Miele ESW 6229 OBSW User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации, монтажу и гарантия качества
Встраиваемый подогреватель пищи Гурмэ ESW 6114 ESW 6214 ESW 6129 ESW 6229
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и монтажу. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA, KZ
M.-Nr. 09 592 760
Содержание
Описание прибора ................................................4
ESW 6114 / ESW 6214...............................................4
ESW 6129 / ESW 6229...............................................5
Панель управления ................................................6
Принадлежности, входящие в комплект...............................7
Указания по безопасности и предупреждения .......................8
Ваш вклад в охрану окружающей среды ...........................15
Перед первым использованием ...................................16
Эксплуатация ...................................................18
Режимы работы ..................................................18
Установки температуры ...........................................19
Длительность ....................................................20
Поддержание тепла блюд ........................................22
Подогрев посуды ................................................25
Вместимость.....................................................26
ESW 6114 / ESW 6214 ...........................................26
ESW 6129 / ESW 6229 ...........................................27
Низкотемпературное приготовление ..............................29
Таблица приготовления............................................32
Другие возможности применения .................................35
Комбинирование с кофемашиной .................................36
Чистка и уход ...................................................37
Фронтальная поверхность прибора / внутреннее пространство...........37
Коврик с нескользящей поверхностью ...............................38
Что делать, если ...? .............................................39
2
Содержание
Дополнительно приобретаемые принадлежности...................41
Указания по встраиванию прибора ................................42
Размеры прибора и ниши для встраивания .........................43
ESW 6114 / ESW 6214..............................................43
ESW 6129 / ESW 6229..............................................46
Монтаж прибора.................................................49
Электроподключение ............................................50
Сервисная служба, типовая табличка, гарантия ....................54
Cepтификaт (только для РФ) ....................................55
Гарантия качества товара ........................................56
Контактная информация о Miele...................................58
3
Описание прибора
ESW 6114 / ESW 6214
a Коврик с нескользящей поверхностью
b Панель управления
c Выдвижной ящик с механизмом открывания Push/Pull
Ящик открывается и закрывается легким нажатием в центр передней па нели.
4
-
ESW 6129 / ESW 6229
Описание прибора
a Коврик с нескользящей поверхностью
b Панель управления
c Вентиляционные отверстия
d Решетка
5
Описание прибора
Панель управления
Сенсорные кнопки
s Вкл/Выкл прибора
X Выбор режима работы
6 Установка температуры
T Установка длительности работы
Индикаторы
Режимы работы:
H Подогрев чашек/бокалов
H Подогрев сервизной/столовой посуды
2 Поддержание тепла блюд
¯ Низкотемпературное приготовление
Температура:
]^^^^
Продолжительность
1h 1 ÷àñ
2h 2 ÷àñà
3h 3 ÷àñà
4h 4 ÷àñà
6
Принадлежности, входящие в комплект
Описание прибора
При необходимости Вы можете заказать принадлежнос ти, входящие в комплект, а также дополнительные при надлежности (см. главу "Дополнительно приобретаемые принадлежности").
Решетка
Для увеличения площади загрузки (ESW 6*29)
Коврик с нескользящей поверхностью
Обеспечивает надежное положение посуды
-
-
7
Указания по безопасности и предупреждения
Этот подогреватель Гурмэ отвечает нормам технической бе
­зопасности. Однако его ненадлежащее использование может привести к травмам персонала и повреждениям изделий.
Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и установке. В ней содержатся важные сведения по установке, технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезо
-
пасите себя и избежите повреждений прибора.
Фирма Miele не несет ответственности за повреждения, вызванные несоблюдением данных указаний по безопас­ности и предупреждений.
Бережно храните инструкцию по эксплуатации и монтажу и по возможности передайте ее следующему владельцу прибо­ра.
8
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Этот подогреватель Гурмэ предназначен для использования
~
в быту и подобных условиях размещения.
Подогреватель пищи Гурмэ не предназначен для использова
~
ния вне помещений.
Используйте подогреватель пищи Гурмэ исключительно в бы
~
товых условиях; способы применения описаны в данной ин струкции. Любые другие виды применения не допустимы.
Лица, которые в силу своих физических способностей или
~
из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не способны уверенно управлять подогревателем пищи Гурмэ, должны нахо­диться при его пользовании под присмотром. Такие лица могут управлять прибором без надзора лишь в том случае, если они получили все необходимые для этого разъяснения. Они также должны понимать и осознавать воз­можную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
-
-
-
9
Указания по безопасности и предупреждения
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Дети младше 8 лет не должны допускаться близко к прибору
~
или должны быть при этом под постоянным надзором.
Дети старше 8 лет могут пользоваться прибором без надзора
~
взрослых, если они настолько освоили управление им, что мо гут это делать c уверенностью. Дети должны осознавать воз можную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
Не допускается проведение чистки подогревателя Гурмэ
~
детьми без надзора взрослых.
Не оставляйте без присмотра детей, если они находятся
~
вблизи прибора. Никогда не позволяйте детям играть с прибо­ром.
Во время работы подогреватель пищи Гурмэ нагревается и
~
остается горячим еще некоторое время после выключения. Не подпускайте детей близко к прибору, пока он не остынет на­столько, что опасность получения ожога будет исключена.
-
-
Опасность удушья!
~
При игре с упаковочным материалом (например, пленкой) дети могут завернуться в него или натянуть на голову, что приведет к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном для детей мес те.
10
-
Указания по безопасности и предупреждения
Техническая безопасность
Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу,
~
техобслуживанию или ремонту может возникнуть серьезная опасность для пользователя. Такие работы могут проводить только специалисты, авторизованные Miele.
Повреждения подогревателя Гурмэ могут представлять со
~
бой угрозу Вашей безопасности. Проверяйте отсутствие види мых повреждений. Никогда не пользуйтесь поврежденным при бором.
Электробезопасность подогревателя пищи Гурмэ гарантиро-
~
вана только в том случае, если он подключен к системе защит­ного заземления, выполненной в соответствии с предписани­ями. Очень важно проверить соблюдение этого основополага­ющего условия обеспечения электробезопасности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить электропроводку.
Данные подключения (напряжение и частота) на типовой
~
табличке подогревателя должны обязательно соответствовать параметрам электросети во избежание повреждений прибора. Перед подключением прибора сравните эти данные. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалистом по электромонтажу.
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не
~
обходимую безопасность (опасность пожара). Не подключайте подогреватель к электросети с помощью данных устройств.
-
-
-
-
Для Вашей безопасности используйте подогреватель пищи
~
Гурмэ только во встроенном виде.
Не разрешается эксплуатация подогревателя на нестацио
~
нарных объектах (напр., судах).
-
11
Указания по безопасности и предупреждения
Прикасание к токоведущим соединениям, а также наруше
~
ние электропроводки и механической конструкции прибора мо жет оказаться опасным для Вас и вызвать неисправность подо гревателя пищи Гурмэ. Ни в коем случае не открывайте корпус прибора.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
~
прибора выполняет специалист сервисной службы, не авторизо ванной фирмой Miele.
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
~
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопас ности. Вышедшие из строя детали конструкции должны заме­няться только на оригинальные запчасти.
Если вилка будет удалена с сетевого кабеля или кабель не
~
будет оснащен вилкой, то подогреватель пищи Гурмэ должен подключаться к электросети квалифицированным электриком.
Если сетевой кабель поврежден, он должен быть заменен на
~
кабель типа H 05 VV-F (ПВХ-изолированный), который можно приобрести в сервисной службе Miele.
-
-
-
-
-
При проведении подключения, техобслуживания, а также ре
~
монтных работ подогреватель пищи должен быть отсоединен от электросети. Для того, чтобы это гарантировать:
выключите предохранители на распределительном щите, или
полностью выверните резьбовые предохранители на электро щитке, или
отсоедините от сетевой розетки вилку (если имеется). При этом тяните не за кабель, а за вилку.
12
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Вы можете обжечься горячим выдвижным ящиком или горя
~
чей посудой. Во время любых работ у нагретого прибора защищайте свои руки с помощью рукавиц или прихваток. Пользуйтесь только су хими рукавицами и прихватками. Мокрые или влажные тек стильные изделия лучше проводят тепло и могут причинить ожоги горячим паром.
Не храните в выдвижном ящике пластмассовые контейнеры
~
или горючие материалы. При включении прибора они могут рас плавиться и вспыхнуть. Опасность пожара!
Предметы, расположенные вблизи включенного подогрева-
~
теля, могут возгореться из-за высоких температур. Никогда не используйте прибор для обогрева помещений.
Ни в коем случае не заменяйте поставляемый в комплекте
~
противоскользящий коврик на кухонные полотенца или подоб­ное.
Если Вы перегрузите прибор или встанете/сядете на откры-
~
тый выдвижной ящик, то телескопические направляющие будут повреждены. Максимальная допустимая нагрузка на выдвиж ной ящик 25 кг.
-
-
-
-
-
Если прибор встраивается за мебельной дверцей, он может
~
использоваться только при открытой дверце. Закрывайте дверцу только после выключения прибора.
Не разогревайте в выдвижном ящике закрытые, герметич
~
ные емкости, например, консервные банки. Из-за возникнове ния избыточного давления банки могут лопнуть, что создает опасность травм и обваривания!
-
-
13
Указания по безопасности и предупреждения
Нижняя часть выдвижного ящика при работе нагревается.
~
Следите за тем, чтобы Вы ее не коснулись, когда ящик выдви нут.
-
Посуда из пластика или фольги плавится при высоких темпе
~
ратурах. Пользуйтесь только жаростойкой посудой из фарфо ра, стекла и т.д.
Если жидкости попадут через вентиляционные отверстия во
~
внутрь прибора, то это может вызвать короткое замыкание. Открывайте и закрывайте нагруженный выдвижной ящик осто рожно, чтобы жидкости не переливались через край.
Режим работы "Поддержание тепла блюд" служит для сохра-
~
нения в теплом виде горячих блюд, но не для разогрева холод­ных блюд. Следите за тем, чтобы размещаемые блюда были достаточно горячими.
При слишком низкой температуре в определенной пище мо-
~
гут развиваться бактерии. Устанавливайте достаточно высокую температуру поддержания тепла пищи.
-
Чистка и уход
Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали,
~
находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыка ние. Никогда не используйте для очистки подогревателя пищи Гурмэ пароструйный очиститель.
-
-
-
-
14
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной упаковки
Упаковка защищает прибор от по вреждений при транспортировке. Материалы, используемые при изго товлении упаковки, безопасны для окружающей среды и легко утилизи руемы, поэтому они подлежат пере работке.
Возвращение упаковки для ee вто ричной переработки приводит к эко номии сырья и уменьшению коли чества отходов. Просим Bac по воз можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы часто содер жат ценные компоненты. В то же
­время материалы приборов содер жат вредные вещества, необходи
­мые для работы и безопасности тех
­ники. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их
­попадании в бытовой мусор такие
­вещества могут нанести вред здоро
вью человека и окружающей среде.
­Поэтому не рекомендуется
выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
-
-
-
-
-
Используйте вместо этого специаль но оборудованное место для сбора и утилизации старых электрических и электронных приборов. Получите ин формацию об этом в администрации Вашего населенного пункта.
-
-
15
Перед первым использованием
Приклейте типовую табличку прибора (прилагается к комплекту документации) на специально предусмотрен ное для этого место в главе "Типовая табличка".
Первая чистка и первый нагрев
Удалите защитную пленку, если она есть на приборе.
^
Выньте коврик с нескользящей поверхностью и, если
^
имеется, решетку из прибора и очистите и то, и другое губчатой салфеткой, бытовым моющим средством и теплой водой. Затем вытрите все насухо тканью.
Протрите прибор внутри и снаружи влажной салфет
^
кой, затем вытрите его насухо.
^ Положите коврик и решетку (если имеется) обратно в
прибор.
Нагревайте пустой выдвижной ящик в течение мин. 2 ча­сов.
^ Включите прибор касанием сенсорной кнопки
Âêë/Âûêë s.
-
-
16
^ Касайтесь сенсорной кнопки X так часто, пока не за-
горится символ s.
^
Касайтесь сенсорной кнопки 6 так часто, пока не заго рится правый внешний светодиодный индикатор.
^
Касайтесь сенсорной кнопки T так часто, пока не за горится значение "2h".
^
Закройте выдвижной ящик.
Нагрев и вентилятор прибора работают только при за крытом выдвижном ящике, поскольку он оснащен кон тактным выключателем.
-
-
-
-
Перед первым использованием
Прибор автоматически выключится через 2 часа.
Детали из металла покрыты слоем защитного вещества, поэтому при первом нагреве временно появляется запах. Образование запаха и возможное появление пара, кото рые вскоре прекратятся, не свидетельствует о неисправ ности прибора или неправильном подключении. Обеспечьте при этом хорошее проветривание кухни.
-
-
17
Эксплуатация
Режимы работы
Касанием сенсорной кнопки X выбирается режим рабо ты, при этом загорается соответствующий символ:
H Подогрев чашек/бокалов
H Подогрев столовой посуды
2 Поддержание тепла блюд
¯ Низкотемпературное приготовление
Режим работы, выбранный в последний раз, автомати чески устанавливается при следующем включении, что отражается на панели управления.
Прибор оснащен вентилятором, который распределяет нагретый воздух в выдвижном ящике. В режимах "Чаш­ки/бокалы" и "Подогрев столовой посуды" вентилятор ра­ботает постоянно, в режиме "Поддержание тепла блюд" и "Низкотемпературное приготовление" - с интервалами.
В приборе Вы можете одновременно поддерживать в теплом виде пищу и подогревать посуду. Используйте для этого режим "Поддержание тепла блюд".
Осторожно! Посуде требуется больше времени на на­грев, но при этом она может стать очень горячей!
-
-
18
Установки температуры
Эксплуатация
Для каждого режима работы задан температурный диа пазон. Установленные на заводе, рекомендуемые темпе ратуры выделены жирным шрифтом. Касанием сенсор ной кнопки 6 можно изменить температуру с шагом 5°.
Температура, выбранная в последний раз, автоматически устанавливается при следующем включении, что отража ется на панели управления (исключение: низкотемпературное приготовление).
Индикация температуры
] ^ ^ ^ ^ 40 60 65 65
^ ] ^ ^ ^ 45 65 70 70
^ ^ ] ^ ^ 50 70 75 75
^ ^ ^ ] ^ 55 75 80 80
^ ^ ^ ^ ] 60 80 85 85
* приблизительные температурные данные, измеренные
в центре пустого прибора
H H 2 ¯
Температура °C *
-
-
-
-
19
Эксплуатация
Длительность
Прибор настроен на длительную эксплуатацию (исключе ние: низкотемпературное приготовление). Касанием сенсорной кнопки T можно выбрать ограниченную длительность: касанием 1 раз - 1 час (1h), 2 раза - 2 часа (2h) и т.д. до макс. 4 часов. Пятым каса нием кнопки снова устанавливается длительный режим работы.
При длительном режиме работы не оставляйте прибор надолго без присмотра. Долгий нагрев ведет к высыханию и, возможно, даже самовозгоранию пищи.
Ваш прибор оснащен функцией защитного отключе­ния, которая выключает прибор спустя максимум 12 часов длительной работы.
-
-
20
Принцип управления
Откройте выдвижной ящик.
^
Включите прибор касанием сенсорной кнопки
^
Âêë/Âûêë s.
Касайтесь сенсорной кнопки X так часто, пока не за
^
горится нужный режим работы.
Если Вы хотите изменить температуру, касайтесь сен
^
сорной кнопки 6 так часто, пока не загорится светодиодный индикатор нужной температуры.
Касайтесь сенсорной кнопки T так часто, пока не за
^
горится нужное количество часов работы.
^ Закройте выдвижной ящик.
На сенсорной кнопке s не должно быть загрязнений и жидкостей. Иначе кнопка не будет реагировать на ка­сания, или возможны непредусмотренные процессы включения / выключения.
Эксплуатация
-
-
-
21
Поддержание тепла блюд
Порядок действий
Выбирайте исключительно режим 2, чтобы гаранти ровать, что не будет превышена требуемая минималь ная температура (65 °C) для сохранения пищи в теп лом виде.
Этот режим работы служит для поддержания блюд в теплом виде сразу же после их приготовления, т.е. в го рячем состоянии. Он не предназначен для повторного ра зогрева блюд, успевших остыть!
Выберите режим работы 2.
^
Выберите нужную длительность.
^
^ Предварительно нагрейте прибор в течение 15 минут,
чтобы гарантировать, что внутри установилась требу­емая температура. Во время этого нагрева поставьте посуду в выдвижной ящик.
^ Выньте подогретую посуду из ящика и наполните ее го-
рячей пищей. При вынимании посуды пользуйтесь ру­кавицами.
^ Поставьте посуду в выдвижной ящик и осторожно за-
кройте его, чтобы не могла расплескаться жидкая пища.
-
-
-
-
-
Рекомендации
22
Кладите горячую пищу в подогретую посуду. Для этого ставьте посуду во время предварительного нагрева в выдвижной ящик.
Не накрывайте жареные или приготовленные во фри тюре блюда, у которых должна сохраниться корочка. Поддерживайте тепло таких блюд при более высокой температуре.
Накрывайте фольгой или тарелкой блюда, содержа щие влагу, жидкую пищу и блюда, которые могут по крыться корочкой.
Не заполняйте посуду до краев, чтобы пища не выплескивалась.
-
-
-
Поддержание тепла блюд
Свежеприготовленная пища горячее, чем пища из по
догревателя. Подавайте пищу на подогретых тарелках.
Потеря питательных веществ начинается при приго
товлении блюд и продолжается при поддержании их в теплом виде. Чем больше продукты сохраняются теплыми, тем больше теряется питательных веществ.
Мы не рекомендуем поддерживать пищу теплой в те
чение длительного срока, т.к. иначе она переваривается.
Не открывайте и не закрывайте выдвижной ящик
толчком. Жидкость может выплеснуться из емкостей и попасть в вентиляционные отверстия.
При многократном открывании выдвижного ящика про
дукты могут остыть.
-
-
-
-
23
Поддержание тепла блюд
Установки
Продукт Посуда Накрыть
Стейк слабой прожарки
Запеканка / Гратен Форма для
Жаркое Тарелка äà ^ ^ ] ^ ^ x
Густой суп (айнтоп ф)
Рыбные палочки Сковорода íåò ^ ^ ^ ^ ] x
Мясо в соусе Кастрюля äà ^ ^ ^ ] ^ x
Овощи в соусе Кастрюля äà ^ ^ ^ ] ^ x
Гуляш Кастрюля äà ^ ^ ^ ] ^ x
Картофельное пюре
Стандартный обед Тарелка äà ^ ^ ^ ] ^ x
Печеный карто­фель / картофель в мунди­ре
Шницель в пани­ровке
Блинчики / картофельные ола дьи
Пицца Тарелка íåò ^ ^ ^ ^ ] x
Отварной карто фель
Ñîóñ Кастрюля äà ^ ^ ^ ] ^ x
Штрудель Тарелка íåò ^ ^ ^ ] ^ x
Подогрев белого хлеба
Подогрев булочек - íåò ] ^ ^ ^ ^ xx
-
Тарелка íåò ] ^ ^ ^ ^ xx
запеканок
Кастрюля äà ^ ^ ^ ] ^ x
-
Кастрюля äà ^ ^ ] ^ ^ x
Тарелка / кастрюля
Сковорода íåò ^ ^ ^ ^ ] x
Тарелка íåò ^ ^ ^ ^ ] xx
-
Кастрюля äà ^ ^ ^ ] ^ x
- íåò ] ^ ^ ^ ^ xx
посуду
äà ^ ^ ^ ] ^ x
äà ^ ^ ] ^ ^ x
Температура при
установке 2
Размещение
Днище Решетка*
* в зависимости от модели
24
По возможности размещайте посуду по всей площади.
Высокие стопки тарелок нагреваются медленнее, чем отдельные предметы посуды. Если не удается избе жать высоких стопок, размещайте их в передней части прибора. Используйте решетку (в зависимости от мо дели).
Не ставьте большие блюда на ребро перед вентиляци
онными прорезями. Они закрывают отверстия для вы хода нагретого воздуха. Посуда будет нагреваться не равномерно.
Для чашек и бокалов выбирайте исключительно режим
H, чтобы гарантировать, что не будет превышена мак симальная температура (60 °C).
– Подогретая посуда очень быстро теряет свою темпера-
туру. Поэтому доставайте ее незадолго до использова­ния.
Продолжительность нагрева
На продолжительность нагрева влияют различные фак­торы:
Подогрев посуды
-
-
-
-
-
-
материал и толщина посуды
объем загрузки
размещение посуды
установка температуры
В связи с этим абсолютные данные привести не возмож но.
Для ориентации можно назвать следующие значения:
При установке H равномерный нагрев длится для
стандартного сервиза на 6 персон около 30 - 35 минут.
стандартного сервиза на 12 персон около 40 -45 минут.
Пожалуйста, определите самостоятельно при практи ческом использовании прибора его оптимальную на стройку с учетом Ваших индивидуальных потребнос тей.
-
-
-
-
25
Подогрев посуды
Вместимость
Вместимость прибора зависит от размеров и веса Вашей посуды. Не перегружайте выдвижной ящик. Он рассчитан на максимальную загрузку 25 êã .
ESW 6114 / ESW 6214
Вы можете ориентироваться на следующие примеры комплектации:
– Посуда для стандартного обеда на 6 персон:
6 тарелок C 26 см 6 глубоких тарелок C 23 см 6 десертных тарелок C 19 см 1 овальное блюдо 32 см 1 сервировочная миска C 16 см 1 сервировочная миска C 13 ñì
26
или соответственно
12 тарелок C 26 ñì
18 глубоких тарелок C 23 ñì
16 суповых чашек C 10 ñì
6 тарелок C 26 см 6 глубоких тарелок C 23 ñì
6 тарелок для пиццы C 36 ñì
72 чашки для эспрессо C 5,9 ñì
30 чашек для капучино C 8,8 ñì
30 бокалов для грога C 6,7 см / высота 8 см
ESW 6129 / ESW 6229
Вы можете ориентироваться на следующие примеры комплектации:
– Посуда для стандартного обеда на 12 персон:
Подогрев посуды
12 тарелок C 26 см 12 глубоких тарелок C 23 см 12 десертных тарелок C 19 см 1 овальное блюдо 32 см 1 сервировочная миска C 19 cm 1 сервировочная миска C 16 см 1 сервировочная миска C 13 ñì
или соответственно
40 тарелок C 26 ñì
60 глубоких тарелок C 23 ñì
45 глубоких тарелок C 10 ñì
20 тарелок C 26 см 20 глубоких тарелок C 23 ñì
20 тарелок для пиццы C 36 ñì
142 чашки для эспрессо C 5,9 ñì
90 чашек для капучино C 8,8 ñì
30 бокалов для грога C 6,7 см / высота 8 см
27
Подогрев посуды
Вы можете увеличить площадь размещения, используя для этого входящую в комплектацию решетку. Ее можно устанавлить произвольно. С помощью двух решеток Вы еще больше увеличите площадь размещения, для этого установите решетку слева и справа. Вы сможете приоб рести дополнительную решетку в сервисной службе Miele или в специализированном магазине (см. главу "Дополни тельно приобретаемые принадлежности").
-
-
28
Низкотемпературное приготовление
При низкотемпературном приготовлении мясо готовится в течение длительного времени при низкой температуре. При этом мясо готовится щадящим способом, оно теряет меньше жидкости и остается сочным и нежным.
Этот метод приготовления особенно пригоден для боль ших кусков кусков мяса с нежной мякотью. Решающее значение для получения хороших результатов имеет вы сокое качество мяса.
Мы рекомендуем использовать бытовой пищевой термо метр для индикации температуры внутри блюда. Это по зволит готовить мясо с точным соблюдением темпера туры.
Не разрешается использовать пищевой термометр комби-пароварки Miele и духового шкафа Miele в подо­гревателе пищи Гурмэ.
Внутренняя температура
В подогревателе Гурмэ можно готовить с внутренней температурой (внутри блюда) до 70 °C. Если внутренняя температура мяса должна быть выше 70 °C, то его нель­зя готовить в подогревателе пищи Гурмэ.
Внутренняя температура - это сведения о степени готов­ности мяса внутри куска. Чем ниже внутренняя темпера­тура, тем меньше готовность куска мяса: 45-50 °C = "по-английски" (слабая прожарка) 55-60 °C = средняя прожарка 65 °C = полная прожарка
-
-
-
-
-
Длительность приготовления
Длительность приготовления зависит от размера куска мяса и может составлять от 1 до 6 часов.
К выбираемой длительности процесса добавляется вре мя нагрева 15 минут. Пример: выбранная длительность 1 ч, фактическое вре мя работы1ч15минут.
-
-
29
Низкотемпературное приготовление
Указания по низкотемпературному приготовлению
Мясо должно быть хорошо "созревшим" (после
подвешивания).
Хорошее качество мяса имеет решающее значение
для получения хороших результатов.
Мясо должно иметь комнатную температуру. Прим. за
1 ч. до приготовления выньте его из холодильника.
Быстро обжарьте кусок мяса со всех сторон.
Порядок действий
Выберите режим низкотемпературного приготовления
^
¯.
Прибор автоматически подогревается в течение 15 мину т, затем работает с установленной температурой 85° и длительностью 4 ч (установка: Ростбиф средней прожарки, 1 кг, прим. 3 см. толщиной).
^ Во время фазы нагрева обжарьте кусок мяса со всех
сторон до горячего состояния.
^ Положите мясо в жаропрочную посуду.
^ Вставьте пищевой термометр в мясо таким образом,
чтобы конец металлического стержня оказался в сере­дине куска мяса. Следите, чтобы он не упирался в кость и не попал в слой жира, т.к. при этом результат измерения будет неточным.
^
Поставьте посуду на днище выдвижного ящика.
Если Вы хотели бы готовить с другими настройками, учи тывайте данные в следующей таблице.
^
Выберите режим низкотемпературного приготовления ¯.
^
Выберите нужную температуру.
^
Выберите нужную длительность.
-
-
30
Рекомендации
Низкотемпературное приготовление
Мясо может быть сразу порезано, время выдержки не
требуется.
Благодаря низкой температуре обработки и внутрен
ней температуре мясо может сохраняться теплым в ра бочей камере, пока оно не будет подано на стол. Результат приготовления от этого не ухудшится.
Подавайте мясо на подогретых тарелках, чтобы оно не
остывало слишком быстро.
-
-
31
Низкотемпературное приготовление
Таблица приготовления
Ñîðò ìÿñà Время обжарки
Говядина
Ôèëå ïðèì. 1200 ã
Ôèëå ïðèì. 600 ã
Медальоны толщиной 3-4 см
Ростбиф прим. 400 г
Ростбиф прим. 600 г
Ростбиф прим.1,5 кг
Ромштекс прим. 180 г
Телятина
Ôèëå ïðèì. 1200 ã
Ôèëå ïðèì. 600 ã
Медальоны толщиной 3–4 см
Стейк прим. 160 г толщиной 2 см
в минутах
Всего 4–6 Всего 6–8 Всего 8
Всего 4–6 Всего 6–8 Всего 8
1 на кажд. сторону 1–2 на кажд. сторо ну 2 на кажд. сторону
Всего 4–6 Всего 6 Всего 8
Всего 4 Всего 6–8 Всего 8
Всего 8 Всего 8–10 Всего 10–12
1 на кажд. сторону 1–2 на кажд. сторо ну 2 на кажд. сторону
Всего 5 Всего 6 Всего 6-7
Всего 4–6 Всего 6 Всего 6–8
1 на кажд. сторону 1–2 на кажд. сторо ну 2 на кажд. сторону
1 на кажд. сторону 1–2 на кажд. сторо ну 2 на кажд. сторону
Температура
внутри блюда*
45–50 55–60
45–50 55–60
45–50
-
-
-
-
55–60
45–50 55–60
45–50 55–60
45–50 55–60
45–50 55–60
45–50 55–60
45–50 55–60
45–50 55–60
45–50 55–60
°C
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
Время приго
товления
в минутах
105–135 160–190 195–225
90–120 130–155 160–190
40–50 60–80
90–110
90–120 120–145 145–175
115–135 150–180 225–255
120–150 250–280 300–330
50–60 80–90
120–140
115–145 150–180 155–185
75–95
90–120 125–155
40–50 60–80
90–110
35–50 60–80
75–90
Температура при
-
установке ¯
^ ] ^ ^ ^ ^ ^ ^ ] ^ ^ ^ ^ ^ ]
^ ] ^ ^ ^ ^ ^ ^ ] ^ ^ ^ ^ ^ ]
^ ] ^ ^ ^ ^ ^ ^ ] ^ ^ ^ ^ ^ ]
^ ] ^ ^ ^ ^ ^ ^ ] ^ ^ ^ ^ ^ ]
^ ] ^ ^ ^ ^ ^ ^ ] ^ ^ ^ ^ ^ ]
^ ] ^ ^ ^ ^ ^ ^ ] ^ ^ ^ ^ ^ ]
^ ] ^ ^ ^ ^ ^ ^ ] ^ ^ ^ ^ ^ ]
^ ] ^ ^ ^ ^ ^ ^ ] ^ ^ ^ ^ ^ ]
^ ] ^ ^ ^ ^ ^ ^ ] ^ ^ ^ ^ ^ ]
^ ] ^ ^ ^ ^ ^ ^ ] ^ ^ ^ ^ ^ ]
^ ] ^ ^ ^ ^ ^ ^ ] ^ ^ ^ ^ ^ ]
* 45-50 °C "по-английски" / 55-60 °C средней прожарки / 65 °C полной прожарки
32
Низкотемпературное приготовление
Ñîðò ìÿñà Время
Свинина
Ôèëå ïðèì. 350 ã
Копченая свини на без кости прим. 700 г
Копченая свинина без кости прим. 1,5 кг
Жаркое из филейной части прим. 1,5 кг
Жаркое из филейной части прим. 700 г
Медальоны толщиной прим. 4 см
Рулеты ок. 150 г толщиной ½ см
Свиные ребрышки 4–6 íà êàæä.
Птица
Утиная грудка ок. 350 г
Грудка цыпленка прим. 160 г.
Грудка крупной курицы прим. 250 г
Грудка индейки ок. 800 г
обжарки в минутах
Всего 5–6 60
Всего 6–8 65 180–200 ^ ^ ^ ^ ]
-
Всего 8 65 195–225 ^ ^ ^ ^ ]
Всего 8-10 65 210–240 ^ ^ ^ ^ ]
Всего 6-8 65 180–210 ^ ^ ^ ^ ]
2 на кажд. сторону 2–3 на кажд. сторону
Всего 4-6 65 150–180 ^ ^ ^ ^ ]
сторону
Всего 5-6 65
2-3 на кажд. сторону
2-3 на кажд. сторону
Всего 6-8 70 150–180 ^ ^ ^ ^ ]
Температура
внутри блюда* °C
65
60 65
65 165–195 ^ ^ ^ ^ ]
70
70 45–60 ^ ^ ^ ^ ]
70 60–80 ^ ^ ^ ^ ]
Время приго
товления
в минутах
90–110
120–140
75–95
100–120
45–65 80–95
-
Температура при
установке ¯
^ ^ ^ ] ^
^ ^ ^ ] ^
^ ^ ^ ] ^ ^ ^ ^ ^ ]
* Свинина = 60 °C средняя прожарка / 65 °C полная прожарка
Утиная грудка = 65 °C средняя прожарка / 70 °C полная прожарка
33
Низкотемпературное приготовление
Ñîðò ìÿñà Время
Баранина
Каре ягненка ок. 170 г
Каре ягненка ок. 400 г
Спинка ягненка без костей ок. 600 г
Бедро ягненка без кости ок. 1,2 кг
Äè÷ü
Медальоны из оленины толщиной 3-4 см
Спинка оленя без костей ок. 800 г
Спинка косули без костей ок. 800 г
Бедро зайца прим. 250 г
Жаркое из мяса кабана ок. 600 г
обжарки в минутах
Всего 3 всего 4
Всего 3–4 всего 4–6
Всего 4 всего 6
Всего 8-10 65 330–360 ^ ^ ^ ] ^ Форма для
1–2 на кажд. сторону 2 на кажд. сторону
Всего 5–6 всего 6–8
Всего 4 всего 6
Всего 5-7 65 210–230 ^ ^ ^ ^ ] Форма для
Всего 6-8 70 190–220 ^ ^ ^ ^ ] Форма для
Температура
внутри блю
äà* °C
60 65
60 65
60 65
60 65
60 65
60 65
Время
приготовления
­в минутах
90–100
110–130
100–130 120–150
90–120
130–160
80–100
110–140
135–150 165–180
120–135 150–165
Температура
ïðè
установке ¯
^ ^ ^ ] ^ ^ ^ ^ ^ ]
^ ^ ^ ] ^ ^ ^ ^ ^ ]
^ ^ ^ ] ^ ^ ^ ^ ^ ]
^ ^ ^ ^ ] Жаровня
^ ^ ^ ^ ] Жаровня
^ ^ ^ ^ ] Жаровня
Посуда
Жаровня
Жаровня
Жаровня
запекания / сковорода
запекания / сковорода
запекания / сковорода
* Баранина = 60 °C средняя прожарка / 65 °C полная прожарка
Дичь = 60 °C средняя прожарка / 65 °C полная прожарка / 70 °C полная прожарка
34
Другие возможности применения
Продукт Посуда Накрыть
Разморажи вание ягод
Растворе ние желатина
Подъем дрожжевого теста
Приготов ление йогурта
Набухание молочной рисовой каши
Расплавле­ние шоко­лада
Разморажи­вание заморожен­ных овощей
Миска /
­тарелка
Миска íåò ^ ^ ^ ^ ] x x 0:15
-
Миска äà
Стакан
­чики для йогурта с крышкой
Кастрю ля
Миска íåò ^ ^ ^ ^ ] x x 0:20
Миска íåò ^ ^ ] ^ ^ x 1:00
посуду
íåò ] ^ ^ ^ ^ x 0:50
с тарел
êîé
-
-
- ^ ] ^ ^ ^ x 5:00
äà
ñ êðûø-
êîé
Темпер. при
установке
2
-
^ ^ ^ ^ ] x x 0:40
Темпер. при
установке
H
] ^ ^ ^ ^ x 0:30
Размещение Äëè
Днище Решетка*
-
òåëü
-
ность
â÷:ìèí
* в зависимости от модели
35
Комбинирование с кофемашиной
Режим CVA (комбинирование с кофемашиной) делает возможной работу подогревателя с штекерным разъемом кофемашины. Для этого Вам потребуется специальный кабель (см. главу "Дополнительно приобретаемые при надлежности"), который Вы сможете приобрести в спе циализированном магазине или сервисной службе Miele.
Особенности работы в режиме CVA:
Режим "Подогрев чашек/бокалов" нельзя изменить.
Длительность работы нельзя изменить.
Выключено защитное отключение.
Включение режима CVA
Режим CVA можно активизировать только в том случае, если подогреватель выключен.
^ Подключите подогреватель к кофемашине.
^ Коснитесь сенсорной кнопки T.
^ Дополнительно коснитесь сенсорной кнопки Вкл/Выкл
s.
-
-
^ Держите нажатыми обе кнопки до тех пор, пока одно-
временно не загорятся оба внешних символа индика­ции времени и символ H.
Выключение режима CVA
^
Коснитесь сенсорной кнопки T.
^
Дополнительно коснитесь сенсорной кнопки Вкл/Выкл
s.
^
Держите нажатыми обе сенсорные кнопки, пока не по гаснут все символы.
36
-
Чистка и уход
Риск получения травм!
,
Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали, находящиеся под напряжением, и вызвать ко роткое замыкание. Никогда не используйте для очистки прибора паро струйный очиститель.
Опасность повреждений! При использовании неподходящих чистящих и моющих средств можно повредить поверхности. Применяйте для чистки исключительно бытовые моющие сред ства.
Чистите и вытирайте насухо весь прибор после каждого использования. Перед чисткой дайте прибору остыть.
Фронтальная поверхность прибора / внутреннее пространство
Загрязнения лучше удалять сразу. Если загрязнения будут воздействовать на поверхнос­ть дольше, то они могут потом не удалиться, и поверх­ности могут окраситься или измениться.
-
-
-
Очистите фронтальную поверхность прибора с помощью чистой губки, моющего средства и теплой воды. Затем протрите насухо мягкой тканью. Для очистки Вы можете использовать также чистую влажную салфетку из микрофибры без моющих средств.
Все поверхности могут быть поцарапаны. Царапины на стеклянных поверхностях могут привести к тому, что они разобьются.
Все поверхности могут окраситься или измениться, если они будут соприкасаться с непредназначенными для них средствами для очистки.
На сенсорной кнопке s не должно быть загрязнений и жидкостей. Иначе кнопка не будет реагировать на каса ния, или возможны непредусмотренные процессы вклю чения / выключения.
-
-
37
Чистка и уход
Чтобы избежать повреждений поверхности, не ис пользуйте при очистке
чистящие средства, содержащие соду, аммиак, кисло
ту или хлориды,
чистящие средства для удаления накипи,
абразивные чистящие средства, например, абразивный
порошок, пасту, пемзу,
чистящие средства, содержащие растворитель,
средства для чистки поверхностей из нержавеющей
стали,
чистящие средства для посудомоечных машин,
спреи для очистки духовки,
очиститель для стекла,
жесткие губки с абразивной поверхностью и щетки,
напр., губки для кастрюль
– острые металлические скребки!
Коврик с нескользящей поверхностью
-
-
38
Выньте коврик для очистки.
^
Чистите коврик с нескользящей поверхностью исклю чительно вручную с помощью теплой воды и мягкого моющего средства, а затем высушите с помощью сал фетки.
Вкладывайте коврик в выдвижной ящик только после полного высыхания.
Не мойте коврик с нескользящей поверхностью в по судомоечной или стиральной машине.
Ни в коем случае не сушите коврик в духовом шкафу!
-
-
-
Что делать, если ...?
Вы можете самостоятельно устранить большинство помех и неполадок в ра боте, которые могут появиться при повседневной эксплуатации. Так как Вам не нужно будет вызывать специалиста сервисной службы, то Вы сэкономите и время, и деньги.
Сведения в нижеприведенной таблице должны Вам помочь найти причины неисправности и устранить их. Однако, следует учитывать, что:
Ремонт электроприборов имеют право производить только квалифи
,
­цированные специалисты по электромонтажу. Неправильно выполненные ремонтные работы могут стать причиной серьезной опасности для пользо
-
вателя.
Проблема Причина Устранение
Прибор не на гревается.
Пища недоста точно теплая.
Пища слиш ком горячая.
-
Cетевая вилка прибора
-
вставлена в розетку непра вильно.
Выключился защитный пре­дохранитель.
-
Не установлен режим "Поддержание тепла блюд 2".
Установленная температура слишком низкая.
Вентиляционные отверстия закрыты.
Не установлен режим "Поддержание тепла блюд 2".
Установленная температура слишком высокая.
Вставьте вилку в розетку.
-
Включите предохранитель (минимальная вели­чина тока срабатывания: см. типовую таблич­ку).
Если после повторного включения / ввертыва­ния предохранителя или включения УЗО не­исправность не удается устранить, то обрати­тесь к специалисту-электрику или в сервисную службу.
Выберите правильный режим работы.
Установите более высокую температуру.
Обеспечьте хорошую циркуляцию воздуха.
Выберите правильный режим работы.
Установите более низкую температуру.
-
39
Что делать, если ...?
Проблема Причина Устранение
Посуда недо статочно теп лая.
Посуда слиш ком горячая.
Звуки/шумы во время ра­боты
Не установлен режим
-
"Подогрев сервизной/столо
-
вой посуды H".
Установленная температура слишком низкая.
Вентиляционные отверстия закрыты.
Посуда подогревалась недо статочно долго.
Не настроен режим
-
"Подогрев сервизной/столо вой посуды H" или "Подогрев чашек/бокалов H"
Установленная температура слишком высокая.
Шум образуется из-за рабо­ты вентилятора, который обеспечивает равномерное распределение тепла. В ре­жимах "Поддержание тепла блюд" и "Низкотемпературное приго­товление" вентилятор рабо­тает с интервалами.
Выберите правильный режим работы.
-
Установите более высокую температуру.
Обеспечьте хорошую циркуляцию воздуха.
На длительность нагрева посуды влияют раз
­личные факторы (см. главу "Подогрев по суды").
Выберите правильный режим работы.
-
Установите более низкую температуру.
Здесь нет неисправности!
-
-
40
Дополнительно приобретаемые принадлежности
Компания Miele предлагает большой ассортимент при надлежностей и средств для очистки и ухода, подходя щих к Вашим приборам Miele.
Эти продукты Вы можете легко заказать в интернет-магазине Miele:
Вы сможете также их купить через сервисную службу Miele (см. обложку) или у партнера Miele.
Решетка
Для увеличения площади размещения
Коврик с нескользящей поверхностью
-
-
Коврик обеспечивает устойчивое положение посуды.
Салфетка из микроволокна
Устраняет следы от пальцев и легкие загрязнения.
41
Указания по встраиванию прибора
Перед подключением прибора обязательно сравните
~
данные подключения (напряжение и частоту) на типовой табличке с параметрами электросети. Эти данные обязательно должны совпадать во избежа ние повреждения прибора. В случае сомнений прокон сультируйтесь со специалистом по электромонтажу.
Проследите за тем, чтобы после встраивания прибора
~
был обеспечен доступ к розетке.
Встраивать подогреватель пищи Гурмэ разрешается
~
исключительно в комбинации с приборами, рекомендованными Miele. При комбинации с другими при борами теряется право на гарантийное обслуживание, так как в этом случае не обеспечиваются условия для нормальной работы подогревателя.
Для встраивания подогревателя пищи Гурмэ и прибо-
~
ра, образующего с ним комбинацию, необходимо преду­смотреть прочно закрепленное дно для обеспечения не­обходимой несущей способности мебельной ниши.
Комбинируемый прибор ставится без установки друго-
~
го промежуточного дна прямо на встроенный подогрева­тель пищи Гурмэ.
-
-
-
42
Прибор должен быть встроен так, чтобы
~
- можно было видеть содержимое посуды. Только так можно избежать ошпаривания при переливании горячих блюд.
- для выдвигания ящика было достаточно места.
Подогреватель пищи Гурмэ производится в двух вари
~
антах исполнения, которые различаются по высоте. Необходимый размер ниши определяется сложением размеров для встраивания подогревателя и комбинируе мого прибора.
При встраивании комбинируемого прибора обязательно учитывайте информацию, содержащуюся в инструкции по эксплуатации и монтажу на данный прибор.
Все размеры указаны в мм.
-
-
Размеры прибора и ниши для встраивания
ESW 6114 / ESW 6214
Встраиваемый духовой шкаф H2*B(P)иH6*B(P)
Компактный духовой шкаф с СВЧ H6*BM
a Вырез для вентиляции при комби
нации с духовым шкафом с пиро лизом
b Размер для встраивания с вилкой
Кабель для подключения длиной 2200 мм
* Приборы со стеклянной фронталь
ной панелью
** Приборы с металлической фрон
тальной панелью
-
-
-
-
43
Размеры прибора и ниши для встраивания
Пароварка DG 61*/ DG 62*/ DG 63*/ DG 64*/ DG 65*/ DG 66*/ DG 68*
Пароварка с духовым шкафом DGC 63* / DGC 64*
b Размер для встраивания с вилкой
Кабель для подключения длиной 2200 мм
* Приборы со стеклянной фронталь
ной панелью
** Приборы с металлической фрон
тальной панелью
44
-
a Вырез для вентиляции при комби
нации с пароваркой и духовым шкафом.
b Размер для встраивания с вилкой
Кабель для подключения длиной
­2200 ìì
-
Размеры прибора и ниши для встраивания
Пароварка с духовым шкафом DGC 65*/ DGC 66* / DGC 68*
Кофемашина CVA 6401 и CVA 68*
a Вырез для вентиляции при комби
нации с пароваркой и духовым шкафом.
b Размер для встраивания с вилкой
Кабель для подключения длиной 2200 мм
* Приборы со стеклянной фронталь
ной панелью
** Приборы с металлической
фронтальной панелью
-
b Размер для встраивания с вилкой
Кабель для подключения длиной 2200 мм
* Приборы с фронтальной
поверхностью из стекла
** Приборы с фронтальной
поверхностью из металла
-
45
Размеры прибора и ниши для встраивания
ESW 6129 / ESW 6229
Встраиваемый духовой шкаф H2*B(P)иH6*B(P)
a Вырез для вентиляции при комби
нации с духовым шкафом с пиро лизом
b Размер для встраивания с вилкой
Кабель для подключения длиной 2200 мм
-
Компактный духовой шкаф с СВЧ H6*BM
­* Приборы со стеклянной фронталь
ной панелью
** Приборы с металлической
фронтальной панелью
-
46
Размеры прибора и ниши для встраивания
Пароварка DG 61*/ DG 62*/ DG 63*/ DG 64*/ DG 65*/ DG 66*/ DG 68*
Пароварка с духовым шкафом DGC 63* / DGC 64*
* Приборы со стеклянной
фронтальной панелью
** Приборы с металлической
фронтальной панелью
a Вырез для вентиляции при комби-
нации с пароваркой и духовым шкафом.
b Размер для встраивания с вилкой
Кабель для подключения длиной 2200 мм
47
Размеры прибора и ниши для встраивания
Пароварка с духовым шкафом DGC 65*/ DGC 66* / DGC 68*
Кофемашина CVA 6401 и CVA 68*
a Вырез для вентиляции при комби
нации с пароваркой и духовым шкафом.
b Размер для встраивания с вилкой
Кабель для подключения длиной 2200 мм
* Приборы со стеклянной фронталь
ной панелью
** Приборы с металлической
фронтальной панелью
48
-
b Размер для встраивания с вилкой
Кабель для подключения длиной 2200 мм
* Приборы с фронтальной
поверхностью из стекла
** Приборы с фронтальной
­поверхностью из металла
Монтаж прибора
Проследите за тем, чтобы поверхность установки при бора была чистой и ровной (проверка с помощью уров ня). Только так будет обеспечена правильная работа прибора.
Задвиньте прибор до упора в мебельный шкаф и вы
^
ровняйте его.
Откройте выдвижной ящик и прикрепите прибор с по
^
мощью 2 прилагаемых шурупов к боковым стенкам шкафа.
^ Выполните встраивание комбинируемого прибора в со-
ответствии с указаниями инструкции по эксплуатации и монтажу.
-
-
-
-
49
Электроподключение
Рекомендуется подключать прибор к сети через розетку. Это облегчит сервисное обслуживание. Следите за тем, чтобы розетка после встраивания и ус тановки прибора была всегда доступна.
-
Если подключение прибора к электросети будет осу ществляться не через розетку, то поручите это квалифи цированному электрику, который хорошо знает и тща тельно выполняет все действующие инструкции предпри ятий энергоснабжения, а также дополнения к ним.
Если электророзетка более не доступна или предусмот рено стационарное подключение, то специалистом по монтажу дожно быть обеспечено устройство отключения от сети для каждого полюса. В качестве такого устрой ства служат выключатели с контактным зазором мини мум 3 мм. К ним относятся линейные защитные автома­ты, предохранители и контакторы.
Если сетевой кабель поврежден, он должен быть заме­нен на кабель Tип H 05 VV-F (ПВХ-изолированный), кото­рый можно приобрести у производителя или в сервисной службе Miele.
Необходимые параметры подключения Вы можете най­ти на типовой табличке. Они должны совпадать с ха­рактеристиками электросети.
-
-
-
-
-
-
-
50
Электроподключение
Компания Miele обращает Ваше внимание на то, что она не несет ответственности за непосредственное или косвенное причинение ущерба, вызванное непра вильным встраиванием или подключением прибора.
-
Miele также не несет ответственности за ущерб, при чиной которого стало отсутствующее или оборванное защитное соединение на месте монтажа (например, в случае поражения электротоком).
После проведения монтажа необходимо обеспечить защиту от прикосновения к токоведущим деталям!
Общая мощность:
см. типовую табличку
Параметры подключения и предохранитель
AC230В/50Гц Аппарат защиты от токов перегрузки 10 A Характеристика срабатывания - тип B или C
Устройство защитного отключения
Для повышения безопасности рекомендуется использо вать в приборе устройство защитного отключения УЗО с током срабатывания 30 мА. УЗО с током отключения ß 100 мА срабатывает, если прибор долгое время остается невключенным.
-
-
51
Электроподключение
Отключение электропитания
Для отключения электрической цепи прибора от общей электросети можно установить следующие распредели тельные устройства:
Предохранители с плавкими вставками:
Полностью выверните защитные пробки с плавкими вставками. или:
Автоматические резьбовые предохранители:
Нажмите контрольную (красную) кнопку так, чтобы выскочила средняя (черная) кнопка.
èëè:
Встроенные автоматические предохранители:
(линейный защитный автомат, тип B или C!): переставить рычаг с 1 (Вкл) на 0 (Выкл).
èëè:
Устройство защитного отключения УЗО
(защита от перепадов напряжения в сети) Переключите главный выключатель с 1 (Вкл) на 0 (Выкл) или нажмите контрольную клавишу.
-
52
После отключения от электросети следует обеспечить защиту от повторного включения прибора.
Электроподключение
Дополнительно для Украины
Внимание! Это изделие сконструировано для подключе ния к сети переменного тока с защитным (третьим) про водом заземления (зануления), которое соответствует требованиям п.7.1 "Правил устройства электроустано вок".
Для Вашей безопасности подключайте прибор только к электросети с защитным заземлением (занулением). Если Ваша розетка не имеет защитного заземления (зануления), обратитесь к квалифицированному специа листу.
Не переделывайте штепсельную вилку и не используйте переходные устройства.
ПОМНИТЕ! ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К СЕТИ БЕЗ ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕНИЯ (ЗАНУЛЕНИЯ) ВОЗМОЖНО ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!
-
-
-
-
53
Сервисная служба, типовая табличка, гарантия
При возникновении неисправностей, которые Вы не можете устранить само стоятельно, обращайтесь, пожалуйста, в сервисную службу Miele по телефо ну:
Москва (495) 745 89 90
èëè
8 800 200 29 00.
Телефоны и адреса сервисных центров Miele Вы найдете в конце ин струкции.
Сервисной службе необходимо сообщить модель и заводской номер Вашего прибора. Эти данные Вы найдете на прилагаемой типовой табличке.
Приклейте здесь прилагаемую типовую табличку. Проследите, чтобы ука занная в ней модель прибора совпадала с данными на титульной странице инструкции по экплуатации.
-
-
Условия гарантии и гарантийный срок
Иформацию об условиях гарантии Вы найдете в конце инструкции, в разде­ле "Гарантия качества товара".
-
-
54
Сервисная служба, типовая табличка, гарантия
Cepтификaт (только для РФ)
ÐÎÑÑ. DE.ÌÅ10.Â12774 ñ 29.01.2013 ïî 29.01.2016
Соответствует требованиям ГОСТ Р 52161.2.6-2006, ГОСТ Р 51318.14.1-2006 (Р.4), ГОСТ Р 51318.14.2-2006 (Р.5,7), ГОСТ Р 51317.3.2-2006 (Р.6,7), ГОСТ Р 51317.3.3-2008
Нижеследующая информация ак туальна только для Украины:
соответствует требованиям "Технического регламента ограниче ния использования некоторых небезопасных веществ в электричес ком и электронном оборудовании (2002/95/ЕС)"
Постановление Кабинета Министров Украины от 03.12.2008 ¹ 1057
-
-
-
55
Гарантия качества товара
Уважаемый покупатель!
Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения через официальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключи тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением пред принимательской деятельности.
На аксессуары и запасные части, приобретаемые отдельно, не в составе основного товара, га рантийный срок не устанавливается.
Гарантийный срок исчисляется с даты передачи товара покупателю. Пожалуйста, во избежа ние недоразумений, сохраняйте документы, подтверждающие передачу товара (товарные накладные, товарные чеки и иные документы, подтверждающие передачу товара в соответ ствии с требованиями действующего законодательства) и предъявляйте их сервисным специа листам при обращении за гарантийным обслуживанием.
В течение гарантийного срока Вы можете реализовать свои права на безвозмездное устране ние недостатков изделия и удовлетворение иных установленных законодательством требова ний потребителя в отношении качества изделия, при условии использования изделия по назна чению и соблюдения требований по установке, подключению и эксплуатации изделия, изложенных в настоящей инструкции.
В случае выполнения подключения третьими лицами сохраняйте документы, свидетельствующие об оплате и выполнении услуг по установке и подключению.
Внимание! Каждое изделие имеет уникальный заводской номер. Заводской номер позволяет установить дату производства изделия и его комплектацию. Называйте заводской номер изде­лия при обращении в сервисную службу Miele, это позволит Вам получить более быстрый и качественный сервис.
В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия га­рантийного срока посредством замены детали указанного оборудования, клиент обязан вер­нуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ремонта (в мо­мент устранения неполадки оборудования).
Сервисная служба Miele оставляет за собой право отказать в гарантийном обслуживании в случаях:
В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия га рантийного срока посредством замены детали указанного оборудования, клиент обязан вер нуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ремонта (в мо мент устранения неполадки оборудования).
Гарантийное обслуживание не производится в случаях:
Обнаружения механических повреждений товара;
Неправильного хранения и/или небрежной транспортировки;
Обнаружения повреждений, вызванных недопустимыми климатическими условиями при транспортировке, хранении и эксплуатации;
Обнаружения следов воздействия химических веществ и влаги;
Несоблюдения правил установки и подключения;
Несоблюдения требований инструкции по эксплуатации;
Обнаружения повреждений товара в результате сильного загрязнения;
Обнаружения повреждений в результате неправильного применения моющих средств и расходных материалов или использования не рекомендованных производителем средств по уходу;
Обнаружения признаков разборки, ремонта и иных вмешательств лицами, не имеющими полномочий на оказание данных услуг;
Включения в электрическую сеть с параметрами, не соответствующими ГОСТу, ДCТУ;
Повреждений товара, вызванных животными или насекомыми;
Противоправных действий третьих лиц;
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
56
Гарантия качества товара
Действий непреодолимой силы (пожара, залива, стихийных бедствий и т.п.);
Нарушения функционирования товара вследствие попадания во внутренние рабочие объемы
посторонних предметов, животных, насекомых и жидкостей.
Гарантийное обслуживание не распространяется на:
работы по регулировке, настройке, чистке и прочему уходу за изделием, оговоренные в на
стоящей Инструкции по эксплуатации; работы по замене расходных материалов (элементов питания, фильтров, лампочек освеще
ния, мешков-пылесборников, и т.д.), оговоренные в настоящей Инструкции по эксплуатации.
Недостатками товара не являются:
запах нового пластика или резины, издаваемый товаром в течение первых дней эксплуата
ции; изменение оттенка цвета, глянца частей оборудования в процессе эксплуатации;
шумы (не выходящие за пределы санитарных норм), связанные с принципами работы отдель
ных комплектующих изделий, входящих в состав товара:
вентиляторов
масляных/воздушных доводчиков дверей
водяных клапанов
электрических реле
электродвигателей
ремней
компрессоров
шумы, вызванные естественным износом (старением) материалов:
потрескивания при нагреве/охлаждении
– – скрипы
незначительные стуки подвижных механизмов
необходимость замены расходных материалов и быстроизнашивающихся частей, пришедших в негодность в результате их естественного износа.
Сервисные центры Miele
Сервисная сеть Miele включает в себя собственные сервисные центры в Москве, Санкт-Петербурге, Киеве и Алматы, региональных сервисных специалистов Miele и партнерские сервисные центры в регионах. Со списком городов, в которых представлен сервис Miele, Вы можете ознакомиться на интернет-сайте компании:
для России: www.miele.ru для Украины: www.miele.ua для Казахстана: www.miele.kz
В случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефонам “Горячей ли нии”, указанным на странице Контактная информация о Miele.
-
-
-
-
-
57
Контактная информация о Miele
По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефону“Горячей линии”.
Российская Федерация
Горячая линия для РФ 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ) E-mail: service@miele.ru
Internet: www.miele.ru Адрес ООО Миле СНГ
125284 Москва, Ленинградский проспект, 31А, стр.1
Адрес филиала ООО Миле СНГ в г. Санкт-Петербурге 197046 Санкт-Петербург Петроградская наб., 18 а
Украина
ООО "Миле" ул. Жилянская 48, 50А, Киев, 01033 БЦ "Прайм" Тел. 0 800 500290 (звонок со стационарного телефона на территории Украины бесплатный)
(044) 496 03 00 Ôàêñ (044) 494 22 85 E-mail: info@miele.ua Internet: www.miele.ua
Республика Казахстан
ТОО "Миле" 050059, г. Алматы Проспект Аль-Фараби, 13 Тел. (727) 311 11 41 Факс (727) 311 10 42 Горячая линия 8-800-080-53-33 E-mail: info@miele.kz Internet: www.miele.kz
-
Другие страны СНГ
По всем вопросам приобретения дополнительных принадлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки, просим обращаться к продавцу, у кото рого Вы приобрели это изделие.
Внимание! Условия гарантии в данных странах (в силу местного законодательства) могут быть иными.
Уточнить условия гарантии можно у продавца. Контактные данные продавцов в странах СНГ можно получить в контактном центре ООО Миле СНГ Тел. +7 (495) 745 89 90
Ôàêñ + 7 (495) 745 89 84 E-mail: info@miele.ru
-
58
59
Право на изменения сохраняется / 0913
M.-Nr. 09 592 760 / 00
Loading...