Miele ESW 5088-14 User manual

Istruzioni d'uso e di montaggio
Scaldavivande da incasso ESW 5088-14 ESW 50x0-14 ESW 50x0-29
Leggere attentamente queste istruzioni prima di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in funzione dell'apparecchio. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature.
it-IT
M.-Nr. 07 243 050
Indice
Descrizione.......................................................3
ESW 50x0-14 / ESW 5088-14..........................................3
ESW 50x0-29 ......................................................4
Pannello comandi ..................................................5
Accessori in dotazione ..............................................6
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze................................7
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente ..........................11
Smaltimento rifiuti apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) .........11
Prima messa in funzione...........................................12
Uso ............................................................14
Funzioni .........................................................14
Impostazioni temperatura ...........................................15
Durata ..........................................................15
Capacità di carico ................................................17
Tenere in caldo pietanze ...........................................19
Impostazioni......................................................20
Scaldare stoviglie ................................................21
Tempi di riscaldamento .............................................21
Usi diversi.......................................................22
Pulizia e manutenzione ............................................25
Nozioni generali ...................................................25
Frontale / interno ..................................................25
Base antiscivolo...................................................26
Cosa fare se...? ..................................................27
Accessori su richiesta.............................................29
Istruzioni di sicurezza per il montaggio...............................30
Misure d'incasso .................................................31
ESW 50x0 - 14 / ESW 5088-14........................................31
ESW50x0-29....................................................35
Installare l'apparecchio ............................................39
Registrare il frontale ..............................................40
Allacciamento elettrico ............................................41
Assistenza tecnica / Targhetta dati ..................................44
Servizio Clienti ....................................................44
Informazioni importanti sulla garanzia ..................................44
Targhetta dati.....................................................44
2
ESW 50x0-14 / ESW 5088-14
a Pannello comandi
Descrizione
b Base antiscivolo
3
Descrizione
ESW 50x0-29
a Pannello comandi b Base antiscivolo c Fessure di aerazione d Griglia
4
Pannello comandi
Tasti sensori
s Tasto On/Off
X Selezione funzioni 6 Impostazione temperatura T Impostazione durata
Indicazioni
Funzioni: / Scaldare tazze/bicchieri
Descrizione
H Scaldare piatti/stoviglie di portata
s Tenere in caldo pietanze
Temperatura:
]^^^^
Durata: 1h 1 ora 2h 2ore 3h 3ore 4h 4ore
5
Descrizione
Accessori in dotazione
Gli accessori in dotazione e altri a richiesta possono essere ordinati (vedi cap. "Accessori su richiesta").
Griglia
Per aumentare la capacità del cassetto
Base antiscivolo
Evita che le stoviglie scivolino.
6
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Leggere attentamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di mette re in funzione l'apparecchio. Contiene informazioni importanti su incasso, sicurezza, uso e manuten zione. Osservandole si evitano peri coli per le persone e danni materiali.
Conservare le istruzioni d'uso e con segnarle anche a eventuali altri utenti.
Uso previsto
Questo apparecchio è destinato
~
esclusivamente all'uso domestico, o si­mile al domestico qualora installato in ambienti lavorativi come ad esempio:
– negozi, uffici o ambienti di lavoro
analoghi.
alberghi, pensioni e strutture ricettive similari, solo per l’utilizzo da parte dei clienti.
-
-
-
Le persone che per le loro capacità
~
fisiche, sensoriali o psichiche o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di utilizzare in sicu rezza l'apparecchio, non devono farne uso senza la sorveglianza e la guida di una persona responsabile.
-
Bambini in casa
Sorvegliare i bambini che si trovano
~
nelle immediate vicinanze dell'apparec chio; non permettere che vi ci giochino.
I bambini possono usare lo scalda
~
-
vivande solo se è stato loro chiaramen te spiegato come funziona, in modo tale che l'utilizzo non metta a rischio la loro incolumità. È importante che sap­piano riconoscere i pericoli che posso­no derivare da un uso scorretto dell'ap­parecchio.
L’apparecchio in funzione è molto
~
caldo e rimane caldo anche per un cer­to tempo dopo averlo spento. Tenere lontani i bambini dall'apparecchio fin­ché si è completamente raffreddato.
-
-
-
-
Lo scaldavivande deve essere utiliz
~
zato sempre nei limiti del normale uso domestico, non per uso professionale. Qualsiasi altro impiego non è ammes so. Miele non risponde di danni causati da un uso diverso da quello previsto o da impostazioni sbagliate dell'elettrodomestico.
-
-
7
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Alcuni componenti dell'imballaggio
~
(come il nylon o il polistirolo) possono essere pericolosi. Pericolo di soffoca mento. Conservare l'imballaggio fuori della portata dei bambini e provvedere al più presto al suo smaltimento.
-
Sicurezza tecnica
Prima di procedere all'incasso del
~
l'apparecchio controllare se ci sono danni visibili. Non mettere mai in funzio ne un apparecchio danneggiato; è peri coloso per la sicurezza.
La sicurezza elettrica è garantita
~
solo se lo scaldavivande è allacciato a un regolare conduttore di protezione. È molto importante assicurarsi che que­sta premessa sia verificata, perché fon­damentale per la sicurezza. In caso di dubbio, far controllare l'im­pianto elettrico da un elettricista qualifi­cato. Miele non risponde dei danni (es. scossa elettrica) causati da un condut­tore di protezione interrotto o addirittura assente.
Prima di allacciare l'apparecchio
~
alla rete elettrica confrontare assoluta mente i dati di allacciamento (tensione e frequenza) indicati sulla targhetta con quelli della rete elettrica. Se i dati non dovessero corrispondere l'apparecchio potrebbe danneggiarsi. In caso di dubbio, rivolgersi a un elettri cista.
Per questioni di sicurezza, lo scal
~
davivande deve essere usato solo quando è incassato.
-
-
-
per montare l'apparecchio e allacciarlo alla rete elettrica. Rivolgersi a un elettri cista che sia a conoscenza delle nor mative locali e delle normative supple mentari emanate dall’azienda elettrica di zona e che effettui il lavoro a norma. Miele non può essere ritenuta respon sabile per danni causati dall'incasso e/o dall'allacciamento scorretti dell'ap parecchio.
Non aprire mai l'involucro dell'appa
~
­recchio.
­L'eventuale contatto con parti sotto ten
sione o la modifica delle strutture elettri che o meccaniche possono causare anomalie di funzionamento.
Lavori di installazione e manutenzio-
~
ne nonché riparazioni devono essere eseguiti da personale autorizzato da Miele. A causa di lavori o riparazioni non cor­rettamente eseguiti, possono crearsi seri pericoli per l'utente. Miele non ri­sponde di questo tipo di danni.
Se si rende necessario sostituire il
~
cavo di alimentazione perchè danneg giato, usare un cavo elettrico tipo H 05 VV-F (isolato in PVC) reperibile presso Miele o il servizio di assistenza.
Sostituire eventuali pezzi guasti o di
~
fettosi con ricambi originali Miele; solo usando pezzi di ricambio originali Miele
-
garantisce il rispetto degli standard di sicurezza.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Se la spina viene staccata dal cavo
~
di alimentazione elettrica è necessario che intervenga un elettricista qualificato
8
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Per eseguire i lavori di installazione
~
e di manutenzione nonché di riparazio ne scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica. L'apparecchio è staccato dal la rete elettrica solo se:
l'interruttore generale dell'impianto
elettrico è disinserito, i fusibili dell'impianto elettrico sono
completamente svitati, il cavo di alimentazione è staccato
dalla rete elettrica; per staccarlo dalla rete non tirare il cavo, bensì afferrare la spina.
Riparazioni da effettuare
~
sull'apparecchio quando è ancora in garanzia possono essere eseguite solo dall'assistenza tecnica autorizzata dalla casa produttrice altrimenti nel caso di eventuali successivi danni la garanzia non è più valida.
Non allacciare lo scaldavivande alla
~
rete elettrica con prolunghe o prese multiple, perché non garantiscono la necessaria sicurezza (ad es. rischio di surriscaldamento).
Impiego corretto
Si consiglia di proteggere le mani
~
dal calore usando delle apposite mano pole o presine. Il tessuto delle manopo le o presine non deve essere bagnato o umido. L'umidità aumenta infatti la con ducibilità termica e il rischio di ustionar si.
Non conservare oggetti in plastica o
~
infiammabili nello scaldavivande.
­Accendendo l'apparecchio potrebbero fondersi o incendiarsi. Pericolo
­d’incendio!
Non utilizzare l'apparecchio per ri
~
scaldare l'ambiente. Le temperature elevate possono incendiare oggetti fa cilmente infiammabili situati nelle imme diate vicinanze. Inoltre si riduce la du rata di vita dell'apparecchio.
Aprire e chiudere il cassetto pieno
~
con attenzione affinché i liquidi non tra bocchino e non giungano all'interno dell'apparecchio attraverso le fessure di aerazione. In questo caso si potreb­bero sprigionare cattivi odori e potreb­be verificarsi un corto circuito.
Non riscaldare contenitori chiusi,
~
p.es. in latta, nell'apparecchio. La so­vrappressione generata potrebbe far scoppiare il contenitore. Pericolo di fe­rirsi e ustionarsi.
Accertarsi che le pietanze vengano
~
introdotte nello scaldavivande quando sono sufficientemente calde. L'appa recchio è adatto per tenere in caldo pietanze già calde, non per riscaldarle.
Accertarsi che le fessure di aerazio
~
-
ne all'interno del cassetto non siano co
-
perte. In caso contrario le pietanze e le stoviglie non vengono riscaldate a suffi
-
cienza.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
La parte inferiore del cassetto diven
~
ta molto caldo quando è in funzione. Fare attenzione a non toccare inavverti tamente il cassetto quando è estratto.
-
-
9
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Non sostituire mai la base antiscivo
~
lo con panni da cucina o similari.
Non sovraccaricare mai il cassetto.
~
Il cassetto ha una portata massima di 25 kg.
Utilizzare esclusivamente stoviglie
~
resistenti al calore; non utilizzare invece mai stoviglie in plastica oppure carta stagnola. Temperature particolarmente alte possono fondere questo tipo di ma teriale. Pericolo d’incendio.
Non appoggiarsi né sedersi sul cas
~
setto aperto. Le guide telescopiche si danneggiano.
Impostare una temperatura suffi-
~
cientemente alta per tenere in caldo le pietanze. Se la temperatura è troppo bassa, in determinate pietanze posso­no generarsi dei batteri.
Se l'apparecchio è montato dietro
~
un'anta del mobile, metterlo in funzione solo lasciando l'anta aperta. Chiudere l'anta del mobile solo quando l'apparecchio è completamente spento e freddo.
-
-
-
Miele non può essere ritenuta re sponsabile per danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni di sicurezza e avvertenze.
10
-
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Smaltimento dell'imballaggio
L’imballaggio ha lo scopo di protegge re la merce da eventuali danni che po trebbero verificarsi durante le operazio ni di trasporto. I materiali utilizzati per l’imballaggio sono riciclabili, per cui se lezionati secondo criteri di rispetto dell’ambiente e di facilità di smaltimen to finalizzata alla reintegrazione dei ma teriali nei cicli produttivi.
Riciclare i componenti consente da un lato di risparmiare materie prime e dall'altro di ridurre il volume dei rifiuti. Tale meccanismo permette da un lato di ridurre il volume degli scarti mentre dall’altro rende possibile un utilizzo più razionale delle risorse non rinnovabili.
Smaltimento rifiuti apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
ai sensi del Decr. Legisl. 25 luglio 2005, n. 151 in attuazione delle Diret­tive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE sullo smaltimento dei ri fiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
L'utente dovrà conferire l'apparecchia tura giunta a fine vita agli idonei centri
­di raccolta differenziata dei rifiuti elet
­tronici ed elettrotecnici oppure riconse
­gnarla al rivenditore al momento
dell'acquisto di una nuova apparec
­chiatura di tipo equivalente, in ragione
di uno a uno.
­L'adeguata raccolta differenziata per
­l'avvio successivo dell'apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente com patibile contribuisce a evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla sa lute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
Per la gestione del recupero e dello smaltimento degli elettrodomestici, Miele Italia aderisce al consorzio Ecodom (Consorzio Italiano Recupero e Riciclaggio Elettrodomestici).
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione di sanzioni amministrati­ve previste dalla normativa vigente.
-
-
-
-
-
-
-
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separa tamente dagli altri rifiuti.
-
11
Prima messa in funzione
Dopo averlo allacciato o dopo un'interruzione di corrente l'ap parecchio esegue un test del display per ca. 10 secondi. Contemporaneamente è in funzione la ventola. Durante que sto tempo non è possibile usare l'apparecchio.
Incollare la targhetta dati che troverete tra la documentazione dell’apparecchio nell’apposito spazio al capitolo "Targhetta dati".
Prima pulizia e primo riscaldamento
Rimuovere eventuali pellicole protettive.
^
Estrarre dal cassetto la base antiscivolo e la griglia, se pre
^
sente, e lavarli con un panno spugna, acqua calda e deter sivo per piatti. Asciugare poi tutto con un panno.
^ Pulire l'apparecchio all'interno e all'esterno con un panno
umido e infine asciugare.
^ Introdurre nuovamente la base antiscivolo ed eventualmen-
te la griglia.
Preriscaldare il cassetto vuoto per almeno due ore.
^ Accendere l'apparecchio con il tasto sensore ON/OFF s. ^ Toccare il tasto sensore X finché appare il simbolo s. ^ Toccare il tasto sensore 6 finché si accende il LED esterno
a destra.
-
-
-
-
12
^
Toccare il tasto sensore T finché appare 2 h.
^
Chiudere il cassetto.
Lo scaldavivande è dotato di un dispositivo automatico di chiusura con ammortizzatore.
Riscaldamento e ventola si avviano solo a cassetto chiuso in quanto è dotato di un interruttore a contatto.
Prima messa in funzione
L'apparecchio si disattiva automaticamente dopo 2 ore. I componenti in metallo sono stati trattati con un apposito pro
dotto protettivo. Per questo motivo, al primo riscaldamento è possibile che si generino degli odori. Odori e eventuali fuma ne scompaiono dopo poco tempo e non sono segni di un er rato allacciamento o di un guasto dell'apparecchio. Durante questo periodo, provvedere a una buona aerazione della cucina.
-
-
-
13
Uso
Funzioni
Con il tasto sensore X si sceglie la funzione. Il relativo sim bolo si accende:
/
Scaldare tazze/bicchieri.
H
Scaldare piatti/stoviglie di portata
s
Tenere in caldo pietanze.
La funzione impostata per ultima rimane memorizzata e viene visualizzata al momento dell'avvio successivo.
L'apparecchio è dotato di una ventola che distribuisce l'aria calda all'interno del cassetto. Con le funzioni per scaldare tazze/bicchieri e piatti/stoviglie di portata la ventola è attiva sempre, con la funzione "tenere in caldo pietanze" ad interval­li.
E' possibile tenere in caldo le pietanze e contemporanea­mente scaldare le stoviglie. In questo caso scegliere la funzione "Tenere in caldo pietan­ze".
Attenzione! Le stoviglie richiedono più tempo per scaldar­si, possono diventare però molto calde.
-
14
Impostazioni temperatura
Uso
Durata
A ogni funzione è abbinato un range di temperature. Le tem perature proposte di serie sono evidenziate in grassetto. Con il tasto sensore 6 impostare la temperatura in scatti di 5°.
La temperatura impostata per ultima viene automaticamente proposta e visualizzata al momento dell'avvio successivo.
Impostazioni
temperatura
] ^ ^ ^ ^ 40 60 65 ^ ] ^ ^ ^ 45 65 70
^ ^ ] ^ ^ 50 70 75 ^ ^ ^ ] ^ 55 75 80 ^ ^ ^ ^ ] 60 80 85
* temperature approssimative rilevate al centro dell'apparec-
chio vuoto
L'apparecchio è preimpostato per il funzionamento ininterrot­to. Con il tasto sensore T è possibile invece programmare una durata definita: 1 tocco = 1 ora (1h), 2 tocchi = 2 ore (2h) ecc. fino a un massimo di 4 ore. Se si tocca il tasto cinque volte si imposta nuovamente il funzionamento ininterrotto.
/ H s
Temperatura °C *
-
Quando l'apparecchio funziona in modalità ininterrotta non deve essere lasciato senza sorveglianza per troppo tem po. Se le pietanze vengono tenute in caldo troppo a lungo possono seccarsi e autoincendiarsi.
Per questo motivo l'apparecchio è dotato di un dispositivo di spegnimento automatico che disattiva lo scaldavivande dopo 12 ore di funzionamento ininterrotto.
-
15
Loading...
+ 33 hidden pages