Инструкция по эксплуатации,
монтажу и гарантия качества
Комби-пароварка
Обязательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и монтажу
перед установкой, монтажом и вводом прибора в эксплуатацию.
Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения Вашего прибора.
ru-RU, UA, KZM.-Nr. 09 615 050
Содержание
Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 8
Ваш вклад в охрану окружающей среды ......................................................19
Условия транспортировки и хранения............................................................. 184
Дата изготовления............................................................................................. 184
6
Содержание
Гарантия качества товара .............................................................................. 185
Контактная информация о Miele...................................................................187
7
Указания по безопасности и предупреждения
Далее в инструкции комби-пароварка для упрощения называется «пароварка».
Эта пароварка отвечает нормам технической безопасности.
Однако, ее ненадлежащее использование может привести к
травмам персонала и повреждениям изделий.
Прежде чем начать пользоваться пароваркой, внимательно
прочтите данную инструкцию по эксплуатации и монтажу. В
ней содержатся важные сведения по встраиванию, технике
безопасности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопасите себя и избежите повреждений прибора.
Фирма Miele не несет ответственности за повреждения, вызванные несоблюдением данных указаний.
Бережно храните инструкцию по эксплуатации и монтажу и по
возможности передайте ее следующему владельцу прибора.
8
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Эта пароварка предназначена для использования в домашнем
хозяйстве и подобных условиях.
Эта пароварка не предназначена для использования вне по-
мещений.
Используйте пароварку исключительно в бытовых условиях;
способы применения описаны в данной инструкции.
Любые другие виды применения не допустимы.
Лица, которые в силу своих физических способностей или из-
за отсутствия опыта и соответствующих знаний не способны
уверенно управлять пароваркой, должны находиться при ее использовании под присмотром.
Такие лица могут управлять прибором без надзора лишь в том
случае, если они получили все необходимые для этого разъяснения. Они также должны понимать и осознавать возможную
опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
Эта пароварка оснащена ввиду особых требований (напри-
мер, в отношении температуры, влажности, стойкости к химическим реагентам, износоустойчивости и вибрации) специальным
осветительным элементом (лампой). Этот осветительный элемент должен использоваться только для предусмотренного применения. Он не подходит для освещения помещений. Замена
лампы должна выполняться только авторизованным компанией
Miele специалистом или представителем сервисной службы
Miele.
9
Указания по безопасности и предупреждения
Если у Вас есть дети
Используйте функцию блокировки включения, чтобы дети не
могли включить пароварку без Вашего присмотра.
Детей младше восьми лет не следует допускать близко к па-
роварке, или они должны быть при этом под постоянным присмотром.
Дети старше восьми лет могут пользоваться пароваркой без
надзора взрослых, если они настолько освоили управление ей,
что могут это делать c уверенностью. Дети должны осознавать
возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание
пароварки без Вашего присмотра.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
пароварки. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
Опасность удушья!
При игре с упаковкой (например, плёнкой) дети могут завернуться в неё или натянуть на голову, что приведёт к удушью. Храните
упаковочный материал в недоступном для детей месте.
Опасность получения ожогов! Кожа детей чувствительнее
реагирует на высокие температуры, чем кожа взрослых. Пароварка нагревается в области дверцы, панели управления и выходных отверстий для воздуха рабочей камеры. Поэтому не позволяйте детям дотрагиваться до пароварки во время работы.
Дети не должны открывать дверцу пароварки во время ее работы. Не допускайте детей близко к прибору, пока он не остынет
настолько, что будет исключена какая-либо вероятность получения ожогов.
10
Указания по безопасности и предупреждения
Опасность получения травм! Несущая способность дверцы
составляет максимум 10 кг. Дети могут пораниться об открытую
дверцу.
Не позволяйте детям вставать, садиться или виснуть на открытой дверце.
11
Указания по безопасности и предупреждения
Техническая безопасность
Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех-
обслуживанию или ремонту может возникнуть серьёзная опасность для пользователя. Работы по монтажу, техобслуживанию
или ремонту могут проводить только специалисты, авторизованные фирмой Miele.
Повреждения пароварки могут быть опасны для Вас. Прове-
ряйте, нет ли на приборе видимых повреждений. Никогда не
пользуйтесь поврежденным прибором.
Надежная и безопасная работа пароварки гарантирована
лишь в том случае, если она подключена к централизованной
электросети.
Электробезопасность пароварки гарантирована только в том
случае, если она подключена к системе защитного заземления,
выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно
проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспечения электробезопасности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку.
Данные подключения (частота и напряжение) на типовой таб-
личке пароварки должны обязательно соответствовать параметрам электросети во избежание повреждений прибора.
Перед подключением пароварки сравните эти данные. В случае
сомнений проконсультируйтесь со специалистом по электромонтажу.
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-
обходимую безопасность (опасность возгорания). Не подключайте пароварку к электросети с помощью таких устройств.
Используйте пароварку только во встроенном виде, чтобы га-
рантировать ее надежную и безопасную работу.
Не разрешается эксплуатация данного прибора на нестацио-
нарных объектах (напр., судах).
12
Указания по безопасности и предупреждения
Прикасание к разъемам, находящимся под напряжением, а
также внесение изменений в электрическое и механическое
устройство прибора, опасно для Вас и может привести к нарушениям работы пароварки.
Никогда не открывайте корпус прибора.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
пароварки выполняет специалист сервисной службы, не авторизованной фирмой Miele.
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопасности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на
оригинальные запчасти.
Если вилка будет удалена с сетевого кабеля или кабель не
оснащен вилкой, то пароварка должна подключаться к электросети квалифицированным электриком.
При повреждении сетевого кабеля его замена должна выпол-
няться специалистом по электромонтажу (см. главу «Электроподключение»).
При проведении подключения, техобслуживания, а также ре-
монтных работ пароварка должна быть отсоединена от электросети. Для того, чтобы это гарантировать:
– выключите предохранители на распределительном щите или
– полностью выверните резьбовые предохранители на электро-
щитке, или
– отсоединена от сетевой розетки вилка (если имеется). При
этом тяните не за кабель, а за вилку.
13
Указания по безопасности и предупреждения
Если пароварка встроена за мебельным фронтом (например,
дверцей), никогда не закрывайте его, если Вы пользуетесь прибором. При закрытой дверце возможен застой нагретого влажного воздуха. При этом могут быть повреждены пароварка, окружающая мебель и пол. Закрывайте дверцу только после того,
как пароварка полностью остынет.
14
Указания по безопасности и предупреждения
Правильная эксплуатация
Опасность получения ожогов! При работе пароварка нагрева-
ется. Вы можете обжечься при контакте с нагревательными элементами, рабочей камерой, готовящимся продуктом, принадлежностями или горячим паром.
Надевайте защитные рукавицы, размещая или вынимая горячий
продукт, а также при любых работах с горячей рабочей камерой.
Задвигая или вынимая контейнеры для приготовления пищи следите, чтобы их содержимое не переливалось.
В закрытых консервных банках при их нагреве и кипячении
возникает избыточное давление, вследствие чего они могут лопнуть.
Не используйте пароварку для нагрева и кипячения консервных
банок.
Пластиковая посуда, не пригодная для духовых шкафов, пла-
вится при высоких температурах и может повредить пароварку
или загореться.
Используйте только посуду, подходящую для духовых шкафов.
Учитывайте указания производителя посуды. Если Вы хотели бы
использовать пластиковую посуду для приготовления на пару,
помните, что она должна выдерживать нагрев (до 100°C) и воздействие пара. Другая посуда может плавиться, стать ломкой
или хрупкой.
Пища, которая хранится в рабочей камере, может высохнуть,
а образовавшаяся влага привести к коррозии в приборе. Не
храните никакие готовые блюда в рабочей камере; не используйте для приготовления пищи никакие предметы, которые могут
покрываться ржавчиной.
Вы можете пораниться или споткнуться об открытую дверцу
пароварки.
Не оставляйте дверцу открытой без необходимости.
15
Указания по безопасности и предупреждения
Максимальная нагрузка на дверцу составляет 10 кг. Не вста-
вайте и не садитесь на открытую дверцу прибора, а также не
кладите на нее тяжелые предметы. Следите, чтобы никакие посторонние предметы не защемились между дверцей и рабочей
камерой. Это может привести к повреждению пароварки.
Масла и жиры могут воспламениться при перегреве. Никогда
не оставляйте пароварку без присмотра при использовании масел и жиров.
Никогда не гасите водой загоревшееся масло или жир. Выключите пароварку и потушите огонь, оставив дверцу закрытой.
Предметы, расположенные вблизи включенной пароварки,
могут возгореться из-за высоких температур.
Никогда не используйте пароварку для обогрева помещений.
Если Вы готовите продукты на гриле, то слишком длительное
время приготовления может привести к высушиванию и самовозгоранию продукта.
Соблюдайте рекомендованное время приготовления на гриле.
Некоторые продукты быстро высыхают и могут самовоспла-
мениться из-за высоких температур гриля.
Никогда не применяйте режимы гриля для разогрева замороженных булочек или хлеба, а также для сушки цветов и трав. Используйте для этого режимы «Конвекция плюс» или «Верхний/нижний жар» .
Если продукты питания в рабочей камере начинают выделять
дым, оставьте дверцу прибора закрытой, чтобы возможно появившееся пламя погасло. Прервите процесс, выключив пароварку и вынув сетевую вилку из розетки. Дверцу открывайте
только, когда дыма не будет в рабочей камере.
Если при приготовлении продуктов Вы используете алкоголь-
ные напитки, помните, что алкоголь испаряется при высоких
температурах. Этот пар может воспламениться у горячих нагревательных элементов.
16
Указания по безопасности и предупреждения
Никогда не покрывайте дно рабочей камеры фольгой или за-
щитной пленкой для духовых шкафов. Не ставьте формы для запекания, сковородки, кастрюли или противни непосредственно
на дно рабочей камеры.
Грубые остатки пищи могут засорить слив для воды и насос.
Следите, чтобы всегда был установлен фильтр в дне рабочей камеры.
Если вблизи пароварки Вы используете другой электропри-
бор, напр., ручной миксер, следите за тем, чтобы его кабель не
защемился дверцей. Может быть повреждена изоляция провода.
Не включайте пароварку без защитного плафона лампы, т.к. в
этом случае пар может попасть на токоведущие детали и привести к короткому замыканию. Кроме того, могут быть разрушены электрические детали.
17
Указания по безопасности и предупреждения
Чистка и уход
Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали,
находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание.
Никогда не используйте для очистки пароварки пароструйный
очиститель.
Стекла дверцы могут быть сильно повреждены царапинами.
Для очистки стекол дверцы не используйте абразивные средства, жесткие губки или щетки, а также острые металлические
скребки.
Для предотвращения коррозии сразу тщательно удаляйте пи-
щу или жидкости с содержанием поваренной соли при их попадании на стальные стенки рабочей камеры.
Принадлежности
Используйте исключительно оригинальные принадлежности
Miele. При установке или встраивании других деталей теряется
право на гарантийное обслуживание.
Применяйте только входящий в комплект поставки пищевой
термометр Miele. Если пищевой термометр выйдет из строя, то
необходимо его заменять только оригинальным пищевым термометром фирмы Miele.
Пластик, из которого изготовлен пищевой термометр, может
плавиться при очень высоких температурах. Не применяйте термометр в режимах работы с грилем (исключение: Гриль с обдувом). Не храните пищевой термометр в рабочей камере.
18
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает прибор от повреждений при транспортировке.
Материалы упаковки безопасны для
окружающей среды и легко утилизируются, поэтому они подлежат переработке.
Возвращение упаковки для ee вторичной переработки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов. Просим Bac по возможности сдать упаковку в пункт
приема вторсырья.
Утилизация прибора
Электрические и электронные приборы часто содержат ценные материалы. В их состав также входят определенные вещества, смешанные компоненты и детали, необходимые для
функционирования и безопасности
приборов. При попадании в бытовой
мусор, а также при ненадлежащем
обращении они могут причинить вред
здоровью людей и окружающей среде. В связи с этим никогда не выбрасывайте отслуживший прибор вместе
с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслуживший прибор в организацию по приему и утилизации электрических и
электронных приборов в Вашем населенном пункте. Если в утилизируемом приборе сохранены какие-либо
персональные данные, то за их удаление Вы несете личную ответственность. Необходимо проследить, чтобы до отправления прибора на утилизацию он хранился в недоступном
для детей месте.
19
Обзор
c
b
d
k
f
j
i
h
a
j
f
4
3
2
1
g
e
l
Внешний вид пароварки
a
Элементы управления
b
Область выхода влажного воздуха
c
Дверное уплотнение
d
Сенсор влажности
e
Температурный датчик
f
Боковые направляющие для 4 яру-
сов загрузки
20
g
Жироулавливающий фильтр
h
Водосборный желоб
i
Слив
j
Подсветка рабочей камеры
k
Разъем для подключения пищевого
термометра
l
ТЭН верхнего жара/гриля
m
o
n
p
m
Отсек для емкости с конденсатом
n
Емкость для конденсата
o
Отсек для емкости с водой
p
Емкость для воды
Обзор
21
Обзор
Принадлежности, входящие в
комплект
При необходимости Вы можете дополнительно заказать принадлежности, входящие в комплект, а также
другие принадлежности (см. главу
«Дополнительно приобретаемые принадлежности»).
DGG 20
1 неперфорированный контейнер
вместимость 2,4 л / полезный объем
1,8 л
450 x 190 x 40 мм (ШxГxВ)
DGGL 20
1 перфорированный контейнер
вместимость 2,4 л / полезный объем
1,8 л
450 x 190 x 40 мм (ШxГxВ)
Универсальный противень
1 универсальный противень для выпекания, жарения и приготовления на
гриле
Комби-решетка
1 комби-решетка для выпекания, жарения и приготовления на гриле
Пищевой термометр
1 пищевой термометр для контроля
за процессами приготовления с точностью до градуса. Измеряет температуру внутри продукта (внутренняя
температура).
DGCLean
DGGL 12
1 перфорированный контейнер
вместимость 5,4 л / полезный объем
3,3 л
450 x 390 x 40 мм (ШxГxВ)
22
1 специальное средство очистки рабочей камеры от сильных загрязнений, особенно после жарения.
Таблетки для удаления накипи
Для очистки пароварки от накипи
Элементы управления
a
Кнопка Вкл/Выкл «утоплена»
Включение и выключение
b
Сенсорные кнопки
Выбор режимов работы, пунктов меню и установок
c
Дисплей
Индикация текущего времени и информации по управлению
d
Сенсорные кнопки 0-9
Цифровой блок для ввода значений
e
Сенсорная кнопка
Установка значений таймера
f
Сенсорная кнопка
Включение и выключение подсветки рабочей камеры
g
Сенсорная кнопка
Открывание и закрывание панели управления
h
Сенсорная кнопка
Пошаговое возвращение назад
i
Оптический интерфейс
(только для сервисной службы Miele)
23
Элементы управления
Сенсорные кнопки
Сенсорные кнопки реагируют на касание пальцем. Каждое касание подтверждается звуковым сигналом. Вы можете выключить этот звук (см. главу «Установки – Звук нажатия кнопок»).
Сенсор-
ная кноп-
ФункцияУказания
ка
Для выбора пунк-
тов меню и пролистывания списка
0–9Цифровой блок
для установки
значений
Для установки
таймера
Для включения и
выключения освещения рабочей
камеры
Для открывания и
закрывания панели управления
Для пошагового
возвращения назад
Вы выбираете пункт меню, касаясь освещенной
сенсорной кнопки рядом с этим пунктом.
С помощью цифрового блока Вы устанавливаете, например, температуру или время.
Если на дисплее высвечивается список или
отображается процесс приготовления, то Вы
можете в любой момент настроить таймер (например, для варки яиц - см. главу «Таймер»).
Если дисплей темный, то Вы должны сначала
включить пароварку, прежде чем эта сенсорная
кнопка начнет реагировать.
Если на дисплее высвечивается список или
отображается процесс приготовления, то Вы
можете выбором включать и выключать
освещение рабочей камеры.
Если дисплей темный, то Вы должны сначала
включить пароварку, прежде чем эта сенсорная
кнопка начнет реагировать.
В зависимости от выбранной установки подсветка рабочей камеры выключится через
15секунд с начала выполнения процесса приготовления или останется включенной.
24
Элементы управления
Дисплей
На дисплее отображаются текущее время, различная информация к режимам
работы, температуры, мощности, длительности приготовления, автоматические программы и установки. В зависимости от выбранной функции на дисплее появляются информационные окна или списки для выбора.
После включения пароварки кнопкой Вкл/Выкл на дисплее появляется
главное меню:
Если идет процесс приготовления, то после выбора изменить появляется список с пунктами меню, которые Вы можете настроить или изменить для этого
процесса.
Выберите в списке пункт меню, коснувшись освещенной сенсорной кноп-
ки рядом с этим пунктом.
После этого подтвердите выбор, коснувшись освещенной сенсорной кноп-
ки рядом с ОК.
25
Элементы управления
Символы
На экране дисплея могут появиться следующие символы:
СимволЗначение
Ставит в соответствие подсвеченную сенсорную кнопку
определенному пункту меню. Пункт меню тогда можно будет
выбрать.
Если имеется более четырех возможностей для выбора, то с
В конце списка при пролистывании появляется пунктирная
/ Появляются только, когда возможен или необходим выбор
Галочкой отмечается активная установка. Перед этой уста-
Этот символ обозначает дополнительную информацию и ука-
/ / Индикатор уровня воды
Процесс окончен
Таймер кратковременных процессов
Некоторые установки настраиваются с помощью сегменти-
правой стороны появляется вертикальная полоса. С помощью соответствующих сенсорных кнопок Вы пролистываете список для выбора.
линия. Затем Вы снова попадаете в начало списка.
(установка даты / выбор степени гриля).
новкой отсутствует и не горит относящаяся к ней сенсорная кнопка.
зания по управлению. Эти информационные окна Вы подтверждаете кнопкой OK.
рованной горизонтальной шкалы (например, яркость дисплея, громкость).
26
Описание функций
Панель управления
За панелью управления находятся
емкость для воды и емкость для конденсата. Панель управления открывается и закрывается касанием сенсорной кнопки . Панель управления оснащена системой защиты от
защемления. Если при открывании/
закрывании будет оказано какое-либо сопротивление, то процесс прервется. При открывании и закрывании
панели управления старайтесь не касаться ручки дверцы прибора!
Емкость для воды
Максимальная вместимость составляет 1,4 л, минимальная - 1,0 л. На
емкость нанесены отметки. Ни в коем
случае нельзя заполнять емкость выше верхней отметки!
Расход воды зависит от продуктов
питания и продолжительности приготовления. Возможно, в процессе приготовления надо будет долить воду.
Если во время процесса приготовления открывается дверца, то расходуется больше воды.
Наполняйте емкость водой перед
каждым процессом приготовления на
пару до максимального уровня.
Емкость для конденсата
Образующийся при приготовлении
конденсат откачивается в емкость
для конденсата. Ее максимальная
вместимость составляет 1,4 л.
Жироулавливающий фильтр
Жироулавливающий фильтр должен
быть установлен перед каждым процессом жарения.
При приготовлении на пару его необходимо удалить.
При выпечке его тоже необходимо
удалить, т.к. в противном случае выпечка может получиться разной степени подрумянивания (исключение:
сливовый пирог, пицца с высоким
верхним слоем).
Пищевой термометр
Пищевой термометр измеряет температуру внутри продукта. С помощью
термометра Вы сможете контролировать процессы приготовления с точным соблюдением температурного
режима.
Температура / внутренняя
температура
Для некоторых режимов работы задана рекомендуемая температура
приготовления. Вы можете изменить
эту температуру в пределах заданного диапазона для отдельного процесса приготовления, одного этапа этого
процесса или на длительное время
(см. главу «Установки – Рекомендуемые температуры»).
Внутреннюю температуру Вы также
можете изменить в пределах заданного диапазона для отдельного процесса приготовления или этапа процесса.
27
Описание функций
Влажность
Работа режима Комбинир. режим и
специальной программы Разогрев выполняются за счет комбинирования
режима духового шкафа и влажности. Вы можете выбирать влажность
внутри заданного диапазона для отдельного процесса приготовления
или одного этапа процесса.
В зависимости от установки влажности в рабочую камеру добавляется
влажность или свежий воздух. При
установке влажности = 0% подача
свежего воздуха будет максимальной, влажность не используется. При
установке влажности = 100% свежий
воздух не подается, а содержание
влаги будет максимальным.
Некоторые продукты питания выделяют в процессе приготовления влагу. Эта естественная влажность продуктов питания также используется
для регулирования влажности в рабочей камере. Поэтому может произойти так, что при низкой установке
значения влажности парогенератор
не будет включаться.
Время приготовления
В зависимости от режима Вы можете
устанавливать время приготовления
от 1 минуты и до 6, 10 или 12 часов.
В автоматических программах и режиме Приготовлен. блюд меню время
приготовления является заводской
настройкой и не может быть изменено.
В режиме Приготовл. на пару, а также
программах и применениях с использованием пара отсчет времени приготовления начинается с момента достижения установленной температуры. Во всех других режимах, программах и применениях начинается
сразу.
Шумы
После включения пароварки, во время работы и после выключения можно слышать шум. Этот шум не указывает на повреждение или дефект
прибора. Он появляется при заливе и
сливе воды.
Во время работы пароварки слышен
шум работающего вентилятора.
28
Описание функций
Фаза нагрева
В период нагрева пароварки до установленной температуры на дисплее
отображается подъем температуры и
сообщение Фаза нагрева (исключение:
Автомат. программы, Приготовлен. блюд
меню, Чистка и уход).
При приготовлении на пару длительность фазы нагрева зависит от количества продуктов и их температуры.
В целом фаза нагрева занимает ок. 7
минут. При приготовлении охлажденных или замороженных продуктов
она увеличивается.
Фаза приготовления
Когда установленная температура
достигнута, начинается фаза приготовления. Во время фазы приготовления на дисплее отображается время, оставшееся до конца процесса.
Функция отвода пара
Если приготовление на пару и в комбинированном режиме происходит в
определенном температурном диапазоне, то по окончании процесса приготовления автоматически включается функция отвода пара. Работа этой
функции приводит к тому, что при открывании дверцы прибора наружу
выходит не так много пара. На дисплее появляется индикация Процесс
завершен вместе с Отвод пара.
Подсветка рабочей камеры
Заводская установка пароварки такова, что подсветка рабочей камеры
выключается сразу же после начала
ее работы в целях экономии электроэнергии.
Если рабочая камера должна быть
освещена на длительный срок во
время приготовления, Вам нужно изменить заводскую настройку (см. главу «Установки – Освещение»).
Если дверца по окончании процесса
остается открытой, то подсветка автоматически выключается через 5
минут.
Система освещения рабочей камеры
выделяет тепло. Если Вы работаете с
температурами ниже 50 ºС, то подсветка автоматически выключится.
Если коснуться кнопки на панели,
то подсветка рабочей камеры включится на 15 секунд.
Функцию можно отключить (см. главу
«Установки – Отвод пара»).
29
Первый ввод в эксплуатацию
Основные установки
Пароварка может использо-
ваться для эксплуатации только во
встроенном виде.
При подключении пароварки к электросети происходит автоматическое
включение прибора.
Текст приветствия на дисплее
На дисплее появляется приветственное сообщение. Затем запрашиваются некоторые установки, которые
Вам нужны для ввода пароварки в
эксплуатацию.
Следуйте указаниям на дисплее.
Установка языка
Пролистывайте список, предлагае-
мый для выбора, пока не появится
нужный язык.
Коснитесь освещенной сенсорной
кнопки рядом с нужным языком.
Подтвердите с помощью OK.
Установка страны
Пролистывайте список, предлагае-
мый для выбора, пока не появится
нужная страна.
Коснитесь освещенной сенсорной
кнопки рядом с нужной страной.
Подтвердите с помощью OK.
Установка даты
Установите с помощью или по-
следовательно год, месяц и день.
Подтвердите соответственно с по-
мощью OK.
Установка текущего времени
Установите с помощью цифрового
блока текущее время в часах и минутах (напр., 1-2-1-5 для 12:15).
Подтвердите с помощью OK.
Вы можете также установить индикацию текущего времени в формате
12 ч. (см. главу «Установки - Текущее время - Формат времени)».
30
Loading...
+ 159 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.