesilmiþtir.
^
havalandýrma deliklerinin önü kapatýlmýþtýr.
Bu hatalar giderildikten sonra sesli uyarý durur ve kontrol lambasý söner.
24
Page 25
. . . Açma-/Kapama tuþunun kontrol lambasý yanmýyorsa?
Süperfrost tuþuna basýldýðýnda kon
^
trol lambasýnýn yanýp yanmadýðýný kontrol ediniz. Eðer yanýyorsa, o zaman Açma-/Kapama tuþunun kontrol lambasý bozuktur. Yetkili servisi çaðýrýnýz.
Bu kontrol lambasý da yanmýyorsa, o
^
zaman þunlarý kontrol ediniz:
- fiþ prize tam oturmamýþ olabilir.
- evdeki sigorta atmýþ olabilir. Eðer sigorta atmýþ ise, yetkili servisi çaðýrýnýz.
. . . Süperfrost kontrol lambasý yanmýyor, fakat soðutma motoru çalýþýyorsa?
^ Kontrol lambasý bozuk olabilir. Yetkili
servisi çaðýrýnýz.
-
Ne Yapmalý, eðer...?
Eрer verilen bu bilgiler эюэрэnda oluюan hatalar giderilemezse, o zaman yetkili servise haber veriniz.
Derin dondurucu içinde soðuk kaybýna yol açmamak için arýzalar ortadan kaldýrýlýncaya kadar cihazýn kapaðýný açmamaya dikkat ediniz.
. . . dondurulan malzeme donarak yapýþtý ise?
Yapýþan bu malzemeyi bir kaþýðýn sapý ile yapýþtýðý yerden kaldýrýnýz.
. . . soðutma ünitelerinde kalýn bir buz tabakasý oluþtuysa?
^
Cihazýn kapaðý düzgün kapatýlamamaktadýr.
^
Cihazdaki, buzu eritiniz ve temizleyiniz.
Oluþan kalýn buz tabaksý soðutma gücünü etkiler ve enerji tüketimini arttýrýr.
25
Page 26
Seslerin Sebepleri
Normal Sesler Neden Oluþur?
Brrrrr ... Bu ses motordan (kompresör) gelir. Motor çalýþmaya baþlarken
Blubb, blubb ... Bu ses borulardan akan soðutucu maddesinden gelebilir.
Klik ... Termostat motoru açýp kapatýrken bu ses duyulur.
Sssrrrrr ... Çok bölgeli veya NoFrost-cihazlarda hava akýmýndan oluþan bir
Knak... Cihaz içinde genleþme olduðu takdirde bu çýtýrdama sesi
Motor- ve soðutma döngüsünde oluþan bu seslerin yok edilemeyeceði
unutulmamalýdýr!
Giderilmesi Kolay Sesler Neden Oluþurlar ve Bunlara Karþý Ne Yapýlabilir?
Klap, Rap, Klir Cihaz eðri duruyor: Bir su terazisi yardýmý ile cihazýn duruþunu
bu ses kýsa bir süre için yükselebilir.
ses duyulabilir.
duyulur.
düzeltiniz. Bunun için dolabýn altýndaki vidalý ayaklarý kullanýnýz veya cihazýn altýna bir þey koyunuz.
Cihaz baþka dolaplara veya cihazlara dayanýyor: Cihazý yanýndaki dolaptan veya cihazdan biraz ayýrýnýz.
Çekmeceler, kaplar veya raflar sarsýlýyor veya sýkýþýyor:
Sökülebilen parçalarý çýkartýnýz ve yeniden takýnýz.
Þiþeler ve kaplar birbirine deðiyor: Þiþeleri veya kaplarý hafifçe birbirinden ayýrýnýz.
Kablo askýsý hala cihazýn arkasýnda duruyor: Kablo askýsýný çýkartýnýz.
26
Page 27
Bir arýzayý kendiniz gideremiyorsanýz
Miele müþteri hizmetlerini arayýnýz
T 444 11 22 veya
Müsteri hizmetlerinde cihazýnýzýn tip ve numarasýna ihtiyaç duyacaklardýr. Bu iki bilgi de cihazýnýzýn içindeki tip etiketinde bulabilirsiniz.
Garanti Süresi ve Garanti Þartlarý
Cihazýn garanti süresi 2 yýldýr.
Ülkenizdeki garanti þartlarý ile ilgili daha ayrýntýlý bilgiyi aþaðýdaki telefon numarasýndan öðrenebilirsiniz:
0212 - 444 11 22
Müþteri Hizmetleri/Garanti
27
Page 28
Elektrik Baðlantýsý
Cihaz 50 Hz 220-240 V'luk bir akým için üretilmiþ olup, kurallara uygun topraklý bir prize baðlanmalýdýr. Bu baðlantý sadece VDE100 standartlarýna uygun elektrik tesisatlarýnda yapýlmalýdýr.
Emniyetin arttýrýlmasý için VDE, DIN VDE 0100 bölüm 739 'da ,cihaza FI koruma þalteri (30 mA-DIN VDE 0664) takýlmasý tavsiye edilir.
En az 10 A 'lik bir sigorta gereklidir.
Cihazý monte ettiðiniz yerdeki prizin cihaza yakýn bir yerde ve kolayca ulaþýlabilir olmasýna dikkat ediniz. Gerekli güvenliði saðlamadýðýndan dolayý cihazý uzatma kablolarýna baðlamayýnýz.(örn. aþýrý ýsýnma tehlikesi)
Baðlantý kablosunda deðiþiklik yapýlmasý gerekiyorsa, bu uzman bir elektrikçi tarafýndan yapýlmalýdýr.
28
Page 29
Monte edilmemiþ bir cihaz devrilebilir!
Yerleþtirme Yeri
Montaj Uyarýlarý
Havalandýrma Delikleri
Havalandýrma deliklerinin önü kapatýlmamalýdýr. Burada biriken tozlar düzenli olarak alýnmalýdýr.
Cihaz, fэrэn, radyatцr veya sьrekli gьneю эюэрэ alan bir yere kurulmamalэdэr. Зevre эsэsэ yьkseldikзe, cihaz daha uzun sьre зalэюmak durumunda kalэr ve enerji tьketimi artar. Kuru ve havadar bir yer seзiniz.
Ýklim Sýnýfý
Cihaz, fэrэn, radyatцr veya sьrekli gьneю эюэрэ alan bir yere kurulmamalэdэr. Зevre эsэsэ yьkseldikзe, cihaz daha uzun sьre зalэюmak durumunda kalэr ve enerji tьketimi artar. Kuru ve havadar bir yer seзiniz.
Ýklim Sýnýfý Oda Sýcaklýðý
SN
N
ST
T
+10 °C ile +32 °C arasý +16 °C ile +32 °C arasý +16 °C ile +38 °C arasý
+16 °C ile +43 °C arasý
Montajdan Önce
Kabloyu cihazýn arkasýndan alýnýz.
^
Arkadaki tüm parçalarýn serbest
^
hareket etmesine dikkat ediniz ve oradaki parçalarý dikkatle kaldýrýnýz.
29
Page 30
Montaj Ölçüleri
Tezgah altýndaki montaj yüksekliði 820 mm olduðunda baza yüksekliði 100
- 170 mm olabilir.
Yükseklik > 100 mm ise alt baza havalandýrma için kesilmelidir ("Cihazýn Tezgah Altýna Montajý" bölümüne bkz.).
Tezgah altý yüksekliðinin 870 mm
olabilmesi için vidalý ayaklar yükseltilebilir. Böylece cihazýn bazasý 150 - 220 mm yüksekliðe eriþebilir. Yükseklik > 150 mm olduðunda havalandýrma delikleri açýlabilir ("Cihazýn Tezgah Altýna Montajý" böl. Bkz.).
Cihazýn tezgah altýna monte edilebilmesi için ön dekor plakasýna gerek vardýr. Cihazýn mutfak dolaplarý dizisinin sonuna monte edilmesi durumunda soðtucunun yan kýsmý da bir dekor plaka ile kaplanabilir.
Priz (9) pozisyonu için cihazýn yanýnda kolay ulaþýlabilir bir yeri tavsiye edebiliriz.
30
Page 31
Cihazý monte etmeden önce kapaðýnýn hangi yöne açýlmasý gerektiðini belirleyiniz. Eðer kapak sola açýlacaksa, menteþelerinin yer deðiþtirmesi gerekir.
^ Pimleri a dýþarý alýnýz.
Kapaðýn Açýlma Yönü
^ Cihazdaki ve kapaktaki menteþeleri
b sökünüz.
^
Vidalarý c dolabýn diðer tarafýna hafifçe takýnýz.
^
Menteþeleri cihaz kapaðýnýn aksi yönüne takýnýz ve sýkýþtýrýnýz.
^
Kapaðý daha önce takýlmýþ vidalara c asýnýz ve vidalarý sýkýþtýrýnýz.
^
Þimdi boþ kalmýþ deliklere pimleri a oturtunuz.
31
Page 32
Cihazýn Tezgah Altýna Montajý
Mutfak Dolap-Kapaðý Aðýrlýðý
Montajý yapmadan önce mutfak dolabý kapaðý aðýrlýðýnýn izin verilen aðýrlýk ölçüsünü aþmamasýna dikkat ediniz:
Cihaz
F 123 Ui-1 F 123 Ui-2
Monte edilen dolap kapaklarý izin verilen limitlerden daha aðýrsa, menteþelere zarar verebilir!
Mutfak dolabý maks. aðýrlýk/kg
19 kg
Cihazýn Hazýrlanmasý
BA
Cihazýn üst kýsmýndaki her iki
^
sabitleme parçasýný mümkün olduðu kadar öne doðru eðiniz.
Cihazýn Tezgah Altýna Montajý
32
^
Elektriðe baðlantý kablosunu a montajdan sonra kolayca ulaþýlacak þekilde yerleþtiriniz.
^
Menteþe köþesinin cihazý ön kýsmý ile baðlanabilmesi için yer kalacak kadar cihazý niþin b içine itiniz (Ayrýntý X). BU arada kablonun sýkýþmamasýna dikkat ediniz!
Page 33
Cihazýn Tezgah Altýna Montajý
^ Cihazýn vidalý ayaklarýný cihazýn üstü
tezgah altýna (A) temas edecek þekilde yükseltiniz.
Vidalý Ayaklarýn Yükseltilmesi – Ayar anahtarý ile öndeki vidalý
ayaklarý a sola çevirebilirsiniz.
– Sol arka vidalý ayaðý yükseltmek
için alyan anahtarýný öndeki deliðe b sokunuz ve bir ayar anahtarý ile sola çeviriniz.
Sað arka vidalý ayaðý yükseltmek
için alyan anahtarýný öndeki deliðe c sokunuz ve saða çeviriniz.
^ Cihazý kendi vidalarý ile a tezgaha
vidalayýnýz.
33
Page 34
Cihazýn Tezgah Altýna Montajý
Baza Montajý
Cihazýn sorunsuz çalýþabilmesi için orijinal havalandýrma kafesinin takýlmasý gerekir.
^ Havalandýrma kafesini b çekiniz ve
bunun için havalandýrma kafesinin her iki kulakçýðýný a aþaðý bastýrýnýz ve ayný anda kafesi öne doðru çekiniz.
Baza c deðiþtirilmeden nasýl monte edilebilir:
Baza þu þekilde deðiþtirilmeden monte edilebilir:
Bazanýn kýsaltýlmasý gerekirse:
Tezgah altý yüksekliði A = 820 mm olduðunda ve baza yüksekliði b 100 mm'den yüksek olursa baza kesilmelidir. Bu ayný þekilde tezgah altý yüksekliði A = 870 mm olduðunda ve baza yüksekliði b 150 mm'den yüksek olursa yine geçerlidir.
Tezgah altý
yüksekliði A [mm]
820 870
H Ölçüsü
[mm]
100 150
Tezgah altý
yüksekliði
34
Baza yüksekliði
b [mm]
A
[mm]
820 100
870 150
Page 35
^ Bazayý mutfak dolaplarýna a takýnýz.
Cihazýn Tezgah Altýna Montajý
Kestiðiniz kýsým bazanýn ön kapaðý ile
^
örtüþmezse, o zaman arkadaki kýsmý a da kullanýnýz.
Dikey parçalarý b bir pense ile
^
ayýrýnýz.
^
Havalandýrma kafesinin konsolunun üst parçasýný a bir kurþun kalemle çiziniz ve bazayý b tekrar çýkartýnýz.
^
Havalandýrma kafesinin üst konsolunu A kesiniz.
^
Havalandýrma kafesini b A ölçüsü ile birlikte kýsaltýnýz.
^
Bazayý mutfak dolabýna a sabitleyiniz.
^
Havalandýrma kafesini konsola c doðru bastýrýnýz.
35
Page 36
Cihazýn Tezgah Altýna Montajý
Dekor Kapak Montajý
Dekor kapakta delikler açýlmamýþsa, bunlarý aþaðýda resimde görüldüðü üzere delebilirsiniz:
Çerçeveli Kapaklarýn Delinmesi
^ Cihaz kapaðýnýn altýndaki her iki
vidayý a sökünüz.
^ Her iki köþe ünitesini b cihaz
kapaðýnýn altýna vidalarla vidalayýnýz. Köþeler cihaz kapaðýnýn dýþý ile ayný seviyede olmalýdýr.
36
^ Köþe ünitelerini kapak uzunluðuna
göre kýsaltýnýz.
Page 37
^ Ayar çýtasýný a mutfak dolabýnýn
dekor kapaðýna vidalayýnýz.
^ Ayar vidalarýný b arada 3,5 mm
mesafe kalacak þekilde gevþetiniz (ayrýntýlara bakýnýz).
Cihazýn Tezgah Altýna Montajý
Dekor Kapaðýn Ayarý
^ Dekor kapaðý ayar vidalarýna b
asýnýz.
^ Dekor kapaðý vidalarla c sýkýþtýrýnýz.
^
Dekor kapaðý alttan baðlantý parçasýnýn içinden iki vida d ile sýkýþtýrýnýz.
^ Dekor kapaðý yandaki mutfak dolabý
kapaðýna göre ayarlayýnýz:
Üst ayar vidalarýný a çevirerek yükseklik ayarýný Y yapabilirsiniz.
Dekor kapaðý kaydýrarak yan ayarlarý X yapmak mümkündür.
Dekor kapaðý çekerek veya bastýrarak derinlik ayarýný Z yapabilirsiniz.
^
Önce üstteki a ve b ayar vidalarýný, daha sonra alttaki vidalarý c sýkýþtýrýnýz.
^
d ve e ara çýtalarýný yerlerine kaydýrýnýz.
373839
Page 38
Page 39
Page 40
Deðiþiklik haklarý saklýdýr / 0611 EEE yönetmeliðine uygundur
F 123 Ui-1, F 123 Ui-2
M.-Nr. 07 371 600 / 03
Loading...