Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Schäden an Personen und Sachen führen. Miele kann nicht für Schäden
verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung
dieser Hinweise verursacht werden.
Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf, und
geben Sie sie an einen eventuellen Nachbesitzer weiter!
Die Geruchsfilter dürfen nur in einer dafür vorgesehenen Miele
Dunstabzugshaube oder einer Miele Umluftbox verwendet werden.
Die Dunstabzugshaube/Umluftbox darf nur ihrer bestimmungsgemäßen Verwendung gemäß betrieben werden. Beachten Sie dazu die
Gebrauchsanweisung der Dunstabzugshaube/Umluftbox.
Zum Reinigen und Regenerieren der Geruchsfilter sind die Anwei-
sungen in dieser Gebrauchsanweisung zu beachten.
Die Geruchsfilter dürfen nicht im Geschirrspüler gereinigt
werden.
Bei der Reinigung der Geruchsfilter im Geschirrspüler können Reste des Reinigers in den Waben zurückbleiben. Beim Regenerieren
im Backofen können sich Rückstände des Reinigers durch die hohe Temperatur unter Umständen selbst entzünden.
3
Page 4
de - Gebrauchsanweisung
Funktion
Die Geruchsfilter dienen im Umluftbetrieb zur Geruchsreduzierung. Sie werden in der Dunstabzugshaube oberhalb
der Fettfilter eingesetzt.
Die Geruchsfilter können durch Regenerieren im Backofen oder in einem
Dampfgarer mit Backofenfunktion
mehrmals verwendet werden.
Beachten Sie zum Umluftbetrieb die
Gebrauchsanweisung der Dunstabzugshauben.
Montage
Geruchsfilter einsetzen
Beachten sie dazu die Bilder am Ende
dieser Gebrauchsanweisung:
Nehmen Sie die Fettfilter aus der
Dunstabzugshaube.
Öffnen Sie die Aufnahmen für die Ge-
ruchsfilter.
Reinigung und Pflege
Wann ist der Geruchsfilter zu regenerieren?
Das Regenerieren sollte immer dann erfolgen, wenn die Geruchsstoffe nicht
mehr ausreichend gebunden werden.
Spätestens sollte das Regenerieren alle
6Monate erfolgen.
Beim ersten Einsetzen: Verfügt Ihre
Dunstabzugshaube über einen Betriebsstundenzähler für Geruchsfilter, ist dieser zu aktivieren. Beachten Sie dazu die Gebrauchsanweisung Ihrer Dunstabzugshaube.
Geruchsfilter entnehmen
Nehmen Sie wie zuvor beschrieben
die Fettfilter aus der Dunstabzugshaube, öffnen Sie die Aufnahmen für
die Geruchfilter und nehmen Sie die
Geruchsfilter heraus.
Setzen Sie die Geruchfilter ein und
schließen Sie die Aufnahmen.
Setzen Sie die Fettfilter wieder ein.
4
Page 5
de - Gebrauchsanweisung
Geruchsfilter regenerieren
Die Geruchsfilter dürfen nicht im
Geschirrspüler gereinigt werden!
Das Regenerieren kann ausschließlich im Backofen oder in einem
Dampfgarer mit Backofenfunktion erfolgen.
Spülen Sie die Geruchsfilter nicht
von Hand.
Verfügt Ihr Backofen an der Rück-
wand des Garraums über einen abnehmbaren Fettfilter, ist dieser abzunehmen. Beachten Sie dazu die Gebrauchsanweisung des Backofens.
Den Garraum nicht vorheizen. Die
Geruchsfilter auf den Rost legen und
auf mittlerer Höhe in den Garraum
schieben.
einen Betriebsstundenzähler für Geruchsfilter, ist dieser nach dem
Regenerieren zurückzusetzen. Beachten Sie dazu die Gebrauchsanweisung Ihrer Dunstabzugshaube.
Lebensdauer
Nach 3 Jahren sind die Geruchsfilter zu
ersetzen.
Geruchsfilter entsorgen
Die gebrauchten Geruchsfilter können
Sie im Hausmüll entsorgen.
Während des Regenerierens kann es
zu einer Geruchsentwicklung kommen.
Das Regenerieren sollte in gut belüfteten Räumen erfolgen. Öffnen Sie
gegebenenfalls ein Fenster.
Regenerierungsdauer: 60Minuten.
Schalten Sie danach den Backofen
bzw. die Backofenfunktion aus.
Nehmen Sie die heißen Geruchsfilter
nicht aus dem Garraum und legen
Sie sie nicht auf hitzeempfindlichen
Oberflächen ab.
Setzen Sie die heißen Geruchsfilter
nicht in die Dunstabzugshaube ein.
5
Page 6
Warning and Safety instructions
Read these instructions carefully and keep them in a safe place for
future reference. Incorrect use could lead to injury or damage.
Miele can not be held liable for any injury or damage caused by
non-compliance with these instructions.
Keep these instructions in a safe place and ensure that all users
are familiar with the contents. Pass them on to any future owner of
the appliance.
These filters may only be used cooker hoods that they are
designed for use with or in a Miele recirculation box. The cooker
hood/recirculation box must only be used for the purpose it is
designed for. Please observe the instructions given in the Operating
instruction manual supplied with the cooker hood/recirculation box.
Please observe the instructions given in this manual with regards
to cleaning and reactivating these filters.
These charcoal filters must not be cleaned in a
dishwasher!
Residual detergent can get into the filters if cleaned in a
dishwasher. High oven temperatures used in subsequent
reactivation in an oven can lead to these detergent residues selfigniting.
6
Page 7
Operating instructions
Function
Charcoal filters are required for
reducing odours with recirculation
mode cooker hoods. They are fitted in
the cooker hood above the grease
filters.
These charcoal filters can be reused
several times by reactivating them in an
oven or in a steam combination oven.
Please observe the instructions
regarding recirculation mode in the
operating instruction manual supplied
with your cooker hood.
Installation
Fitting charcoal filters
Please follow the illustrations shown at
the end of this instruction manual.
Remove the grease filters from the
cooker hood.
Open the holders for the charcoal
filters.
Cleaning and care
When should the charcoal filter be
reactivated?
Reactivation should be carried out
when the charcoal filter is no longer
effective at neutralising odours.
It should be reactivated at least every
6months.
Using for the first time: if your cooker
hood has a charcoal filter operating
hours counter please activate it.
Instructions on how to do so are
given in the operating instruction
manual for the cooker hood.
Removing charcoal filters
First remove the grease filters as
described above. Then open the
charcoal filter holders and take the
filters out.
Insert the charcoal filters and close
the holders.
Replace the grease filters.
7
Page 8
Operating instructions
Reactivating charcoal filters
These charcoal filters must not be
cleaned in a dishwasher!
They must be reactivated in an oven
or in a steam combination oven
using the oven function only.
Do not wash the charcoal filters by
hand.
If your oven has a removable grease
filter in the back of the oven
compartment please remove it. See
the instruction manual supplied with
the oven for instructions on how to
do this.
Do not pre-heat the oven. Place the
charcoal filters on the rack in the
centre of the oven.
Switch the oven on or the oven
function of your steam combination
oven on and select: Fan plus,
120°C.
Leave them in the oven compartment
until they have cooled down.
Refit the charcoal filters once they
have been reactivated.
If your cooker hood has a charcoal
filter operating hours counter , it
must be reset after reactivating the
filter. Please observe the operating
instruction manual for your cooker
hood for instructions on how to do
this.
Service life
The charcoal filters should be replaced
every 3 years.
Disposing of charcoal filters
Used charcoal filters can be disposed
of with the normal household waste.
During the reactivation process
odours may be given off.
During the reactivation process make
sure that the room is well ventilated.
Open a window if necessary.
Reactivation duration: 60minutes.
Switch the oven or the oven function
on your steam combination oven off
once this process has finished.
Do not take the charcoal filters out of
the oven whilst still hot and do not
place them on heat-sensitive
surfaces whilst hot.
Do not refit them in your cooker
hood whilst still hot!
8
Page 9
es - Advertencias e indicaciones de seguridad
Lea detenidamente las presentes Instrucciones de manejo y consérvelas. El uso indebido puede causar daños y perjuicios a personas y objetos. Miele no se hace responsable de los daños causados por no respetar dichas indicaciones.
Conserve las presentes Instrucciones de manejo y de montaje y
entrégueselas al nuevo propietario en caso de venta posterior del
aparato.
Los filtros de olores únicamente pueden utilizarse en una campa-
na extractora Miele preparada para ello o en una caja de recirculación de Miele. La campana extractora/caja de recirculación de aire
solo se pueden poner en funcionamiento conforme al uso previsto
de las mismas. Tenga en cuenta al respecto las instrucciones de manejo de la campana extractora/caja de recirculación de aire.
Se deberán observar las indicaciones de las presentes instruccio-
nes de manejo para limpiar y regenerar los filtros de olores.
Los filtros de olores no se pueden lavar en el lavavajillas.
Al limpiar los filtros de olores en el lavavajillas pueden quedar restos de detergente en las rejillas. Durante la regeneración en el horno, los restos de detergente podrían incluso incendiarse en algunas circunstancias debido a las altas temperaturas.
9
Page 10
es - Instrucciones de manejo
Función
Los filtros de olores sirven en el funcionamiento con recirculación para reducir
los olores. Estos se colocan en la campana extractora por encima del filtro de
grasas.
Los filtros de olores se pueden utilizar
varias veces mediante regeneración en
el horno multifunción o en un horno a
vapor con función de horno convencional.
Tenga en cuenta las instrucciones de
manejo sobre el funcionamiento con
recirculación de aire en las campanas
extractoras.
Montaje
Colocación de los filtros de olores
Observe al respecto las ilustraciones situadas al final de estas instrucciones de
manejo:
Extraiga los filtros de grasas de la
campana extractora.
Limpieza y mantenimiento
¿Cuándo se debe regenerar el filtro
de olores?
La regeneración del filtro siempre se
deberá llevar a cabo cuando deje de
absorber los olores de forma adecuada.
La regeneración se deberá realizar cada
6 meses como máximo.
Durante la primera instalación: si su
campana extractora dispone de un
contador de horas de servicio para el
filtro de olores, deberá ser activado. Observe al respecto las instrucciones de manejo de su campana extractora.
Retirar los filtros de olores
Extraiga los filtros de grasas de la
campana extractora tal y como se ha
descrito anteriormente, abra los alojamientos y extraiga los filtros de olores.
Abra los alojamientos para los filtros
de olores.
Instale los filtros de olores y cierre los
alojamientos.
Vuelva a colocar los filtros de grasa.
10
Page 11
es - Instrucciones de manejo
Regeneración de los filtros de olores
¡Los filtros de olores no se pueden
lavar en el lavavajillas!
La regeneración únicamente se puede llevar a cabo en el horno multifunción o en un horno a vapor con función de horno convencional.
No lave los filtros de olores a mano.
Si su horno multifunción dispone de
un filtro de grasas extraíble en la parte posterior del interior, deberá extraerlo. Tenga en cuenta para ello las
instrucciones de manejo del horno
convencional.
No precalentar el horno. Colocar los
filtros de olores sobre la parrilla y situarla en el interior del horno a media
altura.
Encienda el horno multifunción o se-
leccione en el horno a vapor combinado la función como horno convencional; función: Aire caliente plus
(recirculación de aire), 120°C.
No extraiga el filtro de olores caliente
del interior del horno ni lo coloque
sobre superficies sensibles al calor.
No coloque el filtro de olores caliente
en la campana extractora.
Deje que los filtros de olores se enfrí-
en en el interior del horno.
Vuelva a colocar el filtro de olores
después de la regeneración.
Si su campana extractora dispone de
un contador de horas de servicio para filtros de olores, deberá ponerse
a cero después de la regeneración.
Observe al respecto las instrucciones
de manejo de su campana extractora.
Vida útil
Los filtros de olores deberán cambiarse
transcurridos tres años.
Desechar el filtro de olores
Puede desechar los filtros de olores
usados en la basura doméstica.
Durante la regeneración, se pueden
general olores.
La regeneración únicamente deberá
llevarse a cabo en estancias bien
ventiladas. Abra una ventana si fuera
necesario.
Duración de la regeneración: 60 mi-
nutos. Desconecte a continuación el
horno multifunción o el horno a vapor
combinado en funcionamiento como
horno convencional.
11
Page 12
fr - Consignes de sécurité et mises en garde
Lisez attentivement ce mode d'emploi et conservez-le. Une utilisation non conforme comporte des risques de dommages matériels
et corporels. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non respect des présentes consignes de sécurité.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil!
Les filtres à charbon actif peuvent uniquement être utilisés dans
une hotte Miele prévue à cet effet ou dans un kit de recyclage Miele.
La hotte/ le kit de recyclage peut uniquement fonctionner conformément à leur utilisation. Respectez pour ce faire le mode d'emploi de
la hotte/ du kit de recyclage.
Pour nettoyer et régénérer les filtres à charbon actif, il faut respec-
ter les instructions de ce mode d'emploi.
Les filtres à charbon actif ne doivent pas être lavés au
lave-vaisselle!
Lors du nettoyage des filtres à charbon actif au lave-vaisselle, des
résidus de détergent peuvent rester dans les alvéoles. Lors de la
régénération au four, des résidus de détergent peuvent s'enflammer sous certaines circonstances en raison de haute température.
12
Page 13
fr - Mode d'emploi
Fonction
Les filtres à charbon actif servent à réduire les odeurs en mode recyclage. Ils
sont placés dans la hotte au-dessus
des filtres à graisse.
Les filtres à charbon actif peuvent être
utilisés à plusieurs reprises en régénération dans le four ou dans le four vapeur multifonctions.
Respectez pour le mode recyclage le
mode d'emploi des hottes.
Montage
Installer les filtres à charbon actif
Respectez pour ce faire, les photos à la
fin de ce mode d'emploi:
Retirez les filtres à graisses de la
hotte.
Ouvrez les supports des filtres à
charbon actif.
Mettez les filtres à charbon actif en
place puis refermez leurs supports.
Nettoyage et entretien
Quand faut-il régénérer le filtre à
charbon actif?
La régénération doit toujours s'effectuer
lorsque les odeurs ne sont plus suffisamment retenues.
La régénération doit être réalisée au
plus tard tous les 6mois.
Lors de la première mise en place: Si
votre hotte dispose d'un témoin de
saturation pour filtre à charbon actif, ce dernier doit être activé. Respectez pour ce faire le mode d'emploi
de votre hotte.
Retirer les filtres à charbon actif
Retirez les filtres à graisse de la hotte
comme préalablement décrit, ouvrez
les supports pour les filtres à charbon
actif et retirez les filtres à charbon actif.
Remontez les filtres à graisses.
13
Page 14
fr - Mode d'emploi
Régénérer les filtres à charbon actif
Les filtres à charbon actif ne
doivent pas être lavés au lavevaisselle!
La régénération peut exclusivement
se faire au four ou dans un four vapeur combiné.
Ne lavez pas les filtres à charbon actif à la main.
Si votre four dispose sur la paroi ar-
rière de l'enceinte d'un filtre à graisse
amovible, retirez-le. Respectez pour
ce faire le mode d'emploi du four.
Ne pas préchauffez l'enceinte. Placez
le filtre à charbon actif sur la grille et
poussez à hauteur moyenne dans
l'enceinte.
Allumez le four ou la fonction four;
mode de cuisson: Chaleur tournante+ (air recyclé), 120°C.
Lors de la régénération, il peut se
produire un dégagement d'odeur.
La régénération doit être réalisée
dans des pièces bien aérées. Ouvrez
le cas échéant une fenêtre.
Replacez les filtres à charbon actif
après régénération.
Si votre hotte possède un témoin de
saturation des filtres à charbon actif, il faut le réinitialiser après
chaque régénération. Respectez pour
ce faire le mode d'emploi de votre
hotte.
Durée de vie
Les filtres à charbon actif doivent être
remplacés au bout de 3ans.
Jeter le filtre à charbon actif
Vous pouvez jeter les filtres à charbon
usagés avec vos ordures ménagères.
Durée de régénération: 60minutes.
Arrêtez ensuite le four ou la fonction
four.
Ne retirez pas les filtres à charbon
actif chauds de l'enceinte et ne les
déposez pas sur des surfaces sensibles à la chaleur.
N'insérez pas les filtres à charbon
actif chauds dans la hotte.
Laissez les filtres à charbon actif re-
froidir dans l'enceinte.
14
Page 15
it - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Leggere attentamente le istruzioni d'uso e conservarle con cura.
Un uso scorretto può provocare danni a persone e cose. Miele non
risponde dei danni che derivano dall'inosservanza delle presenti
istruzioni per la sicurezza e avvertenze.
Conservare le presenti istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle anche a eventuali altri utenti.
I filtri antiodore possono essere impiegati solo in una cappa aspi-
rante o in un kit di modifica ricircolo Miele. Utilizzare la cappa/il kit
solo per l'uso previsto. Osservare le istruzioni d'uso della cappa/del
kit.
Per la pulizia e la rigenerazione dei filtri antiodore osservare quan-
to riportato nelle istruzioni d'uso.
Non lavare i filtri antiodore in lavastoviglie.
Con il lavaggio dei filtri antiodore in lavastoviglie possono rimanere
dei residui di detersivo nella struttura a celle del filtro. Con la rigenerazione nel forno i resti di detersivo potrebbero incendiarsi a determinate circostanze per le elevate temperature.
15
Page 16
it - Istruzioni d'uso
Funzione
I filtri antiodore servono nel funzionamento a ricircolo per ridurre gli odori.
Vengono inseriti nella cappa aspirante
sopra i filtri antigrasso.
Grazie alla rigenerazione nel forno o nel
forno a vapore con modalità forno tradizionale i filtri antiodore possono essere
usati più volte.
Per il funzionamento a ricircolo osser-
vare le istruzioni d'uso della cappa
aspirante.
Montaggio
Inserire i filtri antiodore
Osservare anche le immagini alla fine
delle presenti istruzioni d'uso:
smontare i filtri antigrasso dalla cap-
pa aspirante.
Aprire i vani dei filtri antiodore.
Inserire i filtri antiodore e richiudere i
vani.
Pulizia e manutenzione
Quando rigenerare il filtro antiodore?
Eseguire la rigenerazione quando gli
odori non vengono più trattenuti adeguatamente.
La rigenerazione dovrebbe avvenire al
più tardi ogni 6 mesi.
Quando si inseriscono i filtri per la
prima volta: se la cappa aspirante dispone di un contatore ore di esercizio
per filtri antiodore , attivarlo. Osservare le istruzioni d'uso della cappa
aspirante.
Rimuovere i filtri antiodore
Prelevare come descritto sopra i filtri
antigrasso dalla cappa aspirante,
aprire i vani per i filtri antiodore ed
estrarre questi ultimi.
Reinserire i filtri antigrasso.
16
Page 17
it - Istruzioni d'uso
Rigenerare i filtri antiodore
Non lavare i filtri antiodore in lavastoviglie!
La rigenerazione può avvenire solo
nel forno o nel forno a vapore con
modalità forno tradizionale.
Non lavare i filtri antiodore a mano.
Se il forno dispone di un filtro anti-
grasso estraibile nella parete posteriore del vano cottura, estrarlo. Per
farlo osservare le istruzioni d'uso del
forno.
Non preriscaldare il vano forno. Di-
sporre i filtri antiodore sulla griglia e
inserirli a metà nel vano forno.
Accendere il forno o la modalità forno
tradizionale; modalità: Thermovent
plus (ricircolo), 120 °C.
Durante la rigenerazione potrebbero
formarsi degli odori.
Eseguire la rigenerazione in ambienti
ben areati. Aprire eventualmente la finestra.
Se la cappa aspirante dispone di un
contatore ore di esercizio per filtri antiodore , resettarlo dopo la rigenerazione. Osservare le istruzioni d'uso
della cappa aspirante.
Durata
Sostituire i filtri antiodore dopo 3 anni.
Smaltire i filtri antiodore
I filtri antiodore usati possono essere
smaltiti insieme ai normali rifiuti domestici.
Durata rigenerazione: 60 minuti. Do-
podiché spegnere il forno o la modalità forno tradizionale.
Non estrarre i filtri antiodore caldi dal
vano forno e non posarli su superfici
sensibili al calore.
Non inserire i filtri antiodore caldi nella cappa aspirante.
Far raffreddare i filtri antiodore nel va-
no forno.
Inserire i filtri antiodore dopo la rige-
nerazione.
17
Page 18
nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar die. Ondeskundig gebruik kan personen en zaken beschadigen. Miele kan
niet voor schade aanspakelijk gemaakt worden, die het gevolgd is
van het negeren van deze opmerkingen.
Bewaar de gebruiks- en montagehandleiding en geef deze door
aan een eventuele volgende eigenaar.
De anti-geurfilters mogen alleen in een daarvoor geschikte Miele-
afzuigkap of een Miele-luchtcirculatiebox gebruikt worden. De afzuigkap/luchtcirculatiebox mag alleen op correcte wijze gebruikt
worden. Lees daarvoor de gebruiksaanwijzing van de afzuigkap/
luchtcirculatiebox.
Lees de instructies in deze gebruiksaanwijzing voor het reinigen
en regenereren van de anti-geurfilters.
De anti-geurfilters mogen niet in de afwasautomaat gereinigd worden.
Als u de anti-geurfilters in de afwasautomaat reinigt, kunnen er
restanten van het reinigingsmiddel in de openingen achterblijven.
Als u de anti-geurfilters in de oven regenereert, kunnen deze restanten door de hoge temperatuur eventueel vanzelf ontbranden.
18
Page 19
nl - Gebruiksaanwijzing
Functie
De anti-geurfilters reduceren luchtjes tijdens de luchtcirculatie. Ze worden boven de vetfilters in de afzuigkap geplaatst.
De anti-geurfilters kunnen door regeneratie in de oven of in de stoomoven met
ovenfunctie meerdere keren gebruikt
worden.
Lees voor het gebruik bij luchtcircula-
tie de gebruiksaanwijzing van de afzuigkappen.
Montage
Anti-geurfilters plaatsen
Bekijk hiervoor de afbeeldingen aan het
einde van deze gebruiksaanwijzing:
Neem de vetfilters uit het apparaat.
Open de houders voor de anti-geurfil-
ters.
Plaats de anti-geurfilters en doe de
houders weer dicht.
Reiniging en onderhoud
Wanneer moet u het anti-geurfilter
regenereren?
U moet het anti-geurfilter altijd regenereren, als de luchtjes niet meer voldoende opgenomen worden.
Uiterlijk elke 6 maanden.
Als u het anti-geurfilter voor het eerst
plaatst: Als uw afzuigkap een urenteller voor anti-geurfilters heeft, dient
u deze te activeren. Lees hiervoor de
gebruiksaanwijzing van uw afzuigkap.
Anti-geurfilters verwijderen
Neem zoals hiervoor beschreven de
vetfilters uit de afzuigkap, open de
houders voor de anti-geurfilters en
neem ze eruit.
Plaats de vetfilters weer terug.
19
Page 20
nl - Gebruiksaanwijzing
Anti-geurfilters regenereren
De anti-geurfilters mogen niet in
de afwasautomaat gereinigd worden!
Regenereren is alleen mogelijk in de
oven of in een stoomoven met ovenfunctie.
Reinig de anti-geurfilters niet met de
hand.
Als bij uw oven op de achterwand
van de ovenruimte een te verwijderen
vetfilter zit, dient u dit te verwijderen.
Lees daarvoor de gebruiksaanwijzing
van de oven.
Verwarm de oven niet voor. Leg de
anti-geurfilters op het rooster en
schuif ze op het middelste niveau in
de ovenruimte.
Schakel de oven of de ovenfunctie in;
ovenfunctie: Hetelucht Plus
(luchtcirculatie), 120 °C.
Plaats de anti-geurfilters na het rege-
nereren weer terug.
Als uw afzuigkap een urenteller voor
anti-geurfilters heeft, dient u deze
na het regenereren te resetten. Lees
hiervoor de gebruiksaanwijzing van
uw afzuigkap.
Levensduur
U dient de anti-geurfilters na 3 jaar te
vervangen.
Anti-geurfilters weggooien
Gooi de gebruikte filters bij het huis-
vuil.
Tijdens het regenereren kunnen er
luchtjes ontstaan.
Regenereer alleen in goed geventileerde ruimtes. Open indien nodig
een raam.
Het regenereren duurt 60 minuten.
Schakel daarna de oven of de ovenfunctie uit.
Neem de hete anti-geurfilters niet uit
de oven en leg ze niet op een hittegevoelige ondergrond.
Plaats de hete anti-geurfilters niet in
de afzuigkap.
Laat de anti-geurfilters in de oven af-
koelen.
20
Page 21
pt - Medidas de segurança e precauções
Leia as instruções de utilização atentamente e guarde o livro de
instruções. Utilização inadequado pode causar danos a pessoas e
bens. A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos
devido à não observação destas indicações.
Guarde o livro de instruções e de montagem para que possa consultar sempre que necessário e faculte-o a outros utilizadores.
Os filtros de carvão só podem ser utilizados num exaustor Miele
onde isso esteja previsto ou numa caixa de circulação de ar Miele. O
exaustor/a caixa de circulação de ar só pode ser utilizado/a para esse fim. Observe as instruções de utilização do exaustor/da caixa de
circulação de ar.
Para efectuar a limpeza e regeneração dos filtros de carvão deve
consultar as indicações neste livro de instruções.
Os filtros de carvão não podem ser lavados na máquina
de lavar louça.
Na lavagem dos filtros de carvão na máquina de lavar louça podem ficar restos de detergente na estrutura de favos. Ao efectuar
a regeneração no forno, os resíduos do detergente podem, em determinados casos, incendiar-se devido às temperaturas elevadas.
21
Page 22
pt - Instruções de utilização
Função
Os filtros de carvão activo têm a função
de reduzir os odores em funcionamento
por circulação de ar. Estes são montados no exaustor por cima do filtro de
gorduras.
Os filtros de carvão podem ser utilizados diversas vezes, através de regeneração no forno ou num forno a vapor
com função de forno.
Em funcionamento por circulação de
ar observe as indicações no livro de
instruções do exaustor.
Montagem
Montagem dos filtros de carvão
Observe as figuras nas páginas finais
deste livro de instruções.
Retire os filtros de gordura do interior
do exaustor.
Abra o espaço de encaixe para os fil-
tros de carvão.
Limpeza e manutenção
Quando é que o filtro de carvão deve
ser regenerado?
A regeneração deve ser efectuada sempre que os odores deixem de ser suficientemente eliminados.
A regeneração deve ser efectuada o
mais tardar de 6 em seis meses.
Ao utilizar pela primeira vez: se o
exaustor tiver um contador de horas
de funcionamento para o filtro de carvão, esse deverá ser activado. Observe as indicações mencionadas no
livro de instruções do seu exaustor.
Retirar os filtros de carvão
Retire os filtros de gordura do exaus-
tor tal como descrito antes, abra o
espaço de encaixe dos filtros de carvão e retire-os.
Coloque os filtros de carvão e feche
o espaço.
Volte a encaixar os filtros de gordura.
22
Page 23
pt - Instruções de utilização
Regeneração dos filtros de carvão
Os filtros de carvão não podem
ser lavados na máquina de lavar
louça!
A regeneração pode ser efectuada
exclusivamente no forno ou num forno a vapor com função de forno.
Não lave os filtros de carvão manualmente.
Se o seu forno tiver na parede interior
do fundo um filtro de gorduras amovível deverá de o retirar. Observe para
isso as indicações mencionadas no
livro de instruções do forno.
Não pré-aqueça o forno. Coloque os
filtros de carvão sobre a grelha e encaixe-a a uma altura intermédia.
Ligue o forno ou a função forno; sis-
tema de funcionamento: Ar quente
plus (circulação de ar), 120°C.
Durante a regeneração pode haver
formação de odores.
A regeneração deve ser efectuada
em espaços bem arejados. Se necessário abra uma janela.
Após a regeneração volte a colocar
os filtros de carvão.
Se o seu exaustor tiver um contador
de horas de funcionamento para o filtro de carvão, esse deverá ser colocado no início após efectuar a regeneração. Observe as indicações mencionadas no livro de instruções do
seu exaustor.
Vida útil
Ao fim de 3 anos deve substituir os filtros de carvão.
Eliminar os filtros de carvão
Os filtros de carvão utilizados podem
ser eliminados através do lixo doméstico normal.
Tempo de regeneração: 60minutos.
Depois disso desligue o forno ou a
função forno.
Não retire os filtros de carvão quentes do interior do forno e não os coloque sobre uma superfície sensível
ao calor.
Não coloque os filtros quentes no
exaustor.
Deixe os filtros arrefecerem no inte-
rior do forno.
23
Page 24
da - Råd om sikkerhed og advarsler
Læs venligst brugsanvisningen grundigt, og gem den. Uhensigtsmæssig brug kan medføre skader på personer og ting. Miele kan
ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi rådene om sikkerhed og advarslerne ikke er blevet fulgt.
Gem venligst brugs- og monteringsanvisningen, og giv den videre
til en eventuel senere ejer.
Lugtfiltrene er beregnet til en Miele emhætte eller en Miele recirku-
lationsboks og må kun anvendes heri. Emhætten/recirkulationsboksen må kun anvendes til det påtænkte formål. Se venligst brugsanvisningen til emhætten/recirkulationsboksen.
Følg vejledningerne i denne brugsanvisning, når lugtfiltrene skal
rengøres og regenereres.
Lugtfiltrene må ikke rengøres i opvaskemaskine.
Ved rengøring af lugtfiltrene i opvaskemaskine kan rester af rengøringsmiddel blive siddende i fordybningerne. Ved regenerering i
ovn er der risiko for, at rester af rengøringsmiddel kan selvantændes pga. den høje temperatur.
24
Page 25
da - Brugsanvisning
Funktion
Lugtfiltre anvendes til reducering af lugten ved recirkulation. De sættes i emhætten oven over fedtfiltrene.
Lugtfiltre kan anvendes flere gange efter
regenerering i en traditionel ovn eller en
dampovn med ovnfunktion.
Oplysninger om recirkulation fremgår
af brugsanvisningen til emhætten.
Montering
Lugtfiltre sættes i
Se også illustrationerne sidst i denne
brugsanvisning:
Tag fedtfiltrene ud af emhætten.
Åbn lugtfilterholderne.
Sæt lugtfiltrene i, og luk holderne.
Sæt fedtfiltrene i igen.
Rengøring og vedligeholdelse
Hvornår skal lugtfilteret regenereres?
Lugtfiltre bør altid regenereres, når de
ikke længere binder lugtstofferne tilstrækkeligt.
De bør dog altid regenereres mindst
hver 6. måned.
Ved første isætning: Hvis emhætten
har en lugtfilter-driftstimetæller,
skal denne aktiveres. Se brugsanvisningen til emhætten.
Lugtfiltre tages ud
Tag fedtfiltrene ud af emhætten, åbn
lugtfilterholderne, og tag lugtfiltrene
ud.
25
Page 26
da - Brugsanvisning
Lugtfiltre regenereres
Lugtfiltrene må ikke rengøres i opvaskemaskine!
Regenerering kan kun foretages i en
traditionel ovn eller i en dampovn
med ovnfunktion.
Rengør ikke lugtfiltrene i hånden.
Hvis ovnen har et aftageligt fedtfilter i
bagvæggen, skal dette tages af. Se
brugsanvisningen til ovnen.
Ovnen skal ikke forvarmes. Læg lugt-
filtrene på risten, og skub den ind
midt i ovnen.
Tænd ovnen/ovnfunktionen; opvarm-
ningsform: Varmluft Plus (varmluft), 120°C.
Der kan forekomme lugtdannelse under regenereringen.
Regenereringen skal foregå i et godt
ventileret rum. Åbn evt. et vindue.
Levetid
Efter 3 år skal lugtfiltrene udskiftes.
Lugtfiltre bortskaffes
De brugte lugtfiltre kan smides ud
med almindeligt husholdningsaffald.
Regenereringstid: 60minutter. Sluk
derefter ovnen eller ovnfunktionen.
Tag ikke de varme lugtfiltre ud af
ovnrummet, og læg dem ikke på varmefølsomme overflader.
Lugtfiltrene må ikke være varme, når
de sættes i emhætten.
Lad lugtfiltrene køle af i ovnrummet.
Sæt lugtfiltrene i igen efter regenere-
ringen.
Hvis emhætten har en lugtfilter-drifts-
timetæller, skal denne nulstilles efter regenereringen. Se brugsanvisningen til emhætten.
26
Page 27
fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se vastaisen varalle.
Asiaton käyttö voi aiheuttaa henkilö- ja esinevahinkoja. Miele ei
vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat siitä, että tätä tuotetta käytetään ohjeiden vastaisesti tai muuten huolimattomasti.
Säilytä tämä käyttöohje! Jos luovutat liesituulettimen toiselle käyttäjälle, muista antaa käyttöohje sen mukana.
Näitä aktiivihiilisuodattimia saa käyttää vain sellaisissa Mielen lie-
situulettimissa tai Mielen ilmankierrätysyksiköissä, joihin ne on tarkoitettu. Liesituuletinta/ilmankierrätysyksikköä saa käyttää vain määriteltyyn käyttötarkoitukseensa. Noudata liesituulettimen/ilmankierrätysyksikön käyttöohjetta.
Puhdista ja elvytä aktiivihiilisuodattimet tässä käyttöoheessa neu-
votulla tavalla.
Aktiivihiilisuodattimia ei saa pestä astianpesukoneessa.
Konepesussa aktiivihiilisuodattimien kennoihin voisi jäädä pesuainejäämiä, jotka voisivat elvytyksen aikana syttyä itsestään uunin
korkeassa lämpötilassa.
27
Page 28
fi - Käyttöohje
Tehtävä
Aktiivihiilisuodattimet toimivat hajunpoistajina, kun liesituuletinta käytetään
huonetilaan palauttavana. Ne asennetaan liesituulettimeen rasvansuodattimien yläpuolelle.
Aktiivihiilisuodattimet voidaan elvyttää
uunissa tai yhdistelmähöyryuunissa tavallisella uunitoiminnolla ja käyttää siten
useita kertoja uudelleen.
Noudata liesituulettimen käyttöohjeen
ohjeita laitteen käytöstä huonetilaan
palauttavana.
Asennus
Aktiivihiilisuodattimien asentaminen
Noudata tämän käyttöohjeen lopussa
olevia asennuskuvia:
Ota rasvansuodattimet pois liesituu-
lettimesta.
Työnnä aktiivihiilisuodattimien pidik-
keet auki alhaaltapäin.
Puhdistus ja hoito
Milloin aktiivihiilisuodatin täytyy elvyttää?
Elvytä aktiivihiilisuodatin aina heti, kun
sen hajun- ja kärynpoistoteho alkaa heiketä.
Elvytä suodatin kuitenkin vähintään 6
kuukauden välein.
Kun asennat aktiivihiilisuodattimen
paikalleen ensimmäisen kerran: Jos
liesituulettimessasi on aktiivihiilisuodattimen käyttötuntilaskuri, ota se
käyttöön. Katso ohjeet liesituulettimen käyttöohjeesta.
Aktiivihiilisuodattimien irrotus
Irrota ensin rasvansuodattimet edellä
kuvatulla tavalla, avaa sitten aktiivihiilisuodattimien pidikkeet ja ota suodattimet ulos liesituulettimesta.
Aseta aktiivihiilisuodattimet pidikkei-
siinsä ja sulje pidikkeet painamalla ne
kiinni.
Asenna rasvansuodattimet takaisin
paikalleen.
28
Page 29
fi - Käyttöohje
Aktiivihiilisuodattimien elvytys
Aktiivihiilisuodattimia ei saa pestä
astianpesukoneessa!
Aktiivihiilisuodattimet voi elvyttää
vain uunissa tai yhdistelmähöyryuunissa tavallisella uunitoiminnolla.
Älä pese niitä käsin.
Jos uunitilan takaseinässä on irrotet-
tava rasvansuodatin, ota se pois uunista. Noudata uunin käyttöohjetta.
Älä esilämmitä uunia. Aseta aktiivihiili-
suodattimet ritilälle ja työnnä ritilä uuniin keskimmäiselle kannatintasolle.
Aktiivihiilisuodattimista voi elvytyksen
aikana tulla hajua.
Huolehdi huonetilan riittävästä tuuletuksesta elvytyksen aikana. Avaa tarvittaessa ikkuna.
Jos liesituulettimessasi on aktiivihiili-
suodattimen käyttötuntilaskuri, ota
se käyttöön. Katso ohjeet liesituulettimen käyttöohjeesta.
Käyttöikä
Vaihda aktiivihiilisuodattimet uusiin 3
vuoden välein.
Aktiivihiilisuodattimien hävittäminen
Voit hävittää käytetyt aktiivihiilisuo-
dattimet sekajätteen mukana.
Elvytysaika: 60 minuuttia. Kytke sen
jälkeen uuni tai uunitoiminto pois
päältä.
Älä ota kuumia aktiivihiilisuodattimia
ulos uunitilasta äläkä missään tapauksessa aseta niitä kuumuutta
kestämättömälle alustalle.
Älä myöskään asenna suodattimia
kuumana takaisin liesituulettimeen.
Anna aktiivihiilisuodattimien jäähtyä
uunitilassa.
Aseta aktiivihiilisuodattimet elvytyk-
sen jälkeen takaisin paikalleen liesituulettimeen.
29
Page 30
no - Sikkerhetsregler
Les bruksanvisningen nøye, og ta godt vare på den. Ikke-forskriftsmessig bruk kan føre til skader på personer og ting. Miele kan ikke
stilles ansvarlig for skader som oppstår som følge av at forskriftene
ikke har blitt fulgt.
Ta vare på bruks- og monteringsanvisningen og gi den videre til en
eventuell senere eier!
Luktfiltrene skal kun brukes i Miele-ventilatorer ment for disse, el-
ler i Miele omluftbokser. Ventilatoren/omluftsboksen skal bare brukes
til det den er beregnet for. Se bruksanvisningene for ventilator/omluftsboks.
For rengjøring og regenerering av luktfiltrene, vær oppmerksom på
instruksjonene i bruksanvisningen.
Luktfiltrene skal ikke rengjøres i oppvaskmaskinen.
Ved rengjøring av luktfiltrene i oppvaskmaskin kan rester av rengjøringsmidler bli sittende igjen i cellestrukturen. Ved regenerering
i stekeovnen kan disse restene i enkelte tilfeller selvantenne pga.
den høye temperaturen.
30
Page 31
no - Bruksanvisning
Funksjon
Luktfiltrene i omluftsboksen reduserer
lukt. Det settes inn over fettfilteret i ventilatoren
Luktfiltrene kan brukes flere ganger
gjennom regenerering i stekeovnen eller
i en dampkoker med stekeovnsfunksjon.
For omluftsdrift, se bruksanvisningen
for ventilatoren.
Montering
Innsetting av luktfiltre
Se bildene i slutten av denne bruksanvisningen:
Ta fettfiltrene ut av ventilatoren.
Åpne holderne for luktfiltrene.
Sett inn luktfiltrene og lukk holderne.
Sett fettfiltrene inn igjen.
Rengjøring og stell
Når må luktfilteret regenereres?
Luktfiltrene bør regenereres når luktstoffene ikke tas opp tilstrekkelig lenger.
Senest hver 6. måned.
Ved første gangs innsetting: Dersom
ventilatoren har en driftstimeteller for
luktfiltre, må denne aktiveres. Se
ytterligere henvisninger i ventilatorens
bruksanvisning.
Ta ut luktfiltrene
Ta fettfiltrene ut av ventilatoren, som
tidligere beskrevet, og åpne holderne
til luktfiltrene, og ta ut luktfiltrene.
31
Page 32
no - Bruksanvisning
Regenerering av luktfiltrene
Luktfiltrene må ikke rengjøres i
oppvaskmaskinen!
Regenereringen kan kun gjøres i stekeovnen eller i dampkoker med stekeovnsfunksjon.
Luktfiltrene må ikke rengjøres for
hånd.
Dersom det finnes et fettfilter på bak-
veggen inne i stekeovnen, må dette
tas ut. Se i bruksanvisningen til stekeovnen.
Ikke forvarm ovnsrommet. Legg lukt-
filtrene på en rist midt i ovnen.
Sett stekeovnen hhv. bakeovnsfunk-
sjonen på Varmluft pluss (omluft),
120°C.
Det kan oppstå lukt under regenereringen.
Sørg for god lufting under regenereringen. Åpne gjerne et vindu.
Dersom ventilatoren har en driftstime-
teller for luktfilter, må denne aktiveres. Se ytterligere henvisninger i
ventilatorens bruksanvisning.
Levetid
Luktfiltrene må byttes ut etter 3 år.
Kassering av luktfiltrene
De brukte luktfiltrene kan du kaste
som husholdningsavfall.
Regenereringen tar 60minutter. Slå
deretter av stekeovnen hhv. stekeovnsfunksjonen.
Ikke ta de varme luktfiltrene ut av ovnen, og ikke legg dem på en varmeømfintlig overflate.
Ikke sett de varme luktfiltrene inn i
ventilatoren.
La luktfiltrene avkjøles i ovnsrommet.
Sett luktfiltrene på plass igjen etter
regenereringen.
32
Page 33
sv - Säkerhetsanvisningar och varningar
Läs noga igenom bruksanvisningen och spara de. Felaktig användning kan leda till person- och sakskador. Miele tar inget ansvar för
skador som orsakats av att säkerhetsanvisningarna och varningarna inte har följts.
Spara bruks- och monteringsanvisningen och överlämna den vid
eventuellt ägarbyte.
Kolfiltren ska bara användas i en Mielefläkt eller i en kolfilterbox
från Miele. Fläkten/kolfilterboxen får bara användas för avsett ändamål. Se bruksanvisningen till fläkten/kolfilterboxen.
För att göra rent och återaktivera kolfiltren följer du anvisningarna i
denna bruksanvisning.
Kolfiltren får inte diskas i diskmaskin!
Om du diskar filtren i diskmaskin kan det hända att det blir kvar
diskmedelsrester på filtren. Om du sedan återaktiverar filten i ugnen kan de börja brinna på grund av diskmedelsresterna.
33
Page 34
sv - Bruksanvisning
Funktion
Kolfiltren hjälper till att reducera lukt vid
cirkulationsdrift.
Kolfiltren kan återaktiveras i en ugn eller
en ångugn för att kunna användas flera
gånger.
Se bruksanvisningen vad som gäller
för cirkulationsdrift.
Montering
Sätta i och byta kolfilter
Se bilderna i slutet av bruksanvisningen.
Ta ut fettfiltren ur fläkten.
Öppna hållarna för kolfiltren.
Sätt in kolfiltren och stäng hållarna
igen.
Sätt tillbaka fettfiltren.
Rengöring och skötsel
När behöver du återaktivera kolfiltret?
Återaktiveringen ska alltid göras när lukter inte längre tillräckligt effektivt binds i
filtret.
Det ska göras minst en gång i halvåret.
Vid den första användningen: om din
fläkt har en drifttidsräknare så ska
den aktiveras. Se bruksanvisningen.
Ta ur kolfilter
Ta ut fettfiltren ur fläkten enligt tidi-
gare beskrivning. Öppna hållarna för
kolfiltren och ta ut kolfiltret.