Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Schäden an Personen und Sachen führen. Miele kann nicht für Schäden
verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung
dieser Hinweise verursacht werden.
Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf, und
geben Sie sie an einen eventuellen Nachbesitzer weiter!
Die Geruchsfilter dürfen nur in einer dafür vorgesehenen Miele
Dunstabzugshaube oder einer Miele Umluftbox verwendet werden.
Die Dunstabzugshaube/Umluftbox darf nur ihrer bestimmungsgemäßen Verwendung gemäß betrieben werden. Beachten Sie dazu die
Gebrauchsanweisung der Dunstabzugshaube/Umluftbox.
Zum Reinigen und Regenerieren der Geruchsfilter sind die Anwei-
sungen in dieser Gebrauchsanweisung zu beachten.
Die Geruchsfilter dürfen nicht im Geschirrspüler gereinigt
werden.
Bei der Reinigung der Geruchsfilter im Geschirrspüler können Reste des Reinigers in den Waben zurückbleiben. Beim Regenerieren
im Backofen können sich Rückstände des Reinigers durch die hohe Temperatur unter Umständen selbst entzünden.
3
de - Gebrauchsanweisung
Funktion
Die Geruchsfilter dienen im Umluftbetrieb zur Geruchsreduzierung. Sie werden in der Dunstabzugshaube oberhalb
der Fettfilter oder in einer separaten
Umluftbox eingesetzt.
Die Geruchsfilter können durch Regenerieren in einem Backofen oder in einem
Dampfgarer mit vollwertiger Backofenfunktion mehrmals verwendet werden.
Beachten Sie zum Umluftbetrieb die
Gebrauchsanweisung der Dunstabzugshauben.
Montage
Geruchsfilter einsetzen
DKF 12-R:
Nehmen Sie die Fettfilter aus der
Dunstabzugshaube.
Beachten Sie zum Einsetzen die Bil-
der am Ende dieser Gebrauchsanweisung:
Die Geruchsfilterkassette wird in den
Saugrahmen der Dunstabzugshaube
eingesetzt.
Sie wird hinten in das Gitter eingehakt
und vorne mit der Verriegelung im
Gitter fixiert.
Die Stellung der Verriegelung ist abhängig von der Ausrichtung des Git-
ters.
DKF 11-R, 21-R*, 25-R, 1000-R:
Beachten Sie zum Einsetzen die Bil-
der am Ende dieser Gebrauchsanwei-
sung.
*Dunstabzugshaube DA 6700 D: Be-
achten Sie zum Öffnen der Aufnah-
men für die Geruchsfilter die Ge-
brauchsanweisung Ihrer Dunstab-
zugshaube.
4
de - Gebrauchsanweisung
Reinigung und Pflege
Wann ist der Geruchsfilter zu regenerieren?
Das Regenerieren sollte immer dann erfolgen, wenn die Geruchsstoffe nicht
mehr ausreichend gebunden werden.
Spätestens sollte das Regenerieren alle
6Monate erfolgen.
Beim ersten Einsetzen: Verfügt Ihre
Dunstabzugshaube über einen Betriebsstundenzähler für Geruchsfilter, ist dieser zu aktivieren. Beachten Sie dazu die Gebrauchsanweisung Ihrer Dunstabzugshaube.
Geruchsfilter entnehmen
DKF 12-R:
Lösen Sie mit einem spitzen Gegen-
stand, z.B. einem kleinen Schrau-
bendreher, die beiden Verriegelungen
c.
Nehmen Sie die Geruchsfilterkassette
vorsichtig aus dem Rahmen.
Regenerieren Sie die Geruchsfilter-
kassette wie in der folgenden Anwei-
sung beschrieben.
Reinigen Sie nur den Rahmen im Ge-
schirrspüler.
Setzen Sie die Geruchsfilterkassette
nach dem Regenerieren wieder in den
Rahmen ein. Die Markierung d auf
der Kassette weist dabei nach oben.
Schließen Sie die Verriegelungen c.
DKF 11-R, 21-R*, 25-R, 1000-R:
Beachten Sie die Bilder am Ende die-
ser Gebrauchsanweisung.
*Dunstabzugshaube DA 6700 D: Be-
achten Sie zum Öffnen der Aufnah-
men für die Geruchsfilter die Ge-
brauchsanweisung Ihrer Dunstab-
zugshaube.
Der Geruchsfilter besteht aus zwei Teilen. Die Geruchsfilterkassette a ist in
einen Rahmen b eingesetzt. Nehmen
Sie die Geruchsfilterkassette zum Regenerieren aus dem Rahmen.
5
de - Gebrauchsanweisung
Geruchsfilter regenerieren
Die Geruchsfilter dürfen nicht im
Geschirrspüler gereinigt werden!
Das Regenerieren kann ausschließlich in einem Backofen oder in einem
Dampfgarer mit Backofenfunktion erfolgen.
Spülen Sie die Geruchsfilter nicht
von Hand.
Die Geruchsfilter sind bruchempfindlich. Achten Sie beim Hantieren darauf, dass sie nicht herunterfallen.
Drücken Sie nicht auf die Waben.
Wischen Sie die Geruchsfilter vor
dem Regenerieren mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie keine
Reinigungsmittel.
Verfügt Ihr Backofen an der Rück-
wand des Garraums über einen abnehmbaren Fettfilter, ist dieser abzunehmen. Beachten Sie dazu die Gebrauchsanweisung des Backofens.
Heizen Sie den Garraum nicht vor.
Legen Sie die Geruchsfilter auf den
Rost und schieben Sie ihn auf mittlerer Höhe in den Garraum.
Schalten Sie den Backofen bzw. die
Backofenfunktion ein; Betriebsart:
Heißluft plus (Umluft), 200°C.
Regenerierungsdauer: 60Minuten.
Schalten Sie danach den Backofen
bzw. die Backofenfunktion aus.
Nehmen Sie die heißen Geruchsfilter
nicht aus dem Garraum und legen
Sie sie nicht auf hitzeempfindlichen
Oberflächen ab.
Setzen Sie die heißen Geruchsfilter
nicht in die Dunstabzugshaube ein.
Lassen Sie die Geruchsfilter im Gar-
raum abkühlen.
Setzen Sie die Geruchsfilter nach
dem Regenerieren wieder ein.
Verfügt Ihre Dunstabzugshaube über
einen Betriebsstundenzähler für Ge-
ruchsfilter, ist dieser nach dem
Regenerieren zurückzusetzen. Beach-
ten Sie dazu die Gebrauchsanwei-
sung Ihrer Dunstabzugshaube.
Lebensdauer
Nach 3 Jahren sind die Geruchsfilter zu
ersetzen.
Geruchsfilter entsorgen
Sie können die gebrauchten Geruchs-
filter im Hausmüll entsorgen.
Während des Regenerierens kann es
zu einer Geruchsentwicklung kommen.
Das Regenerieren sollte in gut belüfteten Räumen erfolgen. Öffnen Sie
gegebenenfalls ein Fenster.
6
en - Warning and Safety instructions
Read these instructions carefully and keep them in a safe place for
future reference. Incorrect use could lead to injury or damage.
Miele can not be held liable for any injury or damage caused by
non-compliance with these instructions.
Keep these instructions in a safe place and ensure that all users
are familiar with the contents. Pass them on to any future owner of
the appliance.
These filters may only be used cooker hoods that they are
designed for use with or in a Miele recirculation box. The cooker
hood/recirculation box must only be used for the purpose it is
designed for. Please observe the instructions given in the Operating
instruction manual supplied with the cooker hood/recirculation box.
Please observe the instructions given in this manual with regards
to cleaning and reactivating these filters.
These charcoal filters must not be cleaned in a
dishwasher!
Residual detergent can get into the filters if cleaned in a
dishwasher. High oven temperatures used in subsequent
reactivation in an oven can lead to these detergent residues selfigniting.
7
en - Operating instructions
Function
Charcoal filters are required for
reducing odours with recirculation
mode cooker hoods. They are fitted in
the cooker hood above the grease
filters or in a separate recirculation box.
These charcoal filters can be reused
several times by reactivating them in an
oven or in a steam combination oven.
Please observe the instructions
regarding recirculation mode in the
operating instruction manual supplied
with your cooker hood.
Installation
Fitting charcoal filters
DKF 12-R:
Remove the grease filters from the
cooker hood.
Please follow the illustrations shown
at the end of this instruction manual:
the charcoal filter cassette is fitted
into the vapour extraction frame in
the cooker hood.
It hooks into the grille at the back and
is then secured by the catch at the
front of the grille.
The position of the catch will vary
depending on the style of grille.
DKF 11-R, 21-R, 25-R, 1000-R:
Please follow the illustrations shown
at the end of this instruction manual.
8
en - Operating instructions
Cleaning and care
When should the charcoal filter be
reactivated?
Reactivation should be carried out
when the charcoal filter is no longer
effective at neutralising odours.
It should be reactivated at least every
6months.
Using for the first time: if your cooker
hood has a charcoal filter operating
hours counter please activate it.
Instructions on how to do so are
given in the operating instruction
manual for the cooker hood.
Removing charcoal filters
DKF 12-R:
Use a pointed instrument, e.g. a small
screwdriver to release the two
catches c.
Carefully take the charcoal filter
cassette out of the frame.
Reactivate the charcoal filter cassette
as described below.
Only the frame can be cleaned in a
dishwasher.
After reactivation replace the charcoal
filter cassette in the frame. Marking
d on the cassette must point
upwards. Secure both catches c.
DKF 11-R, 21-R, 25-R, 1000-R:
Please follow the illustrations shown
at the end of this instruction manual
This charcoal filter consists of two
parts. The charcoal filter cassette a is
fitted in a frame b. The charcoal filter
cassette has to be taken out of this
frame for reactivation.
9
en - Operating instructions
Reactivating charcoal filters
These charcoal filters must not be
cleaned in a dishwasher!
Reactivation must only be carried out
in an oven or in a steam combination
oven using the oven function.
Do not wash these charcoal filters by
hand.
These charcoal filters are breakable.
When handling them be careful not
to drop them. Do not press against
the webbing either.
Wipe the charcoal filters with a damp
cloth before reactivating them. Donot use any cleaning agents.
If your oven has a removable grease
filter in the back of the oven
compartment please remove it. See
the instruction manual supplied with
the oven for instructions on how to
do this.
Do not pre-heat the oven. Place the
charcoal filters on the rack in the
centre of the oven.
Do not take the charcoal filters out of
the oven whilst still hot and do not
place them on heat-sensitive
surfaces whilst hot.
Do not refit them in your cooker
hood whilst still hot!
Leave them in the oven compartment
until they have cooled down.
Refit the charcoal filters once they
have been reactivated.
If your cooker hood has a charcoal
filter operating hours counter , it
must be reset after reactivating the
filter. Please observe the operating
instruction manual for your cooker
hood for instructions on how to do
this.
Service life
The charcoal filters should be replaced
every 3 years.
Disposing of charcoal filters
Used charcoal filters can be disposed
of with the normal household waste.
Switch the oven on or the oven
function of your steam combination
oven on and select: Fan plus
200°C.
During the reactivation process
odours may be given off.
During the reactivation process make
sure that the room is well ventilated.
Open a window if necessary.
Reactivation duration: 60minutes.
Switch the oven or the oven function
on your steam combination oven off
once this process has finished
10
es - Advertencias e indicaciones de seguridad
Lea detenidamente las presentes Instrucciones de manejo y consérvelas. El uso indebido puede causar daños y perjuicios a personas y objetos. Miele no se hace responsable de los daños causados por no respetar dichas indicaciones.
Conserve las presentes Instrucciones de manejo y de montaje y
entrégueselas al nuevo propietario en caso de venta posterior del
aparato.
Los filtros de olores únicamente pueden utilizarse en una campa-
na extractora Miele preparada para ello o en una caja de recirculación de Miele. La campana extractora/caja de recirculación de aire
solo se pueden poner en funcionamiento conforme al uso previsto
de las mismas. Tenga en cuenta al respecto las instrucciones de manejo de la campana extractora/caja de recirculación de aire.
Se deberán observar las indicaciones de las presentes instruccio-
nes de manejo para limpiar y regenerar los filtros de olores.
Los filtros de olores no se pueden lavar en el lavavajillas.
Al limpiar los filtros de olores en el lavavajillas pueden quedar restos de detergente en las rejillas. Durante la regeneración en el horno, los restos de detergente podrían incluso incendiarse en algunas circunstancias debido a las altas temperaturas.
11
es - Instrucciones de manejo
Función
Los filtros de olores sirven para reducir
los olores en el funcionamiento con recirculación. Estos se colocan en la
campana extractora por encima del filtro de grasas o en una caja de recirculación separada.
Los filtros de olores se pueden utilizar
varias veces mediante regeneración en
el horno multifunción o en un horno a
vapor con función plena de horno convencional.
Tenga en cuenta las instrucciones de
manejo sobre el funcionamiento con
recirculación de aire en las campanas
extractoras.
Montaje
Colocación de los filtros de olores
DKF 12-R:
Extraiga los filtros de grasas de la
campana extractora.
Al introducirlos, tenga en cuenta las
imágenes situadas al final de estas
instrucciones de manejo:
la caja de los filtros de olores se ins-
tala en el marco de aspiración de la
campana extractora.
Este se engancha por detrás en la re-
jilla y por delante se fija con el blo-
queo a la rejilla.
El ajuste del bloqueo depende de la
orientación de la rejilla.
DKF 11-R, 21-R, 25-R, 1000-R:
Para colocarlo observe las ilustracio-
nes situadas al final de estas instruc-
ciones de manejo.
12
es - Instrucciones de manejo
Limpieza y mantenimiento
¿Cuándo se debe regenerar el filtro
de olores?
La regeneración del filtro siempre se
deberá llevar a cabo cuando deje de
absorber los olores de forma adecuada.
La regeneración se deberá realizar cada
6 meses como máximo.
Durante la primera instalación: si su
campana extractora dispone de un
contador de horas de servicio para el
filtro de olores, deberá ser activado. Observe al respecto las instrucciones de manejo de su campana extractora.
Retirar los filtros de olores
DKF 12-R:
Suelte ambos bloqueos con un obje-
to puntiagudo, p. ej., con un destorni-
llador pequeño c.
Extraiga con cuidado del marco la
caja del filtro de olores.
Regenere la caja del filtro de olores
tal y como se describe en las siguien-
tes instrucciones.
Limpie únicamente el marco en el la-
vavajillas.
Vuelva a colocar la caja del filtro de
olores en el marco después de la re-
generación. La marca d sobre la caja
indica hacia arriba. Cierre los bloque-
os c.
DKF 11-R, 21-R, 25-R, 1000-R:
Observe las ilustraciones situadas al
final de estas instrucciones de mane-
jo.
El filtro de olores está formado por dos
piezas. La caja del filtro de olores a está colocada en un marco b. Extraiga
del marco la caja del filtro de olores.
13
es - Instrucciones de manejo
Regeneración de los filtros de olores
¡Los filtros de olores no se pueden
lavar en el lavavajillas!
La regeneración únicamente se puede llevar a cabo en el horno multifunción o en un horno a vapor combinado.
No lave los filtros de olores a mano.
Los filtros de olores podrían romperse, por lo que se deberá evitar que
se caigan al manipularlos. No presione sobre las rejillas.
Limpie los filtros de olores con un pa-
ño húmedo antes de la regeneración.
No utilice detergentes.
Si su horno multifunción dispone de
un filtro de grasas extraíble en la parte posterior del interior, deberá extraerlo. Tenga en cuenta para ello las
instrucciones de manejo del horno
convencional.
No precaliente el interior del horno.
Coloque los filtros de olores sobre la
parrilla e introdúzcala en el interior del
horno a media altura.
Encienda el horno multifunción o la
función de horno; función: Aire caliente plus (recirculación de aire),
200°C.
Duración de la regeneración: 60 mi-
nutos. Desconecte a continuación el
horno multifunción o la función de
horno.
No extraiga el filtro de olores caliente
del interior del horno ni lo coloque
sobre superficies sensibles al calor.
No coloque el filtro de olores caliente
en la campana extractora.
Deje que los filtros de olores se enfrí-
en en el interior del horno.
Vuelva a colocar el filtro de olores
después de la regeneración.
Si su campana extractora dispone de
un contador de horas de servicio pa-
ra filtros de olores, deberá ponerse
a cero después de la regeneración.
Observe al respecto las instrucciones
de manejo de su campana extractora.
Vida útil
Los filtros de olores deberán cambiarse
transcurridos tres años.
Desechar el filtro de olores
Puede desechar los filtros de olores
usados en la basura doméstica.
Durante la regeneración, se pueden
general olores.
La regeneración únicamente deberá
llevarse a cabo en estancias bien
ventiladas. Abra una ventana si fuera
necesario.
14
fr - Consignes de sécurité et mises en garde
Lisez attentivement ce mode d'emploi et conservez-le. Une utilisation non conforme comporte des risques de dommages matériels
et corporels. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non respect des présentes consignes de sécurité.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil!
Les filtres à charbon actif peuvent uniquement être utilisés dans
une hotte Miele prévue à cet effet ou dans un kit de recyclage Miele.
La hotte/ le kit de recyclage peut uniquement fonctionner conformément à leur utilisation. Respectez pour ce faire le mode d'emploi de
la hotte/ du kit de recyclage.
Pour nettoyer et régénérer les filtres à charbon actif, il faut respec-
ter les instructions de ce mode d'emploi.
Les filtres à charbon actif ne doivent pas être lavés au
lave-vaisselle!
Lors du nettoyage des filtres à charbon actif au lave-vaisselle, des
résidus de détergent peuvent rester dans les alvéoles. Lors de la
régénération au four, des résidus de détergent peuvent s'enflammer sous certaines circonstances en raison de haute température.
15
fr - Mode d'emploi
Fonction
Les filtres à charbon actif servent à réduire les odeurs en mode recyclage. Ils
sont placés dans la hotte au-dessus
des filtres à graisse ou dans un kit de
recyclage séparé.
Les filtres à charbon actif peuvent être
utilisés à plusieurs reprises en régénération dans le four ou dans le four vapeur multifonctions.
Respectez pour le mode recyclage le
mode d'emploi des hottes.
Montage
Installer les filtres à charbon actif
DKF 12-R:
Retirez les filtres à graisses de la
hotte.
Respectez les photos à la fin de ce
mode d'emploi pour la mise en place
des filtres:
La cassette des filtres à charbon actif
est mise en place dans le cadre d'as-
piration de la hotte.
Elle est accrochée à l'arrière dans la
grille et est fixée à l'avant au système
de verrouillage dans la grille.
La position du système de ver-
rouillage dépend de l'orientation de la
grille.
DKF 11-R, 21-R, 25-R, 1000-R:
Respectez pour ce faire, les photos à
la fin de ce mode d'emploi pour la
mise en place des filtres.
16
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.