Miele DA 6690 D, DA 6690 D EXT Instructions Manual [sl]

Navodila za uporabo in montažo Kuhinjska napa
Pred inštalacijo in prvim zagonom obvezno preberite navodila za uporabo in montažo. Tako se boste zaščitili pred poškodbami in preprečili škodo.
sl-SI M.-Nr. 09 830 560
Vsebina
Vaš prispevek k varovanju okolja ......................................................................13
Opis delovanja .....................................................................................................14
Funkcija Con@ctivity 2.0 ....................................................................................... 15
Pregled nape........................................................................................................ 16
Uporaba (avtomatsko delovanje)....................................................................... 18
Kuhanje s funkcijo Con@ctivity 2.0 (avtomatsko delovanje) ................................. 18
Začasna opustitev avtomatskega delovanja......................................................... 20
Vrnitev v avtomatsko delovanje............................................................................. 20
Uporaba (ročno upravljanje)............................................................................... 21
Kuhanje brez funkcije Con@ctivity 2.0 (ročno upravljanje) .................................... 21
Vklop ventilatorja................................................................................................... 21
Izbira stopnje moči ................................................................................................ 21
Izbira časa delovanja po končanem kuhanju ........................................................ 21
Izklop ventilatorja................................................................................................... 21
Vklop/izklop osvetlitve kuhalnih polj ..................................................................... 22
Funkcija Powermanagement ................................................................................. 22
Uporaba (avtomatsko delovanje in ročno upravljanje).................................... 23
Števec delovnih ur................................................................................................. 23
Spreminjanje nastavitve števca delovnih ur za maščobna filtra....................... 23
Aktiviranje/spreminjanje nastavitve števca delovnih ur za filter z aktivnim ogljem 24
Preverjanje števca delovnih ur..........................................................................24
Zvočni signal senzorskih tipk ................................................................................ 25
Nasveti za varčevanje z energijo .......................................................................26
Čiščenje in vzdrževanje ...................................................................................... 27
Ohišje .................................................................................................................... 27
Maščobna filtra...................................................................................................... 28
Filter z aktivnim ogljem.......................................................................................... 30
Ponastavitev števca delovnih ur za filter z aktivnim ogljem ............................. 31
Odstranjevanje filtra z aktivnim ogljem............................................................. 31
Servisna služba in garancija............................................................................... 32
Položaj napisne ploščice....................................................................................... 32
Montaža................................................................................................................ 33
Pred montažo........................................................................................................ 33
Montažni material.................................................................................................. 33
2
Vsebina
Mere aparata ......................................................................................................... 34
Razdalja med aparati za kuhanje in kuhinjsko napo (S) ........................................ 35
Priporočila za montažo.......................................................................................... 36
Odstranjevanje zaščitne folije................................................................................ 36
Napeljava za odvod zraka................................................................................... 48
Zapora za kondenzat............................................................................................. 49
Dušilec zvoka ........................................................................................................ 49
Električni priključek............................................................................................. 51
Aktiviranje funkcije Con@ctivity 2.0................................................................... 52
Namestitev stika Con@ctivity 2.0.......................................................................... 52
Aktiviranje funkcije Con@ctivity 2.0....................................................................... 52
Aktivacija na napi .............................................................................................52
Aktivacija na kuhalni plošči ..............................................................................53
Neuspela aktivacija ..........................................................................................53
Deaktivacija funkcije Con@ctivity 2.0.................................................................... 53
Tehnični podatki ..................................................................................................54
Izjava o skladnosti................................................................................................. 55
Za inštitute za preizkušanje................................................................................... 55
3

Varnostna navodila in opozorila

Ta kuhinjska napa ustreza veljavnim varnostnim predpisom. Vendar pa lahko nepravilna uporaba privede do poškodb oseb ali materialne škode.
Pred prvo uporabo nape pozorno in v celoti preberite navodila za uporabo in montažo. V njih boste našli pomembne napotke za montažo, varnost, uporabo in vzdrževanje aparata. Tako se boste zaščitili pred poškodbami in preprečili škodo na napi. Miele ne prevzema odgovornosti za škodo, ki je posledica neupoštevanja teh opozoril.
Navodila za uporabo in montažo shranite in jih predajte morebitnemu naslednjemu lastniku aparata.

Uporaba v skladu s predpisi

Ta napa je namenjena uporabi v gospodinjstvu in podobnih
okoljih.
Ta napa ni primerna za uporabo na prostem.Napo lahko uporabljate izključno v obsegu, običajnem za
gospodinjstva, za odsesavanje in čiščenje kuhinjske sopare, ki nastaja pri pripravi jedi. Dovoljena ni nobena druga vrsta uporabe.
Kuhinjske nape z delovanjem s kroženjem zraka, ki je nameščena
nad plinsko kuhalno ploščo, ne smete uporabljati za odzračevanje prostora. Posvetujte se s strokovnjakom za plinske napeljave.
4
Varnostna navodila in opozorila
Osebe, ki zaradi svojih psihičnih, zaznavnih ali duševnih zmožnosti
oziroma svoje neizkušenosti ali neznanja niso sposobne varno upravljati nape, je ne smejo uporabljati brez nadzora odgovorne osebe. Navedene osebe smejo upravljati aparat brez nadzora samo, če so z njim seznanjene do te mere, da ga lahko varno uporabljajo. Poznati in razumeti morajo možne nevarnosti, ki jim pretijo zaradi napačnega upravljanja.

Če so pri hiši otroci

Poskrbite, da se otroci, mlajši od osem let, ne zadržujejo v
neposredni bližini kuhinjske nape, razen če so pod stalnim nadzorom.
Otroci, starejši od osem let, lahko uporabljajo napo brez nadzora
samo, če so z njo seznanjeni do te mere, da jo lahko varno uporabljajo. Poznati in razumeti morajo morebitne nevarnosti, ki jim pretijo zaradi napačnega upravljanja.
Otroci ne smejo čistiti ali vzdrževati nape brez nadzora.Otroci, ki se zadržujejo v bližini nape, naj bodo vedno pod
nadzorom. Nikoli ne pustite, da bi se otroci igrali z aparatom.
Osvetlitev kuhalnih polj je zelo intenzivna.
Zlasti pri dojenčkih pazite, da ne gledajo neposredno v luč.
Nevarnost zadušitve! Otroci se lahko med igro zavijejo v ovojni
material (npr. folije) ali si ga povlečejo čez glavo. Embalažne materiale zato shranite izven dosega otrok.
5
Varnostna navodila in opozorila
Tehnična varnost
Zaradi nestrokovne inštalacije, vzdrževanja ali popravila je lahko
resno ogrožena varnost uporabnika. Inštalacijska in vzdrževalna dela ter popravila lahko izvajajo samo strokovnjaki, ki jih je pooblastilo podjetje Miele.
Če je napa poškodovana, lahko ogroža vašo varnost. Preverite, da
na njej ni vidnih poškodb. Poškodovane nape v nobenem primeru ne smete uporabljati.
Električna varnost nape je zagotovljena le v primeru, da je
priključena na pravilno ozemljeno električno napeljavo. Ta osnovni varnostni pogoj mora biti izpolnjen. Če ste v dvomih, naj vašo hišno električno inštalacijo preveri strokovnjak.
Zanesljivo in varno delovanje kuhinjske nape je zagotovljeno
samo, če je priklopljena na javno električno omrežje.
Priključni podatki (napetost in frekvenca), navedeni na napisni
ploščici, se morajo obvezno ujemati s podatki vašega električnega omrežja, sicer bo prišlo do poškodbe kuhinjske nape. Pred priklopom primerjajte priključne podatke. Če ste v dvomih, se posvetujte z električarjem.
Razdelilne doze ali električni podaljški ne zagotavljajo potrebne
varnosti (nevarnost požara). Zato nape ne priključite na električno omrežje preko tovrstnih naprav.
Kuhinjske nape serije ...EXT je treba priključiti na zunanji ventilator
s priloženim povezovalnim kablom in vtiči. Te nape lahko kombinirate samo z zunanjim ventilatorjem Miele.
6
Varnostna navodila in opozorila
Napo lahko uporabljate samo, če je pravilno vgrajena, saj je le
tako zagotovljeno varno delovanje.
Ta kuhinjska napa ni primerna za uporabo na nestacionarnih
mestih postavitve (npr. na plovilih).
Stik s priključki pod napetostjo ter spreminjanje električnih in
mehanskih sestavnih delov ogroža vašo varnost in lahko vodi do motenj delovanja nape. Ohišje odprite le toliko, kolikor je potrebno za montažo in čiščenje nape. Nikoli ne odpirajte še drugih delov ohišja.
Miele samo pri originalnih nadomestnih delih jamči, da v celoti
izpolnjujejo varnostne zahteve. Pokvarjene sestavne dele aparata lahko zamenjate samo z originalnimi deli.
Ob inštalacijskih in vzdrževalnih posegih ter popravilih mora biti
napa ločena od električnega omrežja. V ta namen mora biti izpolnjen eden izmed naslednjih pogojev:
– varovalke električne napeljave so izklopljene ali – taljive varovalke električne napeljave so povsem odvite ali – omrežni vtič (če je na voljo) je izvlečen iz vtičnice. Pri tem ne
vlecite za kabel, temveč primite vtič in ga izvlecite.
7
Varnostna navodila in opozorila
Istočasno delovanje nape in kurišča, ki porablja zrak iz prostora
Nevarnost zastrupitve zaradi zgorevalnih plinov! Če hkrati uporabljate napo in kurišče, ki porablja zrak iz prostora, v istem prostoru ali prostorih, katerih dovod zraka je povezan, morate biti skrajno previdni. Kurišča, ki porabljajo zrak iz prostora, odvzemajo zrak za zgorevanje iz prostora, kjer so postavljeni, njihovi dimni plini pa se odvajajo skozi ustrezno napeljavo (npr. dimnik) na prosto. To so npr. peči, pretočni grelniki, grelniki vode, štedilniki in pečice na plin, kurilno olje, drva ali premog.
Napa odvzema zrak iz kuhinje in sosednjih prostorov. To velja za naslednje načine delovanja: – odvod zraka, – odvod zraka z zunanjim ventilatorjem, – kroženje zraka, pri katerem je enota za kroženje zraka nameščena izven prostora. Če dovod svežega zraka ni zadosten, nastane podtlak. Kurišča v tem primeru dobijo premalo zraka za zgorevanje, zato le-to ni več popolno. Strupeni zgorevalni plini lahko zato prehajajo iz dimnika ali odvodnega jaška v bivalne prostore. Smrtna nevarnost!
8
Varnostna navodila in opozorila
Varno delovanje je možno, če ob hkratni uporabi nape in kurišča, ki porablja zrak iz prostora, v istem prostoru ali prostorih, katerih zračenje je povezano, nastane podtlak največ 4Pa (0,04mbar), s čimer se prepreči povratno vsesavanje odpadnih plinov kurišča.
To lahko dosežete tako, da zagotovite dovod svežega zraka, potrebnega za zgorevanje, skozi odprtine, ki jih ni mogoče zapreti, npr. v vratih ali oknih. Pri tem morate paziti na zadosten prerez odprtine za dovod zraka. Samo vgradni zračnik praviloma ne zagotavlja zadostne oskrbe s svežim zrakom.
Pri presoji je treba vedno upoštevati celoten prezračevalni sistem stanovanja. Če ste v dvomih, se posvetujte s pristojno dimnikarsko službo.
Če napa deluje s kroženjem zraka, pri čemer se zrak vrača v prostor, kjer je napa postavljena, lahko hkrati uporabite tudi kurišče, ki porablja zrak iz prostora.
9
Varnostna navodila in opozorila

Pravilna uporaba

Zaradi odprtih plamenov obstaja nevarnost požara!
Pod kuhinjsko napo nikoli ne delajte z odprtim plamenom. Prepovedano je npr. flambiranje ali pečenje na žaru z odprtim plamenom. Če je napa vključena, povleče plamene v filter, kjer se lahko nakopičena kuhinjska maščoba vname.
Vpliv močne vročine pri kuhanju na plinskem gorilniku lahko
poškoduje napo.
– Plinskega gorilnika nikoli ne pustite prižganega, če na njem ni
posode. Tudi če posodo vzamete z gorilnika le za kratek čas, gorilnik ugasnite.
– Posodo vedno izberite tako, da bo ustrezala velikosti kuhalnega
polja.
– Plamen uravnavajte tako, da v nobenem primeru ne sega preko
dna posode.
– Izogibajte se prekomernemu segrevanju posode (npr. pri kuhanju
z vokom).
Kondenzat lahko povzroči korozijo nape.
Napo vključite med vsako uporabo kuhalne plošče, da se v napi ne bo nabiral kondenzat.
Pregreta olja in maščobe se lahko vnamejo in povzročijo požar na
napi. Kadar delate z olji in maščobami, skrbno nadzorujte lonce, ponve in cvrtnik. Tudi med uporabo električnega žara morate stalno nadzorovati postopek.
10
Varnostna navodila in opozorila
Kopičenje maščob in umazanije ovira delovanje nape.
Nape ne smete nikoli uporabljati brez maščobnih filtrov, saj je le tako zagotovljeno prestrezanje maščobe iz sopare, ki izhaja med kuhanjem.
Upoštevajte, da se lahko napa med kuhanjem zaradi dvigajoče se
vročine močno segreje. Ohišja in maščobnih filtrov se lahko dotaknete šele, ko se napa ohladi.
Nape ne smete uporabljati kot odlagalno površino.

Pravilna montaža

Upoštevajte podatke proizvajalca aparata za kuhanje in preverite,
ali je nad njim dovoljena uporaba nape.
Kuhinjske nape ne smete namestiti nad kurišči na trda goriva.Če je razdalja med kuhalnim aparatom in napo premajhna, lahko
pride do poškodb nape. Če proizvajalec aparata za kuhanje ne določi večje varnostne razdalje, je med kuhalnim aparatom in spodnjim robom nape treba upoštevati varnostne razdalje, ki so navedene v poglavju "Montaža". Če pod kuhinjsko napo uporabljate različne kuhalne aparate, za katere veljajo različne varnostne razdalje, izberite največjo navedeno varnostno razdaljo.
Pri pritrditvi kuhinjske nape upoštevajte podatke v poglavju
"Montaža".
11
Varnostna navodila in opozorila
Pločevinasti deli imajo lahko ostre robove, na katerih se lahko
poškodujete. Med montažo nape nosite zaščitne rokavice, ki preprečujejo ureznine.
Za odvod zraka lahko uporabite samo toge ali fleksibilne cevi, ki
so iz negorljivih materialov. Kupite jih v specializiranih prodajalnah ali na servisu.
Odpadnega zraka ne smete odvajati v dimnik, ki je v uporabi, ali v
jašek, ki je namenjen prezračevanju prostorov s kurišči.
Če odpadni zrak speljete v dimnik, ki ni v uporabi, morate
upoštevati veljavne predpise.
Čiščenje in vzdrževanje
Če čiščenja ne izvajate skladno z napotki v teh navodilih za
uporabo, obstaja nevarnost požara.
Para iz parne čistilne naprave lahko zaide do delov pod napetostjo
in povzroči kratki stik. Za čiščenje kuhinjske nape nikoli ne uporabljajte parne čistilne naprave.

Oprema

Uporabljajte izključno originalno opremo Miele. V primeru
namestitve ali vgradnje drugačne opreme prenehajo vse pravice, ki izhajajo iz garancije.
12

Vaš prispevek k varovanju okolja

Odstranjevanje embalaže

Embalaža ščiti aparat pred poškodbami med transportom. Embalažni materiali so skrbno izbrani glede na ekološko sprejemljivost in tehnike odstranjevanja, zato jih je mogoče reciklirati.
Z vračanjem embalaže v obtok materialov poskrbite za prihranek surovin in zmanjšanje količine odpadkov.

Odstranjevanje starega aparata

Električna in elektronska oprema pogosto vsebuje dragocene materiale. Vsebuje tudi določene snovi, zmesi in sestavne dele, ki so potrebni za njeno delovanje in varnost. Vse navedeno pa lahko v navadnih gospodinjskih odpadkih ali ob nepravilnem ravnanju predstavlja nevarnost za zdravje ljudi in za okolje. Svojega starega aparata zato ne odvrzite med gospodinjske odpadke.
Namesto tega poskrbite za odvoz v uradne lokalne centre za zbiranje in prevzem električne in elektronske opreme, kjer bodo poskrbeli za morebitno reciklažo, ali pa aparat odpeljite k svojemu trgovcu oziroma na podjetje Miele. Za izbris morebitnih osebnih podatkov, shranjenih v aparatu, ki ga boste odstranili, ste po zakonu odgovorni sami. Prosimo vas, da do odvoza starega aparata poskrbite tudi za varnost otrok, tako da ti nimajo dostopa do njega.
13

Opis delovanja

Odvisno od izvedbe nape so možne naslednje funkcije:

Delovanje z odvodom zraka

Zrak, ki ga napa vsesa, se prečisti preko maščobnih filtrov in se odvede iz zgradbe na prosto.

Zaporna loputa za zunanji zrak

Zaporna loputa za zunanji zrak v sistemu odvoda zraka poskrbi, da ne pride do neželene izmenjave med zrakom v prostoru in zunanjim zrakom, kadar je napa izklopljena. Kadar je napa izklopljena, je loputa zaprta. Po vklopu nape se loputa odpre, tako da lahko odpadni zrak neovirano prehaja navzven.

Delovanje s kroženjem zraka

(samo s kompletom za predelavo in filtrom z aktivnim ogljem kot dodatno opremo, glejte poglavje "Tehnični podatki")
Zrak, ki ga napa vsesa, se prečisti preko maščobnih filtrov in dodatno še preko filtra z aktivnim ogljem. Na koncu se zrak vrne v kuhinjo.

Delovanje z zunanjim ventilatorjem

(nape serije ...EXT)
V primeru, da vaš sistem odzračevanja nima vgrajene zaporne lopute za zunanji zrak, uporabite tisto, ki je priložena napi. Vgradite jo v odzračevalni nastavek enote z motorjem.
14
Pri napah, ki so predvidene za delovanje z zunanjim ventilatorjem, se izven prostora na mesto, ki ga določite sami, namesti Mielejev ventilator za odsesavanje. Ta zunanji ventilator je povezan z napo prek krmilnega voda in ga krmilite prek sistema Con@ctivity 2.0 ali upravljalnih elementov kuhinjske nape.
Opis delovanja

Funkcija Con@ctivity 2.0

Avtomatsko krmiljenje Ta kuhinjska napa je opremljena s
funkcijo komunikacije, ki omogoča avtomatsko krmiljenje nape glede na stanje delovanja samostojne električne kuhalne plošče Miele.
Pogoj za komunikacijo je, da je kuhalna plošča opremljena s pripadajočim stikom Con@ctivity 2.0 .
Kuhalna plošča posreduje informacije o stanju delovanja preko radijske zveze do kuhinjske nape.
– Ko vklopite kuhalno polje, se
samodejno vklopita tudi osvetlitev kuhalnih polj in čez kratek čas še ventilator nape.
– Med kuhanjem napa avtomatsko
izbere ustrezno stopnjo moči ventilatorja, ki je odvisna od števila vklopljenih kuhalnih polj in nastavljene stopnje moči kuhanja.
– Po kuhanju ventilator in osvetlitev
kuhalnih polj še nekaj časa delujeta, nato pa se avtomatsko izklopita.
Podrobnejše informacije o funkciji najdete v poglavju "Uporaba".
Glejte navodila za montažo stika Con@ctivity 2.0 in se prepričajte, ali je možen priklop na vašo kuhalno ploščo.
Da boste lahko uporabljali funkcijo Con@ctivity 2.0, mora biti med kuhalno ploščo in napo vzpostavljena radijska zveza (glejte poglavje "Aktiviranje funkcije Con@ctivity 2.0").
15

Pregled nape

16
Pregled nape
a
Teleskop
b
Kamin
c
Zaslon za soparo
d
Upravljalni elementi Simboli služijo kot senzorske tipke. Za izbiro funkcij se dotaknite ustrezne senzorske tipke. Izbiro potrdi kratek zvočni signal.
e
Maščobni filtri
f
Distančni okvir Distančni okvir ustvari senčno fugo med kaminom in stropom. Napo lahko montirate z distančnim okvirjem ali brez njega.
g
Izstopne odprtine za zrak (samo pri delovanju s kroženjem zraka)
h
Osvetlitev kuhalnih polj
i
Filter z aktivnim ogljem Dodatna oprema za delovanje s kroženjem zraka
j
Senzorska tipka za vklop in izklop ventilatorja
k
Senzorska tipka za osvetlitev kuhalnih polj
l
Senzorske tipke za nastavitev moči ventilatorja
m
Senzorska tipka za delovanje po končanem kuhanju
n
Tipka za nastavitev delovnih ur za maščobne filtre
o
Tipka za nastavitev delovnih ur za filter z aktivnim ogljem
17

Uporaba (avtomatsko delovanje)

Če je aktivirana funkcija Con@ctivity
2.0, napa vedno deluje avtomatsko (glejte poglavje "Aktiviranje funkcije Con@ctivity 2.0").
Če želite napo upravljati ročno, glejte "Kuhanje brez funkcije Con@ctivity 2.0".
Kuhanje s funkcijo Con@ctivity
2.0 (avtomatsko delovanje)
Vklopite kuhalno ploščo in nastavite
želeno stopnjo moči. Osvetlitev kuhalnih polj se vklopi. Čez nekaj sekund se vklopi ventilator,
najprej s stopnjo moči 2 in takoj nato s stopnjo moči 1.
Med kuhanjem napa avtomatsko preklaplja stopnje moči ventilatorja.
Pri tem je odločilna skupna moč vklopljenih kuhalnih polj, torej njihovo število in izbrane stopnje moči.
Če izberete višjo stopnjo moči
kuhalnega polja ali vklopite več
kuhalnih polj, napa poveča stopnjo
moči ventilatorja.
Reakcijski čas
Napa se odzove z zamikom, saj sprememba stopnje moči na kuhalni plošči ne povzroči takojšnje spremembe količine sopare.
Ker kuhalna plošča pošilja napi informacije v intervalih, lahko tudi zaradi tega pride do zamika.
Reakcija sledi v roku nekaj sekund ali minut.
Če stopnjo moči kuhalnega polja
zmanjšate ali izklopite kuhalna polja,
bo napa prilagodila stopnjo moči
ventilatorja.
Primeri za stopnje moči ventilatorja od 1 do
4
18
Loading...
+ 42 hidden pages