Scaldavivande da incasso
ESW 5088-14
ESW 5080-14
ESW 5080-29
Leggere assolutamente le istruzioni
d'uso e di montaggio prima di
posizionare, installare e usare lo scaldavivande
per evitare di infortunarsi e di danneggiarlo.
Servizio assistenza e targhetta matricola .............................47
3
Descrizione apparecchio
ESW 5080 - 14 / ESW 5088-14
b
a
a pannello comandi
b supporto antiscivolo
4
ESW 5080 - 29
Descrizione apparecchio
c
d
a pannello comandi
b supporto antiscivolo
c aperture di aerazione
d griglia
b
a
5
Descrizione apparecchio
Zona comandi
Sensori
son/off scaldavivande
Xselettore funzione
6impostazione temperatura
Timpostazione durata
Indicazioni
Le diverse funzioni
/riscaldare tazze e bicchieri
Hriscaldare piatti di portata e da tavola
smantenere al caldo il cibo
Temperatura
]^^^^
Durata:
1h1 ora
2h2 ore
3h3 ore
4h4 ore
6
Accessori in dotazione
Descrizione apparecchio
Griglia
Supporto antiscivolo
In caso di necessità, è possibile ordinare gli accessori in do
tazione e altri ancora (vedi voce "Accessori acquistabili").
Per ampliare il vano utile interno.
Evita che le stoviglie si spostino.
-
7
Consigli e avvertenze
Questo scaldavivande è fabbricato conformemente alle vigenti
norme di sicurezza. Usi non consoni a quelli previsti possono co
stituire seri pericoli per l'utente e causare danni, anche gravi.
-
Prima di usare l'apparecchio per la prima volta, leggere attenta
mente le istruzioni d'uso e di montaggio.
Il libretto contiene pure le istruzioni per l'installazione, la sicurez
za, l'uso e la manutenzione, per evitare di infortunarsi e di dan
-
-
neggiarlo.
Miele declina ogni responsabilità derivanti dall'inosservanza delle
avvertenze per l'uso e la sicurezza.
Conservare il libretto delle istruzioni per l'uso e l'installazione. Potrebbe servire ad un altro utente.
8
Uso specifico
Consigli e avvertenze
Lo scaldavivande è destinato ad uso domestico e per altri am
~
bienti simili.
Questo scaldavivande non è destinato per essere usato
~
all'aperto.
Usare lo scaldavivande solo per scopi culinari domestici e secon
~
do le modalità contenute nel libretto delle istruzioni.
Altri usi non sono consentiti.
Le persone che a causa delle loro facoltà psichiche, sensoriali,
~
mentali o per inesperienza e imperizia non sono in grado di far funzionare correttamente lo scaldavivande devono essere sorvegliate
se lo usano.
Dette persone possono usare lo scaldavivande senza essere sorvegliate solo se sono state istruite adeguatamente sulle modalità d'uso. Dovranno soprattutto essere al corrente dei pericoli derivanti da
un'errata manipolazione dei comandi e riconoscerli.
-
-
9
Consigli e avvertenze
Sorvegliare i bambini
Tenere i bambini di età inferiore a otto anni lontani dallo scaldavi
~
vande a meno che non siano costantemente sorvegliati.
I più piccoli da otto anni in poi possono far funzionare lo scaldavi
~
vande senza essere sorvegliati solo se sono stati adeguatamente
istruiti sulle modalità d’uso. I bambini dovranno essere al corrente
dei pericoli derivanti da un'errata manipolazione dei comandi e rico
noscerli.
Evitare che i bambini puliscano lo scaldavivande a meno che non
~
siano sorvegliati.
Sorvegliare i bambini se sono vicini all'apparecchio. Evitare che i
~
bambini giochino con l'apparecchio.
Quando è in funzione, lo scaldavivande diventa molto caldo e ri-
~
mane tale per un po' di tempo anche dopo che è stato spento. Tenere quindi lontani i bambini dall'apparecchio finché è sufficientemente freddo per evitare che si scottino.
Pericolo di soffocamento!
~
Se i bambini giocano con le parti dell'imballaggio, possono rimanere
soffocati se, ad esempio, si coprono o infilano la testa in fogli o sac
chetti di plastica.
Conservare quindi le parti dell'imballaggio lontane dai bambini.
-
-
-
-
10
Sicurezza tecnica
Consigli e avvertenze
I lavori di installazione e di manutenzione, oppure eventuali inter
~
venti, non effettuati correttamente, possono costituire gravi pericoli
per l’utente. I lavori di installazione e di manutenzione devono per
tanto essere effettuati esclusivamente da persone esperte, autoriz
zate da Miele.
Se lo scaldavivande è danneggiato, la sicurezza dell'utente non è
~
garantita. Controllare quindi se si notano danni visibili. Non usare
mai l'apparecchio se si notano danni!
La sicurezza elettrica dello scaldavivande è garantita solo se è al-
~
lacciato a una presa con collegamento di terra. È indispensabile
che questo dispositivo di sicurezza sia presente ed effiiciente.
In caso di dubbio, far controllare l'installazione di casa da un elettricista qualificato.
I dati di collegamento (frequenza e tensione), riportati nella tar-
~
ghetta di matricola, devono assolutamente corrispondere a quelli
della rete elettrica per evitare danni all'apparecchio.
Prima di collegare l'apparecchio, controllare quindi i dati.
In caso di dubbio, consultare un elettricista qualificato.
-
-
-
Prese multiple o prolunghe elettriche non garantiscono la sicurez
~
za necessaria (pericolo d'incendio). Non usarle quindi per collegare
lo scaldavivande alla rete elettrica.
Per il corretto funzionamento, usare lo scaldavivande solo a in
~
stallazione ultimata.
Questo scaldavivande non deve venire installato e usato in luoghi
~
non fissi (ad es. imbarcazioni).
-
-
11
Consigli e avvertenze
Se si toccano o modificano componenti elettriche o meccaniche
~
possono verificarsi infortuni e guasti all'apparecchio.
Evitare assolutamente di aprire l'involucro dell'elettrodomestico.
Se eventuali riparazioni dello scaldavivande non vengono esegui
~
te da un servizio assistenza autorizzato da Miele, i diritti alla garan
zia non sono più validi.
Solo se si usano ricambi originali, Miele garantisce la sicurezza
~
dell'apparecchio. Sostituire le parti difettose solo con pezzi originali
Miele.
Se si toglie la spina dal cavo di collegamento, o se il cavo elettri-
~
co è privo di spina, lo scaldavivande dovrà venire collegato alla rete
elettrica da un elettricista qualificato.
Se il cavo elettrico di collegamento rimanesse danneggiato, si
~
dovrà sostituire con un cavo speciale, tipo H 05 VV-F (isolato in
PVC), disponibile presso il servizio assistenza Miele.
Per i lavori di installazione o nel caso di interventi, lo scaldavivan-
~
de dovrà venire staccato dalla rete elettrica.
Per staccarlo dalla rete elettrica:
–
disinserire il fusibile dell'impianto, oppure
–
svitare e togliere di sede il fusibile a vite dell'installazione elettrica,
-
-
–
togliere la spina, se presente, dalla presa elettrica.
Per toglierla, afferrare la spina o non tirare il cavo.
12
Uso corretto
Consigli e avvertenze
Se il cassetto dello scaldavivande e le stoviglie sono caldi è pos
~
sibile scottarsi.
Indossare quindi sempre i guanti protettivi o usare le presine. Osser
vare che guanti e presine siano asciutti. Se sono bagnati o umidi,
conducono il colore ed è possibile scottarsi a causa del vapore che
si genera.
Non riporre nel cassetto contenitori di plastica oppure oggetti in
~
fiammabili. Se l'apparecchio viene acceso, potrebbero fondersi o
prendere fuoco. Pericolo di incendio!
Oggetti facilmente infiammabili possono prendere fuoco se la-
~
sciati vicino al cassetto acceso a causa della temperatura alta. Non
usare l'apparecchio per riscaldare le stanze.
Evitare assolutamente di sostituire il supporto antiscivolo in dota-
~
zione con canovacci o qualcosa di simile.
Evitare di sovraccaricare il cassetto o di appoggiarsi o sedersi sul
~
cassetto aperto per evitare di danneggiare i binari telescopici. Il
cassetto può portare al massimo 25 kg.
Se lo scaldavivande è installato dietro lo sportello di un mobile, si
~
potrà usarlo solo lasciando lo sportello aperto.
Chiudere lo sportello solo dopo aver spento l'apparecchio.
-
-
-
Non usare lo scaldavivande per riscaldare alimenti in barattoli o
~
contenitori chiusi ermeticamente. La pressione interna potrebbe far
scoppiare i contenitori, provocando infortuni e danni, anche seri.
Quando lo scaldavivande è in funzione, la parte inferiore del cas
~
setto diventa molto calda. Evitare quindi di toccarla inavvertitamente
se il cassetto è aperto.
-
13
Consigli e avvertenze
Le stoviglie in plastica o fogli di alluminio si sciolgono a tempera
~
ture alte. Usare quindi stoviglie termoresistenti in porcellana, vetro o
materiali simili.
Evitare che i liquidi penetrino nelle fessure di aerazione all'interno
~
del cassetto. Potrebbe verificarsi un corto circuito.
Aprire e chiudere il cassetto con gli alimenti con precauzione per
evitare che i liquidi trabocchino.
Il cassetto serve a mentenere al caldo gli alimenti ben caldi, non
~
per riscaldarli. I cibi da mantenere al caldo nel cassetto devono es
sere sufficientemente caldi.
Se la temperatura è troppo bassa, all'interno del cibo possono
~
svilupparsi batteri. Selezionare quindi una temperatura sufficientemente calda.
Manutenzione e pulizia
-
-
Non mai usare la macchina a vapore per pulire il cassetto dello
~
scaldavivande.
Il getto di vapore potrebbe penetrare all'interno e giungere a contat
to con componenti elettriche provocando un corto circuito.
14
-
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio
L’imballaggio protegge l'apparecchio
da eventuali danni durante il trasporto.
Le diverse parti dell'imballaggio sono
fatte con materiali conformi alla tutela
dell'ambiente e sono pertanto riciclabili.
Se dunque le diverse parti dell’imballaggio vengono smaltite correttamente,
si contribuirà a ridurre il consumo di
materie prime e a diminuire il volume
dei rifiuti. Il fornitore ritira l'imballaggio.
Smaltimento apparecchi fuori
uso
In generale gli apparecchi elettrici ed
elettronici fuori uso contengono mate
riali riutilizzabili. Contengono pure so
stanze nocive per l'ambiente ma neces
sarie per il corretto funzionamento e la
sicurezza dell'apparecchio. Se non
smaltite correttamente, queste sostanze
possono danneggiare la salute delle
persone e l'ambiente. Evitare quindi as
solutamente di smaltire il vecchio appa
recchio coi rifiuti convenzionali.
Si raccomanda quindi espressamente
di depositarlo nei punti di raccolta ufficiali, riservati alle apparecchiature elettriche ed elettroniche fuori uso. Se ne
cessario, informarsi presso il rivendito
re.
-
-
-
-
-
-
-
Fino a quando il vecchio apparecchio
non viene prelevato, accertarsi che non
costituisca una fonte di pericolo per i
bambini.
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.