Miele ESW 5080-14 BK, ESW 5080-14, ESW 5080-14 ED, ESW 5080-29 BK, ESW 5080-29 ED User Manual

Инструкция по эксплуатации, монтажу и гарантия качества
Встраиваемый подогреватель пищи ESW 5088-14 ESW 50x0-14 ESW 50x0-29
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и монтажу. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA, KZ
M.-Nr. 07 254 010
Содержание
Описание прибора ................................................3
ESW 50x0-14 / ESW 5088-14..........................................3
ESW 50x0-29 ......................................................4
Панель управления ................................................5
Принадлежности, входящие в комплект...............................6
Указания по безопасности и предупреждения .......................7
Ваш вклад в охрану окружающей среды ...........................12
Перед первым использованием ...................................13
Управление .....................................................15
Режимы работы ..................................................15
Установки температуры ...........................................16
Длительность ....................................................16
Вместимость ....................................................18
Cохранение теплой пищи .........................................20
Установки .......................................................21
Нагрев посуды ..................................................22
Продолжительность нагрева .......................................22
Другие возможности применения .................................23
Чистка и уход ...................................................26
Общие сведения .................................................26
Фронтальная панель / внутреннее пространство.......................26
Коврик с нескользящей поверхностью ...............................27
Что делать, если ...? .............................................28
Дополнительно приобретаемые принадлежности...................30
Указания по встраиванию прибора ................................31
Размеры прибора и ниши для встраивания .........................33
ESW 50x0 - 14 / ESW 5088-14........................................33
ESW50x0-29....................................................37
Монтаж прибора.................................................41
Выравнивание фронтальной панели...............................42
Электроподключение ............................................43
Сервисная служба, типовая табличка .............................47
Cepтификaт (только для РФ) ....................................47
Гарантия качества товара ........................................48
2
ESW 50x0-14 / ESW 5088-14
a Панель управления
Описание прибора
b Коврик с нескользящей поверхностью
3
Описание прибора
ESW 50x0-29
a Панель управления
b Коврик с нескользящей поверхностью
c Вентиляционные щели
d Решетка
4
Панель управления
Сенсорные кнопки
s Вкл/Выкл прибора
X Выбор режима работы
6 Установка температуры
T Установка длительности
Показания дисплея
Режимы работы:
/ Нагрев чашек/стаканов
Описание прибора
H Нагрев сервизной/столовой посуды
s Сохранение пищи теплой
Температура:
]^^^^
Длительность:
1 ÷àñ
2 ÷àñà
3 ÷àñà
4 ÷àñà
5
Описание прибора
Принадлежности, входящие в комплект
При необходимости Вы можете дополнительно заказать любую принадлежность (см. главу "Дополнительно приоб ретаемые принадлежности").
Решетка
Для увеличения загрузочной площади (ESW 50x0-29)
Коврик с нескользящей поверхностью
Коврик обеспечивает безопасное хранение посуды
-
6
Указания по безопасности и предупреждения
Этот прибор отвечает нормам тех нической безопасности. Однако его ненадлежащее использование может привести к травмам персо нала и повреждениям изделий.
Прежде чем начать эксплуатиро вать прибор, внимательно прочти те данную инструкцию по эксп луатации и установке. В ней содержатся важные сведе ния по установке, технике безопасности, эксплуатации и тех обслуживанию прибора. Вы обезо пасите себя и избежите повреж­дений прибора.
Бережно храните данную инструк­цию и по возможности передайте ее следующему владельцу прибо­ра!
-
-
-
Надлежащее использование
Используйте подогреватель ис
~
-
ключительно в домашних условиях, как описано в инструкции по эксп луатации. Использование машины в
-
других целях недопустимо. Компания Miele не несет ответственности за возможные повреждения, причиной которых является ненадлежащее ис пользование или неправильная эксп
­луатация прибора.
Лицам, которые по состоянию
~
здоровья или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут
­уверенно управлять подогревателем
­пищи, не рекомендуется его эксплуа-
тация без присмотра или руковод­ства со стороны ответственного лица.
-
-
-
-
Этот подогреватель пищи предна
~
значен для использования в домаш нем хозяйстве или подобных усло виях, например:
в магазинах, офисах и подобных рабочих условиях,
в загородных домах
клиентами в отелях, мотелях, пансионатах и других соответству ющих заведениях.
-
-
-
-
7
Указания по безопасности и предупреждения
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Не оставляйте без надзора детей,
~
если они находятся вблизи прибора. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
Дети могут пользоваться прибо
~
ром без надзора взрослых, если они настолько освоили работу c ним, что могут это делать c уверенностью. Кроме того, они должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибо ра.
Во время работы прибор нагрева-
~
ется и остается горячим еще некото­рое время после выключения. Не подпускайте детей близко к прибо­ру, пока он не остынет настолько, что опасность получения ожога бу­дет исключена.
Упаковочный материал (напри-
~
мер, пленка, стиропор) может пред­ставлять опасность для детей. Опасность удушья! Храните упаков ку в недоступном для детей месте и утилизируйте ее, как можно быст рее.
-
-
-
-
8
Указания по безопасности и предупреждения
Техника безопасности
Перед встраиванием проверьте
~
отсутствие на подогревателе внеш них повреждений. Ни в коем случае не пользуйтесь поврежденным при бором. Эксплуатация поврежденного прибора ставит под угрозу Вашу бе зопасность!
Электробезопасность прибора га
~
рантирована только в том случае, если он подключен к системе защит ного заземления, выполненной в со ответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспе­чения электробезопасности. В случае сомнения поручите специа­листу-электрику проверить домаш­нюю электропроводку. Производитель не может нести от­ветственности за повреждения, при­чиной которых является отсутствую­щее или оборванное защитное со­единение (например, удар электро­током).
Перед подключением прибора
~
обязательно сравните данные под ключения (напряжение и частоту) на типовой табличке с параметрами электросети. Эти данные обязательно должны совпадать во избежание повреж дения прибора. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалис том по электромонтажу.
Для Вашей безопасности исполь
~
зуйте подогреватель пищи только во встроенном виде.
-
-
-
-
-
-
-
Если вилка сетевого кабеля от
~
сутствует, то монтаж и подключение прибора должен осуществлять ква лифицированный электрик. Поручи те это специалисту, который хорошо знает и тщательно выполняет дейст вующие инструкции предприятий электроснабжения и дополнения к этим инструкциям. Производитель не
-
отвечает за повреждения прибора, причиной которых послужило непра
-
вильное подключение и встраива
-
íèå.
Ни в коем случае не открывайте
~
корпус прибора. Прикасание к токоведущим соедине­ниям, а также нарушение электро­проводки и механической конструк­ции прибора может оказаться опас­ным для Вас и вызвать неисправнос­ть прибора.
Монтаж и техобслуживание при-
~
бора, а также ремонтные работы мо­гут выполнять только специалисты по электромонтажу авторизованные Miele, авторизованные производите лем. Вследствие неправильно выполнен ных работ по монтажу, техобслужи ванию или ремонту может возник нуть серьезная опасность для поль зователя, за которую Miele не несет ответственность.
Если сетевой кабель поврежден,
~
он должен быть заменен на кабель Tип H 05 VV-F (PVC-изолированный), который можно приобрести у произ водителя или в сервисной службе Miele.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Указания по безопасности и предупреждения
Вышедшие из строя детали кон
~
струкции должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele. Только при использовании этих дета лей Miele гарантирует, что требова ния по технике безопасности будут выполнены.
При проведении монтажа, техоб
~
служивания и ремонта прибора он должен быть отключен от электро сети. Прибор считается отключен ным от сети только в том случае, если будет выполнено одно из сле дующих условий:
– выключены предохранители на
распределительном щитке,
– полностью вывернуты резьбовые
предохранители на электрощитке.
– отсоединен от электросети сете-
вой кабель. Для того, чтобы отсоединить от сети прибор, который оснащен се­тевой вилкой, беритесь за вилку, а не за кабель.
Ремонт прибора во время гаран
~
тийного срока имеет право произво дить только авторизованная произ водителем сервисная служба, в про тивном случае при последущей неис правности право на гарантийное обслуживание теряется.
Не допускается подключение
~
прибора к электросети через многоместную розетку или удлини тель, так как они не могут обеспе чить необходимую безопасность (на пример, возникает опасность пере грева).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Надлежащее использование
При работе у горячего прибора за
~
щищайте руки, используя теплоизо
­лирующие перчатки, прихватки и т.п.
Следите за тем, чтобы прихватки не были влажными, так как при этом повышается их теплопроводность, что может привести к ожогу.
Нижняя часть выдвишного ящика
~
при работе нагревается. Следите за тем, чтобы Вы ее не коснулись, ког да ящик выдвинут.
Не храните в приборе пластмассо
~
вые контейнеры или горючие мате­риалы. При включении прибора они могут расплавиться или воспламе­ниться. Опасность пожара!
Не используйте прибор для обо-
~
грева помещений. От высокой темпе­ратуры находящиеся рядом легко­воспламеняющиеся предметы могут загореться. Кроме того, срок службы прибора сокращается.
Открывайте и закрывайте
~
загруженный ящик аккуратно, чтобы
-
жидкости не расплескались и не по пали через вентиляционные отвер
-
стия внутрь прибора. Это может при
-
вести к образованию неприятного запаха или к короткому замыканию.
Не разогревайте с помощью при
~
бора закрытые, герметичные емкос ти, например, консервные банки. Из-за возникновения избыточного давления банки могут лопнуть, что
-
создает опасность травм и обварива ния!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Указания по безопасности и предупреждения
Следите за тем, чтобы блюда в
~
прибор подавались достаточно горя чими. Прибор предназначен для под держания тепла в блюдах, а не для нагрева.
Следите за тем, чтобы вентиляци
~
онные отверстия внутри ящика не перкрывались. В противном случае блюда и посуда будут нагреты не равномерно.
Ни в коем случае не заменяйте
~
поставляемую в комплекте вкладку на кухонные полотенца или подоб ное.
Не перегружайте ящик. Он может
~
максимально вмещать 25 кг.
Используйте исключительно
~
жаропрочную посуду, ни в коем слу­чае не пользуйтесь посудой из пластмассы или алюминиевой фоль­ги. При высокой температуре такая посуда плавится. Кроме того, су­ществует опасность возникновения пожара!
-
-
­Фирма Miele не несет ответствен
­ность за повреждения, причиной которых было игнорирование при веденных указаний по безопас
­ности и предупреждений.
-
-
-
Не становитесь и не садитесь на
~
открытый ящик. Телескопические направляющие могут быть повреж дены.
Следите за тем, чтобы темпера
~
тура поддержания блюд в теплом виде была достаточно высокой. Если температура слишком низкая, в не которых блюдах могут развиться бактерии.
Если прибор встраивается за ме
~
бельную дверцу, он может использо ваться только при открытой дверце. Закрывайте дверцу только после вы ключения прибора.
-
-
-
-
-
-
11
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной упаковки
Упаковка защищает прибор от по вреждений при транспортировке. Материалы, используемые при изго товлении упаковки, безопасны для окружающей среды и поэтому подле жат переработке.
Возвращение упаковки для ее вто ричной переработки приводит к эко номии сырья и уменьшению коли чества отходов. Как правило, торго вая организация забирает упаковку обратно.
-
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы часто содер жат ценные компоненты. В то же
­время материалы приборов содер жат вредные вещества, необходи
­мые для работы и безопасности тех ники. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их
­попадании в бытовой мусор такие
вещества могут нанести вред здоро
­вью человека и окружающей среде.
Поэтому не рекомендуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
-
-
-
-
-
12
Рекомендуем Вам сдать отслужив ший прибор в пункт приема и утили зации электрических и электронных приборов.
До момента отправления в утилиза цию отслуживший прибор должен храниться в недоступном для детей месте.
-
-
-
Перед первым использованием
После подключения прибора и после перерыва в сети электропитания в течение примерно 10 секунд проводит ся тест дисплея. Одновременно работает также вентиля тор. В это время управление прибором недоступно.
Приклейте типовую табличку прибора (прилагается к комплекту документации) на специально предусмотрен ное для этого место в главе "Типовая табличка".
Первая чистка и первый нагрев
Удалите, если имеется, защитную пленку.
^
Выньте из прибора коврик с нескользящей поверхнос
^
тью и, если имеется, решетку и вымойте их с помощью губчатой салфетки, горячей воды и моющего средства для мытья вручную. В заключение протрите обе при­надлежности насухо салфеткой.
^ Протрите прибор изнутри и снаружи влажной салфет-
кой, затем вытрите его насухо.
^ Снова положите коврик с нескользящей поверхностью
и решетку в прибор.
Нагревайте пустой ящик не менее 2 часов.
-
-
-
-
^ Включите прибор касанием сенсорной кнопки s
ÂÊË/ÂÛÊË.
^
Коснитесь кнопки X столько раз, пока не загорится символ s.
^
Коснитесь кнопки 6 столько раз, пока не загорится светодиод справа снаружи.
^
Коснитесь кнопки T столько раз, пока не загорится 2ч.
^
Закройте выдвижной ящик.
Подогреватель посуды оснащен механизмом автомати ческого закрывания с амортизатором.
Нагрев и вентиляция прибора работают, только когда ящик закрыт, из-за наличия контактных выключате лей.
-
-
13
Перед первым использованием
Прибор автоматически выключается после 2 часов рабо ты.
Детали из металла покрыты слоем защитного вещества, поэтому при проведении первого нагрева временно появ ляется запах. Запах и иногда появляющися испарения вскоре исчезают, они не указывают на неправильное подключение или неисправность прибора. Обеспечьте хорошую вентиляцию кухни.
-
-
14
Режимы работы
Управление
Касанием сенсорной кнопки X выбирается режим рабо ты и горит соответствующий символ:
/
Нагрев чашек/стаканов.
H
Нагрев сервизной/столовой посуды.
s
Сохранение теплой пищи.
Режим работы, который выбирался последним, при по следующем включении прибора устанавливается автома тически, и на панели управления высвечивается его ин дикация.
Прибор оснащен вентилятором, который распределяет нагретый воздух в пространстве ящика. В режимах "Нагрев чашек/стаканов" и "Нагрев сервизной/столовой посуды" вентилятор работает постоянно, в режиме "Сохранение теплой пищи" - с интервалами.
Вы можете одновременно в приборе греть пищу и подо­гревать посуду. Для этого используйте режим "Сохранение теплой пищи".
Осторожно! Для нагрева посуды нужно больше вре мени, но она может нагреться очень сильно!
-
-
-
-
-
15
Управление
Установки температуры
Каждый режим работы имеет свой диапазон температур. Установленные на заводе рекомендуемые температуры выделены жирным шрифтом. Касанием сенсорной кноп ки 6 температуру можно изменить с шагом 5°.
-
Длительность
Температура, которая выбиралась последней, при после дующем включении прибора устанавливается автомати чески, и на панели управления высвечивается ее индика ция.
Индикация
температуры
] ^ ^ ^ ^ 40 60 65
^ ] ^ ^ ^ 45 65 70
^ ^ ] ^ ^ 50 70 75
^ ^ ^ ] ^ 55 75 80
^ ^ ^ ^ ] 60 80 85
* приблизительные данные температуры, измеренные в
середине пустого прибора.
Прибор настроен на непрерывную работу. Касанием сен сорной кнопки T можно выбрать ограниченную длитель ность работы прибора: 1-кратное касание - 1 час (1ч), 2-кратное касание - 2 часа (2 ч) и т.д. до 4 часов. При пятом касании снова устанавливается непрерывная ра бота прибора.
Температура в °C *
/ H s
-
-
-
-
-
-
16
Не оставляйте прибор без надзора на долгий срок в режиме непрерывной работы. Долгий нагрев пищи в приборе приводит к ее высушиванию и даже к само возгоранию.
Ваш прибор оснащен функцией защитного автомати ческого выключения, которая максимум через 12 ча сов непрерывной работы выключает прибор.
-
-
-
Включение прибора
Откройте выдвижной ящик.
^
Включите прибор касанием сенсорной кнопки s
^
ÂÊË/ÂÛÊË.
Касайтесь сенсорной кнопки X äî òåõ ïîð, ïîêà íå âû
^
светится нужный режим работы.
Если Вы хотите изменить температуру, касайтесь сен
^
сорной кнопки 6 до тех пор, пока не высветится светодиод нужной температуры.
Прибор находится в режиме непрерывной работы.
Если необходимо ограничить работу по времени, касай
^
тесь сенсорной кнопки T до тех пор, пока не высве­тится показание нужного времени в часах.
^ Закройте выдвижной ящик.
Если требуемое время на предварительный нагрев про­шло, загрузите прибор. Если Вы подогревали в процессе предварительного нагрева посуду, то для ее выемки ис­пользуйте кухонные перчатки.
Управление
-
-
-
Открывайте и закрывайте нагруженный ящик осто­рожно, чтобы жидкая пища не расплескалась.
Прежде чем вынимать пищу, выключите прибор.
17
Вместимость
Вместимость прибора зависит от размеров и веса Вашей посуды. Не перегружайте выдвижной ящик. Он рассчитан на максимальную нагрузку 25 êã .
ESW 5070-14 / ESW 5080-14 / ESW 5088-14
Вы можете ориентироваться на следующие примеры комплектации:
– Посуда для стандартного обеда на 6 персон:
6 тарелок C 26 см 6 глубоких тарелок C 23 см 6 десертных тарелок C 19 см 1 овальное блюдо 32 см 1 сервировочная миска C 16 см 1 сервировочная миска C 13 ñì
18
или по выбору
12 тарелок C 26 ñì
18 глубоких тарелок C 23 ñì
16 суповых чашек C 10 ñì
6 тарелок C 26 см 6 глубоких тарелок C 23 ñì
6 тарелок для пиццы C 36 ñì
72 чашки для эспрессо C 5,9 ñì
30 чашек для капуччино C 8,8 ñì
30 бокалов для грога C 6,7 см / высота 8,5 см
ESW 5070 - 29 / ESW 5080 - 29
Вы можете ориентироваться на следующие примеры комплектации:
– Посуда для стандартного обеда на 12 персон:
12 тарелок C 26 см 12 глубоких тарелок C 23 см 12 десертных тарелок C 19 см 1 овальное блюдо 32 см 1 сервировочная миска C 19 см 1 сервировочная миска C 16 см 1 сервировочная миска C 13 ñì
Вместимость
или по выбору
40 тарелок C 26 ñì
60 глубоких тарелок C 23 ñì
45 суповых чашек C 10 ñì
20 тарелок C 26 см 20 глубоких тарелок C 23 ñì
20 тарелок для пиццы C 36 ñì
142 чашки для эспрессо C 5,9 ñì
90 чашек для капуччино C 8,8 ñì
30 бокалов для грога C 6,7 см / высота 8,5 см
Вы можете увеличить загрузочную площадь, для чего ис пользуйте входящую в комплект поставки решетку. Решетку можно устанавливать произвольно. С двумя ре шетками Вы можете еще больше увеличить загрузочную площадь, для чего установите решетки слева и справа. Вы можете купить дополнительную решетку в сервисной службе Miele или в специализированном магазине (см. главу "Дополнительно приобретаемые принадлежности").
-
-
19
Cохранение теплой пищи
Этот режим работы служит для сохранения пищи в горя чем виде непосредственно после ее приготовления, пока она еще горячая. Этот режим не предназначен для разо гревания холодной пищи!
Выбирайте режим s, чтобы гарантировать, что темпе
ратура не станет ниже требуемой для сохранения пищи в горячем виде минимальной температуры (65 °C).
Всегда предварительно нагревайте прибор в течение
15 минут, чтобы гарантировать требуемую температуру внутри прибора.
Выложите горячую пищу в предварительно нагретую
посуду. Для этого поставьте посуду в ящик на время предварительного нагрева.
– Не накрывайте жареные блюда, у которых должна со-
храниться корочка. Сохраняйте такую пищу при более высокой температуре.
– Накрывайте фольгой или крышкой блюда, содержа-
щие влагу, а также пищу, которая может покрыться коркой.
– Не заполняйте посуду до краев, чтобы пища не
выплескивалась.
-
-
-
20
Свежеприготовленная пища горячее, чем пища после подогревателя пищи. Подавайте сохраненную горячей пищу в предварительно нагретых тарелках.
Потери питательных веществ начинаются с началом приготовления пищи и продолжаются при сохранении ее горячей. Чем дольше продукт будет находиться в подогревателе пищи, тем больше будут потери питательных веществ.
Мы не рекомендуем поддерживать пищу горячей в те чение длительного срока, так как иначе она разваривается.
Не открывайте и не закрывайте выдвижной ящик толчком. Жидкость может выплеснуться и попасть в вентиляционные прорези.
При многократном открывании выдвижного ящика про дукты могут остыть.
-
-
Установки
Cохранение теплой пищи
Продукт Предмет
Подогрев белого хлеба - íåò ] ^ ^ ^ ^ xx
Подогрев булочек - íåò ] ^ ^ ^ ^ xx
Стейк с кровью Тарелка íåò ] ^ ^ ^ ^ xx
Печеный картофель / картофель в мундире
Картофельное пюре Кастрюля äà ^ ^ ] ^ ^ x
Жаркое Тарелка äà ^ ^ ] ^ ^ x
Мясо в соусе Кастрюля äà ^ ^ ^ ] ^ x
Гуляш Кастрюля äà ^ ^ ^ ] ^ x
Густой суп Кастрюля äà ^ ^ ^ ] ^ x
Овощи в соусе Кастрюля äà ^ ^ ^ ] ^ x
Ìåíþ Тарелка äà ^ ^ ^ ] ^ x
Вар. картофель Кастрюля äà ^ ^ ^ ] ^ x
Ñîóñ Кастрюля äà ^ ^ ^ ] ^ x
Штрудель Тарелка íåò ^ ^ ^ ] ^ x
Запеканка Форма для
Рыбные палочки Сковорода íåò ^ ^ ^ ^ ] x
Шницель в панировке Сковорода íåò ^ ^ ^ ^ ] x
Пицца Тарелка íåò ^ ^ ^ ^ ] x
Оладьи / Драники
посуды
Тарелка /
кастрюля
запеканок
Тарелка íåò ^ ^ ^ ^ ] xx
Накрыть
посуду
äà ^ ^ ] ^ ^ x
äà ^ ^ ^ ] ^ x
Диапазон
температур
при установке
s
Размещение
Äíè
Решет
-
ùå
êà*
-
* в зависимости от модели прибора
21
Нагрев посуды
По возможности размещайте посуду по всей площади.
Высокая стопка тарелок нагревается медленнее, чем отдельные предметы посуды. Если не удается избе жать высокой стопки тарелок, разместите ее в перед ней части прибора. Используйте решетку (в зависимос ти от типа прибора).
Не размещайте высокие кромки больших тарелок пе
ред вентиляционными прорезями. Они перекрывают выходные отверстия для нагретого воздуха. Посуда не нагреется равномерно.
Для чашек и стаканов выбирайте только режим /, ÷òî
бы гарантировать, что не будет превышена максималь ная температура (60 °C).
– Подогретая посуда очень быстро теряет свою темпера-
туру. Поэтому доставайте ее незадолго перед исполь­зованием.
Продолжительность нагрева
На продолжительность нагрева влияют различные фак­торы:
-
-
-
-
-
-
22
материал и толщина посуды,
загрузка,
размещение посуды,
установка температуры.
В связи с этим абсолютные данные привести не возмож но.
Для ориентации можно назвать следующие значения:
При установке H равномерный прогрев длится для
стандартного сервиза на 6 персон около 30 - 35 минут,
стандартного сервиза на 12 персон около 40 -45 минут.
Пожалуйста, определите самостоятельно при практичес ком использовании прибора его оптимальную настройку с учетом Ваших индивидуальных потребностей.
-
-
Другие возможности применения
Продукт Предмет
Подъем дрожжево го теста
Приготов ление йогурта
Размора живание ягод
Размора живание овощей
Растворе­ние же­латина
Распари­вание рисовой каши
Расплав­ление шо колада
посуды
Миска äà,
-
Стакан
­äëÿ
йогурта с крышкой
Миска/та
­релка
Миска íåò ^ ^ ] ^ ^ x 1:00
-
Миска
(высотой
ìàêñ. 7
ñì)
Кастрюля
ñ êðûø-
êîé
Миска íåò ^ ^ ^ ^ ] x x 0:20
-
Накрыть посуду
тарел
êîé
- ^ ] ^ ^ ^ x 5:00
íåò ] ^ ^ ^ ^ x 0:50
-
íåò ^ ^ ^ ^ ] x x 0:15
- ^ ^ ^ ^ ] x x 0:40
Диапазон
температур
ïðè
установке
s
-
Диапазон
температур
ïðè
установке
/
] ^ ^ ^ ^ x 0:30
Размещение Время в
Днище Ðå
øåò êà*
-
-
часах:
минутах
* в зависимости от модели прибора
23
Другие возможности применения
Приготовление при низкой температуре
Мясо можно приготовить очень вкусным, если в течение длительного времени его готовить при постоянной низкой температуре.
Низкотемпературное приготовление в подогревателе пищи возможно для тех сортов мяса, для которых внут ренняя температура должна быть не выше 65°C.
Длительность приготовления / Внутренняя температура
Длительность приготовления зависит от размера куска мяса и может быть от 1 до 6 часов.
Внутренняя температура важна для хорошего результата приготовления. Чем выше температура поднимается вну три, тем суше будет жаркое; чем ниже внутренняя темпе­ратура, тем сочнее останется мясо. Важным параметром является также постоянство температуры.
С помощью пищевого термометра можно следить за внутренней температурой.
Приготовление:
-
-
24
^ Предварительно прогрейте подогреватель пищи.
^ Сначала сильно обжарьте кусок мяса со всех сторон.
Благодаря нагреву внешние поры мяса закроются, и сок останется внутри мяса.
^
Дальше готовьте мясо нa жаровне/тарелке внутри по догревателя. Поставьте жаровню/тарелку на дно ящи ка и накройте ее фольгой. Обратите внимание на дан ные в нижеприведенной таблице.
^
Подавайте мясо на стол в предварительно нагретых тарелках, чтобы оно не так быстро остывало.
-
-
-
Установка
Другие возможности применения
Ñîðò ìÿñà Степень готовности Диапазон
Ростбиф с кровью ] ^ ^ ^ ^ Жаровня
Ростбиф от среднепрожа
Свиное филе среднепрожаренное ] ^ ^ ^ ^ Тарелка
Свиное филе прожаренное
Баранья спинка
Баранья спинка
Утиная грудка среднепрожаренная ] ^ ^ ^ ^ Тарелка
Утиная грудка прожаренная
ренного до
прожаренного
полностью
полностью
среднепрожаренная ] ^ ^ ^ ^ Тарелка
прожаренная
полностью
полностью
температур при
установке s
^ ^ ^ ^ ] Жаровня
-
] ^ ^ ^ ^ Жаровня
] ^ ^ ^ ^ Жаровня
] ^ ^ ^ ^ Жаровня
Посуда
для приго
товления
-
25
Чистка и уход
Общие сведения
Перед проведением чистки прибор должен остыть.
Запрещается использовать для чистки прибора паро струйный очиститель. Пар может попасть на токопроводящие детали и вы звать короткое замыкание.
Для чистки используйте не промышленные моющие средства, а только бытовые моющие средства.
Фронтальная панель / внутреннее пространство
Лучше всего удалять загрязнения сразу после их появ ления. Если загрязнения остаются надолго, они будут уда­ляться с трудом, а поверхности прибора могут изме­нить свой цвет.
Производите чистку прибора с помощью чистой хозяй­ственной тряпки из целлюлозы, теплой воды и средства для мытья посуды вручную. Затем вытрите насухо мягкой тряпкой. Вы можете также использовать для чистки чистую влаж­ную салфетку из микрофибры без чистящего средства.
Все поверхности прибора чувствительны к царапинам. Царапины на стеклянных поверхностях могут привести к тому, что стекло треснет или разобьется.
-
-
-
26
Использование неподходящего чистящего средства может привести к тому, что поверхности будут по вреждены или изменят свой цвет.
-
Для того чтобы избежать повреждений поверхностей, ни в коем случае не используйте для чистки
чистящие средства, содержащие соду, кислоту или
хлориды,
чистящие средства для удаления накипи,
абразивные чистящие средства, например, абразивный
порошок, пасту, наждаки,
чистящие средства, содержащие растворители,
средства для чистки поверхностей из нержавеющей
стали,
средства для чистки посудомоечных машин,
спреи для чистки духовых шкафов,
чистящие средства для стекла,
абразивные жесткие губки и щетки, например, губки
для чистки кастрюль,
– острые металлические скребки!
Коврик с нескользящей поверхностью
Чистка и уход
Для проведения чистки коврик с нескользящей поверх­ностью можно вынуть из выдвижного ящика.
^
Чистите коврик с нескользящей поверхностью только вручную с помощью теплой воды и мягкого моющего средства, а затем вытрите его тряпкой насухо.
Снова положите коврик с нескользящей поверхностью в выдвижной ящик, только когда он полностью высохнет.
Не стирайте коврик с нескользящей поверхностью в моечной или стиральной машине.
Никогда не сушите коврик с нескользящей поверхнос тью в духовом шкафу!
-
27
Что делать, если ...?
Ремонт электроприборов имеют право произво
,
дить только квалифицированные специалисты по электромонтажу. Неправильно выполненные ремонт ные работы могут стать причиной серьезной опасности для пользователя.
Что делать, если ...
. . . прибор не нагревается?
Проверьте,
правильно ли вставлена в розетку сетевая вилка при
áîðà,
– не сработал ли предохранитель на распределительном
щитке.
Если сработал предохранитель на распределительном щитке, обратитесь к электрику или в сервисную службу.
. . . пища недостаточно горячая?
-
-
-
28
Проверьте,
правильно ли была выбрана температура,
не засорены ли вентиляционные прорези.
. . . пища нагревается слишком сильно?
Проверьте,
правильно ли была выбрана температура.
Что делать, если ...?
. . . посуда недостаточно подогрета?
Проверьте,
правильно ли была выбрана температура,
не засорены ли вентиляционные прорези,
достаточно ли долго Вы нагревали посуду.
На продолжительность нагрева влияют различные фак торы, например:
материал и толщина посуды,
загрузка,
размещение посуды,
установка температуры.
. . . посуда нагревается слишком сильно?
Проверьте, правильно ли установлена температура.
...вовремя работы слышны звуки?
Это не неисправность! Звук идет от работающего венти­лятора, который обеспечивает равномерное распределе­ние тепла в ящике. В режиме "Сохранение теплой пищи" вентилятор работает с интервалами.
-
29
Дополнительно приобретаемые принадлежности
Ассортимент Miele включает в себя ряд вспомогательных принадлежностей, подходящих к Вашему прибору.
Эти товары Вы можете приобрести в интернет-магазине.
Также Вы можете купить их в сервисном центре Miele (см. на обороте) или у Вашего дилера.
Решетка
Для увеличения загрузочной площади. (ESW 50x0-29)
Коврик с нескользящей поверхностью
Коврик с нескользящей поверхностью обеспечивает бе­зопасное хранение посуды
Универсальная салфетка из микрофибры
Удаляет следы от пальцев и легкие загрязнения
30
Указания по встраиванию прибора
Перед подключением прибора обязательно сравните
~
данные подключения (напряжение и частоту) на типовой табличке с параметрами электросети. Эти данные обязательно должны совпадать во избежа ние повреждения прибора. В случае сомнений прокон сультируйтесь со специалистом по электромонтажу.
Проследите за тем, чтобы после встраивания прибора
~
был обеспечен доступ к розетке.
-
-
Встраивать подогреватель разрешается исключитель
~
но в комбинации с приборами, рекомендованными Miele. При комбинации с другими приборами теряется право на гарантийное обслуживание, так как в этом случае не обеспечиваются условия для нормальной работы подо гревателя.
Для встраивания подогревателя пищи и прибора,
~
образующего с ним комбинацию, необходимо предусмот­реть прочно закрепленное дно для обеспечения необхо­димой несущей способности мебельной ниши.
Комбинируемый прибор ставится без установки друго-
~
го промежуточного дна прямо на встроенный подогрева­тель пищи.
Прибор должен быть встроен так, чтобы
~
- можно было видеть соержимое посуды. Только так можно избежать ошпаривания при переливании горячих блюд.
- для выдвигания ящика было достаточно места.
Размещение и подключение этого прибора на неста
~
ционарных объектах (например, на судах) должно быть выполнено только специализированной организаци ей/специалистами, если они обеспечат условия для безо пасной эксплуатации этого прибора.
-
-
-
-
-
31
Указания по встраиванию прибора
Подогреватель пищи производится в двух вариантах
~
исполнения, которые различаются по высоте. Необходимый размер ниши определяется сложением размеров для встраивания подогревателя и комбинируе мого прибора.
При встраивании комбинируемого прибора обязательно учитывайте информацию, содержащуюся в инструкции по эксплуатации и монтажу на данный прибор.
Все размеры указаны в мм.
-
32
Размеры прибора и ниши для встраивания
ESW 50x0 - 14 / ESW 5088-14
Встраиваемый духовой шкаф
a Прорезь для вентиляции при ком
бинации с духовым шкафом с пи ролизом
Компактный духовой шкаф с мик роволновым режимом
-
-
-
b Размер для встраивания с вилкой
Кабель для подключения L= 2200 мм
* Приборы со стеклянной фронталь
ной панелью
** Приборы с металлической фрон
тальной панелью
-
-
33
Размеры прибора и ниши для встраивания
Пароварка
* Приборы со стеклянной фронталь-
ной панелью
** Приборы с металлической фрон
тальной панелью
-
Комби-пароварка
a Прорезь для вентиляции при ком-
бинации с комби-пароваркой
b Размер для встраивания с вилкой
Кабель для подключения L= 2200 мм
34
Размеры прибора и ниши для встраивания
Комби-пароварка XL
* Приборы со стеклянной фронталь-
ной панелью
** Приборы с металлической фрон
тальной панелью
a Прорезь для вентиляции при ком
бинации с комби-пароваркой XL
b Размер для встраивания с вилкой
Кабель для подключения L= 2200 мм
-
-
Пароварка под давлением
a Вырез в днище шкафа для
прокладывания заливного и слив­ного шлангов
b Размер для встраивания с вилкой
Кабель для подключения L= 2200 мм
cВыравнивающая панель AB 45-7
(дополнительно приобретаемые принадлежности)
35
Размеры прибора и ниши для встраивания
Автоматическая кофеварка
b Размер для встраивания с вилкой
Кабель для подключения L= 2200 мм
* Приборы с фронтальной
поверхностью из стекла
** Приборы с фронтальной
поверхностью из металла
36
Размеры прибора и ниши для встраивания
ESW 50x0 - 29
Встраиваемый духовой шкаф
a Прорезь для вентиляции при ком
бинации с духовым шкафом с пи ролизом
Компактный духовой шкаф с мик роволновым режимом
-
-
-
b Размер для встраивания с вилкой
Кабель для подключения L= 2200 мм
* Приборы со стеклянной фронталь
ной панелью
** Приборы с металлической фрон
тальной панелью
-
-
37
Размеры прибора и ниши для встраивания
Пароварка
* Приборы со стеклянной фронталь­ной панелью
** Приборы с металлической фрон тальной панелью
-
Комби-пароварка
a Прорезь для вентиляции при ком-
бинации с комби-пароваркой
b Размер для встраивания с вилкой
Кабель для подключения L= 2200 мм
38
Размеры прибора и ниши для встраивания
Комби-пароварка XL
* Приборы со стеклянной фронталь-
ной панелью
** Приборы с металлической фрон
тальной панелью
a Прорезь для вентиляции при ком
бинации с комби-пароваркой XL
b Размер для встраивания с вилкой
Кабель для подключения L= 2200 мм
-
-
Пароварка под давлением
a Вырез в днище шкафа для
прокладывания заливного и слив ного шлангов
b Размер для встраивания с вилкой
Кабель для подключения L= 2200 мм
cВыравнивающая панель AB 45-7
(дополнительно приобретаемые принадлежности)
-
39
Размеры прибора и ниши для встраивания
Автоматическая кофеварка
b Размер для встраивания с вилкой
Кабель для подключения L= 2200 мм
* Приборы с фронтальной
поверхностью из стекла
** Приборы с фронтальной
поверхностью из металла
40
Монтаж прибора
Обратите внимание на то, чтобы поверхность для ус тановки прибора была чистой и горизонтальной. Только в этом случае гарантируется безупречная ра бота прибора.
Вставьте прибор до упора в мебельный шкаф и выров
^
няйте его.
Откройте выдвижной ящик и прикрепите прибор с по
^
мощью 2 прилагаемых шурупов к боковым стенкам шкафа.
^ Выполните встраивание комбинируемого прибора в со-
ответствии с указаниями инструкции по эксплуатации и монтажу.
-
-
-
-
41
Выравнивание фронтальной панели
После встраивания комбинируемого прибора, смотря по обстоятельствам, может потребоваться
выравнивание фронтальной панели.
корректировка зазора между подогревателем посуды
и комбинируемым прибором.
^ Выверните с левой и правой стороны фронта винты a.
^ Выньте осторожно панель управления. При этом обра-
щайте внимание на кабель.
42
^
Ослабьте 2 крепежных винта b на внутренней стороне фронта.
^
Выровняйте фронт.
^
Затяните крепежные винты на внутренней стороне фронта до отказа.
^
Установите осторожно панель управления обратно. При этом обращайте внимание на кабель.
^
Заверните с левой и правой стороны фронта 2 винтa.
Электроподключение
Рекомендуется подключать прибор к сети через розетку. Это облегчит сервисное обслуживание. Следите за тем, чтобы розетка после встраивания и ус тановки прибора была всегда доступна.
-
Если подключение прибора к электросети будет осу ществляться не через розетку, то поручите это квалифи цированному электрику, который хорошо знает и тща тельно выполняет все действующие инструкции предпри ятий энергоснабжения, а также дополнения к ним.
Если электророзетка более не доступна или предусмот рено стационарное подключение, то специалистом по монтажу дожно быть обеспечено устройство отключения от сети для каждого полюса. В качестве такого устрой ства служат выключатели с контактным зазором мини мум 3 мм. К ним относятся линейные защитные автома­ты, предохранители и контакторы.
Если будет поврежден кабель подключения к электросе­ти, то его нужно будет заменить специальным кабелем Typ H 05 VV-F (ПВХ-изолированный), который можно бу­дет приобрести у изготовителя или в Сервисной службе.
Необходимые параметры подключения Вы можете най­ти на типовой табличке. Они должны совпадать с ха­рактеристиками электросети.
-
-
-
-
-
-
-
43
Электроподключение
Производитель обращает Ваше внимание на то, что он не несет ответственности за непосредственное или косвенное причинение ущерба, вызванное неправиль ным встраиванием или подключением прибора.
Производитель также не несет ответственности за ущерб, причиной которого стало отсутствующее или оборванное защитное соединение на месте монтажа (например, в случае поражения электротоком).
После проведения монтажа необходимо обеспечить защиту от прикосновения к токоведущим деталям!
Общая мощность:
см. типовую табличку
Параметры подключения и предохранитель
AC230В/50Гц Аппарат защиты от токов перегрузки 10 A Характеристика срабатывания - тип B или C
Устройство защитного отключения
-
44
Для повышения безопасности рекомендуется использо­вать в приборе устройство защитного отключения УЗО с током срабатывания 30 мА. УЗО с током отключения ß 100 мА срабатывает, если прибор долгое время остается невключенным.
Отключение электропитания
Для отключения электрической цепи прибора от общей электросети можно установить следующие распредели тельные устройства:
Предохранители с плавкими вставками:
Полностью выверните защитные пробки с плавкими вставками. èëè:
Автоматические резьбовые предохранители:
Нажмите контрольную (красную) кнопку так, чтобы выскочила средняя (черная) кнопка.
Встроенные автоматические предохранители:
(линейный защитный автомат, тип B или C!): переставить рычаг с 1 (Вкл) на 0 (Выкл).
Устройство защитного отключения УЗО
(защита от перепадов напряжения в сети) Переключите главный выключатель с 1 (Вкл) на 0 (Выкл) или нажмите контрольную клавишу.
Электроподключение
-
èëè:
èëè:
После отключения от электросети следует обеспечить защиту от повторного включения прибора.
45
Электроподключение
Дополнительно для Украины
Внимание! Это изделие сконструировано для подключе ния к сети переменного тока с защитным (третьим) про водом заземления (зануления), которое соответствует требованиям п.7.1 "Правил устройства электроустано вок".
Для Вашей безопасности подключайте прибор только к электросети с защитным заземлением (занулением). Если Ваша розетка не имеет защитного заземления (зануления), обратитесь к квалифицированному специа листу.
Не переделывайте штепсельную вилку и не используйте переходные устройства.
ПОМНИТЕ! ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К СЕТИ БЕЗ ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕНИЯ (ЗАНУЛЕНИЯ) ВОЗМОЖНО ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!
-
-
-
-
46
Сервисная служба, типовая табличка
При неисправностях, которые Вы не можете устранить самостоятельно, об ращайтесь, пожалуйста, в сервисную службу Miele.
Информацию о сервисной службе Miele и условиях гарантии Вы найдете в разделе "Гарантия качества товара".
Сервисной службе необходимо сообщить модель и заводской номер Вашего прибора. Эти данные Вы найдете на прилагаемой типовой табличке.
Приклейте здесь прилагаемую типовую табличку. Проследите, чтобы ука занная в ней модель прибора совпадала с данными на титульной странице инструкции по эксплуатации.
-
-
Cepтификaт (только для РФ)
ÐÎÑÑ. DE.ÀÞ64.B17885 ñ 25.07.2008 ïî 16.10.2010
Соответствует требованиям ГОСТ Р 52161.2.6-2006, ГОСТ Р 51318.14.1-2006 (Р.4), ГОСТ Р 51318.14.2-2006 (Р.5,7), ГОСТ Р 51317.3.2-2006 (Р.6,7), ГОСТ Р 51317.3.3-99
47
Гарантия качества товара
Уважаемый покупатель!
Гарантийный срок на изделие составляет 24 месяца со дня продажи. При условии использования изделия исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности.
В течение указанного срока Вы можете реа лизовать свои права на безвозмездное устра нение недостатков изделия и удовлетворение иных установленных законодательством тре бований потребителя в отношении качества изделия, при условии использования изделия по назначению и соблюдения требований по установке, подключению и эксплуатации из делия, изложенных в настоящей инструкции.
Обращаем Ваше внимание на то, что начало исчисления гарантийного срока зависит от правильного заполнения сведений о продаже и, для изделий, требующих специальной уста­новки и подключения, сведений об установке и подключении. Требуйте заполнения!
Пожалуйста, во избежание недоразумений, сохраняйте документы, свидетельствующие об оплате изделия и услуг по его установке и подключению.
Внимание! Изделие имеет уникальный за­водской номер. Заводской номер позволяет узнать точную дату производства изделия.
В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия гарантийного срока посредством замены де тали указанного оборудования, клиент обязан вернуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ре монта (в момент устранения неполадки обо рудования).
Гарантийное обслуживание не производится в случаях:
Неправильного хранения и/или небрежной транспортировки;
Несоблюдения правил установки и под ключения;
Несоблюдения инструкции по эксплуата ции;
Ремонта, разборки и иных вмешательств лицами, не имеющими полномочий на оказание данных услуг;
Обнаружения механических повреждений товара;
-
-
-
-
-
-
-
Обнаружения следов воздействия хими
ческих веществ; Неправильного применения дозирующих
моющих средств и расходных материалов; Включения в электрическую сеть с
нестабильными параметрами (не соответ ствующими ГОСТу);
Обнаружения повреждений, вызванных
-
экстремальными климатическими усло виями при транспортировке, хранении и
-
эксплуатации; Повреждений товара, вызванных животны
ми или насекомыми; Противоправных действий третьих лиц;
Действий непреодолимой силы (пожара, за
лива, стихийных бедствий и т.п.) Нарушения функционирования товара
вследствие попадания во внутренние рабо чие объемы посторонних предметов, жи вотных и насекомых.
Гарантийное обслуживание не распространя­ется на:
работы, оговоренные в настоящей Инструк-
ции по эксплуатации, по регулировке, чист­ке, и прочему уходу за изделием;
на замену расходных материалов (фильт­ры, лампочки освещения, резиновые уплот­нители дверей/люков, мешки-пылесборники, слюдяные пластины и т.д.)
Изменение оттенка цвета, глянца частей оборудования в процессе эксплуатации.
Недостатками товара не являются шумы, свя занные с принципами работы отдельных комплектующих изделий, входящих в состав товара:
вентиляторов,
масляных/воздушных доводчиков дверей,
водяных клапанов,
электрических реле,
электродвигателей,
ремней,
компрессоров
а также шумы, вызванные естественным износом (старением) материалов:
потрескивания при нагреве/охлаждении,
скрипы,
незначительные стуки подвижных механиз мов.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
48
Гарантия качества товара
По всем вопросам технического обслужи вания или приобретения дополнительных принадлежностей и расходных матери алов просим обращаться к продавцу, у ко торого Вы приобрели это изделие, или в один из сервисных центров Miele.
-
-
Контактная информация о Miele
Российская Федерация
-
Горячая линия 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ)
E-mail: service@miele.ru Internet: www.miele.ru
Сервисные центры Miele:
ÎÎÎ Ìèëå ÑÍÃ
129164 Москва Зубарев пер., 15-1 Тел. (495) 745 89 80 Ôàêñ (495) 745 89 84
197046 Санкт-Петербург Петроградская наб., 18 а Тел. (812) 332 08 00 Ôàêñ (812) 332 03 32
Украина
ООО "Миле" 04073, Киев, Московский пр-т 9, корп. 1 БЦ "Форум Парк Плаза" Тел. (044) 590 26 22
Ôàêñ (044) 590 26 21 E-mail: kd@miele.ua
8 800 500 29 00
ÒÎÎ "Ìèëå"
Республика Казахстан
050059, г. Алматы Проспект Аль-Фараби, 13 Тел. (727) 311 11 41 Факс (727) 311 10 42 Горячая линия 8-800-080-53-33
Другие страны СНГ ООО Миле СНГ Тел. +7 495 745 89 80
Ôàêñ + 7495 745 89 84
Внимание!
Условия гарантии в данных стра нах (в силу местного законода тельства) могут быть иными. Уточнить условия гарантии можно у продавца.
-
-
49
Гарантия качества товара
50
51
Право на изменения сохраняется / 2210
M.-Nr. 07 254 010 / 03
Loading...