Su contribución a la protección del medio ambiente
Reciclaje del embalaje de
transporte
El embalaje protege al aparato de da
ños durante el transporte. Los materia
les del embalaje se han seleccionado
siguiendo criterios ecológicos y en fun
ción de su posterior tratamiento en
plantas de reciclaje.
La devolución del embalaje al ciclo de
reciclaje ahorra materias primas y redu
ce la generación de basuras.
Consulte en su Ayuntamiento sobre el
punto de recogida o planta de reciclaje
más próxima.
-
Reciclaje de un aparato inser
vible
Cualquier aparato inservible contiene
generalmente materiales que siguen
siendo útiles. ¡Infórmese en su Ayunta
miento, en una chatarrería o en un esta
blecimiento de desguace, acerca de
las posibilidades de reciclaje!
Mantenga el aparato inservible fuera
del alcance de los niños hasta el mo
mento de su transporte al desguace.
Encontrará más información al respecto
en el apartado de las instrucciones de
manejo "Advertencias concernientes a
la seguridad".
-
-
-
-
3
Advertencias concernientes a la seguridad
Seguridad técnica
Este aparato cumple las normativas
establecidas en materia de seguri
dad. Sin embargo, el uso indebido
del mismo puede provocar daños fí
sicos y materiales.
Lea detenidamente las instrucciones
de manejo antes de poner en servi
cio el aparato. Estas instrucciones
contienen advertencias importantes
para la instalación, el manejo y el
mantenimiento del aparato. De este
modo se protegerá Vd. y se evitará
daños en el aparato.
Guarde las instrucciones de manejo
y entrégueselas al propietario en
caso de venta posterior del aparato.
-
-
Uso apropiado de la campana
extractora
La campana extractora está fabri-
cada para el uso doméstico. El fabricante no se responsabilizará de los
daños causados por el uso contrario a
las normativas o por el uso incorrecto
del aparato.
-
Antes de conectar la campana ex
tractora deberán compararse los
datos de conexión (tensión y frecuen
cia) de la placa de características con
los de la red eléctrica (véase "Conexión
eléctrica").
Es imprescindible que los datos coinci
dan para que el aparato no sufra daño
alguno. En caso de duda consulte a su
instalador eléctrico.
La seguridad eléctrica de la cam
pana extractora quedará solamen
te garantizada si ésta está conectada a
un sistema de conductores de protección instalado de forma reglamentaria.
Es muy importante que se cumpla este
requisito básico de seguridad. En caso
de duda, haga que un experto revise la
instalación de la casa. El fabricante no
se responsabilizará de los daños causados por la falta o la interrupción de
un conductor de protección (p. ej. descarga eléctrica).
Debido a trabajos de instalación y
de mantenimiento llevados a cabo
por personal no autorizado pueden
producirse graves peligros para el
usuario. Dichos trabajos al igual que
las reparaciones deberán realizarse ex
clusivamente por personal cualificado.
-
-
-
-
-
-
La instalación y el montaje de este
aparato en lugares no fijos (p. ej.
en barcos) deberán llevarse a cabo
únicamente por personal autorizado,
siempre y cuando queden garantiza
das las condiciones necesarias para el
uso seguro del aparato.
4
-
Advertencias concernientes a la seguridad
La campana extractora queda des
conectada de la red eléctrica sólo
cuando:
la conexión a red esté separa de la
–
red eléctrica. No tirar del cable de
conexión para desenchufar el apara
to de la red eléctrica, sino coger la
clavija.
el fusible de la instalación doméstica
–
esté desconectado.
el fusible roscado general de la vi
–
vienda esté completamente desen
roscado.
El aparato no debe estar conecta-
do a la red eléctrica a través de un
cable de prolongación. Los cables de
prolongación no garantizan la seguridad necesaria del aparato (p. ej. peligro de sobrecalentamiento).
-
-
Uso
No trabajar jamás bajo la campana
extractora con llama viva. Por ello,
queda terminantemente prohibido pre
parar flambeados, asar al grill, etc...
con llama viva. Cuando la campana ex
tractora está en funcionamiento aspira
la llama hacia el filtro. ¡Debido a la lla
ma absorbida existe riesgo de incen
dio!
En el caso de utilizar la campana
extractora sobre placas de gas, to
dos los quemadores encendidos debe
rán estar siempre cubiertos por ollas o
sartenes. El calor producido por las lla
mas podría deteriorar la campana ex
tractora.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Conectar la campana extractora
siempre que se utilice una zona de
cocción. Si la campana extractora no
está conectada puede acumularse
agua condensada. Esta acumulación
puede producir daños por corrosión en
el aparato.
Al cocinar con aceites y grasas,
las ollas, sartenes y freidoras de
berán vigilarse continuamente. También
al utilizar aparatos de grill eléctricos
debe prestarse continua atención al
aparato. Debido al sobrecalentamiento
de aceites y de grasas, éstos podrían
inflamarse y ocasionar el incendio de la
campana extractora.
La campana extractora no deberá
utilizarse jamás sin filtro de grasas.
El filtro evita la acumulación de grasas
y suciedad en el aparato. Esta acumulación perjudicaría su funcionamiento
correcto.
Limpie o cambie el filtro regular-
mente. ¡Un filtro saturado supone
siempre un serio peligro de incendio!
(véase "Limpieza y mantenimiento")
No utilice jamás un aparato a va
por para limpiar la campana ex
tractora. El vapor podría penetrar en los
componentes eléctricos y ocasionar un
cortocircuito.
-
-
-
5
Advertencias concernientes a la seguridad
Montaje
Entre el área de cocción y la cam
pana extractora debe respetarse la
siguiente distancia de seguridad míni
ma:
- 45 cm sobre placas eléctricas,
- 65 cm sobre placas de gas,
- 65 cm sobre un grill eléctrico
Miele
Para otros aparatos de cocción se de
berán guardar las distancias mínimas
de seguridad indicadas en las instruc
ciones de manejo y de montaje corres
pondientes. En caso de que se instala
sen varios tipos de aparatos debajo de
la campana que requieran distintas distancias de seguridad, se elegirá la mayor distancia indicada.
La campana extractora no deberá
montarse encima de cocinas equipadas con fogones de combustibles
sólidos.
Para realizar la instalación de la
conducción de salida de aire de
berán utilizarse
-
-
-
-
En el caso de que se conduzca el
-
-
-
aire de salida a una chimenea de
humos y gases fuera de funcionamien
to, deberán observarse las normativas
vigentes de los organismos oficiales.
-
exclusivamente tubos o mangueras de
material no inflamable. Dichos tubos o
mangueras podrán adquirirse a través
de un distribuidor autorizado o del Ser
vicio Post-venta.
La salida de aire no debe conec
tarse a chimeneas utilizadas para
la extracción de humos o gases de
combustión, ni a tiros que sirvan para
la ventilación de recintos equipados
con fogones de combustibles sólidos.
6
-
-
Advertencias concernientes a la seguridad
En el caso de utilizar una campana
extractora conjuntamente con un
fogón sujeto al aire del recinto (calefac
tores de gas, fuel-oil o carbón, calenta
dores continuos, calentadores de agua,
placas u hornos de gas), deberá pro
cederse con máxima precaución, ya
que la extracción del aire de la habita
ción y de las estancias colindantes po
dría perjudicar la aireación necesaria
para el proceso de combustión de tales
aparatos. Debido a la extracción de la
campana extractora podrían reabsor
berse gases de combustión de la chi
menea o del tiro. De esta manera po
dría perjudicarse la combustión de los
fogones con conexión a chimeneas.
Para que dicha utilización conjunta no
resulte peligrosa deberá alcanzarse una
depresión máxima de 4 Pa (0,04 mbar)
que impida la reabsorción de los gases
desprendidos por los fogones. Tal condición puede conseguirse, siempre que
quede garantizado el paso del aire necesario para la combustión por las aberturas de puertas, ventanas y rejillas de
ventilación no obstruibles o mediante
otros procedimientos técnicos.
-
-
-
-
-
sólo para aparatos con extractor ex
terno
-
-
-
En aparatos previstos para el fun
cionamiento con un extractor exter
no es imprescindible realizar de forma
adicional la conexión entre ambas uni
dades mediante cables de conexión
equipados con clavijas.
Cerciórese de la correcta combinación
de los aparatos.
Reciclaje de aparatos inservi
bles
En el caso de poseer un aparato
que ya no se pueda utilizar, desconecte el cable de conexión de la red
eléctrica y deje tanto el cable como la
clavija inutilizables. De este modo se
impide la manipulación indebida de la
campana extractora.
No podrán reclamarse al fabricante
los daños ocasionados al no tenerse
en cuenta las indicaciones y adver
tencias concernientes a la seguridad.
-
-
-
-
-
-
Observación: Al realizar la valoración
debe tenerse en cuenta todo el conjun
to de ventilación de la vivienda. En
caso de duda, consulte a un técnico
competente.
La utilización de una campana
extractora con recirculación de aire no
exige ningún tipo de limitaciones.
-
7
Descripción del aparato
8
Descripción del aparato
aVarilla de control
A través de la varilla de control se pue
den conectar las principales funciones
del extractor y de la iluminación.
bIluminación del área
de cocción
cInterruptor principal
dFiltro de grasa
eIndicación de los niveles
de potencia del extractor
fTecla de Funcionamiento
posterior
Con ella puede activar el Funcionamiento posterior, en el cual el extractor
se desconecta automáticamente después de 5 ó 15 minutos, según la selección.
gTecla Filtro de grasa
El piloto de la tecla del Filtro de grasa se
ilumina cuando se debe limpiar el filtro.
Con esta tecla se puede
reajustar a cero el contador de horas
–
de servicio en cualquier momento
después de limpiar los filtros (véase
"Limpieza y mantenimiento").
indicar el tiempo transcurrido del
–
contador de horas de servicio (véase
capítulo "Manejo / Contador de horas
de servicio").
– modificar el número de horas del
contador de horas de servicio
(véase capítulo "Manejo / Modificar el
contador de horas de servicio").
hTecla Filtro de olores
El piloto de control de la tecla del Filtro
de olores se ilumina, cuando el filtro de
olores empleado en el funcionamiento
con recirculación de aire, debe ser
reemplazado.
Con esta tecla se puede
–
reajustar a cero el contador de horas
de servicio en cualquier momento
después de cambiar los filtros de
olores (véase "Limpieza y manteni
miento").
–
indicar el tiempo transcurrido del
contador de horas de servicio (véase
capítulo "Manejo / Contador de horas
de servicio").
–
modificar el número de horas del
contador de horas de servicio
(véase capítulo "Manejo / Modificar el
contador de horas de servicio").
-
9
Descripción de funcionamiento
La campana extractora es apropiada
para el funcionamiento con
. . . sistema de salida de aire:
El aire que se absorbe, es limpiado por
el filtro de grasa y expulsado hacia el
exterior.
La campana extractora trabaja con una
clapeta antirretorno.
Cuando la campana está desconecta
da la clapeta antirretorno se encuentra
cerrada. De este modo se evita que el
aire exterior penetre en el interior. Una
vez conectado el aparato, la clapeta
antirretorno se abre de tal forma que
los vahos de cocción puedan ser evacuados hacia fuera.
-
. . . sistema de recirculación de
aire:
(Juego de cambio para el funcionamiento con recirculación de aire como
accesorio)
. . . con extractor externo:
En las campanas extractoras que están
equipadas con un extractor externo, se
monta un sistema de extracción fuera
de la estancia en un lugar de su elec
ción.
El extractor externo, se conecta a tra
vés de un cable de mando con la cam
pana extractora y, se controla a través
de los elementos de mando de la cam
pana.
-
-
-
-
El aire que se absorbe, es limpiado por
el filtro de grasa y además por los
filtros de olores. El aire es reconduci
do al interior de la cocina por una aber
tura en la parte superior de la campana
extractora.
Antes de usar la campana extracto
ra por primera vez, compruebe que
estén colocados los filtros de olores,
(consulte el capítulo "Limpieza y
mantenimiento".
10
-
-
-
Manejo
Interruptor principal
El extractor y la luz se pueden poner en
funcionamiento colocando el interruptor
principal en la posición "I".
Si no está previsto utilizar el aparato
durante un período de tiempo prolon
gado (p.ej. durante la noche o las va
caciones), desconéctelo colocando el
interruptor principal en "0".
Al conectar el aparato de nuevo, éste
entra en funcionamiento en la última
función seleccionada.
-
-
Varilla de control
El extractor se conecta en el nivel "II".
El segundo piloto de control de la indi
cación de nivel del extractor se ilumina.
Seleccionar el nivel de potencia
Presionando varias veces la varilla
^
de control hacia la derecha puede
seleccionar un nivel superior. Presio
nándola hacia la izquierda se selec
ciona un nivel inferior.
El piloto de control correspondiente de
la indicación del nivel de potencia del
extractor se ilumina.
Para llevar a cabo un proceso de cocción normal pueden seleccionarse
los niveles de potencia "I" hasta "III" (pilotos de control verdes) dependiendo
de la intensidad de los vahos de cocción.
-
-
-
A través de la varilla de control se pue
den conectar las principales funciones
del extractor y de la iluminación.
Conectar el extractor
^
Presione la varilla de control una vez
hacia la derecha.
En los procesos de cocción donde se
generan fuertes olores y vahos, p. ej. al
freír, se puede conectar temporalmente la
posición "intensivo" (piloto de control
amarillo).
-
11
Manejo
Desconectar el extractor
Presione la varilla de control varias
^
veces hacia la izquierda, hasta que
el extractor se desconecte y se apa
guen todos los pilotos de control de
la indicación de nivel de potencia del
extractor;
o
presione la varilla de control hacia la
^
izquierda y manténgala presionada.
Los pilotos de control de la indica
ción de nivel de potencia del extrac
tor se apagan.
Iluminación del área de cocción
La iluminación del área de cocción se
puede conectar o desconectar independientemente del extractor.
-
Desconexión de seguridad
En el caso de permanecer la campana
extractora conectada durante 10 horas
sin que se modifiquen las selecciones
mediante las teclas, se desconectará
automáticamente el extractor.
Para volver a conectar el extractor,
^
presione la varilla de control una vez
-
hacia la derecha.
Funcionamiento posterior
Si después de cocinar permaneciesen
olores y/o vahos de cocina, es recomendable activar el modo de funcionamiento posterior. El extractor se desconecta automáticamente después de 5 ó
15 minutos, según selección.
^ Con el extractor conectado, pulse la
tecla de Funcionamiento posterior.
^
Para conectar la iluminación, presio
ne la varilla de manejo una vez hacia
atrás o hacia delante.
^
Para desconectar la iluminación pre
sione nuevamente una vez la varilla
hacia delante o hacia atrás.
12
1 vez= El extractor se desconecta
tras 5 minutos.
(Piloto de control izquierdo)
2 veces = El extractor se desconecta
tras 15 minutos.
(Piloto de control derecho)
Para desactivar el funcionamiento pos
terior vuelva a pulsar la tecla.
-
-
-
Manejo
Contador de horas de servicio
El aparato memoriza el tiempo durante
el que permanece en servicio la cam
pana extractora.
Después de un tiempo de servicio de 30
horas se ilumina el piloto de control de
la tecla Filtro de grasa, avisando que es
necesario limpiar el filtro de grasa.
A continuación, el contador de horas
de servicio deberá volver a ajustarse.
^ Para ello mantenga pulsada la tecla
de Filtro de grasa durante unos 3 se-
gundos.
El piloto de control de la tecla se apaga.
Para modificar el tiempo del contador
de horas de servicio ver el capítulo
"Ajustar/modificar el contador de horas
de servicio".
En funcionamiento con recirculación
de aire:
-
Para ello, mantenga pulsada la tecla
del filtro de olores durante unos 3 se
gundos.
El piloto de control de la tecla se apa
ga.
Lectura del contador de horas de
servicio
Antes de que transcurra la totalidad del
período de servicio, Vd. puede visuali
zar el porcentaje de tiempo que ya ha
transcurrido.
^ Conecte el extractor con la varilla de
control.
^ Pulse la tecla de Filtro de grasa o Fil-
tro de olores.
Uno o varios pilotos de la indicación de
nivel de potencia del extractor parpa
dean.
-
-
-
-
Vd. puede ajustar el contador de horas
de servicio para los filtro de olores, se
gún sus necesitades.
Una vez transcurrido el período de ser
vicio preseleccionado, se ilumina el pi
loto de control de la tecla de Filtro de
olores. Entonces se deberán cambiar
los filtros de olores.
A continuación, el contador de horas
de servicio deberá volver a ajustarse.
El número de pilotos de control parpa
deantes indican el tiempo transcurrido
en porcentaje.
-
1 Piloto de control = 25 %
2 Pilotos de control = 50 %
3 Pilotos de control = 75 %
4 Pilotos de control = 100 %
Las horas de servicio transcurridas se
memorizarán tanto al desconectar la
campana extractora como en caso de
corte de corriente.
-
13
Manejo
Ajustar/modificar el contador
de horas de servicio
Vd. puede adaptar el contador de ho
ras de servicio a sus costumbres culi
narias.
Elija un período de uso breve, si asa
–
o fríe, con mucha frecuencia.
Si suele cocinar con poca grasa,
–
puede elegir un período de uso pro
longado.
Si sólo cocina de vez en cuando,
–
será adecuado un período de uso
corto, ya que la grasa acumulada se
endurece después de un período de
tiempo largo y dificulta la limpieza
del filtro.
Modificar las horas de servicio del
filtro de grasa
El contador de horas de servicio del filtro de grasa está ajustado a 30 horas.
Vd. podrá modificar este tiempo. Se
pueden elegir períodos de uso de 20,
30, 40 ó 50 horas.
^
Desconecte el extractor con la varilla
de control.
-
-
Los pilotos de control de la indicación
de nivel de potencia del extractor indi
can el tiempo seleccionado:
1er piloto de la izquierda = 20 horas
2º piloto de la izquierda = 30 horas
3er piloto de la izquierda = 40 horas
4º piloto de la izquierda = 50 horas
-
^ Seleccione con la varilla de control el
tiempo deseado.
Presione hacia la izquierda para ajustar un tiempo de servicio más corto y
hacia la derecha para ajustar un
tiempo de servicio más largo.
^
Confirme la selección con la tecla de
Filtro de grasa.
Apagar todos los pilotos de control.
-
^
Pulse simultáneamente la tecla de
Funcionamiento posterior y la tecla
de Filtro de grasa.
El piloto de control de la tecla de Filtro
de grasa y un piloto de control de la in
dicación del nivel de potencia del ex
tractor parpadean.
14
Siempre que no se confirme la selec
ción dentro de los 4 minutos siguientes,
el sistema volverá automáticamente a
la programación anterior.
-
-
-
Ajustar/modificar las horas de
servicio de los filtro de olores
(en funcionamiento con recirculación
de aire)
Los filtros de olores son necesarios
para el funcionamiento con recircula
ción de aire.
En el contador de horas de servicio
para los filtros de olores no hay ningúntiempo preseleccionado.
Para el funcionamiento con recircula
ción de aire ajuste el tiempo de servicio
que se adapte a sus necesidades.
^ Desconecte el extractor con la varilla
de control.
-
-
Manejo
Seleccione con la varilla de control el
^
tiempo deseado.
Presione hacia la izquierda para ajus
tar un tiempo de servicio más corto y
hacia la derecha para ajustar un
tiempo de servicio más largo.
^ Confirme la selección con la tecla de
Filtro de olores.
-
^ Pulse simultáneamente la tecla de
Funcionamiento posterior y la tecla
de Filtro de olores.
El piloto de control de la tecla de Filtro
de olores y un piloto de la indicación
de nivel de potencia del extractor par
padean.
Los pilotos de control de la indicación
de nivel de potencia del extractor indi
can el tiempo seleccionado:
1er piloto de la izquierda = 120 horas
2º piloto de la izquierda = 180 horas
3er piloto de la izquierda = 240 horas
4º piloto de la izquierda = indefinido
Apagar todos los pilotos de control.
Siempre que no se confirme la selec-
ción dentro de los 4 minutos siguientes,
el sistema volverá automáticamente a
la programación anterior.
-
-
15
Limpieza y mantenimiento
Antes de iniciar cualquier trabajo de
limpieza o mantenimiento, desco
nectar la campana extractora de la
red eléctrica. Para ello,
- desconecte el cable de conexión
de la red eléctrica o
- desactive el automático de la insta
lación de la vivienda o
- desenrosque completamente el fu
sible roscado general de la vivienda.
-
-
Carcasa
Las superficies y elementos de man
do pueden arañarse o cortarse fácilmente. Obsérvense por ello las siguientes indicaciones de limpieza.
^ Limpie todas las superficies y el pa-
nel de mando únicamente con una
bayeta, detergente y agua templada.
^ A continuación seque las superficies
con un paño suave.
No efectúe una limpieza demasiado
húmeda en la zona de mandos,
para impedir que la humedad pe
netre en la electrónica.
-
El panel de mando puede sufrir de
coloraciones o cambios si la sucie
dad permanece durante un período
prolongado sobre el mismo.
Por ello elimine la suciedad inmedia
tamente.
-
Filtro de grasa
El filtro metálico multiuso retiene las
partículas sólidas procedentes
del vaho (grasa, vaho, etc.), impidiendo
así, la obstrucción de la campana ex
tractora.
-
El filtro de grasa deberá limpiarse en
cuanto se encienda el piloto de control
de la tecla de Filtro de grasa.
Se recomienda limpiar los filtros de grasa cada 3 ó 4 semanas, para evitar que
la grasa se incruste.
¡Un filtro saturado supone siempre
un serio peligro de incendio!
-
-
-
-
Evite
–
productos de limpieza que conten
gan carbonato sódico, ácidos o clo
ruros,
–
productos de limpieza abrasivos,
como p. ej. detergente abrasivo en
polvo o líquido, estropajos, como p.
ej. estropajos especiales para ca
zuelas o aquellos que contengan
restos de productos de limpieza
abrasivos.
16
-
-
-
Presione el dispositivo de bloqueo
^
del filtro de grasa hacia el centro del
filtro y extráigalo hacia abajo.
Al extraer el filtro de grasa preste
atención a que éste, no se caiga sobre la placa.
^ Para limpiar el filtro de grasa
- a mano: utilice un cepillo y agua
templada con unas gotas de detergente suave.
- en el lavavajillas: coloque el filtro
de grasa verticalmente en el cesto in
ferior.
Para permitir su cabida, el filtro de gra
sa se puede posicionar también diago
nalmente en el cesto inferior. En caso
necesario, eleve el cesto superior.
Asegúrese de que el brazo aspersor
pueda girar libremente.
Limpieza y mantenimiento
Después de lavar el filtro de grasa,
^
deje que se seque colocándolo so
bre un paño absorbente.
Con el filtro de grasa desmontado
^
limpie también la grasa depositada
en las partes accesibles de la carca
sa.
Al montar el filtro, cerciórese de que el
dispositivo de bloqueo esté orientado
hacia abajo.
En el caso de que el filtro de grasa se
haya colocado en sentido inverso:
Desbloquee el filtro introduciendo un
destornillador pequeño en los orificios.
^ Después de limpiar el filtro de grasa
presione la tecla "Filtro de grasa" durante unos 3 segundos, para volver a
ajustar el contador de horas de servicio.
El piloto de control de la tecla se
apaga.
^ Si cambia el filtro de grasa antes de
que hayan transcurrido las horas de
servicio, puede volver a ajustar el
-
contador de horas de servicio pul
sando la tecla de Filtro de grasa du
-
rante unos 6 segundos.
-
-
-
-
-
Al lavar el filtro de grasa en el lavava
jillas, las superficies del filtro pueden
cambiar de color de forma perma
nente según el detergente utilizado.
Esto, sin embargo, no perjudica en
ningún caso el buen funcionamiento
del filtro.
-
-
17
Limpieza y mantenimiento
Instalar / cambiar
los filtros de olores
En funcionamiento con recirculación de
aire deben colocarse los filtros de olo
res de forma adicional al filtro de grasa.
Estos filtros absorben los olores que se
producen durante la cocción.
Se instalan en la visera, encima de los
filtros de grasa.
Podrá adquirir los filtros de olores a
través de su distribuidor.
Encontrará el modelo y la denomina
ción del aparato en el capítulo "Datos
técnicos".
^ Para la instalación o cambio de los
filtros de olores, es preciso que el filtro de grasa se extraiga de la manera
expuesta anteriormente.
^ Retirar el embalaje de los filtro de
olores.
-
-
A continuación colocar de nuevo el
^
filtro de grasa.
Al instalarlos por primera vez:
Ajuste el contador de horas de servi
^
cio de acuerdo a sus necesidades
(véase capítulo "Manejo").
Cambie los filtros de olores siempre
que el piloto de control de la tecla "Fil
tros de olores" se ilumine, o que la ab
sorción de los olores de cocina ya no
sea óptima.
No obstante, como máximo se deberían cambiar cada 6 meses.
^ Después de cambiarlos pulse la te-
cla "Filtro de olores" durante unos 3
segundos, para reajustar el contador
de horas de servicio.
El piloto de control de la tecla se
apaga.
-
-
-
^
Fijar los filtros de olores con el tornillo
adjunto.
18
^
Si cambia los filtros de olores antes
de que hayan transcurrido las horas
de servicio preseleccionadas, Vd.
puede reajustar el contador de horas
de servicio pulsando la tecla "Filtro
de olores" durante unos 6 segundos.
Sustitución de la lámpara
halógena
Desconectar la campana extractora
de la red eléctrica. Para ello,
– desconecte el cable de conexión
de la red eléctrica o
– desactive el automático de la ins
talación de la vivienda o
– desenrosque completamente el fu
sible roscado general de la vivienda.
Limpieza y mantenimiento
-
Gire la lámpara halógena hacia la iz
^
quierda y extráigala hacia abajo.
-
Las lámparas halógenas se calien
tan mucho durante el funcionamiento. Incluso después de un tiempo
tras la desconexión existe el peligro
de incendio.
^ Retire el filtro de grasa del aparato.
^
Afloje ligeramente el tornillo de la
lámpara halógena y desplácelo hacia
abajo.
^
Vuelva a apretar el tornillo.
-
Se recomienda sustituir la lámpara
halógena por una lámpara del mismo tipo:
PHILIPS Halotone GZ 10, 230V,
50 W, 50°, Nº de tipo 14560.
^ Monte la lámpara halógena nueva si-
guiendo el orden inverso.
^ Vuelva a colocar el filtro de grasa.
19
Medidas del aparato
*Medidas del recorteEn la parte posterior del hueco de em
potramiento se precisa una profundi
dad T de mín. 40 mm.
20
-
-
Medidas del aparato
*Medidas del recorteEn la parte posterior del hueco de em
potramiento se precisa una profundi
dad T de mín. 40 mm.
-
-
21
Montaje
Queda prohibido el montaje de la
campana extractora, encima de co
cinas equipadas con fogones de
combustibles sólidos.
Por razones de seguridad es conve
niente respetar una distancia mínima entre el área de cocción y la
campana extractora de
- 450 mm sobre una placa eléctrica,
- 650 mm sobre una placa de gas,
- 650 mm sobre aparatos eléctricos
de grill de nuestro programa.
Para más indicaciones obsérvese el
capítulo "Advertencias concernien
tes a la seguridad".
Para poder trabajar debajo de la campana extractora libremente y sin complicaciones, se recomienda mantener
también sobre las placas eléctricas una
distancia de 650 mm.
-
-
-
-
Si el sistema de salida de aire de su
^
aparato no está equipado con una
clapeta antirretorno, coloque la clapeta antirretorno adjunta en la boca
de expulsión de aire de la unidad del
motor, de tal forma que las tapas de
acceso puedan abrirse hacia arriba.
Gire la clapeta antirretorno ligera
^
mente hacia la izquierda para suje
tarla.
Boca de salida de aire
-
-
-
Montaje de la clapeta
antirretorno
(únicamente en funcionamiento con sa
lida de aire; no en funcionamiento con
extractor externo)
22
^ Coloque en la boca de salida de aire el
adaptador de ø 100 mm ó ø 125 mm
adecuado para su conducción de
salida de aire y gírelo hacia la iz
quierda para fijarlo (no en caso de
funcionamiento con extractor exter
no).
-
-
Montaje
En caso de funcionamiento con extrac
tor externo:
Para una conducción de salida de
^
aire de ø 150 mm, separe la boca de
salida de aire de la reducción con un
cuchillo afilado.
Para un conducción de salida de aire
de ø 125 mm no es necesario modificar la boca de salida de aire.
La clapeta antirretorno está integrada
en la boca de salida de aire.
Montaje
-
La campana extractora está prevista
para su montaje en armarios superio
res, chimeneas extractoras o áreas de
cocción.
Antes de realizar el montaje, comprue
be que la parte superior del aparato
quede accesible después del montaje.
Si éste no fuera el caso, instale, antes
del montaje, la conducción de salida
de aire según se describe a continua
ción y prepare la conexión a la red y al
extractor exterior (sólo en los aparatos
de la serie de construcción ...EX).
^
Coloque la campana extractora en el
hueco recortado desde la parte infe
rior y nivélela.
-
-
-
-
23
Montaje
Fije la campana extractora mediante
^
tornillos 3,5 x 16 mm en el bastidor.
Preparación para el
funcionamiento con salida de
aire
^ Fije la manguera de salida de aire
mediante una abrazadera en la boca
de salida de aire y realice la conexión de salida de aire restante (véase
el capítulo "Conducción de salida de
aire").
Juego de cambio para el
–
funcionamiento con recir
culación de aire
(ø125 mm):
rejilla de expulsión, man
guera y abrazadera.
2 filtros de olores (consul
–
te el capítulo "Datos téc
nicos")
-
-
-
-
Conexión con sistema de
recirculación de aire
Preparación para el
funcionamiento con
recirculación de aire
Cuando las condiciones de la vivienda
no permiten la conexión de salida de
aire, la campana extractora deberá ins
talarse con un sistema de recirculación
de aire.
Para este sistema se necesitarán las si
guientes piezas que se podrán adquirir
a través de su distribuidor:
24
^
Al montar la campana extractora en
un armario superior deberá colocar
se la rejilla de expulsión de aire b en
la parte superior del armario.
^
Unir la boca de salida de aire a y la
rejilla de expulsión de aire b con la
manguera c o con un tubo de longi
tud adecuada.
-
En el caso de que el panel decorati
vo llegue hasta el techo (p. ej. chime
neas extractoras, armarios hasta el
techo) deberá preverse un recorte
correspondiente en el panel d.
-
-
-
-
Preste atención a que las rendijas
de la rejilla de expulsión de aire es
tén orientadas hacia el centro de la
estancia y no directamente hacia la
pared o el techo.
Apriete el tornillo con una llave Allen
^
(3 mm) sujetando en el zócalo de la
-
varilla de control mediante una llave
de boca SW 9.
Alargamiento de la varilla de control
Montaje
Instale los filtros de olores (véase
^
"Limpieza y mantenimiento").
Montaje de la varilla de control
De forma optativa, la varilla de control
puede montarse con un alargamiento.
^
En primer lugar, fije el alargamiento al
zócalo con una arandela elástica su
jetando el zócalo con una llave de
boca SW 9.
-
^
Coloque la parte inferior de la varilla
de control en el zócalo y sujétela con
el tornillo adjunto y una arandela
elástica.
^
Gire el rótulo de la parte inferior de
tal forma que el símbolo m quede
orientado hacia delante.
^
A continuación enrosque la parte in
ferior de la varilla de control, como se
ha descrito anteriormente, de tal for
ma que el símbolo m quede orienta
do hacia delante y atorníllela.
-
-
-
25
Montaje
Conexión eléctrica
En caso de funcionamiento con ex
^
tractor exterior:
Conecte la campana extractora y el
extractor exterior mediante un cable
de conexión y el conector de seis polos.
^ Conectar el aparato a la red eléctri-
ca.
Antes de llevar a cabo la conexión,
tenga en cuenta las indicaciones de
los capítulos "Advertencias concernientes a la seguridad" y "Conexión
eléctrica).
Antes de utilizar por primera vez la
^
campana extractora, es necesario
-
extraer el filtro de grasa del aparato y
retirar la lámina protectora del cerco
del filtro. A continuación coloque el
filtro de grasa de nuevo.
26
¡Peligro de intoxicación!
Tenga en cuenta el capítulo "Adver
tencias concernientes a la seguri
dad".
Conducto de salida de aire
En el caso de que la conducción de
–
salida de aire, esté posicionada hori
-
-
zontalmente debe mantenerse una
pendiente mínima de 1 cm por cada
metro.
-
Es imprescindible que un técnico
autorizado confirme el funciona
miento libre de riesgos.
La conducción de salida de aire
–
debe ser lo más corta y recta posi
ble.
El diámetro de la conducción no de
–
bería ser inferior a 125 mm.
Al utilizar diámetros inferiores a
125 mm o canales planos de salida
de aire, se produciría un aumento
del nivel acústico en el funcionamiento de la campana extractora y
no quedaría garantizada la plena
capacidad extractora.
Reduzca el diámetro de la conducción de salida de aire sólo en casos
extremos, p. ej. cuando ya existe una
conducción.
–
Emplear únicamente codos con ra
dios grandes. Los radios pequeños
reducen la capacidad extractora de
la campana.
–
Emplear para la conducción de sali
da de aire únicamente tubos lisos o
mangueras flexibles de material no
inflamable.
Con ello se evita que la posible for
-
-
-
-
-
mación de agua condensada pueda
penetrar en la campana extractora.
Si la salida de aire debe conducirse
–
al exterior, recomendamos la instala
ción de un pasamuros telescópico
de Miele.
–
Si la salida de aire debe conducirse
a una chimenea, el manguito acoda
do de la conducción deberá estar
orientado en el sentido de la corrien
te.
-
-
-
-
27
Conducto de salida de aire
¡Importante!
En el caso de que la conducción de sa
lida de aire pase por distintos sectores
(estancias frías, buhardillas, etc.), pue
den producirse bruscas variaciones de
temperatura en la conducción. Debido
a ello debe contarse con la formación
de agua condensada. Esto hace nece
sario el aislamiento de la conducción
de salida de aire.
Cierre de paso de agua
condensada
Se recomienda, junto con el aislamiento
correspondiente de la conducción de
salida de aire, la instalación de un cierre de paso de agua condensada que
recoja y evapore el agua condensada.
Este cierre de paso está a su disposición en forma de accesorio.
Al instalar el cierre de paso de agua
condensada ha de procurarse que
éste, quede en posición vertical y, a
ser posible, directamente encima
del manguito de salida de aire de la
campana extractora.
-
-
-
28
Conexión eléctrica
La conexión del aparato a la red
eléctrica se realizará exclusivamente
por un técnico electricista, que co
nozca y se atenga estrictamente a
las normativas nacionales así como
las normas adicionales de las com
pañías eléctricas del lugar de em
plazamiento del aparato.
La realización de trabajos de instala
ción, mantenimiento o reparación
por personal no autorizado puede
ocasionar graves peligros para la
seguridad del usuario de los que el
fabricante no se responsabiliza.
La campana extractora deberá conectarse exclusivamente a una base de enchufe de seguridad de AC 230V~50Hz
instalada de forma pertinente. ¡La instalación eléctrica deberá cumplir la norma
VDE 0100!
Para aumentar la seguridad, la VDE recomienda en su normativa DIN VDE 0100,
parte 739, la conexión al aparato de un
diferencial de 30 mA (DIN VDE 0664).
-
-
-
Entre estos se encuentran los limitado
res LS, los fusibles y los contactores
(EN 60335).
Los datos de conexión necesarios es
tán indicados en la placa de caracterís
ticas. Dicha placa queda visible al ex
traer los filtros de grasas.
Compruebe que estos datos coincidan
con la tensión y frecuencia de la red
eléctrica.
-
Adicional para Austria
La conexión debe llevarse a cabo úni
camente en una instalación eléctrica indicada por la ÖVE-EN1.
Para aumentar la seguridad, la ÖVE recomienda la conexión al aparato de un
diferencial de 30mA (ÖVE-SN 50).
-
-
-
-
-
Es recomendable la conexión a una
base de enchufe (según VDE 0701), ya
que de esta forma se facilita la labor
del Servicio Post-venta. Cerciórese de
que la base de enchufe quede accesi
ble en todo momento una vez empotra
do el aparato.
En caso de que la base de enchufe
quedara inaccesible o se instalase una
conexión eléctrica fija, es necesario co
locar un interruptor para cada polo.
Como interruptores sirven aquellos que
tengan una abertura de contacto de al
menos 3 mm.
-
-
-
29
Extractor externo
En la siguiente tabla podrá consultar los detalles de los distintos modelos.
Campana extractora, codo de 90°,
conducción de salida de aire de 4 m, extractor externo.
30
Extractor externo
Montaje:
Según el modelo, los extractores exter
nos pueden montarse en una pared ex
terior o dentro de ella o en un tejado
con inclinación, así como, instalarse li
bremente. Para ello, observe las ins
trucciones de montaje adjuntas al ex
tractor externo.
Modelo DV 1100
Modelo DV 1005/1
En caso de montaje en tejado con incli
nación es imprescindible que dicha
ubicación sea comprobada por un teja
dor/técnico autorizado.
Modelo AWG 1105
Colocación en la parte exterior de la
pared de la vivienda.
Modelo MG 1100
Colocación en la pared exterior de la
vivienda.
-
-
Conexión eléctrica:
La conexión eléctrica se lleva a cabo a
través de un cable de control unido a la
campana extractora prevista para el
funcionamiento externo (serie de mode
los ...EX). De esta forma es posible una
conmutación en 4 niveles del extractor.
-
-
-
Modelo ABLG 940/1
Para emplazamiento dentro de la vi
vienda.
^
El extractor puede montarse en posi
ción vertical u horizontal.
^
Los posible lugares de emplazamien
to son, p. ej.:
–
Desván o fondo intermedio
–
Despensa
–
en la cocina una vez realizado el ais
lamiento correspondiente.
-
-
-
-
31
Servicio post-venta
En caso de anomalias que no pueda
solucionar Vd. mismo, acuda al
- Servicio Post-venta autorizado
Al final de las "Instrucciones de manejo"
encontrará una relación de direcciones
y telefónos de los Centros de Informa
ción y Atención al Cliente.
-
El Servicio Post-venta precisa el mode
lo y el número de fabricación de su
aparato. Encontrará ambos datos en la
placa de características que quedará
visible al extraer los filtros de grasa.