MIELE ESW 4700, ESW 4710, ESW 4720, ESW 4800, ESW 4810 User Manual

...
Instructions d’utilisation
Tiroir chauffe-plat encastré ESW 4700 / ESW 4710 / ESW 4720 ESW 4800 / ESW 4810 / ESW 4820
Pour prévenir les accidents et éviter d’endommager l’appareil, lire attentivement les instructions suivantes avant de l’installer ou de l’utiliser.
M.-Nr. 06 543 330
2
Table des matières
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Guide de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Guide des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sélecteur de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Régulateur d’humidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Températures et niveaux d’humidité suggérés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Chargement du tiroir chauffe-plat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilisation du tiroir chauffe-plat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Garder les aliments au chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Préchauffer les plats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Entretien du tiroir chauffe-plat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Devant de l’appareil et tableau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Verre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Acier inoxydable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tiroir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sous-plat antidérapant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Grille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Questions fréquemment posées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Instructions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Aidez à protéger l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Enlèvement des produits d’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mise au rebut de votre ancien appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Installation du tiroir chauffe-plat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Enlèvement du tiroir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Insertion du tiroir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Installation des modèles encastrés 4700 FB/4800 FB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Sécurité technique
AVERTISSEMENT - Lorsque vous uti lisez l’appareil, suivez les consignes de sécurité de base, y compris ce qui suit :
Lisez toutes les instructions du tiroir chauffe-plat avant de l’utiliser ou de l’installer afin de prévenir les blessu res et éviter d’endommager l’appareil.
Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement. Il sert à gar der les plats cuisinés à la tempéra ture de consommation. Toute autre utilisation est déconseillée et pour­rait s’avérer dangereuse.
Cet appareil répond aux normes et règlements de sécurité en vigueur. Le fabricant décline toute responsa­bilité pour les dommages ou blessu­res causés par une mauvaise utilisa­tion.
-
-
-
-
Avant d’installer l’appareil, assu
rez-vous que la tension et la fré quence correspondent à celles indi quées sur la plaque signalétique. Ces données doivent correspondre afin d’éviter de vous blesser et d’endommager l’appareil. Dans le doute, consultez un électricien qualifié.
Confiez l’installation et la mise à la
terre de l’appareil à un profession nel.
Pour garantir la sécurité électrique
de l’appareil, il faut le raccorder à une installation de mise à la terre ap­propriée. Il est essentiel de respecter cette exigence élémentaire en matière de sécurité. En cas de doute, faites vé­rifier l’installation électrique de la mai­son par un électricien qualifié. Le fabricant ne peut pas être tenu res­ponsable des dommages causés par l’absence d’une installation de mise à la terre ou une installation déficiente.
-
-
-
-
Conservez précieusement ces ins tructions d’utilisation et transmet tez-les aux utilisateurs subséquents.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS!
4
-
-
L’installation et les travaux de répa
ration et d’entretien doivent être ef fectués par un technicien de service autorisé Miele. Tout travail effectué par des personnes non qualifiées pourrait être dangereux et faire annuler la ga rantie.
Avant d’installer et de réparer
l’appareil, coupez l’alimentation électrique de la zone de travail en reti rant le fusible, en fermant le disjoncteur ou en débranchant l’appareil de la prise de courant.
-
-
-
-
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
L’appareil doit absolument être en castré afin qu’aucun élément élec
trique ne soit accessible.
N’ouvrez jamais le boîtier de
l’appareil. Modifier les éléments électriques ou mécaniques ou les connexions électri ques pourrait s’avérer dangereux et en dommager l’appareil.
N’utilisez pas un appareil dont le
cordon d’alimentation ou la prise est endommagé, qui fonctionne mal ou qui a été endommagé de quelque fa çon que ce soit. Retournez-le au concessionnaire autorisé Miele le plus près pour le faire inspecter, réparer ou régler.
N’utilisez pas de rallonge pour rac-
corder l’appareil au réseau élec­trique, car elle ne permet pas de garan­tir les conditions de sécurité nécessai­res à cet appareil. Danger de sur­chauffe.
Cet appareil n’a pas été conçu
pour être utilisé sur un bateau ou dans des engins mobiles, comme des avions ou des véhicules récréatifs, mais c’est toutefois possible dans certaines circonstances. Communiquez vos exi gences particulières au concession naire Miele le plus près ou aux Services techniques Miele.
-
-
-
-
Utilisation
-
-
-
Évitez les brûlures. Ne touchez pas
aux surfaces chaudes. Utilisez les poignées. Portez des gants de cuisine thermorésistants lorsque vous retirez des aliments du tiroir.
Utilisez uniquement des gants de
cuisine thermorésistants et secs. Si vous utilisez des gants humides sur des surfaces chaudes, vous pourriez vous brûler à cause de la vapeur. Ne remplacez pas les gants par des ser viettes ou tout autre article rembourré.
Ne touchez pas à l’élément du haut
ni aux autres surfaces internes du tiroir chauffe-plat. Les éléments peu­vent être chauds même s’ils ne sont pas incandescents. Durant l’utilisation et même après, ne laissez pas des vê­tements ou tout autre matériau inflam­mable entrer en contact avec l’élément du haut ou les surfaces internes du ti­roir jusqu’à ce qu’ils aient suffisamment refroidi.
Ne laissez pas les enfants
s’approcher de l’appareil et de ses commandes. Ne laissez pas les per sonnes âgées ou handicapées se servir de l’appareil sans surveillance. L’appareil peut devenir très chaud pen dant l’utilisation. Danger de brûlures!
Ne rangez rien dans le tiroir
chauffe-plat. Les articles oubliés à l’intérieur de celui-ci pourraient fondre ou prendre feu lorsque vous allumez l’appareil. Ne rangez jamais les maté riaux ou liquides inflammables dans le tiroir chauffe-plat ou au-dessus de ce lui-ci.
-
-
-
-
-
5
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Risque d’incendie - ne remplacez
pas le sous-plat antidérapant du ti roir chauffe-plat par un autre type de sous-plat.
Risque d’incendie - les aliments,
qui sont chauffés pendant une longue période de temps peuvent s’assécher et prendre feu. Assurez-vous que vous n’avez rien ou blié dans le tiroir chauffe-plat.
Les aliments conservés pendant
de longues périodes à de faibles températures peuvent devenir des foyers de bactéries.
Avant de servir les aliments, assu-
rez-vous qu’ils sont à la bonne température. Cela s’avère particulièrement important dans le cas des enfants et des bébés.
Ne réchauffez jamais de l’alcool
non dilué dans le tiroir chauffe-plat, car il pourrait facilement s’enflammer.
Faites attention lorsque vous ré-
chauffez des aliments qui contien nent beaucoup de sucre. S’il est chauf fé trop longtemps, le sucre peut se ca raméliser ou prendre feu.
Utilisez uniquement des plats ré
sistants à la chaleur.
Ne placez pas des contenants
d’aliments fermés dans le tiroir chauffe-plat, car la pression pourrait s’accumuler et les faire exploser.
-
Fermez le tiroir après avoir retiré
-
-
-
-
-
les aliments. Si vous laissez le tiroir ouvert, vous risquez de trébucher ou de vous brûler.
Ouvrez toujours le tiroir avec pré
caution. Laissez l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant de mettre des aliments dans le tiroir ou de les en reti rer.
Ne vous appuyez pas ou ne vous
asseyez pas sur le tiroir. Cela pour rait endommager l’appareil, car il ne peut supporter une charge supérieure à 15 kg.
Utilisez un thermomètre à cuisson
pour vérifier la température des ali­ments.
Utilisez toujours le sous-plat anti-
dérapant dans le tiroir chauffe-plat afin de prévenir les blessures et les dommages.
Afin d’éviter les blessures, n’utilisez
pas des accessoires qui ne sont pas recommandés par Miele.
Avant de nettoyer l’appareil, fermer
le disjoncteur et laisser l’appareil refroidir.
N’utilisez jamais un nettoyeur à va
peur pour nettoyer le tiroir. La va peur sous pression pourrait s’infiltrer dans les composants électriques et causer un court-circuit.
-
-
-
-
-
N’employez pas de contenants ou
de pellicule de plastique dans le ti roir chauffe-plat, car ceux-ci pourraient fondre et endommager l’appareil ou causer des blessures.
6
-
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Renseignements généraux
Ne laissez pas les enfants sans
surveillance dans un lieu où un ap pareil est en marche. Ne les laissez ja mais s’asseoir ou se tenir debout sur n’importe quelle partie du four. Attention : Ne rangez pas des objets qui pourraient intéresser les enfants dans les armoires au-dessus du tiroir ou à l’intérieur de celui-ci. Les enfants pourraient se blesser en grimpant sur le tiroir pour tenter de les atteindre.
Évitez de porter des vêtements
amples ou qui pendent lorsque vous utilisez la surface de cuisson, car ils risquent de prendre feu.
Ne laissez pas le tiroir sans surveil-
lance lorsque vous vous en servez.
Ne versez jamais d’eau sur un feu
de friture! Il pourrait se produire une violente explosion de vapeur. Étouf­fez les flammes à l’aide d’un extincteur à poudre chimique ou à mousse.
-
Ne versez jamais d’eau sur des ali ments placés dans le tiroir, car
vous pourriez vous ébouillanter ou vous
­brûler avec la vapeur.
Ne vous servez pas du tiroir
chauffe-plat pour chauffer la pièce. Étant donné la Élevée chaleur qui s’en dégage, les objets laissés près de l’appareil pourraient prendre feu.
Veillez à ce que les cordons
d’alimentation électrique des élec troménagers autour du tiroir n’entrent pas en contact avec celui-ci ou ne se prennent pas dans celui-ci.
N’utilisez pas le tiroir chauffe-plat à
l’extérieur.
-
-
7
Guide de l’appareil
a Minuterie b Sélecteur de température c Régulateur d’humidité d Sous-plat antidérapant e Grille f Tiroir
8
Guide des commandes
Les trois boutons de commande du ti roir chauffe-plat sont la minuterie, le sé lecteur de température et le régulateur d’humidité.
Ces commandes ne sont visibles que lorsque le tiroir est ouvert.
Lorsque le tiroir chauffe-plat commence à chauffer, le ventilateur se met en marche pour distribuer la chaleur uni formément. Quand le tiroir atteint la température sélectionnée, le ventilateur s’éteint pour éviter que les aliments sè chent.
Si la température baisse sous la tempé rature sélectionnée, le ventilateur se re­mettra en marche.
-
-
Minuterie
La minuterie actionne les éléments chauffants et le ventilateur. Pour réchauffer les aliments convenable­ment, la minuterie doit être réglée à une durée appropriée. Les réglages de la minuterie vont de 1 à 4 heures ou en continu ("Continuous").
-
-
Programmer une durée limitée :
­Tournez le bouton dans le sens des ai-
guilles d’une montre de "0" jusqu’à la durée souhaitée (maximum 4 heures).
Programmer une durée illimitée :
Tournez le bouton dans le sens con­traire des aiguilles d’une montre de "0" jusqu’à "Continuous". Le bouton ne peut être forcé au-delà de l’indication "4 h" jusqu’à "Continuous".
Pour éteindre le tiroir chauffe-plat, tournez le bouton de la minuterie à la position "0".
L’option "Continuous" maintiendra la chaleur du tiroir jusqu’à ce que le bouton de la minuterie soit remis en position "0". Cette option de réglage est idéale lorsque vient le temps d’observer le sabbat.
À noter que le réglage "Continuous" nécessite une surveillance cons tante afin de prévenir les incendies. Les aliments oubliés pourraient sé cher et prendre feu. L'appareil com mence à chauffer une fois que vous avez réglé la durée.
-
-
-
9
Guide des commandes
Sélecteur de température
Vous pouvez choisir n'importe quelle température entre le réglage de base (voir l'illustration) et le réglage "High" (élevée).
Les réglages de température : – Réglage de base : 97 °F (36° C) – Bas : 140 °F (60 °C) – Moyen : 176 °F (80 °C) –
Élevé : 203 °F (95 °C)
10
Guide des commandes
Régulateur d’humidité
Le régulateur d’humidité ajuste le taux d’humidité à l’intérieur du tiroir. Ce ré­gulateur se règle à n’importe quelle po­sition entre "Moist" (humide) et "Dry" (sec).
Portez des gants de cuisine pour déplacer le régulateur d’humidité. Le bouton peut devenir chaud pen­dant l’utilisation.
"Humide" : Cette position du régula
teur ferme les évents et garde l’humidité à l’intérieur du four pour que les aliments restent humides et moelleux. Il peut se former de la condensation à l’intérieur du tiroir.
"Sec" : Cette position du régulateur
ouvre les évents pour que l’air circule au maximum et que les aliments de meurent croustillants. "Sec" est le réglage idéal pour ré chauffer des aliments secs et liqui des, comme la soupe et le pain. Re couvrez les liquides d’une assiette ou d’une feuille de papier aluminium pour empêcher l’évaporation. Avec ce réglage, l’humidité peut s’accumuler sur les surfaces au-dessus du tiroir chauffe-plat.
"Centre" : Cette position se situe
entre "Humide" et "Sec" et elle ouvre partiellement les évents pour garder les aliments chauds et légèrement humides, par exemple, la pizza.
-
-
-
-
-
11
Loading...
+ 25 hidden pages