Miele DKF 1000 R operation manual

DKF 11-R, 12-R, 21-R, 25-R, 1000-R
de Regenerierbare Geruchsfilter
Gebrauchsanweisung
en Reactivatable charcoal filters
Operating instructions
es Filtros de olores regenerables
Instrucciones de manejo
fr Filtres à charbon actif régénérables
it Filtri antiodore rigenerabili
Istruzioni d'uso
nl Regenereerbare anti-geurfilters
Gebruiksaanwijzing
pt Filtros de carvão regeneráveis
Instruções de utilização
da Regenererbare lugtfiltre
Brugsanvisning
fi Elvytettävät aktiivihiilisuodattimet
Käyttöohje
no Regenererbare luktfiltre
Bruksanvisning
sv Återanvändbara kolfilter
Bruksanvisning
M.-Nr. 10521481
de ....................................................................................................................... 3
en ....................................................................................................................... 7
es ........................................................................................................................ 11
fr ......................................................................................................................... 15
it ......................................................................................................................... 19
nl ........................................................................................................................ 23
pt ........................................................................................................................ 27
da ....................................................................................................................... 31
fi ......................................................................................................................... 35
no ....................................................................................................................... 39
sv ........................................................................................................................ 43
2
de - Sicherheitshinweise und Warnungen
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und be­wahren Sie sie auf. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Schä­den an Personen und Sachen führen. Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden.
Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf, und geben Sie sie an einen eventuellen Nachbesitzer weiter!
Die Geruchsfilter dürfen nur in einer dafür vorgesehenen Miele
Dunstabzugshaube oder einer Miele Umluftbox verwendet werden. Die Dunstabzugshaube/Umluftbox darf nur ihrer bestimmungsgemä­ßen Verwendung gemäß betrieben werden. Beachten Sie dazu die Gebrauchsanweisung der Dunstabzugshaube/Umluftbox.
Zum Reinigen und Regenerieren der Geruchsfilter sind die Anwei-
sungen in dieser Gebrauchsanweisung zu beachten.
Die Geruchsfilter dürfen nicht im Geschirrspüler gereinigt werden.
Bei der Reinigung der Geruchsfilter im Geschirrspüler können Res­te des Reinigers in den Waben zurückbleiben. Beim Regenerieren im Backofen können sich Rückstände des Reinigers durch die ho­he Temperatur unter Umständen selbst entzünden.
3
de - Gebrauchsanweisung
Funktion
Die Geruchsfilter dienen im Umluftbe­trieb zur Geruchsreduzierung. Sie wer­den in der Dunstabzugshaube oberhalb der Fettfilter oder in einer separaten Umluftbox eingesetzt.
Die Geruchsfilter können durch Regene­rieren in einem Backofen oder in einem Dampfgarer mit vollwertiger Backofen­funktion mehrmals verwendet werden.
Beachten Sie zum Umluftbetrieb die
Gebrauchsanweisung der Dunstab­zugshauben.
Montage
Geruchsfilter einsetzen
DKF 12-R: Nehmen Sie die Fettfilter aus der
Dunstabzugshaube.
Beachten Sie zum Einsetzen die Bil-
der am Ende dieser Gebrauchsanwei­sung: Die Geruchsfilterkassette wird in den Saugrahmen der Dunstabzugshaube eingesetzt. Sie wird hinten in das Gitter eingehakt und vorne mit der Verriegelung im Gitter fixiert. Die Stellung der Verriegelung ist ab­hängig von der Ausrichtung des Git-
ters. DKF 11-R, 21-R*, 25-R, 1000-R: Beachten Sie zum Einsetzen die Bil-
der am Ende dieser Gebrauchsanwei-
sung.
*Dunstabzugshaube DA 6700 D: Be-
achten Sie zum Öffnen der Aufnah-
men für die Geruchsfilter die Ge-
brauchsanweisung Ihrer Dunstab-
zugshaube.
4
de - Gebrauchsanweisung
Reinigung und Pflege
Wann ist der Geruchsfilter zu regene­rieren?
Das Regenerieren sollte immer dann er­folgen, wenn die Geruchsstoffe nicht mehr ausreichend gebunden werden. Spätestens sollte das Regenerieren alle 6Monate erfolgen.
Beim ersten Einsetzen: Verfügt Ihre
Dunstabzugshaube über einen Be­triebsstundenzähler für Geruchsfil­ter, ist dieser zu aktivieren. Beach­ten Sie dazu die Gebrauchsanwei­sung Ihrer Dunstabzugshaube.
Geruchsfilter entnehmen
DKF 12-R:
Lösen Sie mit einem spitzen Gegen-
stand, z.B. einem kleinen Schrau-
bendreher, die beiden Verriegelungen
c. Nehmen Sie die Geruchsfilterkassette
vorsichtig aus dem Rahmen. Regenerieren Sie die Geruchsfilter-
kassette wie in der folgenden Anwei-
sung beschrieben. Reinigen Sie nur den Rahmen im Ge-
schirrspüler. Setzen Sie die Geruchsfilterkassette
nach dem Regenerieren wieder in den
Rahmen ein. Die Markierung d auf
der Kassette weist dabei nach oben.
Schließen Sie die Verriegelungen c. DKF 11-R, 21-R*, 25-R, 1000-R: Beachten Sie die Bilder am Ende die-
ser Gebrauchsanweisung.
*Dunstabzugshaube DA 6700 D: Be-
achten Sie zum Öffnen der Aufnah-
men für die Geruchsfilter die Ge-
brauchsanweisung Ihrer Dunstab-
zugshaube.
Der Geruchsfilter besteht aus zwei Tei­len. Die Geruchsfilterkassette a ist in einen Rahmen b eingesetzt. Nehmen Sie die Geruchsfilterkassette zum Rege­nerieren aus dem Rahmen.
5
de - Gebrauchsanweisung
Geruchsfilter regenerieren
Die Geruchsfilter dürfen nicht im Geschirrspüler gereinigt werden!
Das Regenerieren kann ausschließ­lich in einem Backofen oder in einem Dampfgarer mit Backofenfunktion er­folgen. Spülen Sie die Geruchsfilter nicht von Hand. Die Geruchsfilter sind bruchempfind­lich. Achten Sie beim Hantieren dar­auf, dass sie nicht herunterfallen. Drücken Sie nicht auf die Waben.
Wischen Sie die Geruchsfilter vor
dem Regenerieren mit einem feuch­ten Tuch ab. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel.
Verfügt Ihr Backofen an der Rück-
wand des Garraums über einen ab­nehmbaren Fettfilter, ist dieser abzu­nehmen. Beachten Sie dazu die Ge­brauchsanweisung des Backofens.
Heizen Sie den Garraum nicht vor.
Legen Sie die Geruchsfilter auf den Rost und schieben Sie ihn auf mittler­er Höhe in den Garraum.
Schalten Sie den Backofen bzw. die
Backofenfunktion ein; Betriebsart: Heißluft plus (Umluft), 200°C.
Regenerierungsdauer: 60Minuten.
Schalten Sie danach den Backofen
bzw. die Backofenfunktion aus.
Nehmen Sie die heißen Geruchsfilter nicht aus dem Garraum und legen Sie sie nicht auf hitzeempfindlichen Oberflächen ab. Setzen Sie die heißen Geruchsfilter nicht in die Dunstabzugshaube ein.
Lassen Sie die Geruchsfilter im Gar-
raum abkühlen. Setzen Sie die Geruchsfilter nach
dem Regenerieren wieder ein. Verfügt Ihre Dunstabzugshaube über
einen Betriebsstundenzähler für Ge-
ruchsfilter, ist dieser nach dem
Regenerieren zurückzusetzen. Beach-
ten Sie dazu die Gebrauchsanwei-
sung Ihrer Dunstabzugshaube.
Lebensdauer
Nach 3 Jahren sind die Geruchsfilter zu ersetzen.
Geruchsfilter entsorgen
Sie können die gebrauchten Geruchs-
filter im Hausmüll entsorgen.
Während des Regenerierens kann es zu einer Geruchsentwicklung kom­men.
Das Regenerieren sollte in gut belüf­teten Räumen erfolgen. Öffnen Sie gegebenenfalls ein Fenster.
6
en - Warning and Safety instructions
Read these instructions carefully and keep them in a safe place for future reference. Incorrect use could lead to injury or damage. Miele can not be held liable for any injury or damage caused by non-compliance with these instructions.
Keep these instructions in a safe place and ensure that all users are familiar with the contents. Pass them on to any future owner of the appliance.
These filters may only be used cooker hoods that they are
designed for use with or in a Miele recirculation box. The cooker hood/recirculation box must only be used for the purpose it is designed for. Please observe the instructions given in the Operating instruction manual supplied with the cooker hood/recirculation box.
Please observe the instructions given in this manual with regards
to cleaning and reactivating these filters.
These charcoal filters must not be cleaned in a dishwasher!
Residual detergent can get into the filters if cleaned in a dishwasher. High oven temperatures used in subsequent reactivation in an oven can lead to these detergent residues self­igniting.
7
en - Operating instructions
Function
Charcoal filters are required for reducing odours with recirculation mode cooker hoods. They are fitted in the cooker hood above the grease filters or in a separate recirculation box.
These charcoal filters can be reused several times by reactivating them in an oven or in a steam combination oven.
Please observe the instructions
regarding recirculation mode in the operating instruction manual supplied with your cooker hood.
Installation
Fitting charcoal filters
DKF 12-R: Remove the grease filters from the
cooker hood. Please follow the illustrations shown
at the end of this instruction manual:
the charcoal filter cassette is fitted
into the vapour extraction frame in
the cooker hood.
It hooks into the grille at the back and
is then secured by the catch at the
front of the grille.
The position of the catch will vary
depending on the style of grille. DKF 11-R, 21-R, 25-R, 1000-R: Please follow the illustrations shown
at the end of this instruction manual.
8
en - Operating instructions
Cleaning and care
When should the charcoal filter be reactivated?
Reactivation should be carried out when the charcoal filter is no longer effective at neutralising odours. It should be reactivated at least every 6months.
Using for the first time: if your cooker
hood has a charcoal filter operating hours counter please activate it. Instructions on how to do so are given in the operating instruction manual for the cooker hood.
Removing charcoal filters
DKF 12-R:
Use a pointed instrument, e.g. a small
screwdriver to release the two
catches c. Carefully take the charcoal filter
cassette out of the frame. Reactivate the charcoal filter cassette
as described below. Only the frame can be cleaned in a
dishwasher. After reactivation replace the charcoal
filter cassette in the frame. Marking
d on the cassette must point
upwards. Secure both catches c. DKF 11-R, 21-R, 25-R, 1000-R: Please follow the illustrations shown
at the end of this instruction manual
This charcoal filter consists of two parts. The charcoal filter cassette a is fitted in a frame b. The charcoal filter cassette has to be taken out of this frame for reactivation.
9
en - Operating instructions
Reactivating charcoal filters
These charcoal filters must not be cleaned in a dishwasher!
Reactivation must only be carried out in an oven or in a steam combination oven using the oven function. Do not wash these charcoal filters by hand. These charcoal filters are breakable. When handling them be careful not to drop them. Do not press against the webbing either.
Wipe the charcoal filters with a damp
cloth before reactivating them. Do not use any cleaning agents.
If your oven has a removable grease
filter in the back of the oven compartment please remove it. See the instruction manual supplied with the oven for instructions on how to do this.
Do not pre-heat the oven. Place the
charcoal filters on the rack in the centre of the oven.
Do not take the charcoal filters out of the oven whilst still hot and do not place them on heat-sensitive surfaces whilst hot. Do not refit them in your cooker hood whilst still hot!
Leave them in the oven compartment
until they have cooled down. Refit the charcoal filters once they
have been reactivated. If your cooker hood has a charcoal
filter operating hours counter , it
must be reset after reactivating the
filter. Please observe the operating
instruction manual for your cooker
hood for instructions on how to do
this.
Service life
The charcoal filters should be replaced every 3 years.
Disposing of charcoal filters
Used charcoal filters can be disposed
of with the normal household waste.
Switch the oven on or the oven
function of your steam combination oven on and select: Fan plus 200°C.
During the reactivation process odours may be given off.
During the reactivation process make sure that the room is well ventilated. Open a window if necessary.
Reactivation duration: 60minutes.
Switch the oven or the oven function on your steam combination oven off once this process has finished
10
es - Advertencias e indicaciones de seguridad
Lea detenidamente las presentes Instrucciones de manejo y con­sérvelas. El uso indebido puede causar daños y perjuicios a per­sonas y objetos. Miele no se hace responsable de los daños cau­sados por no respetar dichas indicaciones.
Conserve las presentes Instrucciones de manejo y de montaje y entrégueselas al nuevo propietario en caso de venta posterior del aparato.
Los filtros de olores únicamente pueden utilizarse en una campa-
na extractora Miele preparada para ello o en una caja de recircula­ción de Miele. La campana extractora/caja de recirculación de aire solo se pueden poner en funcionamiento conforme al uso previsto de las mismas. Tenga en cuenta al respecto las instrucciones de ma­nejo de la campana extractora/caja de recirculación de aire.
Se deberán observar las indicaciones de las presentes instruccio-
nes de manejo para limpiar y regenerar los filtros de olores.
Los filtros de olores no se pueden lavar en el lavavajillas.
Al limpiar los filtros de olores en el lavavajillas pueden quedar res­tos de detergente en las rejillas. Durante la regeneración en el hor­no, los restos de detergente podrían incluso incendiarse en algu­nas circunstancias debido a las altas temperaturas.
11
es - Instrucciones de manejo
Función
Los filtros de olores sirven para reducir los olores en el funcionamiento con re­circulación. Estos se colocan en la campana extractora por encima del fil­tro de grasas o en una caja de recircu­lación separada.
Los filtros de olores se pueden utilizar varias veces mediante regeneración en el horno multifunción o en un horno a vapor con función plena de horno con­vencional.
Tenga en cuenta las instrucciones de
manejo sobre el funcionamiento con recirculación de aire en las campanas extractoras.
Montaje
Colocación de los filtros de olores
DKF 12-R: Extraiga los filtros de grasas de la
campana extractora. Al introducirlos, tenga en cuenta las
imágenes situadas al final de estas
instrucciones de manejo:
la caja de los filtros de olores se ins-
tala en el marco de aspiración de la
campana extractora.
Este se engancha por detrás en la re-
jilla y por delante se fija con el blo-
queo a la rejilla.
El ajuste del bloqueo depende de la
orientación de la rejilla. DKF 11-R, 21-R, 25-R, 1000-R: Para colocarlo observe las ilustracio-
nes situadas al final de estas instruc-
ciones de manejo.
12
es - Instrucciones de manejo
Limpieza y mantenimiento
¿Cuándo se debe regenerar el filtro de olores?
La regeneración del filtro siempre se deberá llevar a cabo cuando deje de absorber los olores de forma adecuada. La regeneración se deberá realizar cada 6 meses como máximo.
Durante la primera instalación: si su
campana extractora dispone de un contador de horas de servicio para el filtro de olores, deberá ser activa­do. Observe al respecto las instruc­ciones de manejo de su campana ex­tractora.
Retirar los filtros de olores
DKF 12-R:
Suelte ambos bloqueos con un obje-
to puntiagudo, p. ej., con un destorni-
llador pequeño c. Extraiga con cuidado del marco la
caja del filtro de olores. Regenere la caja del filtro de olores
tal y como se describe en las siguien-
tes instrucciones. Limpie únicamente el marco en el la-
vavajillas. Vuelva a colocar la caja del filtro de
olores en el marco después de la re-
generación. La marca d sobre la caja
indica hacia arriba. Cierre los bloque-
os c. DKF 11-R, 21-R, 25-R, 1000-R: Observe las ilustraciones situadas al
final de estas instrucciones de mane-
jo.
El filtro de olores está formado por dos piezas. La caja del filtro de olores a es­tá colocada en un marco b. Extraiga del marco la caja del filtro de olores.
13
es - Instrucciones de manejo
Regeneración de los filtros de olores
¡Los filtros de olores no se pueden lavar en el lavavajillas!
La regeneración únicamente se pue­de llevar a cabo en el horno multifun­ción o en un horno a vapor combina­do. No lave los filtros de olores a mano. Los filtros de olores podrían romper­se, por lo que se deberá evitar que se caigan al manipularlos. No presio­ne sobre las rejillas.
Limpie los filtros de olores con un pa-
ño húmedo antes de la regeneración. No utilice detergentes.
Si su horno multifunción dispone de
un filtro de grasas extraíble en la par­te posterior del interior, deberá extra­erlo. Tenga en cuenta para ello las instrucciones de manejo del horno convencional.
No precaliente el interior del horno.
Coloque los filtros de olores sobre la parrilla e introdúzcala en el interior del horno a media altura.
Encienda el horno multifunción o la
función de horno; función: Aire ca­liente plus (recirculación de aire), 200°C.
Duración de la regeneración: 60 mi-
nutos. Desconecte a continuación el
horno multifunción o la función de
horno.
No extraiga el filtro de olores caliente del interior del horno ni lo coloque sobre superficies sensibles al calor. No coloque el filtro de olores caliente en la campana extractora.
Deje que los filtros de olores se enfrí-
en en el interior del horno. Vuelva a colocar el filtro de olores
después de la regeneración. Si su campana extractora dispone de
un contador de horas de servicio pa-
ra filtros de olores, deberá ponerse
a cero después de la regeneración.
Observe al respecto las instrucciones
de manejo de su campana extractora.
Vida útil
Los filtros de olores deberán cambiarse transcurridos tres años.
Desechar el filtro de olores
Puede desechar los filtros de olores
usados en la basura doméstica.
Durante la regeneración, se pueden general olores.
La regeneración únicamente deberá llevarse a cabo en estancias bien ventiladas. Abra una ventana si fuera necesario.
14
fr - Consignes de sécurité et mises en garde
Lisez attentivement ce mode d'emploi et conservez-le. Une utilisa­tion non conforme comporte des risques de dommages matériels et corporels. Miele ne peut être tenu pour responsable des dom­mages liés au non respect des présentes consignes de sécurité.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu­tur propriétaire en cas de cession de votre appareil!
Les filtres à charbon actif peuvent uniquement être utilisés dans
une hotte Miele prévue à cet effet ou dans un kit de recyclage Miele. La hotte/ le kit de recyclage peut uniquement fonctionner conformé­ment à leur utilisation. Respectez pour ce faire le mode d'emploi de la hotte/ du kit de recyclage.
Pour nettoyer et régénérer les filtres à charbon actif, il faut respec-
ter les instructions de ce mode d'emploi.
Les filtres à charbon actif ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle!
Lors du nettoyage des filtres à charbon actif au lave-vaisselle, des résidus de détergent peuvent rester dans les alvéoles. Lors de la régénération au four, des résidus de détergent peuvent s'enflam­mer sous certaines circonstances en raison de haute température.
15
fr - Mode d'emploi
Fonction
Les filtres à charbon actif servent à ré­duire les odeurs en mode recyclage. Ils sont placés dans la hotte au-dessus des filtres à graisse ou dans un kit de recyclage séparé.
Les filtres à charbon actif peuvent être utilisés à plusieurs reprises en régéné­ration dans le four ou dans le four va­peur multifonctions.
Respectez pour le mode recyclage le
mode d'emploi des hottes.
Montage
Installer les filtres à charbon actif
DKF 12-R: Retirez les filtres à graisses de la
hotte. Respectez les photos à la fin de ce
mode d'emploi pour la mise en place
des filtres:
La cassette des filtres à charbon actif
est mise en place dans le cadre d'as-
piration de la hotte.
Elle est accrochée à l'arrière dans la
grille et est fixée à l'avant au système
de verrouillage dans la grille.
La position du système de ver-
rouillage dépend de l'orientation de la
grille. DKF 11-R, 21-R, 25-R, 1000-R: Respectez pour ce faire, les photos à
la fin de ce mode d'emploi pour la
mise en place des filtres.
16
Loading...
+ 36 hidden pages