Miele DLA 534, DLA 534 EX, DLA 744, DLA 744 EX User manual

INSTRUCCIONES DE MANEJO Y MONTAJE
Campanas extractoras
DLA 534 DLA 534 EX DLA 744 DLA 744 EX
E
Indice
Su contribución a la protección del medio ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Descripción de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Manejo
Interruptor principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Varilla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conectar el extractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Seleccionar el nivel de potencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Desconectar el extractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Iluminación del área de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Funcionamiento posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Contador de horas de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lectura del contador de horas de servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajustar/modificar el contador de horas de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Limpieza y mantenimiento
Carcasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Filtro de grasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Instalar / cambiar los filtros de olores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sustitución de la lámpara halógena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Medidas del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Montaje
Montaje de la clapeta antirretorno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Boca de salida de aire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Preparación para el funcionamiento con salida de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Preparación para el funcionamiento con recirculación de aire. . . . . . . . . . . . . . . 24
Conexión con sistema de recirculación de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Montaje de la varilla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Alargamiento de la varilla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conducto de salida de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cierre de paso de agua condensada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Extractor externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Servicio post-venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2
Su contribución a la protección del medio ambiente
Reciclaje del embalaje de transporte
El embalaje protege al aparato de da ños durante el transporte. Los materia les del embalaje se han seleccionado siguiendo criterios ecológicos y en fun ción de su posterior tratamiento en plantas de reciclaje.
La devolución del embalaje al ciclo de reciclaje ahorra materias primas y redu ce la generación de basuras. Consulte en su Ayuntamiento sobre el punto de recogida o planta de reciclaje más próxima.
-
Reciclaje de un aparato inser vible
Cualquier aparato inservible contiene generalmente materiales que siguen
­siendo útiles. ¡Infórmese en su Ayunta miento, en una chatarrería o en un esta
­blecimiento de desguace, acerca de las posibilidades de reciclaje! Mantenga el aparato inservible fuera del alcance de los niños hasta el mo
­mento de su transporte al desguace.
Encontrará más información al respecto en el apartado de las instrucciones de manejo "Advertencias concernientes a la seguridad".
-
-
-
-
3
Advertencias concernientes a la seguridad
Seguridad técnica
Este aparato cumple las normativas establecidas en materia de seguri dad. Sin embargo, el uso indebido del mismo puede provocar daños fí sicos y materiales. Lea detenidamente las instrucciones de manejo antes de poner en servi cio el aparato. Estas instrucciones contienen advertencias importantes para la instalación, el manejo y el mantenimiento del aparato. De este modo se protegerá Vd. y se evitará daños en el aparato. Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al propietario en caso de venta posterior del aparato.
-
-
Uso apropiado de la campana extractora
La campana extractora está fabri-
cada para el uso doméstico. El fa­bricante no se responsabilizará de los daños causados por el uso contrario a las normativas o por el uso incorrecto del aparato.
-
Antes de conectar la campana ex
tractora deberán compararse los datos de conexión (tensión y frecuen cia) de la placa de características con los de la red eléctrica (véase "Conexión eléctrica"). Es imprescindible que los datos coinci dan para que el aparato no sufra daño alguno. En caso de duda consulte a su instalador eléctrico.
La seguridad eléctrica de la cam
pana extractora quedará solamen te garantizada si ésta está conectada a un sistema de conductores de protec­ción instalado de forma reglamentaria. Es muy importante que se cumpla este requisito básico de seguridad. En caso de duda, haga que un experto revise la instalación de la casa. El fabricante no se responsabilizará de los daños cau­sados por la falta o la interrupción de un conductor de protección (p. ej. des­carga eléctrica).
Debido a trabajos de instalación y
de mantenimiento llevados a cabo por personal no autorizado pueden producirse graves peligros para el usuario. Dichos trabajos al igual que las reparaciones deberán realizarse ex clusivamente por personal cualificado.
-
-
-
-
-
-
La instalación y el montaje de este
aparato en lugares no fijos (p. ej. en barcos) deberán llevarse a cabo únicamente por personal autorizado, siempre y cuando queden garantiza das las condiciones necesarias para el uso seguro del aparato.
4
-
Advertencias concernientes a la seguridad
La campana extractora queda des conectada de la red eléctrica sólo
cuando:
la conexión a red esté separa de la
red eléctrica. No tirar del cable de conexión para desenchufar el apara to de la red eléctrica, sino coger la clavija.
el fusible de la instalación doméstica
esté desconectado. el fusible roscado general de la vi
vienda esté completamente desen roscado.
El aparato no debe estar conecta-
do a la red eléctrica a través de un cable de prolongación. Los cables de prolongación no garantizan la seguri­dad necesaria del aparato (p. ej. peli­gro de sobrecalentamiento).
-
-
Uso
No trabajar jamás bajo la campana
extractora con llama viva. Por ello, queda terminantemente prohibido pre parar flambeados, asar al grill, etc... con llama viva. Cuando la campana ex tractora está en funcionamiento aspira la llama hacia el filtro. ¡Debido a la lla ma absorbida existe riesgo de incen dio!
En el caso de utilizar la campana
extractora sobre placas de gas, to dos los quemadores encendidos debe rán estar siempre cubiertos por ollas o sartenes. El calor producido por las lla mas podría deteriorar la campana ex tractora.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Conectar la campana extractora
siempre que se utilice una zona de cocción. Si la campana extractora no está conectada puede acumularse agua condensada. Esta acumulación puede producir daños por corrosión en el aparato.
Al cocinar con aceites y grasas,
las ollas, sartenes y freidoras de berán vigilarse continuamente. También al utilizar aparatos de grill eléctricos debe prestarse continua atención al aparato. Debido al sobrecalentamiento de aceites y de grasas, éstos podrían inflamarse y ocasionar el incendio de la campana extractora.
La campana extractora no deberá
utilizarse jamás sin filtro de grasas. El filtro evita la acumulación de grasas y suciedad en el aparato. Esta acumu­lación perjudicaría su funcionamiento correcto.
Limpie o cambie el filtro regular-
mente. ¡Un filtro saturado supone siempre un serio peligro de incendio! (véase "Limpieza y mantenimiento")
No utilice jamás un aparato a va
por para limpiar la campana ex tractora. El vapor podría penetrar en los componentes eléctricos y ocasionar un cortocircuito.
-
-
-
5
Advertencias concernientes a la seguridad
Montaje
Entre el área de cocción y la cam
pana extractora debe respetarse la siguiente distancia de seguridad míni ma:
- 45 cm sobre placas eléctricas,
- 65 cm sobre placas de gas,
- 65 cm sobre un grill eléctrico
Miele
Para otros aparatos de cocción se de berán guardar las distancias mínimas de seguridad indicadas en las instruc ciones de manejo y de montaje corres pondientes. En caso de que se instala sen varios tipos de aparatos debajo de la campana que requieran distintas dis­tancias de seguridad, se elegirá la ma­yor distancia indicada.
La campana extractora no deberá
montarse encima de cocinas equi­padas con fogones de combustibles sólidos.
Para realizar la instalación de la
conducción de salida de aire de berán utilizarse
-
-
-
-
En el caso de que se conduzca el
-
-
-
aire de salida a una chimenea de humos y gases fuera de funcionamien to, deberán observarse las normativas vigentes de los organismos oficiales.
-
exclusivamente tubos o mangueras de material no inflamable. Dichos tubos o mangueras podrán adquirirse a través de un distribuidor autorizado o del Ser vicio Post-venta.
La salida de aire no debe conec
tarse a chimeneas utilizadas para la extracción de humos o gases de combustión, ni a tiros que sirvan para la ventilación de recintos equipados con fogones de combustibles sólidos.
6
-
-
Advertencias concernientes a la seguridad
En el caso de utilizar una campana
extractora conjuntamente con un fogón sujeto al aire del recinto (calefac tores de gas, fuel-oil o carbón, calenta dores continuos, calentadores de agua, placas u hornos de gas), deberá pro cederse con máxima precaución, ya que la extracción del aire de la habita ción y de las estancias colindantes po dría perjudicar la aireación necesaria para el proceso de combustión de tales aparatos. Debido a la extracción de la campana extractora podrían reabsor berse gases de combustión de la chi menea o del tiro. De esta manera po dría perjudicarse la combustión de los fogones con conexión a chimeneas.
Para que dicha utilización conjunta no resulte peligrosa deberá alcanzarse una depresión máxima de 4 Pa (0,04 mbar) que impida la reabsorción de los gases desprendidos por los fogones. Tal con­dición puede conseguirse, siempre que quede garantizado el paso del aire ne­cesario para la combustión por las aber­turas de puertas, ventanas y rejillas de ventilación no obstruibles o mediante otros procedimientos técnicos.
-
-
-
-
-
sólo para aparatos con extractor ex terno
-
-
-
En aparatos previstos para el fun
cionamiento con un extractor exter no es imprescindible realizar de forma adicional la conexión entre ambas uni dades mediante cables de conexión equipados con clavijas. Cerciórese de la correcta combinación de los aparatos.
Reciclaje de aparatos inservi bles
En el caso de poseer un aparato
que ya no se pueda utilizar, desco­necte el cable de conexión de la red eléctrica y deje tanto el cable como la clavija inutilizables. De este modo se impide la manipulación indebida de la campana extractora.
No podrán reclamarse al fabricante los daños ocasionados al no tenerse en cuenta las indicaciones y adver tencias concernientes a la seguridad.
-
-
-
-
-
-
Observación: Al realizar la valoración debe tenerse en cuenta todo el conjun to de ventilación de la vivienda. En caso de duda, consulte a un técnico competente.
La utilización de una campana extractora con recirculación de aire no exige ningún tipo de limitaciones.
-
7
Descripción del aparato
8
Descripción del aparato
a Varilla de control
A través de la varilla de control se pue den conectar las principales funciones del extractor y de la iluminación.
b Iluminación del área
de cocción
c Interruptor principal
d Filtro de grasa
e Indicación de los niveles
de potencia del extractor
f Tecla de Funcionamiento
posterior
Con ella puede activar el Funciona­miento posterior, en el cual el extractor se desconecta automáticamente des­pués de 5 ó 15 minutos, según la se­lección.
g Tecla Filtro de grasa
El piloto de la tecla del Filtro de grasa se
­ilumina cuando se debe limpiar el filtro.
Con esta tecla se puede
reajustar a cero el contador de horas
de servicio en cualquier momento después de limpiar los filtros (véase "Limpieza y mantenimiento").
indicar el tiempo transcurrido del
contador de horas de servicio (véase capítulo "Manejo / Contador de horas de servicio").
– modificar el número de horas del
contador de horas de servicio (véase capítulo "Manejo / Modificar el contador de horas de servicio").
h Tecla Filtro de olores
El piloto de control de la tecla del Filtro de olores se ilumina, cuando el filtro de olores empleado en el funcionamiento con recirculación de aire, debe ser reemplazado.
Con esta tecla se puede –
reajustar a cero el contador de horas de servicio en cualquier momento después de cambiar los filtros de olores (véase "Limpieza y manteni miento").
indicar el tiempo transcurrido del contador de horas de servicio (véase capítulo "Manejo / Contador de horas de servicio").
modificar el número de horas del contador de horas de servicio (véase capítulo "Manejo / Modificar el contador de horas de servicio").
-
9
Descripción de funcionamiento
La campana extractora es apropiada para el funcionamiento con
. . . sistema de salida de aire:
El aire que se absorbe, es limpiado por el filtro de grasa y expulsado hacia el exterior.
La campana extractora trabaja con una clapeta antirretorno.
Cuando la campana está desconecta da la clapeta antirretorno se encuentra cerrada. De este modo se evita que el aire exterior penetre en el interior. Una vez conectado el aparato, la clapeta antirretorno se abre de tal forma que los vahos de cocción puedan ser eva­cuados hacia fuera.
-
. . . sistema de recirculación de aire:
(Juego de cambio para el funciona­miento con recirculación de aire como accesorio)
. . . con extractor externo:
En las campanas extractoras que están equipadas con un extractor externo, se monta un sistema de extracción fuera de la estancia en un lugar de su elec ción.
El extractor externo, se conecta a tra vés de un cable de mando con la cam pana extractora y, se controla a través de los elementos de mando de la cam pana.
-
-
-
-
El aire que se absorbe, es limpiado por el filtro de grasa y además por los filtros de olores. El aire es reconduci do al interior de la cocina por una aber tura en la parte superior de la campana extractora.
Antes de usar la campana extracto ra por primera vez, compruebe que estén colocados los filtros de olores, (consulte el capítulo "Limpieza y mantenimiento".
10
-
-
-

Manejo

Interruptor principal
El extractor y la luz se pueden poner en funcionamiento colocando el interruptor principal en la posición "I".
Si no está previsto utilizar el aparato durante un período de tiempo prolon gado (p.ej. durante la noche o las va caciones), desconéctelo colocando el interruptor principal en "0".
Al conectar el aparato de nuevo, éste entra en funcionamiento en la última función seleccionada.
-
-
Varilla de control
El extractor se conecta en el nivel "II".
El segundo piloto de control de la indi cación de nivel del extractor se ilumina.
Seleccionar el nivel de potencia
Presionando varias veces la varilla
^
de control hacia la derecha puede seleccionar un nivel superior. Presio nándola hacia la izquierda se selec ciona un nivel inferior.
El piloto de control correspondiente de la indicación del nivel de potencia del extractor se ilumina.
Para llevar a cabo un proceso de coc­ción normal pueden seleccionarse los niveles de potencia "I" hasta "III" (pi­lotos de control verdes) dependiendo de la intensidad de los vahos de coc­ción.
-
-
-
A través de la varilla de control se pue den conectar las principales funciones del extractor y de la iluminación.
Conectar el extractor
^
Presione la varilla de control una vez hacia la derecha.
En los procesos de cocción donde se generan fuertes olores y vahos, p. ej. al freír, se puede conectar temporalmente la posición "intensivo" (piloto de control amarillo).
-
11
Loading...
+ 25 hidden pages