Denne emhætte overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmel‐
ser. Uhensigtsmæssig brug kan dog medføre skader på personer
og ting.
Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen grundigt, inden
emhætten tages i brug. Den indeholder vigtige anvisninger om
montering, sikkerhed, brug og vedligeholdelse. Derved beskyttes
personer, og skader på emhætten undgås. Miele kan ikke gøres
ansvarlig for skader, der er opstået, fordi disse anvisninger ikke er
blevet fulgt.
Gem venligst brugs- og monteringsanvisningen, og giv den videre
til en eventuel senere ejer.
Retningslinjer vedrørende brugen
Denne emhætte er beregnet til anvendelse i private husholdninger
eller på lignende opstillingssteder.
Emhætten er ikke beregnet til udendørs brug.
Anvend udelukkende emhætten i almindelig husholdning til ud‐
sugning og rensning af em fra madlavning.
Det er ikke tilladt at anvende den til andre formål.
Personer, som på grund af begrænsninger i fysisk eller psykisk
formåen eller på grund af manglende erfaring eller uvidenhed ikke er
i stand til at betjene emhætten sikkert, må ikke anvende den uden
opsyn.
Disse personer må kun bruge emhætten uden opsyn, hvis de er in‐
formeret om dens funktioner, så de kan betjene den sikkert, og hvis
de forstår de farer, der kan opstå ved forkert betjening.
4
Råd om sikkerhed og advarsler
Børn i huset
Børn under 8 år må ikke komme i nærheden af emhætten, med‐
mindre der holdes konstant opsyn med dem.
Børn på 8 år eller derover må kun bruge emhætten uden opsyn,
hvis de er informeret om dens funktioner, så de kan betjene den kor‐
rekt, og hvis de forstår de farer, der kan opstå ved forkert betjening.
Børn må ikke rengøre eller vedligeholde emhætten uden opsyn.
Hold altid øje med børn, der opholder sig i nærheden af emhæt‐
ten. Lad dem aldrig lege med emhætten.
Risiko for kvælning! Børn kan under leg vikle sig ind i emballage‐
materiale (fx folier) eller trække det over hovedet og blive kvalt. Op‐
bevar derfor emballagedele uden for børns rækkevidde.
5
Råd om sikkerhed og advarsler
Teknisk sikkerhed
Installation, vedligeholdelse og reparation foretaget af ukyndige
kan medføre betydelig risiko for brugeren. Installation, vedligeholdel‐
se og reparation bør kun udføres af Miele Teknisk Service.
En beskadiget emhætte kan betyde fare for sikkerheden. Kontrol‐
ler derfor emhætten for synlige skader, inden den monteres. Tag al‐
drig en beskadiget emhætte i brug.
Emhættens elektriske sikkerhed kan kun garanteres, når der er
etableret forskriftsmæssig jordforbindelse. Denne grundlæggende
sikkerhedsforanstaltning skal være i orden. I tvivlstilfælde bør elin‐
stallationen kontrolleres af en fagmand.
Pålidelig og sikker drift af emhætten er kun sikret, når emhætten
er tilsluttet det offentlige elnet.
De tilslutningsdata (frekvens og spænding), der er angivet på em‐
hættens typeskilt, skal ubetinget stemme overens med de eksiste‐
rende forhold på opstillingsstedet for at undgå skader på emhætten.
Kontroller dette før tilslutning. I tvivlstilfælde bør man kontakte en el‐
installatør.
Multistikdåser og forlængerledninger giver ikke den nødvendige
sikkerhed (risiko for brand) og bør derfor ikke anvendes ved tilslut‐
ning af emhætten.
På emhætter med ekstern blæser (type ...EXT) skal der desuden
etableres en styreledningsforbindelse fra blæseren til emhættens be‐
tjeningspanel.
Ved brug af ekstern blæser kan der kun anvendes en Miele blæser.
6
Råd om sikkerhed og advarsler
Brug kun emhætten i monteret tilstand af hensyn til sikkerheden.
Denne emhætte må ikke anvendes på ikke-stationære opstillings‐
steder (fx skibe).
Berøring af spændingsførende tilslutninger samt ændring af den
elektriske og mekaniske opbygning kan være farlig for brugeren og
medføre funktionsforstyrrelser på emhætten. Åbn kun kabinettet så
meget som beskrevet i vejledningerne vedrørende montering og ren‐
gøring. Åbn aldrig andre dele af kabinettet.
Defekte dele må kun udskiftes med originale Miele-reservedele.
Kun hvis dette overholdes, kan Miele garantere, at sikkerhedskrave‐
ne er opfyldt.
Emhætten skal være afbrudt fra elnettet under installation, vedli‐
geholdelse og reparation. Den er kun afbrudt fra elnettet, når
– sikringerne i installationen er slået fra, eller
– skruesikringerne i installationen er skruet helt ud, eller
– stikket er trukket ud (hvis der er et). Træk ikke i ledningen på en
emhætte med netstik, men i stikket, når emhætten skal afbrydes
fra elnettet.
7
Råd om sikkerhed og advarsler
Brug af emhætten samtidig med et ildsted, der er afhængigt af luften i rum‐
met
Risiko for forgiftning!
Hvis der i samme rum eller ventilationssystem anvendes både em‐
hætte og et ildsted, der er afhængigt af luften i rummet, bør der
udvises største forsigtighed.
Ildsteder, der er afhængige af luften i rummet, kan fx være gas-,
olie-, træ- eller kuldrevne varmeapparater, gennemstrømnings‐
vandvarmere, varmtvandskedler, kogeplader eller ovne, der får de‐
res forbrændingsluft fra rummet, hvori de er opstillet, og hvis ud‐
blæsningsgas ledes ud i det fri via fx en skorsten.
Emhætten suger luft ud af køkkenet og rummene ved siden af.
Dette gælder for følgende driftsmåder:
- Udluftning til det fri
- Udluftning til det fri med ekstern blæser
- Recirkulation med ventilationsboks anbragt uden for rummet.
Hvis lufttilførslen ikke er tilstrækkelig, opstår der et undertryk. Ild‐
stederne får for lidt forbrændingsluft. Forbrændingen hæmmes.
Giftige forbrændingsgasser kan blive trukket ind i beboelsesrum‐
mene fra skorstenen eller udsugningsskakten.
Det kan være livsfarligt!
8
Råd om sikkerhed og advarsler
Emhætten kan uden risiko bruges samtidig med et ildsted, der er
afhængigt af luften i rummet, hvis undertrykket i rummet eller ven‐
tilationssystemet højst er 4 Pa (0,04 mbar), hvorved tilbagesug‐
ning af forbrændingsgas undgås.
Dette kan opnås, hvis der kan strømme frisk luft til forbrænding
ind gennem åbninger i fx døre og vinduer. Man bør sikre sig, at
tværsnittet på åbningerne er tilstrækkelig stort. En ventilations‐
murkanal alene giver som regel ikke tilstrækkelig lufttilførsel.
Ved vurdering bør hele husets ventilationssystem tages i betragt‐
ning. I tvivlstilfælde kontaktes den lokale skorstensfejermester.
Hvis emhætten bruges med recirkulation med tilbageledning af
luften til køkkenet, kan der uden problemer samtidig anvendes et
ildsted, der er afhængigt af luften i rummet.
9
Råd om sikkerhed og advarsler
Den daglige brug
Åbne flammer medfører risiko for brand!
Arbejd aldrig med åben ild under emhætten; undgå flambering, grill‐
stegning o.l. Den tændte emhætte trækker flammerne ind i filteret,
hvorved det opsugede køkkenfedt kan blive antændt!
Kraftig varmepåvirkning ved madlavning på en gaskogeplade kan
beskadige emhætten.
– Lad aldrig en gaskogeplade være tændt uden kogegrej på. Selv‐
om kogegrejet kun tages af i kort tid, skal gaskogepladen sluk‐
kes.
– Vælg kogegrej, hvis størrelse passer til kogepladen.
– Indstil flammen, så den ikke går ud over kogegrejets bund.
– Undgå kraftig overopvarmning af kogegrejet (fx ved brug af wok).
Kondensvand kan medføre korrosionsskader på emhætten.
Tænd altid for emhætten, når en kogezone benyttes, så der ikke
dannes kondensvand.
Overophedet olie og fedt kan selvantænde og derved sætte ild til
emhætten.
Hvis der arbejdes med olie eller fedt, skal man hele tiden holde øje
med gryder, pander og frituregryder. Også grillstegning over elgrill‐
udstyr skal ske under konstant opsyn.
10
Råd om sikkerhed og advarsler
Fedt- og smudsaflejringer kan nedsætte emhættens funktion.
Brug kun emhætten med isat fedtfilter for at sikre rensning af mad‐
lavningsemmen.
Vær opmærksom på, at emhætten kan blive meget varm, når der
laves mad under den.
Berør først kabinettet og fedtfiltrene, når emhætten er afkølet.
Montering
Se venligst kogepladeproducentens anvisninger vedrørende mu‐
lighed for brug af emhætte sammen med kogepladen.
Emhætten må ikke monteres over ildsteder, hvor der bruges fast
brændsel.
For kort afstand mellem kogeplade og emhætte kan medføre ska‐
der på emhætten.
Medmindre kogepladeproducenten har angivet en større sikkerheds‐
afstand mellem kogepladen og underkanten af emhætten, skal de
mindsteafstande, der er angivet i afsnittet Montering, overholdes.
Hvis der anvendes forskellige kogeudstyr med forskellig sikkerheds‐
afstand under emhætten, skal man vælge den størst angivne sikker‐
hedsafstand.
Emhætten skal fastgøres som beskrevet i afsnittet Montering.
11
Råd om sikkerhed og advarsler
Metalplader kan have skarpe kanter, som kan medføre tilskade‐
komst.
Bær altid beskyttelseshandsker under monteringen.
Til udluftningsrør må der kun bruges rør eller slanger af ikke-
brændbart materiale. Disse kan købes ved telefonisk henvendelse til
vor reservedelsekspedition på tlf. 43 27 13 50.
Udluftning må ikke ske gennem røgkanal, skorsten eller ventila‐
tionsskakt, hvis disse anvendes til udluftning af rum med ildsteder.
Hvis udluftning foretages gennem en røgkanal eller skorsten, der
ikke er i brug, skal myndighedernes forskrifter overholdes.
Rengøring og vedligeholdelse
Der er brandfare, hvis rengøringen ikke foretages som beskrevet i
denne brugsanvisning.
Brug aldrig et damprengøringsapparat til rengøring af emhætten.
Dampen kan trænge ind til de spændingsførende dele og medføre
kortslutning.
Tilbehør
Anvend kun originalt Miele-tilbehør. Hvis der monteres andre dele,
bortfalder kravet om garanti og/eller produktansvar.
12
Miljøbeskyttelse
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter emhætten mod
transportskader. Emballagematerialerne
er valgt ud fra miljø- og affaldstekniske
hensyn og kan således genbruges.
Genbrug af emballagematerialerne spa‐
rer råstoffer og mindsker affaldsproble‐
merne. Emballagen bør derfor afleveres
på nærmeste genbrugsstation/opsam‐
lingssted.
Bortskaffelse af et gammelt
produkt
Gamle elektriske og elektroniske pro‐
dukter indeholder stadig værdifulde
materialer. De indeholder imidlertid og‐
så skadelige stoffer, som er nødvendige
for deres funktion og sikkerhed. Hvis
disse bortskaffes sammen med hus‐
holdningsaffaldet eller behandles for‐
kert, kan det skade den menneskelige
sundhed og miljøet. Bortskaf derfor ik‐
ke det gamle produkt med hushold‐
ningsaffaldet.
Aflever i stedet for det gamle produkt
på nærmeste opsamlingssted eller den
lokale genbrugsstation, så delene kan
blive genanvendt.
Sørg for, at det gamle produkt opbeva‐
res utilgængeligt for børn, indtil det fjer‐
nes.
13
Funktionsbeskrivelse
Afhængig af model er følgende funk‐
tioner mulige:
Udluftning til det fri
Den indsugede luft renses af fedtfiltrene
og ledes derefter ud af bygningen.
Tilbageslagsklap
En tilbageslagsklap i udluftningssyste‐
met sørger for, at der ikke kan trænge
luft ud i eller ind fra det fri, når emhæt‐
ten er slukket.
Klappen er lukket, når emhætten er
slukket.
Når emhætten tændes, åbnes tilbage‐
slagsklappen, så udblæsningsluften
kan ledes uhindret ud i det fri.
I tilfælde af at der ikke skulle være en
tilbageslagsklap i udluftningssystemet,
følger der en med emhætten. Denne
monteres i motorenhedens udblæs‐
ningsstuds.
Recirkulation
(kun med ombygningssæt og lugtfilter
som ekstraudstyr, se afsnittet Tekniske
data)
Den indsugede luft renses ved hjælp af
fedtfiltrene og et lugtfilter. Luften ledes
derefter tilbage i køkkenet.
Ekstern blæser
(Emhætter af typen ...EXT)
På emhætter, der er beregnet til tilslut‐
ning til en ekstern blæser, monteres en
Miele udsugningsblæser på et valgfrit
sted uden for rummet. Den eksterne
blæser forbindes med emhætten ved
hjælp af en styreledning og styres via
Con@ctivity 2.0 eller via emhættens be‐
tjeningspanel.
14
Funktionsbeskrivelse
Con@ctivity 2.0-funktion
Automatisk styring
Denne emhætte er udstyret med et
kommunikationsmodul, som giver mu‐
lighed for automatisk styring af emhæt‐
ten over en Miele elkogeplade afhængig
af kogepladens driftstilstand.
Det er en forudsætning for kommunika‐
tionen, at kogepladen er udstyret med
den tilhørende Con@ctivity 2.0-stick .
Det fremgår af monteringsanvisningen
til Con@ctivity 2.0-sticken, om tilslut‐
ning til kogepladen er mulig.
Kogepladen overfører informationerne
om driftstilstand til emhætten via radio‐
signal.
– Når en kogezone tændes, tændes
kogepladebelysningen automatisk og
kort tid efter også emhættens blæser.
– Under madlavningen vælger emhæt‐
ten automatisk det passende blæser‐
trin, afhængig af hvor mange kogezo‐
ner der er tændt, og hvilke varmetrin
der er valgt.
– Efter endt madlavning slukker blæse‐
ren og kogepladebelysningen auto‐
matisk efter en forudindstillet efterud‐
sugningstid.
Nærmere oplysninger om funktionen
findes i afsnittet Betjening.
For at Con@ctivity 2.0-funktionen skal
kunne udnyttes, skal der være etableret
radioforbindelse mellem kogepladen og
emhætten (se afsnittet Con@ctivity 2.0funktion aktiveres).
15
Oversigt over emhætten
16
Oversigt over emhætten
a
Teleskop
b
Afdækning
c
Emskærm
d
Betjeningselementer
Symbolerne fungerer som sensortaster. Funktionerne vælges ved berøring af
sensortasterne. Som bekræftelse høres et kort lydsignal.
e
Fedtfiltre
f
Afstandsramme
Afstandsrammen giver en skyggefuge mellem afdækningen og loftet. Emhæt‐
ten kan monteres med eller uden afstandsramme.
g
Ventilationsåbninger
(kun ved recirkulation)
h
Kogepladebelysning
i
Lugtfilter
Ekstraudstyr til recirkulation
j
Sensortast til til- og frakobling af blæseren
k
Sensortast til kogepladebelysning
l
Sensortaster til indstilling af blæserstyrken
m
Sensortast til efterudsugning
n
Driftstimetast - fedtfiltre
o
Driftstimetast - lugtfilter
17
Betjening (automatisk styring)
Når Con@ctivity 2.0 er aktiveret, arbej‐
der emhætten altid med automatisk
styring (se afsnittet Con@ctivity 2.0funktion aktiveres).
Vejledning vedrørende manuel styring af
emhætten findes i afsnittet Madlavning
uden Con@ctivity 2.0-funktion.
Madlavning med Con@ctivity
2.0-funktion (automatisk sty‐
ring)
Tænd en kogezone på et tilfældigt
trin.
Lyset i emhætten tændes.
Efter nogle sekunder tændes blæseren,
først kortvarigt på trin 2 og straks deref‐
ter på trin 1.
Under madlavningen vælger emhætten
automatisk det passende blæsertrin.
Blæsertrinnet afhænger af kogepladens
samlede tilkoblede effekt, dvs. af hvor
mange kogezoner der er tændt, og hvil‐
ke varmetrin der er valgt.
Reaktionstid
Emhætten reagerer med forsinkelse, da
ændring af kogepladens varmetrin ikke
straks medfører mere eller mindre em
fra madlavningen.
Da kogepladen sender informationerne
til emhætten i intervaller, kan dette også
føre til forsinkelser.
Reaktionen kommer inden for nogle se‐
kunder eller få minutter.
Hvis der vælges et højere varmetrin
eller tændes for flere kogezoner, skif‐
ter emhætten til et højere blæsertrin.
Hvis varmetrinnet på kogepladen re‐
duceres, eller kogezoner slukkes, til‐
passes blæsertrinnet tilsvarende.
Eksempler på blæsertrin 1 til 4
18
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.