Miele ESW 5080-14 BK, ESW 5080-14, ESW 5080-14 ED, ESW 5080-29 BK, ESW 5080-29 ED User Manual

4 (1)
Miele ESW 5080-14 BK, ESW 5080-14, ESW 5080-14 ED, ESW 5080-29 BK, ESW 5080-29 ED User Manual

Инструкция по эксплуатации,

монтажу и гарантия качества

Встраиваемый подогреватель пищи

ESW 5088-14

ESW 50x0-14

ESW 50x0-29

До установки, подключения и подготовки прибора

ru - RU, UA, KZ

к работе обязательно прочтите данную

 

инструкцию по эксплуатации и монтажу.

 

Вы обезопасите себя и

 

предотвратите повреждения прибора.

M.-Nr. 07 254 010

Содержание

Описание прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

ESW 50x0-14 / ESW 5088-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

ESW 50x0-29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Панель управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Принадлежности, входящие в комплект. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Указания по безопасности и предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Ваш вклад в охрану окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Перед первым использованием . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Управление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Режимы работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Установки температуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Длительность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Вместимость . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Cохранение теплой пищи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Установки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Нагрев посуды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Продолжительность нагрева . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Другие возможности применения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Общие сведения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Фронтальная панель / внутреннее пространство . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Коврик с нескользящей поверхностью . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Что делать, если ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Дополнительно приобретаемые принадлежности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Указания по встраиванию прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Размеры прибора и ниши для встраивания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

ESW 50x0 - 14 / ESW 5088-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

ESW 50x0 - 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Монтаж прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Выравнивание фронтальной панели. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Электроподключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Сервисная служба, типовая табличка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Cepтификaт (только для РФ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Гарантия качества товара . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

2

Описание прибора

ESW 50x0-14 / ESW 5088-14

a Панель управления

b Коврик с нескользящей поверхностью

3

Описание прибора

ESW 50x0-29

a Панель управления

b Коврик с нескользящей поверхностью

c Вентиляционные щели

d Решетка

4

Описание прибора

Панель управления

Сенсорные кнопки

Вкл/Выкл прибора

Выбор режима работы

Установка температуры

Установка длительности

Показания дисплея

Режимы работы:

Нагрев чашек/стаканов

Нагрев сервизной/столовой посуды

Сохранение пищи теплой

Температура:

Длительность: 1ч 1 час 2ч 2 часа 3ч 3 часа 4ч 4 часа

5

Описание прибора

Принадлежности, входящие в комплект

При необходимости Вы можете дополнительно заказать любую принадлежность (см. главу "Дополнительно приобретаемые принадлежности").

Решетка

Для увеличения загрузочной площади (ESW 50x0-29)

Коврик с нескользящей поверхностью

Коврик обеспечивает безопасное хранение посуды

6

Указания по безопасности и предупреждения

Этот прибор отвечает нормам технической безопасности. Однако его ненадлежащее использование может привести к травмам персонала и повреждениям изделий.

Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательно прочти-

те данную инструкцию по эксплуатации и установке.

В ней содержатся важные сведения по установке, технике

безопасности, эксплуатации и техобслуживанию прибора. Вы обезопасите себя и избежите повреждений прибора.

Бережно храните данную инструкцию и по возможности передайте

ее следующему владельцу прибора!

Надлежащее использование

Этот подогреватель пищи предназначен для использования в домашнем хозяйстве или подобных условиях, например:

в магазинах, офисах и подобных рабочих условиях,

в загородных домах

клиентами в отелях, мотелях, пансионатах и других соответствующих заведениях.

Используйте подогреватель исключительно в домашних условиях, как описано в инструкции по эксплуатации. Использование машины в

других целях недопустимо. Компания Miele не несет ответственности за возможные повреждения, причиной

которых является ненадлежащее использование или неправильная эксплуатация прибора.

Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия опыта

и соответствующих знаний не могут

уверенно управлять подогревателем пищи, не рекомендуется его эксплуа-

тация без присмотра или руковод-

ства со стороны ответственного лица.

7

Указания по безопасности и предупреждения

Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè

Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи прибора. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.

Дети могут пользоваться прибором без надзора взрослых, если они

настолько освоили работу c ним, что

могут это делать c уверенностью. Кроме того, они должны осознавать

возможную опасность, связанную с

неправильной эксплуатацией прибора.

Во время работы прибор нагревается и остается горячим еще некото-

рое время после выключения. Не

подпускайте детей близко к прибору, пока он не остынет настолько,

что опасность получения ожога бу-

дет исключена.

Упаковочный материал (например, пленка, стиропор) может представлять опасность для детей. Опасность удушья! Храните упаковку в недоступном для детей месте и утилизируйте ее, как можно быстрее.

8

Указания по безопасности и предупреждения

Техника безопасности

Перед встраиванием проверьте отсутствие на подогревателе внешних повреждений. Ни в коем случае не пользуйтесь поврежденным прибором. Эксплуатация поврежденного прибора ставит под угрозу Вашу безопасность!

Электробезопасность прибора гарантирована только в том случае,

если он подключен к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого

основополагающего условия обеспе-

чения электробезопасности.

В случае сомнения поручите специа- листу-электрику проверить домаш-

нюю электропроводку.

Производитель не может нести ответственности за повреждения, при-

чиной которых является отсутствую-

щее или оборванное защитное соединение (например, удар электротоком).

Перед подключением прибора обязательно сравните данные подключения (напряжение и частоту) на типовой табличке с параметрами электросети.

Эти данные обязательно должны совпадать во избежание повреждения прибора. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалистом по электромонтажу.

Для Вашей безопасности используйте подогреватель пищи только во встроенном виде.

Если вилка сетевого кабеля отсутствует, то монтаж и подключение прибора должен осуществлять квалифицированный электрик. Поручи- те это специалисту, который хорошо знает и тщательно выполняет действующие инструкции предприятий

электроснабжения и дополнения к

этим инструкциям. Производитель не отвечает за повреждения прибора, причиной которых послужило непра-

вильное подключение и встраивание.

Ни в коем случае не открывайте

корпус прибора.

Прикасание к токоведущим соединениям, а также нарушение электро-

проводки и механической конструк-

ции прибора может оказаться опасным для Вас и вызвать неисправнос-

ть прибора.

Монтаж и техобслуживание прибора, а также ремонтные работы могут выполнять только специалисты по электромонтажу авторизованные Miele, авторизованные производителем.

Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, техобслуживанию или ремонту может возникнуть серьезная опасность для пользователя, за которую Miele не несет ответственность.

Если сетевой кабель поврежден, он должен быть заменен на кабель Tип H 05 VV-F (PVC-изолированный), который можно приобрести у производителя или в сервисной службе Miele.

9

Указания по безопасности и предупреждения

Вышедшие из строя детали конструкции должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele. Только при использовании этих деталей Miele гарантирует, что требования по технике безопасности будут выполнены.

При проведении монтажа, техоб-

служивания и ремонта прибора он

должен быть отключен от электросети. Прибор считается отключен-

ным от сети только в том случае,

если будет выполнено одно из следующих условий:

выключены предохранители на

распределительном щитке,

полностью вывернуты резьбовые

предохранители на электрощитке.

отсоединен от электросети сетевой кабель.

Для того, чтобы отсоединить от

сети прибор, который оснащен сетевой вилкой, беритесь за вилку, а не за кабель.

Ремонт прибора во время гарантийного срока имеет право производить только авторизованная производителем сервисная служба, в противном случае при последущей неисправности право на гарантийное обслуживание теряется.

Не допускается подключение прибора к электросети через многоместную розетку или удлинитель, так как они не могут обеспе- чить необходимую безопасность (например, возникает опасность перегрева).

Надлежащее использование

При работе у горячего прибора защищайте руки, используя теплоизолирующие перчатки, прихватки и т.п.

Следите за тем, чтобы прихватки не были влажными, так как при этом

повышается их теплопроводность,

что может привести к ожогу.

Нижняя часть выдвишного ящика при работе нагревается. Следите за

тем, чтобы Вы ее не коснулись, когда ящик выдвинут.

Не храните в приборе пластмассовые контейнеры или горючие материалы. При включении прибора они

могут расплавиться или воспламе-

ниться. Опасность пожара!

Не используйте прибор для обо-

грева помещений. От высокой температуры находящиеся рядом легко-

воспламеняющиеся предметы могут

загореться. Кроме того, срок службы прибора сокращается.

Открывайте и закрывайте загруженный ящик аккуратно, чтобы жидкости не расплескались и не попали через вентиляционные отверстия внутрь прибора. Это может привести к образованию неприятного запаха или к короткому замыканию.

Не разогревайте с помощью прибора закрытые, герметичные емкости, например, консервные банки.

Из-за возникновения избыточного давления банки могут лопнуть, что создает опасность травм и обваривания!

10

Указания по безопасности и предупреждения

Следите за тем, чтобы блюда в прибор подавались достаточно горя-

чими. Прибор предназначен для поддержания тепла в блюдах, а не для нагрева.

Следите за тем, чтобы вентиляционные отверстия внутри ящика не

перкрывались. В противном случае

блюда и посуда будут нагреты неравномерно.

Ни в коем случае не заменяйте

поставляемую в комплекте вкладку

на кухонные полотенца или подобное.

Не перегружайте ящик. Он может

максимально вмещать 25 кг.

Используйте исключительно жаропрочную посуду, ни в коем слу- чае не пользуйтесь посудой из пластмассы или алюминиевой фольги. При высокой температуре такая посуда плавится. Кроме того, существует опасность возникновения пожара!

Не становитесь и не садитесь на открытый ящик. Телескопические направляющие могут быть повреждены.

Следите за тем, чтобы температура поддержания блюд в теплом виде была достаточно высокой. Если температура слишком низкая, в некоторых блюдах могут развиться бактерии.

Если прибор встраивается за мебельную дверцу, он может использоваться только при открытой дверце. Закрывайте дверцу только после выключения прибора.

Фирма Miele не несет ответствен-

ность за повреждения, причиной которых было игнорирование приведенных указаний по безопасности и предупреждений.

11

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация транспортной

упаковки

Упаковка защищает прибор от повреждений при транспортировке. Материалы, используемые при изготовлении упаковки, безопасны для окружающей среды и поэтому подле-

жат переработке.

Возвращение упаковки для ее вто-

ричной переработки приводит к экономии сырья и уменьшению коли- чества отходов. Как правило, торговая организация забирает упаковку

обратно.

Утилизация отслужившего

прибора

Отслужившие электрические и электронные приборы часто содержат ценные компоненты. В то же время материалы приборов содержат вредные вещества, необходимые для работы и безопасности тех-

ники. При неправильном обращении

с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие

вещества могут нанести вред здоровью человека и окружающей среде. Поэтому не рекомендуется

выбрасывать отслужившие приборы

вместе с обычным бытовым мусором.

Рекомендуем Вам сдать отслуживший прибор в пункт приема и утилизации электрических и электронных приборов.

До момента отправления в утилизацию отслуживший прибор должен храниться в недоступном для детей месте.

12

Перед первым использованием

После подключения прибора и после перерыва в сети электропитания в течение примерно 10 секунд проводит-

ся тест дисплея. Одновременно работает также вентилятор. В это время управление прибором недоступно.

Приклейте типовую табличку прибора (прилагается к

комплекту документации) на специально предусмотренное для этого место в главе "Типовая табличка".

Первая чистка и первый нагрев

Удалите, если имеется, защитную пленку.

Выньте из прибора коврик с нескользящей поверхностью и, если имеется, решетку и вымойте их с помощью

губчатой салфетки, горячей воды и моющего средства

для мытья вручную. В заключение протрите обе принадлежности насухо салфеткой.

Протрите прибор изнутри и снаружи влажной салфет-

кой, затем вытрите его насухо.

Снова положите коврик с нескользящей поверхностью

и решетку в прибор.

Нагревайте пустой ящик не менее 2 часов.

Включите прибор касанием сенсорной кнопки ВКЛ/ВЫКЛ.

Коснитесь кнопки столько раз, пока не загорится символ .

Коснитесь кнопки столько раз, пока не загорится светодиод справа снаружи.

Коснитесь кнопки столько раз, пока не загорится 2 ч.

Закройте выдвижной ящик.

Подогреватель посуды оснащен механизмом автомати- ческого закрывания с амортизатором.

Нагрев и вентиляция прибора работают, только когда ящик закрыт, из-за наличия контактных выключателей.

13

Перед первым использованием

Прибор автоматически выключается после 2 часов работы.

Детали из металла покрыты слоем защитного вещества,

поэтому при проведении первого нагрева временно появляется запах. Запах и иногда появляющися испарения вскоре исчезают, они не указывают на неправильное подключение или неисправность прибора.

Обеспечьте хорошую вентиляцию кухни.

14

Управление

Режимы работы

Касанием сенсорной кнопки выбирается режим работы и горит соответствующий символ:

Нагрев чашек/стаканов.

Нагрев сервизной/столовой посуды.

Сохранение теплой пищи.

Режим работы, который выбирался последним, при последующем включении прибора устанавливается автоматически, и на панели управления высвечивается его индикация.

Прибор оснащен вентилятором, который распределяет

нагретый воздух в пространстве ящика. В режимах

"Нагрев чашек/стаканов" и "Нагрев сервизной/столовой посуды" вентилятор работает постоянно, в режиме

"Сохранение теплой пищи" - с интервалами.

Вы можете одновременно в приборе греть пищу и подогревать посуду.

Для этого используйте режим "Сохранение теплой пищи".

Осторожно! Для нагрева посуды нужно больше вре-

мени, но она может нагреться очень сильно!

15

Управление

Установки температуры

Каждый режим работы имеет свой диапазон температур. Установленные на заводе рекомендуемые температуры выделены жирным шрифтом. Касанием сенсорной кнопки температуру можно изменить с шагом 5°.

Температура, которая выбиралась последней, при последующем включении прибора устанавливается автомати-

чески, и на панели управления высвечивается ее индикация.

Индикация

 

Температура в °C *

 

температуры

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

40

 

60

 

65

 

 

 

 

 

 

 

45

 

65

 

70

 

 

 

 

 

 

 

50

 

70

 

75

 

 

 

 

 

 

 

55

 

75

 

80

 

 

 

 

 

 

 

60

 

80

 

85

 

 

 

 

 

 

*приблизительные данные температуры, измеренные в середине пустого прибора.

Длительность

Прибор настроен на непрерывную работу. Касанием сенсорной кнопки можно выбрать ограниченную длительность работы прибора: 1-кратное касание - 1 час (1ч), 2-кратное касание - 2 часа (2 ч) и т.д. до 4 часов. При пятом касании снова устанавливается непрерывная работа прибора.

Не оставляйте прибор без надзора на долгий срок в режиме непрерывной работы. Долгий нагрев пищи в приборе приводит к ее высушиванию и даже к самовозгоранию.

Ваш прибор оснащен функцией защитного автомати- ческого выключения, которая максимум через 12 ча- сов непрерывной работы выключает прибор.

16

Loading...
+ 36 hidden pages