Lees absoluut de gebruiksgebruiks- en montageaanwijzing voor u het toestel opstelt,
installeert en in gebruik neemt.
Dat is veiliger voor uzelf en
u vermijdt schade aan het toestel.
nl-BE
M.-Nr. 07 242 850
Page 2
Inhoud
Beschrijving van het toestel .........................................3
Technische Dienst van Miele, typeplaatje .............................45
2
Page 3
ESW 50x0-14
a Bedieningspaneel
Beschrijving van het toestel
b Antisliplaag
3
Page 4
Beschrijving van het toestel
ESW 50x0-29
a Bedieningspaneel
b Antisliplaag
c Ventilatiespleten
d Rooster
4
Page 5
Bedieningsveld
Sensorvlakken
Display
Beschrijving van het toestel
sToestel in-/uitschakelen
XFunctie selecteren
6Temperatuur instellen
TDuur instellen
Functies:
/Kopjes/glazen verwarmen
HTafel-/eetserviesgoed verwarmen
sGerechten warmhouden
Temperatuur:
]^^^^
Duur:
1h1 uur
2h2 uur
3h3 uur
4h4 uur
5
Page 6
Beschrijving van het toestel
Bijgeleverd toebehoren
Rooster
Antisliplaag
U kunt het bijgeleverde toebehoren, alsook ander toebeho
ren, indien gewenst nabestellen (zie rubriek "Mits toeslag
verkrijgbaar toebehoren").
Om het oppervlak te vergroten (ESW 50x0-29)
Voorkomt dat het serviesgoed verschuift
-
6
Page 7
Opmerkingen omtrent uw veiligheid
Deze warmhoudlade voldoet aan de
voorgeschreven veiligheidsvoor
schriften. Door ondeskundig gebruik
kunnen gebruikers echter letsel op
lopen en kan er schade optreden
aan het toestel.
Lees deze gebruiks- en montage
aanwijzing daarom aandachtig door
voordat u deze warmhoudlade in
gebruik neemt.
U vindt er belangrijke opmerkingen
omtrent uw veiligheid, de installatie,
het gebruik en het onderhoud van
uw toestel. Dat is veiliger voor uzelf
en u voorkomt schade aan het toestel.
-
-
-
Gebruik de warmhoudlade enkel
~
voor toepassingen in huishoudelijke
context die in deze gebruiksaanwijzing
vermeld staan.
Gebruik voor andere doeleinden is niet
toegelaten. Miele is niet verantwoorde
lijk voor schade die wordt veroorzaakt
door een ander gebruik dan wat hier
wordt vermeld of door foutieve bedie
ning.
Personen die door hun fysieke,
~
zintuiglijke of geestelijke mogelijkheden
of hun onervarenheid of gebrek aan
kennis niet in staat zijn om deze
warmhoudlade veilig te bedienen, mogen deze warmhoudlade alleen onder
het toezicht of de begeleiding van een
verantwoordelijk iemand gebruiken.
-
-
Bewaar de gebruiks- en montageaanwijzing en geef ze door aan wie
het toestel eventueel na u gebruikt.
Juist gebruik
Deze warmhoudlade is bedoeld
~
voor gebruik in het huishouden en
gelijkaardige omgevingen zoals
–
in winkels, kantoren en gelijkaardige
werkomgevingen,
–
op boerderijen,
–
door klanten in hotels, motels,
bed-and-breakfasts en andere
typische woonomgevingen.
Kinderen in het huishouden
Hou kinderen die in de buurt van de
~
warmhoudlade komen in het oog. Laat
kinderen nooit met het toestel spelen.
Kinderen mogen de warmhoudlade
~
alleen maar gebruiken wanneer hun de
bediening ervan zo uitgelegd is dat ze
het toestel veilig kunnen bedienen. Kin
deren moeten de eventuele risico's van
een foutieve bediening kunnen besef
fen.
Het toestel wordt heet wanneer het
~
in gebruik is en dat blijft het ook nog
enige tijd na het uitschakelen. Hou kin
deren van het toestel weg totdat het is
afgekoeld en er geen gevaar meer be
staat dat ze er zich aan verbranden.
-
-
-
-
7
Page 8
Opmerkingen omtrent uw veiligheid
Delen van de verpakking, bijv. folie
~
of piepschuim, kunnen voor kinderen
gevaar inhouden. Kinderen kunnen
verstikken! Bewaar deze delen van de
verpakking buiten hun bereik en verwij
der de verpakking ook zo vlug mogelijk.
Technische veiligheid
Controleer vóórdat de
~
warmhoudlade wordt geïnstalleerd of
het toestel zichtbaar beschadigd is. Is
dat het geval, neem het dan in geen
geval in gebruik. Een beschadigd toe
stel kan uw veiligheid in gevaar
brengen.
De elektrische veiligheid van de
~
warmhoudlade is alleen gewaarborgd
als het toestel wordt aangesloten op
een volgens de voorschriften geïnstalleerd aardsysteem. Het is belangrijk dat
u dit controleert.
Laat de elektrische installatie in uw woning bij twijfel door een elektricien controleren. Miele kan niet aansprakelijk
gesteld worden voor schade die werd
veroorzaakt doordat de aardleiding on
derbroken was of gewoon ontbrak. Er
bestaat in dat geval onder andere ge
vaar voor elektrische schokken.
Vergelijk zeker eerst de aansluitge
~
gevens (spanning en frequentie) op het
typeplaatje met die van het elektrici
teitsnet. Sluit daarna pas de
warmhoudlade aan.
Deze gegevens dienen absoluut over
een te stemmen. Anders treedt er scha
de op aan uw toestel. Vraag bij twijfel
inlichtingen aan een elektricien.
Gebruik de warmhoudlade enkel in
~
ingebouwde toestand. Enkel dan is een
veilige werking gewaarborgd.
8
-
-
-
-
-
Wordt de stekker van de aansluitka
~
bel verwijderd, laat het toestel dan uit
sluitend door een vakman of vakvrouw
inbouwen en aansluiten. Uw installateur
is precies op de hoogte van de toepas
selijke voorschriften en houdt zich daar
strikt aan. Wanneer er bij het inbouwen
en aansluiten van het toestel fouten
worden gemaakt, kan Miele niet aan
sprakelijk worden gesteld voor schade
die daar eventueel het gevolg van is.
Open in geen geval de ommanteling
~
van de warmhoudlade.
Wanneer u aansluitingen onder span
ning aanraakt of de elektrische en mechanische constructie wijzigt, kan dat
voor u gevaar opleveren. Het kan ook
tot storingen in de werking van de
warmhoudlade leiden.
Installatie-, onderhouds- en
~
herstellingswerken mogen alleen worden uitgevoerd door vakmensen die
door Miele erkend zijn.
Door ondeskundig uitgevoerde
installatie-, onderhouds- of
herstellingswerken kunnen er voor de
gebruiker aanzienlijke risico's ontstaan
waarvoor Miele niet aansprakelijk kan
worden gesteld.
Als de aansluitkabel beschadigd is,
~
moet deze worden vervangen door een
speciale aansluitkabel van het type
H 05 VV-F (PVC-isolatie). Deze kabel is
verkrijgbaar bij de fabrikant of via de
Service After Sales.
Defecte onderdelen mogen enkel
~
worden vervangen door originele
Miele-wisselstukken. Enkel dan bent u
zeker dat ze ten volle voldoen aan de
eisen die Miele qua veiligheid stelt.
-
-
-
-
-
Page 9
Opmerkingen omtrent uw veiligheid
Tijdens installatie-, onderhouds- en
~
herstellingswerken moet het toestel van
het elektriciteitsnet losgekoppeld zijn.
Het toestel is pas stroomloos als aan
een van deze voorwaarden is voldaan:
De zekeringen in uw zekeringenkast
–
zijn uitgeschakeld.
De schroefzekeringen in uw
–
zekeringenkast zijn helemaal uitge
draaid.
De stekker is uit het stopcontact ge
–
trokken.
Trek bij toestellen met stekker niet
aan de kabel maar aan de stekker
om het toestel los te koppelen van
het elektriciteitsnet.
Laat u de warmhoudlade tijdens de
~
garantieperiode herstellen, dan mag
dat enkel gebeuren door een technicus
die door Miele erkend is. Anders is er
bij schade achteraf geen aanspraak
meer op garantie.
Gebruik uit veiligheidsoverwegingen
~
geen stopcontactenblokken of
verlengkabels om de warmhoudlade
aan te sluiten. Die bieden niet voldoen
de veiligheidsgaranties. Er bestaat on
der andere gevaar voor oververhitting.
-
Veilig gebruik
Bescherm uw handen telkens als u
~
met het hete toestel omgaat. Maak ge
bruik van ovenwanten, pannenlappen
of iets dergelijks. Zorg ervoor dat dit
textiel niet nat of vochtig is. Anders
wordt de warmte sterker overgedragen
en kunt u zich verbranden.
De onderkant van de warmhoudlade
~
wordt heet wanneer de warmhoudlade
in gebruik is. Let erop dat u de onder
kant niet per ongeluk aanraakt wanneer
de warmhoudlade is uitgetrokken.
Bewaar geen kunststofrecipiënten of
~
brandbare voorwerpen in het toestel.
Als u het toestel inschakelt kunnen
deze smelten of ontvlammen. Brandge
vaar!
Gebruik het toestel niet om het ver
~
trek te verwarmen. Door de hoge tem
peraturen bestaat er brandgevaar voor
licht ontvlambare voorwerpen in de om
geving van het toestel. Bovendien ver
mindert hierdoor de levensduur van het
toestel.
Open en sluit de warmhoudlade
~
voorzichtig als er iets in zit. Zo voorkomt u dat vloeistoffen overlopen en via
de ventilatiespleten in de binnenkant
van het toestel terechtkomen. Dit kan
tot geurvorming leiden en een kortsluiting veroorzaken.
Verwarm geen gesloten recipiënten,
~
bijv. conservenblikjes, in dit toestel.
Door de resulterende overdruk kunnen
de recipiënten of blikjes uiteenspatten.
Er is dan risico op verbrandingen en
ander lichamelijk letsel!
Zorg ervoor dat het gerecht vol
~
doende warm is wanneer u het in de
warmhoudlade doet. Het toestel is be
stemd om warme gerechten warm te
houden, niet om gerechten op te war
men.
Let erop dat de ventilatiespleten in
~
de warmhoudlade niet worden afge
dekt. De gerechten en het serviesgoed
zouden anders niet gelijkmatig warm
blijven.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Opmerkingen omtrent uw veiligheid
Vervang de meegeleverde
~
antislipbodem in geen geval door
keukenhanddoeken of iets dergelijks.
U mag de warmhoudlade niet
~
overbelasten. De warmhoudlade kan
maximaal 25 kg dragen.
Gebruik uitsluitend hittebestendig
~
serviesgoed. Gebruik in geen geval
serviesgoed van kunststof of alumini
umfolie. Dat smelt bij hogere tempera
turen. Er is dan ook brandgevaar!
Wanneer de warmhoudlade open
~
staat, ga er dan niet op zitten of staan.
De telescopische uittrek zou hierdoor
beschadigd raken.
Zorg ervoor dat u een voldoende
~
hoge warmhoudtemperatuur instelt. Als
de temperatuur te laag is, is er risico op
bacterievorming in bepaalde gerechten.
-
-
Als het toestel is ingebouwd achter
~
een meubeldeur, mag het alleen worden gebruikt wanneer de meubeldeur
is geopend.
Sluit de meubeldeur pas wanneer het
toestel uitgeschakeld is.
Miele is niet aansprakelijk voor scha
de die ontstaan is doordat deze vei
ligheidsrichtlijnen niet in acht wer
den genomen.
10
-
-
-
Page 11
Een bijdrage aan de bescherming van ons milieu
Recycleerbare verpakking
De verpakking behoedt het toestel voor
transportschade. Er werd voor milieu
vriendelijk en recycleerbaar verpak
kingsmateriaal gekozen.
Het recycleren van het verpakkingsma
teriaal vermindert de afvalproductie en
het gebruik van grondstoffen. Uw han
delaar neemt de verpakking terug.
-
-
-
Het afdanken van het apparaat
Oude elektrische en elektronische ap
paraten bevatten vaak nog waardevolle
materialen. Ze bevatten echter ook
schadelijke stoffen die voor het functioneren en de veiligheid van het apparaat
nodig waren. Als u het apparaat bij het
gewone afval doet of bij verkeerde behandeling kunnen deze stoffen schadelijk zijn voor de gezondheid en het
milieu. Verwijder het afgedankte apparaat dan ook nooit met het gewone afval.
-
Als u vragen heeft omtrent het af
danken van uw oud toestel, neem dan
contact op met
de handelaar bij wie u het kocht
–
of
de firma Recupel,
–
telefoon 02 706 86 10,
website: www.recupel.be
of
uw gemeentebestuur als u uw toestel
–
naar een containerpark brengt.
Zorg er ook voor dat het toestel intus
sen kindveilig wordt bewaard voor u het
laat wegbrengen.
-
-
Bij de aankoop van uw nieuw toestel
heeft u een bijdrage betaald. Die wordt
volledig gebruikt voor de toekomstige
recyclage van dat toestel. Dat bevat
trouwens nog waardevol materiaal.
Door te recycleren wordt er dan ook
minder verspild en vervuild.
11
Page 12
Vóór het eerste gebruik
Nadat u het toestel hebt aangesloten en na een stroompanne
wordt gedurende ca. 10 seconden een displaytest uitge
voerd. Tegelijkertijd draait ook de ventilator. Op dit moment
kan het toestel niet worden bediend.
Kleef het typeplaatje dat bij de documentatie bijgevoegd is
op de daarvoor bestemde plaats in de rubriek "Typeplaatje".
Het toestel reinigen en opwarmen vóór het eerste gebruik
Verwijder eventuele beschermfolies.
^
Haal de antisliplaag en, indien van toepassing, het rooster
^
het toestel en reinig ze allebei met een sponsdoek, handaf
wasmiddel en warm water. Wrijf daarna alles droog met
een doek.
^ Veeg het toestel met een vochtige doek af en wrijf het daar-
na droog.
^ Leg de antisliplaag en, indien van toepassing, het rooster
terug in het toestel.
Warm de lege lade gedurende minstens 2 uur op.
^ Schakel het toestel in door het aan-uitsensorvlak s aan te
raken.
-
-
12
^ Raak het sensorvlak X zo vaak aan tot het symbool s op-
licht.
^
Raak het sensorvlak 6 zo vaak aan tot de LED rechts buiten
oplicht.
^
Raak het sensorvlak T zo vaak aan tot 2h oplicht.
^
Sluit de lade.
De werking van de bordenwarmer zorgt ervoor dat de lade
geruisloos sluit.
De verwarming en de ventilator van het toestel werken al
leen als de lade gesloten is, aangezien deze met een
contactschakelaar is uitgerust.
-
Page 13
Vóór het eerste gebruik
Het toestel schakelt automatisch uit na 2 uur.
De metalen delen van het toestel zijn voorzien van een speci
aal beschermlaagje. Daarom treedt er tijdelijk geurvorming
op als het toestel voor het eerst opwarmt. Die geurtjes en de
eventuele damp trekken gauw weg. Deze verschijnselen wij
zen niet op een verkeerde aansluiting noch op een defect
aan het toestel.
Zorg gedurende die tijd voor een goede ventilatie van de
keuken.
-
-
13
Page 14
Bediening
Functies
Door het sensorvlak X aan te raken, wordt de functie gese
lecteerd en licht het betreffende symbool op:
/
–
Kopjes/glazen verwarmen.
H
–
Tafel-/eetserviesgoed verwarmen.
s
–
Gerechten warmhouden.
Wanneer u het toestel de volgende keer inschakelt, wordt de
laatst geselecteerde functie automatisch ingesteld en wordt
deze op het bedieningsveld aangegeven.
Het toestel is met een ventilator uitgerust, die de verwarmde
lucht in de lade verspreidt. Bij de functies "Kopjes/glazen" en
"Tafel-/eetserviesgoed verwarmen" draait de ventilator constant; bij de functie "Gerechten warmhouden" draait de ventilator in intervallen.
U kunt met het toestel tegelijkertijd gerechten warmhouden
en serviesgoed verwarmen.
Gebruik hiertoe de functie "Gerechten warmhouden".
Opgelet! Er is meer tijd nodig om het serviesgoed te verwarmen. Dit kan heel heet worden!
-
14
Page 15
Temperatuurinstellingen
Bediening
Duur
Aan elke functie is een temperatuurbereik toegewezen. De fa
brieksinstellingen zijn in het vet gedrukt. Door het sensorvlak
6 aan te raken, kan de temperatuur in stappen van 5° worden
gewijzigd.
Wanneer u het toestel de volgende keer inschakelt, wordt de
laatst geselecteerde temperatuur automatisch ingesteld en
wordt deze op het bedieningsveld aangegeven.
Temperatuur-
indicator
] ^ ^ ^ ^406065
^ ] ^ ^ ^456570
^ ^ ] ^ ^507075
^ ^ ^ ] ^557580
^ ^ ^ ^ ]608085
* Temperatuur bij benadering, gemeten in lege toestand, in
het midden van het toestel
Hierbij wordt een bepaalde duur ingesteld. Door het
sensorvlak T aan te raken kan een begrensde duur worden
geselecteerd: 1x aanraken = 1 uur (1h), 2x aanraken=2uur
(2h) enz. De maximumduur is 4 uur. Bij de vijfde aanraking
wordt opnieuw de werking volgens een duur ingesteld.
/Hs
Temperatuur °C *
-
Laat het toestel tijdens de werking volgens een duur niet
lang zonder toezicht achter. Te lange warmhoudtijden
doen de gerechten uitdrogen en kunnen het zelfs doen
ontvlammen.
Uw toestel is met een veiligheidsuitschakeling uitgerust,
die ervoor zorgt dat het toestel wordt uitgeschakeld na
maximaal 12 uur werking volgens een duur.
15
Page 16
Bediening
Het toestel inschakelen
Open de lade.
^
Schakel het toestel in door het aan-uitsensorvlak s aan te
^
raken.
Raak het sensorvlak X zo vaak aan tot de gewenste func
^
tie wordt weergegeven.
Om de temperatuur te wijzigen, raakt u het sensorvlak 6 zo
^
vaak aan tot de LED van de gewenste temperatuur wordt
weergegeven.
Het toestel is ingesteld op werking volgens een duur.
Als de werking begrensd is in de tijd, raakt u het
^
sensorvlak T zo vaak aan tot de gewenste uuraanduiding
wordt weergegeven.
^ Sluit de lade.
Wanneer de vereiste voorverwarmtijd verstreken is, laadt u
het toestel. Als u het serviesgoed al tijdens het voorverwarmen hebt verwarmd, gebruikt u keukenhandschoenen om
het eruit te halen.
-
16
Zit er iets in de lade, sluit en open de lade dan voorzichtig.
Zo voorkomt u dat vloeistoffen over de rand van het serviesgoed klotsen.
Schakel het toestel uit voordat u de gerechten eruit neemt.
Page 17
De capaciteit is afhankelijk van de hoogte van het toestel
en van de afmetingen en het gewicht van uw serviesgoed.
De volgende voorbeelden dienen slechts als indicatie.
Plaats niet te veel in de lade. De lade mag met maximaal
25 kg worden belast.
ESW 5070 - 14 / ESW 5080 - 14
– Serviesgoed voor 6 personen:
6 eetbordenC 26 cm
6 soepbordenC 23 cm
6 dessertbordenC 19 cm
1 ovalen bordC 32 cm
1 serveerschotelC 16 cm
1 serveerschotelC 13 cm
Capaciteit
of
–
20 menubordenC 28 cm
–
36 soepbordenC 22 cm
–
30 soepkommenC 10 cm
–
10 menubordenC 28 cm
10 soepbordenC 22 cm
–
80 espressokopjes
–
40 cappuccinokopjes
–
30 grogglazen
17
Page 18
Capaciteit
ESW 5070 - 29 / ESW 5080 - 29
Serviesgoed voor 12 personen:
–
12 eetbordenC 26 cm
12 soepbordenC 23cm
12 dessertbordenC 19 cm
1 ovalen bordC 32 cm
1 serveerschotelC 19 cm
1 serveerschotelC 16 cm
1 serveerschotelC 13 cm
of
18
– 35 menubordenC 28 cm
– 45 soepbordenC 22 cm
–
40 soepkommenC 10 cm
–
20 menubordenC 28 cm
20 soepbordenC 22 cm
–
120 espressokopjes
–
60 cappuccinokopjes
–
30 grogglazen
U kunt het oppervlak vergroten door het bijgeleverde rooster
te gebruiken. Het rooster kan naar wens worden gebruikt.
Met twee roosters kunt u de oppervlak nog meer vergroten. In
dat geval plaatst u links en rechts de roosters. U kunt een
tweede rooster verkrijgen bij de Technische Dienst van Miele
of in de vakhandel (zie rubriek "Mits toeslag verkrijgbaar toe
behoren").
-
Page 19
Gerechten warmhouden
Deze functie dient om gerechten onmiddellijk na de bereiding
warm te houden (terwijl ze dus nog warm zijn). Deze functie
dient niet om koude gerechten weer op te warmen!
Gebruik uitsluitend de functie s om er zeker van te zijn
–
dat de vereiste minimumtemperatuur (65 °C) voor het
warmhouden van gerechten niet zakt.
Verwarm het toestel 15 minuten voor om er zeker van te
–
zijn dat de binnenruimte de vereiste temperatuur heeft.
Doe de warme gerechten in voorverwarmd serviesgoed.
–
Plaats daartoe het serviesgoed tijdens het voorverwarmen
in de lade.
Gebraden of gefrituurde gerechten, die knapperig moeten
–
blijven, dekt u niet af. Hou deze gerechten op een hoge
temperatuur warm.
– Gerechten met vocht, vloeibare gerechten of gerechten
waarop een velletje kan komen, dekt u met aluminiumfolie
of een bord af.
– Doe het serviesgoed niet te vol. Anders kan de inhoud
over de rand klotsen.
– Vers klaargemaakte gerechten zijn warmer dan
warmgehouden gerechten. Serveer de warmgehouden gerechten op voorverwarmde borden.
–
Het proces van verlies van voedingsstoffen begint al bij het
bereiden van voedingsmiddelen. Het zet zich voort tijdens
het warmhouden. Hoe langer de voedingsmiddelen wor
den warmgehouden, hoe meer voedingsstoffen er verloren
gaan.
–
Wij raden aan gerechten niet te lang warm te houden, om
dat ze anders extra gaar worden.
–
Open en sluit de lade zachtjes. Anders kan vloeistof over
de rand van de recipiënt klotsen en in de ventilatiespleten
terechtkomen.
–
Wanneer u de lade meerdere keren opent, kunnen de voe
dingsmiddelen afkoelen.
-
-
-
19
Page 20
Gerechten warmhouden
Instellingen
Bo
dem
Positie
-
Roos
ter*
VoedingsmiddelRecipiëntRecipiënt
Witbrood verwarmen-nee] ^ ^ ^ ^xx
Broodjes verwarmen-nee] ^ ^ ^ ^xx
Halfrauwe steakBordnee] ^ ^ ^ ^xx
Ovenaardappelen /
Aardappelen in schil
AardappelpureePanja^ ^ ] ^ ^x
BradenBordja^ ^ ] ^ ^x
Vlees in sausPanja^ ^ ^ ] ^x
GoulashPanja^ ^ ^ ] ^x
EenpansgerechtPanja^ ^ ^ ] ^x
Groente in sausPanja^ ^ ^ ] ^x
MenuBordja^ ^ ^ ] ^x
Geschilde aardappelenPanja^ ^ ^ ] ^x
SausPanja^ ^ ^ ] ^x
GebakBordnee^ ^ ^ ] ^x
Ovenschotel / gratinGratinvormja^ ^ ^ ] ^x
FishsticksPannee^ ^ ^ ^ ]x
Gepaneerde schnitzelPannee^ ^ ^ ^ ]x
PizzaBordnee^ ^ ^ ^ ]x
Pannenkoeken /
Aardappelpannen
koeken
-
Bord / panja^ ^ ] ^ ^x
Bordnee^ ^ ^ ^ ]xx
afdekken
Temperatuurbereik
bij
instelling
s
* afhankelijk van het model
20
Page 21
Opwarmtijd
Serviesgoed verwarmen
Verdeel het serviesgoed indien mogelijk over het hele op
–
pervlak. Hoge stapels borden worden langzamer warmer
dan afzonderlijke stukken serviesgoed. Als u hoge stapels
borden niet kunt vermijden, plaatst u ze vooraan in het toe
stel. Gebruik het rooster (afhankelijk van het model).
Plaats geen grote borden verticaal voor de ventilatiesple
–
ten. U zou de ventilatiespleten voor de verwarmde lucht af
dekken. Het serviesgoed wordt niet gelijkmatig verwarmd.
Selecteer voor kopjes en glazen uitsluitend de functie /
–
om er zeker van te zijn dat de maximumtemperatuur (60
°C) niet wordt overschreden.
Verwarmd serviesgoed koelt zeer snel af. Haal het er daar
–
om pas uit kort voordat u het gebruikt.
De opwarmtijd wordt bepaald door:
– het materiaal en de dikte van het serviesgoed
– de hoeveelheid
– de rangschikking
-
-
-
-
-
– de temperatuurinstelling
Vaste tijden kunnen dan ook niet worden gegeven.
Als algemene richtlijn kunt u van de volgende waarden uit
gaan:
Bij de instelling H duurt de gelijkmatige verwarming van
–
serviesgoed voor 6 personen ca. 30 - 35 minuten.
–
serviesgoed voor 12 personen ca. 40 - 45 minuten.
In de praktijk zult u al gauw weten welke instellingen voor u
de beste zijn.
-
21
Page 22
Verdere gebruiksmogelijkheden
Voedingsmiddel
Gistdeeg
laten
rijzen
Yoghurt
bereiden
Bessen ont
dooien
Diepgevro
ren groen
ten
ontdooien
Gelatine
oplossen
Rijstpap
tot het
einde
gaar
koken
Chocolade
laten
smelten
RecipiëntRecipiënt
Schotelja
Yoghurgl
azen met
deksel
Schotel /
bord
Schotelnee^ ^ ] ^ ^x1:00
-
-
Schotel
(max. 7
cm hoog)
Pan met
deksel
Schotelnee^ ^ ^ ^ ]xx0:20
afdekken
met bord
nee] ^ ^ ^ ^x0:50
nee^ ^ ^ ^ ]xx0:15
Temperatuur
bereik
bij
instelling
s
-^ ] ^ ^ ^x5:00
-^ ^ ^ ^ ]xx0:40
Temperatuur
bereik
bij
instelling
/
] ^ ^ ^ ^x0:30
PositieTijd in
BodemRoost
er*
uur:
minuten
* afhankelijk van het model
22
Page 23
Verdere gebruiksmogelijkheden
Garen op een lage temperatuur
Bij garen op lage temperatuur kan vlees behoedzaam wor
den bereid door het op een constante lage temperatuur
lange tijd te laten garen.
Garen op lage temperatuur in de warmhoudlade is mogelijk
voor vlees waarvan de kerntemperatuur niet hoger dan 65 °C
hoeft te zijn. Het vlees moet vooraf worden aangebraden.
Gaarduur / kerntemperatuur
De gaarduur is afhankelijk van de grootte van het stuk vlees
en kan tussen 1 en 6 uur bedragen.
De kerntemperatuur is belangrijk voor een goed
gaarresultaat. Hoe hoger de temperatuur in de kern, hoe dro
ger het gebraad wordt. Hoe lager de kerntemperatuur, hoe
sappiger het vlees. Belangrijk is dat de temperatuur constant
blijft.
Met een spijzenthermometer kunt u de kerntemperatuur
controleren.
Bereiding
^ Verwarm de warmhoudlade voor.
^ Braad het stuk vlees langs alle kanten aan op een zeer
hete temperatuur. Door de hitte sluiten alle poriën zich en
blijft het sap in het vlees.
-
-
^
Laat het vlees verder garen in een braadpan/bord in de
lade. Plaats de braadpan/het bord op de bodem van de
lade. Afdekken met aluminiumfolie. Houd rekening met de
informatie in de volgende tabel.
^
Serveer het vlees op voorverwarmde borden, zodat het niet
te snel afkoelt.
23
Page 24
Verdere gebruiksmogelijkheden
Instelling
Soort vleesGaarheidTemperatuurbereik bij
instelling s
Rosbiefrood] ^ ^ ^ ^Braadpan
RosbiefMedium tot door
bakken
VarkensfiletMedium] ^ ^ ^ ^Bord
VarkensfiletDoorbakken] ^ ^ ^ ^Braadpan
LamsrugMedium] ^ ^ ^ ^Bord
LamsrugDoorbakken] ^ ^ ^ ^Braadpan
EendenborstMedium] ^ ^ ^ ^Bord
EendenborstDoorbakken] ^ ^ ^ ^Braadpan
^ ^ ^ ^ ]Braadpan
-
Recipiënt
24
Page 25
Algemene tips
Reiniging en onderhoud
Laat het toestel afkoelen voor u het reinigt.
Gebruik in geen geval een stoomreiniger om het toestel te
reinigen.
De stoom kan op stroomvoerende onderdelen terecht
komen en een kortsluiting veroorzaken.
-
Om te reinigen mag u alleen huishoudelijke afwasmid
delen gebruiken, zeker geen industriële.
Voorzijde / binnenruimte
Vuil verwijdert u het best direct.
Als het vuil er langere tijd op inwerkt, kan het soms niet
meer worden verwijderd en kunnen de oppervlakken verkleuren of wijzigingen ondergaan.
Reinig alles met behulp van een propere sponsdoek, handafwasmiddel en warm water. Wrijf daarna alles droog met een
zachte doek.
U kunt om te reinigen ook een schone, vochtige
microvezeldoek zonder reinigingsmiddel gebruiken.
Alle oppervlakken zijn gevoelig voor krassen. Krassen in
oppervlakken uit glas kunnen ertoe leiden dat het breekt.
Alle oppervlakken kunnen verkleuren of wijzigingen onder
gaan wanneer ze met niet-geschikte reinigingsmiddelen in
contact komen.
-
-
25
Page 26
Reiniging en onderhoud
Om schade aan de oppervlakken te voorkomen, mogen
de volgende middelen niet worden gebruikt om de opper
vlakken te reinigen:
reinigingsmiddelen die soda, ammoniak, zuur of chloor be
–
vatten,
kalkoplossende reinigingsmiddelen,
–
schurende reinigingsproducten, zoals schuurpoeder,
–
schuurmelk, poetsstenen,
reinigingsmiddelen met oplosmiddel,
–
reinigingsmiddelen voor roestvrij staal,
–
afwasmiddelen voor de afwasautomaat,
–
ovensprays,
–
– glasreinigers,
– schurende harde sponsen en borstels (bijv.
schuursponsen),
– scherpe metaalschrapers!
Antisliplaag
-
-
26
De antisliplaag kan worden uitgenomen deze te reinigen.
^ Reinig de antisliplaag enkel met de hand. Gebruik hiertoe
warm water en een zacht afwasmiddel. Droog vervolgens
alles met een doek.
Pas wanneer de antisliplaag helemaal droog is, plaatst u
deze terug in het toestel.
Reinig de antisliplaag niet in de afwas- of wasautomaat.
U mag de antisliplaag nooit in een oven drogen.
Page 27
Wat gedaan als...
Wat gedaan als ...
Reparaties aan elektrische toestellen mogen alleen
,
door vakmensen worden uitgevoerd. Door ondeskundig
uitgevoerde reparaties kunnen er niet te onderschatten ri
sico's voor de gebruiker ontstaan.
. . . het toestel niet opwarmt?
Controleer of
de stekker van het toestel goed in het stopcontact zit.
–
de zekering op uw elektrische installatie niet gesprongen
–
is.
Als de zekering gesprongen is, neemt u contact op met een
elektricien of de Technische Dienst van Miele.
...degerechten niet voldoende warm zijn?
Controleer of
-
– de correcte temperatuurinstelling geselecteerd is.
– de ventilatiespleten afgedekt zijn.
...degerechten te warm zijn?
Controleer of
–
de correcte temperatuurinstelling geselecteerd is.
27
Page 28
Wat gedaan als ...
. . . het serviesgoed niet voldoende warm is?
Controleer of
de correcte temperatuurinstelling geselecteerd is.
–
de ventilatiespleten afgedekt zijn.
–
u het serviesgoed lang genoeg hebt verwarmd.
–
De opwarmtijd wordt beïnvloed door verschillende factoren,
waaronder:
het materiaal en de dikte van het serviesgoed
–
de hoeveelheid
–
de rangschikking
–
– de temperatuurinstelling
. . . het serviesgoed te warm is?
Controleer of u de juiste temperatuur hebt ingesteld.
. . . tijdens de werking een geluid te horen is?
28
Dit is geen storing! Het geluid is afkomstig van de ventilator,
die voor een gelijkmatige verdeling van de warmte zorgt. Bij
de functie "Gerechten warmhouden" werkt de ventilator in in
tervallen.
-
Page 29
Rooster
Antisliplaag
Mits toeslag verkrijgbaar toebehoren
Het Miele-assortiment is afgestemd op uw toestel en omvat
een waaier aan handige toebehoren.
U kunt deze producten via het internet bestellen.
U kunt ze ook verkrijgen via de Technische Dienst van Miele
(zie omslag) of bij uw Miele-handelaar.
Om het oppervlak te vergroten (ESW 50x0-29)
De antisliplaag voorkomt dat het serviesgoed verschuift
Multifunctionele microvezeldoek
Verwijdert vingerafdrukken en lichte vervuiling
29
Page 30
Veiligheidsinstructies voor het inbouwen
Vergelijk eerst de aansluitgegevens (spanning en frequen
~
tie) op het typeplaatje met die van uw elektrische installatie.
Sluit daarna pas uw toestel aan.
Deze gegevens dienen absoluut overeen te stemmen. An
ders treedt er schade op aan uw toestel. Vraag bij twijfel in
lichtingen aan een elektricien.
Zorg ervoor dat het stopcontact na de inbouw van uw toe
~
stel nog vlot toegankelijk is.
De warmhoudlade mag uitsluitend in combinatie met de
~
door Miele vermelde toestellen worden ingebouwd. Als de
warmhoudlade met andere toestellen wordt gecombineerd,
kunt u geen aanspraak meer maken op garantie. We kunnen
in dat geval immers niet meer garanderen dat de
warmhoudlade correct zal werken.
De warmhoudlade en het toestel waarmee de
~
warmhoudlade wordt gecombineerd, moet worden ingebouwd op een vaste ingebouwde bodem, die een voldoende
hoge draagkracht garandeert voor beide toestellen.
Het toestel waarmee de warmhoudlade wordt gecombi-
~
neerd, wordt zonder tussenbodem rechtstreeks op de ingebouwde warmhoudlade geplaatst.
Het toestel moet zo worden ingebouwd dat
~
-de inhoud van het serviesgoed goed zichtbaar is. Alleen
zo voorkomt u dat u zich verbrandt aan overlopende
vloeistoffen van hete gerechten.
-er voldoende ruimte is om de warmhoudlade uit te
trekken.
-
-
-
-
30
Als u de warmhoudlade niet op een vaste plaats instal
~
leert, bijv. op een schip, laat dit karwei dan enkel uitvoeren
door vakmensen. Die moeten ervoor zorgen dat u het toestel
veilig kunt gebruiken.
De warmhoudlade is verkrijgbaar in twee versies, die een
~
verschillende hoogte hebben. De vereiste
inbouwnisafmetingen zijn in beide gevallen de som van de
inbouwafmetingen voor de warmhoudlade en de inbouwaf
metingen voor het toestel waarmee de warmhoudlade wordt
gecombineerd.
-
-
Page 31
Veiligheidsinstructies voor het inbouwen
Volg voor het inbouwen van het toestel waarmee de
warmhoudlade wordt gecombineerd, in elk geval de op
merkingen in de gebruiksaanwijzing of montagehandlei
ding van het desbetreffende toestel.
Alle afmetingen zijn opgegeven in mm.
-
-
31
Page 32
Inbouwafmetingen
ESW 50x0 - 14 / ESW 5088-14
Inbouwoven
a Uitsparing voor ventilatie in combina
tie met een oven met pyrolyse
Combi-microgolfoven
-
b Inbouwafmetingen met stekker
Aansluitkabel L= 2200 mm
* Toestellen met glazen front
** Toestellen met metalen front
32
Page 33
Inbouwafmetingen
Stoomoven
* Toestellen met glazen front
** Toestellen met metalen front
Combi-stoomoven
a Uitsparing voor ventilatie in combina-
tie met een combi-stoomoven
b Inbouwafmetingen met stekker
Aansluitkabel L= 2200 mm
33
Page 34
Inbouwafmetingen
Combi-stoomoven XL
* Toestellen met glazen front
** Toestellen met metalen front
a Uitsparing voor ventilatie in combina
tie met een combi-stoomoven XL
b Inbouwafmetingen met stekker
Aansluitkabel L= 2200 mm
Drukstoomoven (steamer)
a Uitsnijding in de steunplank van het
toestel, voor de watertoevoer- en -afvoerslang
b Inbouwafmetingen met stekker
Aansluitkabel L= 2200 mm
c Nisopvulpaneel AB 45-7
(mits toeslag verkrijgbaar)
34
Page 35
Koffiezetautomaat
Inbouwafmetingen
b Inbouwafmetingen met stekker
Aansluitkabel L= 2200 mm
* Toestellen met glazen front
** Toestellen met metalen front
35
Page 36
Inbouwafmetingen
ESW 50x0 - 29
Inbouwoven
a Uitsparing voor ventilatie in combina
tie met een oven met pyrolyse
Combi-microgolfoven
-
b Inbouwafmetingen met stekker
Aansluitkabel L= 2200 mm
* Toestellen met glazen front
** Toestellen met metalen front
36
Page 37
Inbouwafmetingen
Stoomoven
* Toestellen met glazen front
** Toestellen met metalen front
Combi-stoomoven
a Uitsparing voor ventilatie in combina-
tie met eencombi-stoomoven
b Inbouwafmetingen met stekker
Aansluitkabel L= 2200 mm
37
Page 38
Inbouwafmetingen
Combi-stoomoven XL
* Toestellen met glazen front
** Toestellen met metalen front
a Uitsparing voor ventilatie in combina
tie met een combi-stoomoven XL
b Inbouwafmetingen met stekker
Aansluitkabel L= 2200 mm
Drukstoomoven (steamer)
a Uitsnijding in de steunplank van het
toestel, voor de watertoevoer- en -a
-
fvoerslang
b Inbouwafmetingen met stekker
Aansluitkabel L= 2200 mm
c Nisopvulpaneel AB 45-7
(mits toeslag verkrijgbaar)
-
38
Page 39
Koffiezetautomaat
Inbouwafmetingen
b Inbouwafmetingen met stekker
Aansluitkabel L= 2200 mm
* Toestellen met glazen front
** Toestellen met metalen front
39
Page 40
Het toestel monteren
Zorg ervoor dat de stelplaats van het toestel effen is en
waterpas. Alleen zo zal het toestel correct functioneren.
Schuif het toestel in de inbouwkast en lijn het rechthoekig
^
uit.
Open de lade en bevestig het toestel met de 2 bijgeleverde
^
schroeven aan de zijwanden van de kast.
^ Bouw het combinatieapparaat in overeenstemming met de
gegevens van de betreffende gebruiks- of montageaanwijzing in.
40
Page 41
Voorzijde uitlijnen
Na het inbouwen van het combinatietoestel is het onder be
paalde omstandigheden vereist
de voorzijde uit te lijnen.
–
de kiergrootte tussen de bordenwarmer en het
–
combinatieapparaat gelijk te maken.
^ Draai aan de linker- en rechterkant van de voorzijde de
schroef a uit.
^ Trek het bedieningspaneel voorzichtig uit. Let hierbij op de
kabel.
-
^
Draai de 2 schroeven b aan de binnenkant van de voorzij
de los.
^
Lijn de voorzijde uit.
^
Draai de schroeven aan de binnenkant van de voorzijde
vast.
^
Plaats het bedieningspaneel voorzichtig. Let hierbij op de
kabel.
^
Draai aan de linker- en rechterkant van de voorzijde de 2
schroeven in.
-
41
Page 42
Elektrische aansluiting
Het is aan te bevelen het toestel via een stekker aan te sluiten
op het elektriciteitsnet. Daardoor worden onderhouds- en
herstelwerken eenvoudiger.
Zorg ervoor dat het stopcontact na de inbouw of het plaatsen
van uw toestel nog vlot toegankelijk blijft.
Als de aansluiting niet via een stopcontact gebeurt, dient u
de aansluiting te laten uitvoeren door een elektricien, die
goed op de hoogte is van de nationale voorschriften en aan
vullende voorschriften van het lokale energiebedrijf, en deze
voorschriften nauwkeurig opvolgt.
Is het stopcontact voor de gebruiker niet meer toegankelijk of
is er een vaste aansluiting voorzien, dan moet die voor elke
fase met een stroomonderbreker uitgerust zijn. Als stroomon
derbrekers kunnen schakelaars worden gebruikt met een
contactopening van minstens 3 mm. Bijvoorbeeld automatische uitschakelaars, zekeringen en contactsluiters.
Als het aansluitsnoer beschadigd is, moet het door een speciaal aansluitsnoer van het type H 05 VV-F (pvc-isolatie) worden vervangen. Dit snoer is verkrijgbaar bij de fabrikant of de
Technische Dienst van Miele.
De vereiste aansluitgegevens vindt u op het typeplaatje.De
informatie moet overeenkomen met de gegevens van het net.
-
-
42
Page 43
De fabrikant wijst erop dat hij geen aansprakelijkheid
aanvaart voor (on) rechtstreekse schade die voortvloeit uit
een ondeskundige inbouw of verkeerde aansluiting.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die werd
veroorzaakt doordat de aardleiding onderbroken was of
gewoon ontbrak. Er zijn elektrische schokken mogelijk.
Na de montage moet de aarding gecontroleerd worden!
Totaal vermogen
zie typeplaatje
Aansluiting en beveiliging
AC230V/50Hz
Overstroombeveiliging 10 A
Onderbrekingskarakteristiek type B of C
Verliesstroomschakelaar
Om de veiligheid te verhogen wordt aangeraden vóór het toestel een veiligheidsschakelaar met een uitschakelstroom van
30 mA te plaatsen.
Bij een beveiliging ß 100 mA kan het na een langere periode
van niet gebruik voorvallen dat de veiligheidsschakelaar in
werking treedt.
Elektrische aansluiting
43
Page 44
Elektrische aansluiting
Van het net loskoppelen
Indien het stroomcircuit van het toestel van het net dient los
gekoppeld te worden, gaat u afhankelijk van de installatie als
volgt te werk:
Smeltzekeringen
–
De inzetstukken helemaal
uit de schroefkappen nemen.
of:
Automatische schroefzekeringen
–
De testknop (rood) indrukken tot de
middelste knop (zwart) uitspringt.
of:
Automatische zekeringen (inbouwtype)
–
(beveiligingsschakelaar, min.
type B of C !):
De hendel van 1 (aan) op 0 (uit)
zetten.
of:
– FI-veiligheidsschakelaars
(verliesstroomschakelaars)
De hoofdschakelaar van 1 (aan) op 0 (uit) schakelen of de
proeftoets bedienen.
-
44
Het net moet na het loskoppelen beveiligd worden tegen
opnieuw inschakelen.
Page 45
Technische Dienst van Miele, typeplaatje
Neem bij storingen die u zelf niet kunt oplossen contact op met:
uw Miele-handelaar
–
of
de Technische Dienst van Miele
–
Het telefoonnummer van de Technische Dienst van Miele vindt u op de achter
zijde van deze gebruiksaanwijzing.
Wanneer u een beroep doet op de Technische Dienst, geef dan altijd het
toesteltype en -nummer op. Beide gegevens vindt u op het typeplaatje.
Kleef hier het bijgeleverde typeplaatje. Let erop dat de typebenaming overeenstemt met de gegevens op de voorpagina van deze gebruiksaanwijzing.
-
454647
Page 46
Page 47
Page 48
Wijzigingen voorbehouden / 2010
M.-Nr. 07 242 850 / 02
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.