MIELE DG 1450 User Manual [ru]

Page 1
Инструкция по эксплуатации и гарантия качества
Пароварка DG 1450
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и монтажу. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA, KZ
M.-Nr. 07 862 310
Page 2
Содержание
Указания по безопасности и предупреждения .......................4
Ваш вклад в охрану окружающей среды ............................9
Описание прибора ...............................................10
Внешний вид прибора .............................................10
Принадлежности, входящие в комплект..............................11
Панель управления ...............................................12
Описание работы прибора........................................13
Сенсорные кнопки ................................................13
Дисплей.........................................................13
Поддон для конденсата ...........................................14
Парогенератор ...................................................14
Продолжительность (время приготовления) ..........................14
Øóìû...........................................................14
Температура.....................................................15
Рекомендации по выбору температуры ............................15
Фаза нагрева ....................................................16
Фаза приготовления ..............................................16
Перед первым использованием ...................................17
Первая чистка ...................................................17
Настройка температуры кипения ...................................18
Управление .....................................................19
Подготовка ......................................................19
Установка температуры и продолжительности приготовления ...........19
По истечении заданного времени ...................................20
После эксплуатации прибора .......................................20
Во время работы прибора..........................................21
Прерывание работы прибора ....................................21
Изменение температуры ........................................21
Изменение продолжительности приготовления .....................21
Недостаточное количество воды .................................22
Дополнительные функции........................................23
Предварительный нагрев ..........................................23
Программирование ..............................................25
Данные для проверяющих организаций ............................27
Протокол испытания в соответствии с DIN60350 ......................27
Чистка и уход ...................................................28
Общие сведения .................................................28
2
Page 3
Содержание
Передняя панель прибора .........................................29
Рабочая камера ..................................................30
Поддон для жидкости, решетка, контейнеры .........................30
Парогенератор ...................................................31
Уплотнение на парогенераторе ..................................32
Удаление накипи .................................................33
Что делать, если ...? .............................................35
Дополнительно приобретаемые принадлежности...................38
Контейнеры .....................................................38
Средства для чистки и ухода .......................................40
Прочее..........................................................41
Сервисная служба, типовая табличка .............................42
Сертификат (только для РФ) ....................................42
Технические характеристики .....................................43
Гарантия качества товара ........................................44
3
Page 4
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Этот прибор отвечает нормам тех нической безопасности. Однако его ненадлежащее использование может привести к травмам персо нала и повреждениям изделий.
Прежде чем начать эксплуатиро вать прибор, внимательно прочти те данную инструкцию по эксп луатации. В ней содержатся важные сведе ния по установке, технике безопасности, эксплуатации и тех обслуживанию прибора. Вы обезо пасите себя и избежите повреж­дений прибора.
Бережно храните данную инструк­цию и по возможности передайте ее следующему владельцу прибо­ра!
-
-
-
-
-
-
-
-
Эта пароварка предназначена
~
для использования в домашнем хо зяйстве и подобных условиях, напри мер:
- в магазинах, офисах и подобных рабочих условиях,
- в загородных домах
- клиентами в отелях, мотелях, пансионатах и других соответствующих заведениях.
Используйте комби-пароварку ис ключительно для домашних нужд для приготовления пищи, описаного в инструкции по эксплуатации и ру­ководстве по применению. Все другие возможности применения недопустимы. Miele не несет ответ­ственности за повреждения, кото­рые могут возникнуть вследствие применения не по назначению или неправильного обслуживания.
-
-
-
Лицам, которые по состоянию
~
здоровья или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять пароваркой, не рекомендуется ее эксплуатация без присмотра или руководства со сто роны ответственного лица.
4
-
Page 5
Указания по безопасности и предупреждения
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Не оставляйте без надзора детей,
~
если они находятся вблизи паровар ки. Никогда не позволяйте детям иг рать с прибором.
Дети могут пользоваться прибо
~
ром без надзора взрослых, если они настолько освоили работу c ним, что могут это делать c уверенностью. Кроме того, они должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибо ра.
Следите за тем, чтобы дети не от-
~
крывали дверцу прибора, когда он работает. Не подпускайте детей близко к прибору, пока он не осты­нет настолько, что опасность получе­ния ожога будет исключена.
Не разрешайте детям виснуть на
~
открытой дверце пароварки.
Упаковочный материал (напри-
~
мер, пленка, стиропор) может пред­ставлять опасность для детей. Опасность удушья! Храните упаков ку в недоступном для детей месте и утилизируйте ее, как можно быст рее.
-
-
-
-
Техника безопасности
Перед установкой проверьте от
~
сутствие на пароварке внешних по
­вреждений. Ни в коем случае не
­пользуйтесь поврежденным прибо ром. Эксплуатация поврежденного прибора ставит под угрозу Вашу бе зопасность!
Для подключения прибора долж
~
на использоваться только розетка с защитным контактом, выполненная в соответствии со всеми предписани ями. Номинал предохранителя дол жен быть не менее 10 А. Перед под ключением прибора сравните пара­метры (напряжение и частоту) на ти­повой табличке с данными электросети. Эти данные должны обязательно совпадать, так как ина­че возможны повреждения прибора. В случае сомнений проконсультируйтсь со специалистом по электромонтажу.
Электробезопасность прибора га-
~
рантирована только в том случае, если он подключен к системе защит ного заземления, выполненной в со ответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспе чения электробезопасности. В слу чае сомнения поручите специалисту
-электрику проверить домашнюю электропроводку. Производитель не может нести от ветственности за повреждения, при чиной которых является отсутствую щее или оборванное защитное со единение (например, удар электро током).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
5
Page 6
Указания по безопасности и предупреждения
Ни в коем случае не открывайте
~
корпус прибора. Прикасание к токоведущим соедине ниям, а также нарушение электро проводки и механической конструк ции прибора может оказаться опас ным для Вас и вызвать неисправнос ть прибора.
Монтаж и техобслуживание при
~
бора, а также ремонтные работы мо гут выполнять только специалисты по электромонтажу, авторизованные производителем. Вследствие неправильно выполнен ных работ по монтажу, техобслужи­ванию или ремонту может возник­нуть серьезная опасность для поль­зователя, за которую производитель не несет ответственность.
Если сетевой кабель поврежден,
~
он должен быть заменен на кабель Tип H 05 VV-F (PVC-изолированный), который можно приобрести у произ­водителя или в сервисной службе.
-
-
-
-
-
Вышедшие из строя детали кон
~
струкции должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele.
­Только при использовании этих дета лей производитель гарантирует, что требования по технике безопасности будут выполнены.
-
При проведении монтажа, техоб
~
служивания и ремонта прибора он должен быть отключен от электро
­сети. Прибор считается отключен ным от сети только в том случае, если будет выполнено одно из сле дующих условий:
– выключены предохранители на
распределительном щитке,
– полностью вывернуты резьбовые
предохранители на электрощитке.
– отсоединен от электросети сете-
вой кабель. Для того, чтобы отсоединить от сети прибор, который оснащен се­тевой вилкой, беритесь за вилку, а не за кабель.
-
-
-
-
-
-
Ремонт прибора во время гаран
~
тийного срока имеет право произво дить только авторизованная произ водителем сервисная служба, в про тивном случае при последущей неис правности право на гарантийное обслуживание теряется.
Не допускается подключение
~
прибора к электросети через многоместную розетку или удлини тель, так как они не могут обеспе чить необходимую безопасность (на пример, возникает опасность пере грева).
6
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Page 7
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
При работе у горячего прибора за
~
щищайте руки, используя теплоизо лирующие перчатки, прихватки и т.п. Следите за тем, чтобы прихватки не были влажными, так как при этом повышается их теплопроводность, что может привести к ожогу.
При открывании нагретого прибо
~
ра происходит выход пара. Отойдите на один шаг назад и дождитесь, пока пар улетучится.
При задвигании и вынимании под
~
дона для сбора конденсата и контей­неров следите за тем, чтобы их со­держимое не переливалось и чтобы Вы не контактировали с горячим па­ром или горячими стенками рабочей камеры прибора. Существует опас­ность ошпаривания и ожогов!
При использовании пластмассо-
~
вой посуды проследите, чтобы она выдерживала воздействие высоких температур (до 100 °C) и горячего пара. Другая пластмассовая посуда может плавиться, трескаться или ломаться.
-
Пищу следует разогревать до пол
~
ной готовности. В случае, если в
­пище имеются бактерии, они уничто
жаются только под воздействием достаточно высоких температур в течение определенного времени.
Не храните в рабочей камере го
~
товые блюда, и не используйте для приготовления предметы, которые
­могут заржаветь. Это может привес
ти к коррозии прибора.
Прибор отрегулирован таким об
~
разом, что после эксплуатации в ем
­кости для воды всегда остается
вода. Отсутствие остатков воды ука­зывает на неисправность. Обратитесь в сервисную службу.
Не разрешается погружать в воду
~
и мыть в посудомоечной машине ем­кость для воды. Иначе существует угроза удара электротоком при по­мещении емкости в пароварку.
Каждый раз после эксплуатации
~
прибора из соображений гигиены вы ливайте воду из емкости, таким об разом Вы также избежите образова ния конденсата в пароварке.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Не разогревайте в приборе за
~
крытые консервы в жестяных и про чих банках. При этом в них возника ет избыточное давление, банки мо гут лопнуть и повредить рабочую ка меру. Кроме того, существует опасность получения травм и ожо гов.
-
-
Вынимая и задвигая емкость для
~
-
воды, следите, чтобы она не
-
опрокинулась. Опасность ошпарива
-
ния горячей водой!
­Не ставьте на поверхность кор
~
пуса прибора никаких предметов, чтобы избежать царапин.
-
-
7
Page 8
Указания по безопасности и предупреждения
При пользовании электророзет
~
кой вблизи прибора следите за тем, чтобы кабели питания других элект роприборов не защемились дверцей пароварки. Изоляция проводов мо жет быть повреждена. Опасность поражения током!
При открытой дверце будьте вни
~
мательны, если Вы находитесь вбли зи от ее краев, углов и особенно крючков замка дверцы. Существует опасность травм.
-
-
Принадлежности
B прибор могут быть установлены
~
­или встроены дополнительные при
надлежности, если на это имеется особое разрешение фирмы Miele. При установке и встраивании других деталей будет утрачено право на га рантийное обслуживание, a также
­может произойти потеря гарантиро
­ванного качества работы прибора.
Производитель прибора не несет ответственность за повреждения, причиной которых было игнориро­вание приведенных указаний по безопасности и предупреждений.
-
-
-
8
Page 9
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной упаковки
Упаковка защищает прибор от по вреждений при транспортировке. Материалы, используемые при изго товлении упаковки, безопасны для окружающей среды и поэтому подле жат переработке.
Возвращение упаковки для ее вто ричной переработки приводит к эко номии сырья и уменьшению коли чества отходов. Как правило, торго вая организация забирает упаковку обратно.
-
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы часто содер жат ценные компоненты. В то же
­время материалы приборов содер жат вредные вещества, необходи
­мые для работы и безопасности тех ники. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их
­попадании в бытовой мусор такие
вещества могут нанести вред здоро
­вью человека и окружающей среде.
Поэтому не рекомендуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
-
-
-
-
-
Рекомендуем Вам сдать отслужив ший прибор в пункт приема и утили зации электрических и электронных приборов.
До момента отправления на утилиза цию отслуживший прибор должен храниться в безопасном для детей состоянии.
-
-
-
9
Page 10
Описание прибора
Внешний вид прибора
a Панель управления
b Область выхода влажного воздуха
c Уплотнение дверцы
d Паровой канал
e Отсек для парогенератора
f Парогенератор (со вставкой)
g Штекерный разъем для парогене
ратора
h Опорные валики
10
i Отверстие подачи пара
j Водосборный желоб на рабочей
камере
k Нагревательный элемент
l Термодатчик
m Отверстие выхода воздуха из ра
бочей камеры
-
n Водосборный желоб на дверце
o Ручка дверцы
-
Page 11
Принадлежности, входящие в комплект
При необходимости Вы можете дополнительно заказать любую принадлежность (см. главу "Дополнительно приоб ретаемые принадлежности").
Поддон для конденсата
Для сбора образующейся жидкости 325x265x40 мм (ШxГxВ)
DGGL 1
2 перфорированных контейнера для приготовления на пару Вместимость 1,5 л / Полезный объем 0,9 л 325x175x40 мм (ШxГxВ)
Решетка
Для установки посуды
Описание прибора
-
Силиконовая смазка
Для смазывания уплотнения на парогенераторе.
Книга рецептов Miele "Приготовление на пару"
Готовить и получать удовольствие с Miele Лучшее от специалистов отдела рецептуры фирмы Miele
11
Page 12
Описание прибора
Панель управления
a Выключатель Вкл/Выкл
p Сенсорная кнопка установки температуры и продол
жительности приготовления
q Сенсорная кнопка подтверждения ввода
r Дисплей
-
12
Page 13
Сенсорные кнопки
Описание работы прибора
Вы управляете прибором легким касанием соответству ющей сенсорной кнопки. Каждое касание подтверждает ся звуковым сигналом. Вы можете отключить звуковой сигнал (см. главу "Программирование").
s
- Включение и выключение прибора
- Вызов процесса удаления накипи
s + ? Вызов программирования
?
- Установка температуры и продолжительности приготовления
- "Пролистывание" при программировании
;
- Установка температуры и продолжительности приготовления
- "Пролистывание" при программировании
OK
- Подтверждение температуры и продолжительности приготовления
- Подтверждение выбора при программировании
-
-
Дисплей
При работе прибора на дисплее отображаются цифры и символы: Цифры + °C = температура Цифры + h = продолжительность приготовления p (мигает) = мало воды или отсутствует
парогенератор
Цифра(цифры) + k = следует удалить накипь в парогенераторе
13
Page 14
Описание работы прибора
Поддон для конденсата
Ставьте поддон для конденсата на дно рабочей камеры, когда Вы готовите в перфорированном контейнере. Капающая жидкость может в нем собираться, и Вы смо жете ее легко удалить.
Парогенератор
-
Максимальный заправочный объем парогенератора со ставляет 1,2 литра, минимальный - 0,75 литра. Внутри и снаружи парогенератора имеются маркировки. Верхнюю маркировку ни в коем случае нельзя превышать! Максимальной заправки достаточно при 100 °C для про цесса приготовления в течение 2 часов, минимальной - в течение 30 минут, если дверца прибора при этом не бу­дет открываться. Если парогенератор не установлен, или в нем недоста­точно воды, на дисплее мигает символ p .
Продолжительность (время приготовления)
Вы можете установить любую продолжительность в ин­тервале от 1 минуты (0:01) до 9 часов 59 минут (9:59).
Øóìû
При работе пароварки слышен шум вентилятора. При парообразовании возникают звуки, типичные и для других приборов, например, электрочайника.
-
-
14
Page 15
Описание работы прибора
Температура
Пароварка имеет диапазон температур от 40 °C до 100 °C. При включении прибора устанавливается темпе ратура 100 °C. Вы можете изменить температуру шагами по 5 °C.
Рекомендации по выбору температуры
100 °C: Приготовление всех продуктов питания, разогрев, приготовление меню, консервирование, извлечение сока,
........
85 °C: Щадящее приготовление рыбы.
60 °C: Размораживание.
40 °C Подъем дрожжевого теста, приготовление йогурта,
......
-
Подробную информацию о температурах Вы найдете в прилагаемой брошюре "Указания по применению".
15
Page 16
Описание работы прибора
Фаза нагрева
Во время фазы нагрева рабочая камера нагревается до заданной температуры. На дисплее высвечивается зна чение поднимающейся температуры в рабочей камере.
Продолжительность фазы нагрева зависит от количества и температуры продуктов питания. Обычно фаза нагрева длится ок. 7 минут. При приготовлении охлажденных или замороженных продуктов продолжительность фазы на грева увеличивается.
-
-
Вы можете сократить фазу нагрева, заполнив парогене ратор горячей водой.
Фаза приготовления
Как только будет достигнута установленная темпера­тура, начинается фаза приготовления. Во время фазы приготовления на дисплее высвечивается значение еще оставшегося времени до конца приготовления (остаток времени).
Подробную информацию по пользованию пароваркой на практике, а также советы и рекомендации по обра щению с Вашим прибором Вы можете получить в при лагаемой брошюре "Указания по применению".
-
-
-
16
Page 17
Перед первым использованием
Приклейте типовую табличку прибора (прилагается к комплекту документации) на специально предусмотрен ное для этого место в главе "Типовая табличка".
Первая чистка
Удалите, если имеется, защитную пленку.
Для открывания дверцы нажмите слева на ее ручку. Дверца приоткрывается.
Парогенератор
Выньте из прибора парогенератор и извлеките вставку (см. главу "Чистка и уход / Парогенератор"). Тщательно вымойте парогенератор и вставку вручную горячей во дой, но без добавления моющего средства.
Ни в коем случае не мойте парогенератор и вставку в посудомоечной машине. Не погружайте парогенератор в воду!
Принадлежности / рабочая камера
Достаньте из рабочей камеры все без исключения при­надлежности. Вымойте их вручную или в посудомоечной машине.
-
-
Перед поставкой прибор был обработан специальным средством. Чтобы удалить этот защитный слой, вымойте рабочую камеру, используя чистую губчатую салфетку, моющее средство для рук и теплую воду.
17
Page 18
Перед первым использованием
Настройка температуры кипения
Наполните парогенератор водой (см. главу "Управление / Подготовка") и включите прибор при 100 °C на 15 минут. При этом действуйте, как описано в главе "Управление".
Благодаря этому процессу прибор будет настроен на тем пературу кипения воды, которая меняется в зависимости от высоты над уровнем моря местности, где эксплуатиру ется прибор, а также будут промыты детали, по которым проходит вода. При этом процессе выделяется больше пара, чем обычно.
После переезда прибор необходимо настроить на измененную температуру кипения воды, если новое мес то отличается от старого по высоте более, чем на 300 м. Для этого проведите очистку от накипи (см. главу "Чистка и уход / Очистка от накипи").
-
-
-
18
Page 19
Подготовка
Наполните парогенератор водой минимум до маркиров
^
ки "min". Для этого Вам не нужно вынимать вставку.
Используйте только водопроводную воду,нонив коем случае не пользуйтесь дистиллированной, мине ральной водой или другими жидкостями!
Задвиньте парогенератор в пароварку до упора.
^
При неправильной установке парогенератора нагрева не происходит, и через некоторое время на дисплее появля ется F20 (см. главу "Что делать, если ...").
Разместите продукт в приборе.
^
^ Включите прибор s.
Установка температуры и продолжительности приготовления
На дисплее появляется число "100", и мигает "°C".
^ Если Вы хотите готовить при 100 °C, подтвердите это с
помощью кнопки "OK".
Управление
-
-
-
Вы можете снизить температуру, прикоснувшись к ? , если это требуется для данного продукта питания. Подтвердите Ваш выбор с помощью "OK".
После подтверждения температуры на индикаторе появ ляются 3 нуля, и мигает "h".
^
Установите касанием сенсорных кнопок ; (от 0:00 вверх) или ? (от 9:59 вниз) желаемую длительность приготовления.
^
Подтвердите выполненные действия касанием кнопки "OK".
Сразу после подтверждения прибор автоматически начи нает работу.
Если процесс установки не будет завершен в течение 15 минут, прибор выключится.
-
-
19
Page 20
Управление
По истечении заданного времени
По истечении установленной продолжительности приго товления раздается сигнал, на дисплее появляются 3 нуля, и мигает "h".
Выключите прибор.
^
После выключения прибора вентилятор продолжает ра ботать еще некоторое время. Вы можете сократить вре мя дополнительной работы вентилятора, если сразу по сле выключения прибора вынете парогенератор.
При открывании дверцы происходит выход пара. Отойдите на шаг назад и дождитесь, пока пар улетучится.
Следите, чтобы при открывании дверцы не перелилась находящаяся в водосборном желобе двер­цы горячая вода.
Вынимая контейнеры, следите, чтобы их содержимое не переливалось, а также чтобы Вы не контактирова­ли с горячим паром и нагретыми стенками рабочей ка­меры прибора. Существует опасность ошпаривания и ожогов!
После эксплуатации прибора
-
-
-
-
20
^
Выньте поддон для конденсата и вылейте воду.
^
Выньте парогенератор и вылейте из него воду. При вы нимании слегка прижимайте парогенератор вверх.
^
После каждого использования прибора чистите и выти райте насухо весь прибор, как это описано в главе "Чистка и уход".
^
Оставьте дверцу прибора открытой, пока внутри рабо чей камеры остается влага.
Прибор отрегулирован таким образом, что после эксп луатации в парогенераторе всегда остается вода. Отсутствие остатков воды указывает на неисправ ность. Обратитесь в сервисную службу.
-
-
-
-
-
Page 21
Во время работы прибора
Прерывание работы прибора
При открывании дверцы работа прибора будет прервана. Нагрев будет отключен, а время, оставшееся до оконча ния приготовления, запомнено.
При открывании дверцы происходит выход пара. Отойдите на шаг назад и дождитесь, пока пар улетучится. Следите, чтобы при открывании дверцы не перелилась находящаяся в водосборном желобе двер цы горячая вода. Задвигая и вынимая контейнеры, следите, чтобы их содержимое не переливалось, а также чтобы Вы не контактировали с горячим паром и нагретыми стен­ками рабочей камеры прибора. Существует опасность ошпаривания и ожогов!
Когда Вы закроете дверцу, прибор продолжит свою рабо­ту. Сначала снова выполняется нагрев, а дисплей показыва­ет подъем температуры в рабочей камере. Когда дости­гается установленная температура, на дисплее происхо­дит смена индикации, и начинается обратный отсчет ос­тавшегося времени.
Управление
-
-
Изменение температуры
Вы можете изменить температуру в любой момент во время работы прибора. Прикоснитесь 1 раз коротко к кнопке "OK". На дисплее появится меню установки тем пературы, и будет мигать "°C". Установите температуру, как описано выше.
Изменение продолжительности приготовления
Вы можете изменить продолжительность приготовления в любой момент во время работы прибора. Прикоснитесь 2 раза коротко к кнопке "OK". На дисплее появится меню установки продолжительности приготовления, и будет мигать "h". Установите продолжительность приготов ления, как описано выше.
-
-
21
Page 22
Управление
Недостаточное количество воды
На недостаток воды указывают мигание символа p и акустический сигнал.
Достаньте из пароварки парогенератор и долейте в
^
íåãî âîäó.
Задвиньте парогенератор в пароварку до упора.
^
Закройте дверцу.
^
Работа пароварки будет продолжена.
22
Page 23
Предварительный нагрев
Прибор оснащен функцией "Предварительный нагрев". При включении этой функции рабочая камера пароварки предварительно нагревается до 40 °C. Благодаря пред варительно нагретой рабочей камере сокращается фаза нагрева и, следовательно, общее время приготовления.
Эта функция в заводских настройках не активирована. Если Вы хотите пользоваться этой функцией, Вам необ ходимо изменить заводскую настройку (см. главу "Программирование / Предварительный нагрев").
Дополнительные функции
-
-
Даже если функция "Предварительный нагрев" активиро вана, Вы можете для каждого процесса приготовления решить, хотите ли Вы ее использовать.
Во время предварительного нагрева заполненный па­рогенератор должен находиться в приборе.
При открывании дверцы прибора процесс предвари­тельного нагрева прерывается. Вы можете заново за­пустить процесс, выключив прибор и затем снова его включив.
Использование функции "Предварительный нагрев"
^
Включите прибор.
На дисплее появляется число "100", и мигает "°C". Íå ïðî изводите подтверждение.
Через несколько секунд начинается процесс предвари тельного нагрева, на дисплее отображается повышение температуры.
Как только процесс завершится, на дисплее появляется число "100", и мигает "°C".
^
Положите продукты в рабочую камеру.
-
-
-
^
Установите, как обычно, температуру и продолжитель ность приготовления.
-
23
Page 24
Дополнительные функции
Отказ от использования функции "Предварительный нагрев"
Положите продукты в рабочую камеру.
^
Включите прибор.
^
На дисплее появляется число "100", и мигает "°C".
Подтвердите или задайте желаемую температуру.
^
Установите продолжительность приготовления.
^
24
Page 25
Программирование
Вы можете изменить указанные в таблице установки. Можно изменить несколько установок одну за другой.
Программа Состо
ÿíèå*
P1 S0
S 1 Восстановление завод
ских установок
P2 Демонстрацион
-
ный режим
P3 Громкость сигнала S 1 очень тихо
P4 Жесткость воды**
P5 Единицы темпера
òóðû
P6 Предварительный
нагрев
P7 Звуковой сигнал
подтверждения ввода
* Состояние, являющееся заводской установкой, выделено жирным
шрифтом.
** Жесткость воды Уровень жесткости используемой воды Вы можете определить с помощью прилагаемой тест-полоски или узнать на мест ном предприятии водоснабжения и в органах местного самоуправле ния. Жесткость воды указывается в уровнях жесткости (от I до IV) или в немецких градусах жесткости (от 1 до >21 °dH).
S 0 выключен, прибор ра
ботает с нагревом
S 1 включен, прибор рабо
тает без нагрева
S 2 òèõî
S 3 на среднем уровне
S 4 громко
Уровень жесткости
S 1 I 1-7 °dH
S 2 II 8-14 °dH
S 3 III 15-21 °dH
S 4 IV >21 °dH
-
S1 â°C
S2 â°F
S 0 Предварительный на
грев не включен
S 1 Предварительный на
грев включен
S 0 âûêë.
S 1 âêë.
Градус жест­кости
-
-
-
-
-
-
-
25
Page 26
Программирование
Прибор выключен.
Прикоснитесь к сенсорной кнопке s и удерживайте па
^
ëåö íà íåé.
Удерживая палец на сенсорной кнопке s, прикосни
^
тесь 1 раз коротко к сенсорной кнопке ?.
На дисплее высвечивается "P1".
Прикасайтесь к сенсорной кнопке ; или ? столько
^
раз, пока на дисплее не появится нужная Вам програм ма.
Подтвердите операцию касанием кнопки "OK".
^
Прикасайтесь к сенсорной кнопке ; или ? столько
^
раз, пока на дисплее не появится нужное Вам состоя ние.
^ Подтвердите операцию касанием кнопки "OK".
После изменения нужной (нужных) установки (установок) выключите прибор.
-
-
-
-
26
Page 27
Данные для проверяющих организаций
Протокол испытания в соответствии с DIN60350
Продукт КонтейнерыУровень уста
Брокколи 1x DGGL 1 по желанию äà 100
3x DGGL 1 1, 2, 3
Брокколи 1x DGGL 1 по желанию äà 100
3)
Горох
3x DGGL 1 1, 2, 3
новки против
íÿ
Распределение пара (10.1)
2)
Производство пара (10.2)
Нагрузка (10.3)
2)
Поддон Температура в
-
-
äà 100
äà 100
°C
Время
приготовлен
èÿâ ìèí.
1)
1)
1)
4)
1) Время приготовления до "упругости" должно быть определено заранее.
2) Расположите емкости на уровнях1и3позади, на уровне 2 впереди.
3) 2500 г гороха равномерно распределить по емкостям.
4) Тест окончен, если температура в самом холодном месте составляет 85 °C.
27
Page 28
Чистка и уход
Общие сведения
Чистите и вытирайте насухо весь прибор после каждого использования. Перед чисткой дайте прибору остыть.
Закрывайте дверцу прибора только после того, как он полностью высохнет.
Ни в коем случае не используйте для очистки пароге нератор. Пар может попасть на токопроводящие дета ли и привести к короткому замыканию. Не используй те для очистки промышленные средства, применяйте исключительно домашние моющие средства. Не ис пользуйте алифатические, содержащие углеводород чистящие средства. Это может привести к набуханию уплотнений.
-
-
-
-
28
Page 29
Передняя панель прибора
Загрязнения на фронтальной поверхности прибора лучше удаляйте сразу. Если загрязнения будут воз действовать на поверхность дольше, то они могут по том не удалиться, и поверхности могут окраситься или измениться.
Очистите фронтальную поверхность прибора с помощью чистой губки, моющего средства и теплой воды. Затем протрите насухо мягкой тряпочкой. Для очистки Вы мо жете использовать также чистую влажную тряпочку.
Все поверхности могут быть поцарапаны. Царапины на стеклянных поверхностях могут привести к тому, что они разобьются. Все поверхности могут окраситься или измениться, если они будут соприкасаться с непредназначенными для них средствами для очист­ки.
Чтобы избежать повреждений поверхности, не ис­пользуйте при очистке
Чистка и уход
-
-
-
– чистящие средства, содержащие соду, щелочь, кисло-
ту или хлориды,
чистящие средства для удаления накипи,
абразивные чистящие средства, например, абразивный порошок, пасту, пемзу,
чистящие средства, содержащие растворитель,
средства для чистки поверхностей из нержавеющей стали,
чистящие средства для посудомоечных машин,
спреи для очистки духовки,
очиститель для стекла,
жесткие губки с абразивной поверхностью и щетки, напр., губки для кастрюль
острые металлические скребки!
29
Page 30
Чистка и уход
Рабочая камера
Вытирайте насухо рабочую камеру, ее потолок, уплотне ние дверцы, водосборный желоб, внутреннюю сторону дверцы и отсек для емкости с водой после каждой эксп луатации прибора. Образовавшийся конденсат можно быстро собрать с помощью губки или губчатой салфетки. Для удаления жировых загрязнений используйте чистую салфетку, средство для ручной чистки и теплую воду. Затем ополосните все чистой водой.
Следите при очистке задней стенки рабочей камеры за тем, чтобы ничто не прилипло за уплотнение входа и выхода пара. В этом случае уплотнения могут быть выдавлены за заднюю стенку рабочей камеры.
Нагревательный элемент в днище может после дли­тельного применения за счет проливающейся жидкости окраситься. Эти пятна легко отмываются с помощью средства для чистки стеклокерамики и нержавеющей стали Miele (см. главу "Докупаемые принадлежности"). Затем промойте все чистой водой, пока все чистящие средства не будут полностью удалены. Замените уплот- нение дверцы, если оно потрескается или станет ломким. Уплотнение Вы можете заказать в сервисной службе.
-
-
Поддон для жидкости, решетка, контейнеры
Ополаскивайте и вытирайте насухо поддон для жидкос ти, решетку и контейнеры, расположенные на дне рабо чей камеры, после каждого использования. Все части можно мыть в посудомоечной машине.
Следы окрашивания в голубой цвет на контейнере могут быть легко удалены с помощью уксуса. Вы так же мо жете использовать средства для очистки стеклокерами ки и нержавеющей стали Miele (см. главу "Докупаемые принадлежности"). Затем промойте решетку чистой во дой, чтобы удалить все остатки моющего средства.
30
-
-
-
-
-
Page 31
Парогенератор
Чистка и уход
После каждого пользования прибором вынимайте пароге нератор, выливайте из него воду и вытирайте насухо.
Сожмите по направлению друг к другу пластинки, рас
^
положенные с двух сторон вставки, и выньте ее.
^ Устанавливайте вставку в парогенератор только после
полного высыхания обеих частей. Установка будет об­легчена, если Вы введете вставку в наклонном поло­жении a, а затем опустите b.
-
-
Запрещается погружать парогенератор в воду и мыть в посудомоечной машине!
В целях обеспечения гигиены и во избежание образо вания конденсата выливайте воду из парогенератора после каждого использования.
Не применяйте для чистки грубые губки или жесткие щетки.
-
31
Page 32
Чистка и уход
Уплотнение на парогенераторе
Если со временем парогенератор будет задвигаться или выниматься с трудом или толчками, или появится сооб щение о неполадке F20, вотрите в уплотнение небольшое количество прилагаемой силиконовой смазки (см. главу "Принадлежности, входящие в комплект"). Для смазки уп лотнение вынимать с места установки не следует.
-
-
При обращении с силиконовой смазкой соблюдайте, по жалуйста, следующие меры предосторожности:
при попадании силикона на кожу сотрите или смойте
åãî;
при попадании силиконовой смазки в глаза промойте
их большим количеством чистой воды;
– в случае проглатывания силикона обратитесь к врачу.
Обновите уплотнение на парогенераторе, если оно потрескалось и стало хрупким или на дне отсека для па­рогенератора скапливается необычно много воды.
Вы можете заказать уплотнение для парогенератора в сервисном центре.
Для смазывания уплотнения используйте только при­лагаемую силиконовую смазку, но ни в коем случае ­маргарин, растительное масло или другой бытовой жир, так как в этом случае уплотнение может набухнуть.
-
32
Page 33
Удаление накипи
Чистка и уход
Для получения оптимального чистящего действия мы ре комендуем при удалении накипи пользоваться специаль ными таблетками для удаления накипи Miele (см. главу "Дополнительно приобретаемые принадлежности"). Вы можете также использовать обычные, имеющиеся в про даже средства на основе лимонной кислоты. Принимайте во внимание указания по безопасности и дозированию.
Следите за тем, чтобы средство для удаления накипи не попадало на металлические поверхности или ручку дверцы. Это может привести к образованию пятен. Если это все же произойдет, немедленно сотрите средство для удаления накипи.
По истечении определенного срока эксплуатации прибор напомнит Вам, что емкость для воды следует очистить от накипи. При включении прибора на индикаторе появятся символ удаления накипи k и число 10.
Указываемая цифра говорит о том, что прибор можно включать еще 10 раз, после чего он будет заблокирован. Если Вы не проведете удаление накипи сразу, то при следующем включении высветится цифра 9 è ò.ä.
Впоследствии прибор будет заблокирован, и его необхо­димо будет очистить от накипи.
-
-
-
Перед блокировкой прибора Вы можете вручную запус тить программу удаления накипи.
^
Прикасайтесь к s до тех пор, пока не прозвучит акус тический сигнал, на дисплее появится индикация "0:22 h" и мигающий символ k .
^
Приготовьте и налейте в парогенератор 1 л раствора для удаления накипи. Учитывайте указания, приведен ные на упаковке средства для удаления накипи.
^
Задвиньте парогенератор в пароварку до упора.
Подтвердите операцию касанием кнопки "OK".
-
-
-
33
Page 34
Чистка и уход
После этого начнется процесс удаления накипи, будет мигать двоеточие, а символ k будет гореть постоянно.
Процесс удаления накипи можно прервать только в тече ние первой минуты, но не позже.
Прибор ни в коем случае не должен выключаться до завершения процесса удаления накипи, так как иначе процесс придется начинать сначала.
Когда время до окончания процесса будет составлять 10 минут, раздастся сигнал и начнет мигать символ p.
Выньте парогенератор и вылейте из него воду. Выньте
^
вставку.
^ Тщательно промойте парогенератор и вставку.
^ Снова установите вставку, наполните парогенератор
1 л воды и задвиньте его в пароварку.
Мигающий символ p погаснет, начнет мигать символ k.
^ Чтобы продолжить процесс, прикоснитесь к сенсорной
кнопке "OK".
Мигает двоеточие, и горит символ k .
После удаления накипи:
-
34
По окончании удаления накипи раздастся акустический сигнал.
^
Выключите прибор.
^
Откройте дверцу.
^
Выньте парогенератор и вылейте из него воду.
^
Просушите прибор.
^
Закрывайте дверцу прибора только после того, как он полностью высохнет.
Page 35
Что делать, если ...
Что делать, если ...?
Ремонт электроприборов имеют право произво
,
дить только квалифицированные специалисты. Вследствие неправильно выполненных ремонтных ра бот может возникнуть серьезная опасность для поль зователя.
. . . прибор не включается?
-
-
-
Проверьте, не сработал ли предохранитель на распреде лительном щите.
Если это не так, отсоедините прибор примерно на 1 мину ту от сети электропитания. Для этого
– выключите соответствующий предохранитель или пол-
ностью выверните предохранитель с плавкими встав­ками или
– выключите УЗО (защитное устройство от перепадов
напряжения).
Если после повторного включения / ввертывания предо­хранителя или включения УЗО неисправность не удается устранить, то обратитесь к специалисту-электрику или в сервисную службу.
. . . прибор не нагревается?
Проверьте, не установили ли Вы по ошибке демонстраци онный режим (см. главу "Программирование").
. . . даже после выключения прибора слышен шум вентилятора?
Прибор оснащен вентилятором, который способствует выводу пара из рабочей камеры прибора наружу. Вентилятор продолжает работать еще некоторое время после выключения прибора.
-
-
-
35
Page 36
Что делать, если ...?
... парогенератор можно задвинуть в прибор или из влечь из него лишь с усилиями (толчками)?
Нанесите на уплотнение немного силиконовой смазки, как описано в главе "Чистка и уход / Уплотнение на парогенераторе".
... необычно долгое время длится фаза нагрева?
Проверьте дно парогенератора. Если на нем образовался слишком большой известковый осадок, проверьте установленный уровень жесткости воды. При необходимости приведите установку в соот ветствие с жесткостью Вашей водопроводной воды (см. главу "Программирование") и очистите прибор от накипи, как описано в главе "Удаление накипи".
Если уровень жесткости воды был установлен правильно или проблема возникает снова, обратитесь в сервисную службу.
... после переезда прибор не переключается с фазы нагрева на фазу приготовления?
Прибор необходимо настроить на измененную темпера­туру кипения воды, если новое место отличается от ста­рого по высоте более, чем на 300 м. Для этого проведите очистку от накипи (см. главу "Чистка и уход / Удаление накипи").
-
-
36
... во время работы прибора выходит слишком много пара или пар выходит не так, как обычно?
Проверьте:
правильно ли закрыта дверца,
правильно ли расположено уплотнение дверцы. При необходимости прижмите его таким образом, чтобы оно по всей длине прилегало равномерно.
не появились ли повреждения дверного уплотнения, например, трещины. В этом случае уплотнение необхо димо заменить.
Если после этого снова возникает проблема, обратитесь в сервисную службу.
-
Page 37
Что делать, если ...?
... на дисплее появляется символ p и, возможно, раз дается звуковой сигнал?
Проверьте:
задвинут ли парогенератор в прибор до упора.
достаточно ли воды в парогенераторе. Уровень воды
должен находиться между обеими отметками.
... при включении прибора появляются символ k и цифра от 1 äî 10, или появляется "0:22h", и мигает символ k?
Прибор необходимо очистить от накипи. Действуйте, как описано в главе "Удаление накипи".
... на дисплее появляется F05 èëè F06 ?
Выключите прибор и обратитесь в сервисную службу.
...надисплее появляется код ошибки F20 ?
Прибор не нагревается.
– Сначала проверьте, задвинут ли парогенератор в при-
бор до упора, и выключите и снова включите прибор.
– Если температура в рабочей камере до начала фазы
нагрева в течение 5 минут не поднялась минимум на 2 °C, появляется сообщение о неисправности. Это мо жет произойти, если Вы, например, приготавливаете большое количество замороженных продуктов.
-
-
Нанесите на уплотнение парогенератора немного сили коновой смазки, как описано в главе "Чистка и уход / Парогенератор / Уплотнение на парогенераторе".
Если после этого Вы все еще не сможете пользоваться прибором, выключите его и обратитесь в сервисную службу.
... через определенное время с начала эксплуатации прибора при открывании и закрывании дверцы слышны звуки?
Смажьте шарниры дверцы, например, прилагаемой сили коновой смазкой.
-
-
37
Page 38
Дополнительно приобретаемые принадлежности
Ассортимент Miele включает в себя ряд вспомогательных принадлежностей, разработанных специально для Вашего прибора.
Вы можете заказать эти продукты в интернет-магазине или в сервисной службе Miele (см. упаковку) и у дилера Miele.
Контейнеры
Посуда из высококачественной стали имеет нормативную маркировку (GN). Ширина и глубина заданы с 1/3 или 1/2. Для лучшего обзора также приведены контейнеры, по ставляемые в комплекте.
DGGL 1
Перфорированный контейнер, GN 1/3 (принадлежности, входящие в компект) Вместимость 1,5 л / изпользуемый объем 0,9 л 325x175x40 мм (ШxГxВ)
-
DGG 2
DGG 3
DGGL 4
38
Неперфорированный контейнер, GN 1/3 Вместимость 2,5 л / изпользуемый объем 2,0 л 325x175x65 мм (ШxГxВ)
Неперфорированный контейнер, GN 1/2 Вместимость 4,0 л / изпользуемый объем 3,1 л 325x265x65 мм (ШxГxВ)
Перфорированный контейнер, GN 1/2 Вместимость 4,0 л / изпользуемый объем 3,1 л 325x265x65 мм (ШxГxВ)
Page 39
Дополнительно приобретаемые принадлежности
DGGL 5
Перфорированный контейнер, GN 1/3 Вместимость 2,5 л / изпользуемый объем 2,0 л 325x175x65 мм (ШxГxВ)
DGGL 6
Перфорированный контейнер, GN 1/3 Вместимость 4,0 л / изпользуемый объем 2,8 л 325x175x100 мм (ШxГxВ)
DGG 7
Неперфорированный контейнер, GN 1/3 Вместимость 4,0 л / изпользуемый объем 2,8 л 325x175x100 мм (ШxГxВ)
DGGL 8
Перфорированный контейнер, GN 1/2 Вместимость 2,0 л / изпользуемый объем 1,7 л 325x265x40 мм (ШxГxВ)
Поддон
DGD 1/3
Для сбора образующейся жидкости, GN 1/2 325x265x40 мм (ШxГxВ)
Крышка для контейнера GN 1/3
39
Page 40
Дополнительно приобретаемые принадлежности
DGD 1/2
Крышка для контейнера GN 1/
Средства для чистки и ухода
Асстортимет продукции Miele включает в себя средства по уходу и очистке, превосходно подходящие к Вашему прибору.
Таблетки для удаления накипи 6 штук
Для очистки от накипи емкости для воды
Чистящее средство для стеклокерамики и нержавеющей стали 250 мл
Для устранения пятен при окрашивании нагревательного элемента в днище от проливающейся жидкости. Для устранения пятен от окрашивания контейнеров
Универсальная салфетка из микрофибры
Для удаления следов от пальцев и легких загрязнений
40
Page 41
Дополнительно приобретаемые принадлежности
Силиконовая смазка
Для смазывания уплотнения на парогенераторе
Прочее
Противень универсальный KMB 5000-S
Лоток из литого алюминия, с антипригарным покрытием и крышкой из нержавеющей стали. Пригоден для готовки во всех индукционных панелях конфорок и плитах. Непригоден для газовых панелей конфорок! Максимальное наполнение: 2,5 кг, Размеры: 325x260x65 мм (ШxГxВ)
41
Page 42
Сервисная служба, типовая табличка
При неисправностях, которые Вы не можете устранить самостоятельно, об ращайтесь, пожалуйста, в сервисную службу Miele.
Информацию о сервисной службе Miele и условиях гарантии Вы найдете в разделе "Гарантия качества товара".
Сервисной службе необходимо сообщить модель и заводской номер Вашего прибора. Эти данные Вы найдете на прилагаемой типовой табличке.
Приклейте здесь прилагаемую типовую табличку. Проследите, чтобы ука занная в ней модель прибора совпадала с данными на титульной странице инструкции по эксплуатации.
-
-
Сертификат (только для РФ)
ÐÎÑÑ DE.ME91.B01446 ñ 24.03.2010 ïî 24.03.2013
Соответствует требованиям: ГОСТ Р 52161.2.15-2006, ГОСТ Р 51318.14.1-2006, ГОСТ Р 51318.14.2-2006, ГОСТ Р 51317.3.2-2006, ГОСТ Р 51317.3.3-2008
42
Page 43
Технические характеристики
Прибор оснащен сетевым кабелем с вилкой.
Электропитание: 230 В, 50 Гц
Общая потребляемая мощность: 2,2 кВт
Размеры (ВxШxГ):
- прибор см. рисунок
- рабочая камера 24,0 x 33,5 x 27,5 ñì
Âåñ: 19,3 êã
Проведено испытание Союзом немецких электротехников
a Место подвода сетевого кабеля к прибору
43
Page 44
Гарантия качества товара
Уважаемый покупатель!
Гарантийный срок на изделие составляет 24 месяца со дня продажи. При условии использования изделия исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности.
В течение указанного срока Вы можете реа лизовать свои права на безвозмездное устра нение недостатков изделия и удовлетворение иных установленных законодательством тре бований потребителя в отношении качества изделия, при условии использования изделия по назначению и соблюдения требований по установке, подключению и эксплуатации из делия, изложенных в настоящей инструкции.
Обращаем Ваше внимание на то, что начало исчисления гарантийного срока зависит от правильного заполнения сведений о продаже и, для изделий, требующих специальной уста­новки и подключения, сведений об установке и подключении. Требуйте заполнения!
Пожалуйста, во избежание недоразумений, сохраняйте документы, свидетельствующие об оплате изделия и услуг по его установке и подключению.
Внимание! Изделие имеет уникальный за­водской номер. Заводской номер позволяет узнать точную дату производства изделия.
В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия гарантийного срока посредством замены де тали указанного оборудования, клиент обязан вернуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ре монта (в момент устранения неполадки обо рудования).
Гарантийное обслуживание не производится в случаях:
Неправильного хранения и/или небрежной транспортировки;
Несоблюдения правил установки и под ключения;
Несоблюдения инструкции по эксплуата ции;
Ремонта, разборки и иных вмешательств лицами, не имеющими полномочий на оказание данных услуг;
Обнаружения механических повреждений товара;
-
-
-
-
-
-
-
Обнаружения следов воздействия хими
ческих веществ; Неправильного применения дозирующих
моющих средств и расходных материалов; Включения в электрическую сеть с
нестабильными параметрами (не соответ ствующими ГОСТу);
Обнаружения повреждений, вызванных
-
экстремальными климатическими усло виями при транспортировке, хранении и
-
эксплуатации; Повреждений товара, вызванных животны
ми или насекомыми; Противоправных действий третьих лиц;
Действий непреодолимой силы (пожара, за
лива, стихийных бедствий и т.п.) Нарушения функционирования товара
вследствие попадания во внутренние рабо чие объемы посторонних предметов, жи вотных и насекомых.
Гарантийное обслуживание не распространя­ется на:
работы, оговоренные в настоящей Инструк-
ции по эксплуатации, по регулировке, чист­ке, и прочему уходу за изделием;
на замену расходных материалов (фильт­ры, лампочки освещения, резиновые уплот­нители дверей/люков, мешки-пылесборники, слюдяные пластины и т.д.)
Изменение оттенка цвета, глянца частей оборудования в процессе эксплуатации.
Недостатками товара не являются шумы, свя занные с принципами работы отдельных комплектующих изделий, входящих в состав товара:
вентиляторов,
масляных/воздушных доводчиков дверей,
водяных клапанов,
электрических реле,
электродвигателей,
ремней,
компрессоров
а также шумы, вызванные естественным износом (старением) материалов:
потрескивания при нагреве/охлаждении,
скрипы,
незначительные стуки подвижных механиз мов.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
44
Page 45
Гарантия качества товара
По всем вопросам технического обслужи вания или приобретения дополнительных принадлежностей и расходных матери алов просим обращаться к продавцу, у ко торого Вы приобрели это изделие, или в один из сервисных центров Miele.
-
-
Контактная информация о Miele
Российская Федерация
-
Горячая линия 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ)
E-mail: service@miele.ru Internet: www.miele.ru
Сервисные центры Miele:
ÎÎÎ Ìèëå ÑÍÃ
129164 Москва Зубарев пер., 15-1 Тел. (495) 745 89 80 Ôàêñ (495) 745 89 84
197046 Санкт-Петербург Петроградская наб., 18 а Тел. (812) 332 08 00 Ôàêñ (812) 332 03 32
Украина
ООО "Миле" 04073, Киев, Московский пр-т 9, корп. 1 БЦ "Форум Парк Плаза" Тел. (044) 590 26 22
Ôàêñ (044) 590 26 21 E-mail: kd@miele.ua
8 800 500 29 00
ÒÎÎ "Ìèëå"
Республика Казахстан
050059, г. Алматы Проспект Аль-Фараби, 13 Тел. (727) 311 11 41 Факс (727) 311 10 42 Горячая линия 8-800-080-53-33
Другие страны СНГ ООО Миле СНГ Тел. +7 495 745 89 80
Ôàêñ + 7495 745 89 84
Внимание!
Условия гарантии в данных стра нах (в силу местного законода тельства) могут быть иными. Уточнить условия гарантии можно у продавца.
-
-
45
Page 46
Гарантия качества товара
46
Page 47
47
Page 48
Право на изменения сохраняется / 2010
M.-Nr. 07 862 310 / 00
Loading...