Miele DA 5100 D U, DA 5100 D EXT User Manual [ru]

Page 1
Инструкция по эксплуатации, монтажу и гарантия качества
Кухонная вытяжка DA 5100 D DA 5100 D U DA 5100 D EXT
До установки, подключения и подготовки к работе обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA, KZ
M.-Nr. 07 261 910
Page 2
Содержание
Ваш вклад в охрану окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Указания по безопасности и предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Описание работы прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Описание прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Miele|home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Con|ctivity ......................................................14
Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Включение вентилятора ...........................................15
Выбор уровня мощности ...........................................15
Интенсивный режим ............................................15
Остаточный ход вентилятора.......................................16
Выключение вентилятора..........................................16
Включение освещения ............................................17
Уменьшение яркости освещения ....................................17
Выключение освещения ...........................................17
Счетчик рабочих часов ............................................18
Обнуление счетчика жироулавливающего фильтра .................18
Обнуление счетчика угольного фильтра ...........................21
Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Корпус ..........................................................22
Жироулавливающий фильтр .......................................23
Установка / замена угольного фильтра...............................25
Замена галогенных ламп...........................................27
Сервисная служба. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Сертификат (только для РФ) ....................................28
Размеры прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Расстояние между варочной поверхностью и вытяжкой..............30
Монтаж. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Инструкция по монтажу ...........................................31
Материал для монтажа............................................31
Электроподключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2
Page 3
Содержание
Работа вытяжки с модулем управления DSM 400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Подключение выключателя с оконным контактом ..................33
Использование изолированных управляющих контактов .............33
Подключение кнопочного выключателя с подсветом ................34
Воздуховод . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Заслонка для предотвращения образования конденсата ...............36
Шумоподавитель .................................................37
Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Гарантия качества товара . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3
Page 4
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной упаковки
Упаковка защищает прибор от по вреждений при транспортировке. Материалы, используемые при изго товлении упаковки, безопасны для окружающей среды и легко утилизи руемы, поэтому они подлежат пере работке.
Возвращение упаковки для ee вто ричной переработки приводит к эко номии сырья и уменьшению коли чества отходов. Просим Bac по воз можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.
Части упаковки (например, пленка, стиропор) могут представлять опас­ность для детей. Существует опас­ность удушья! Храните упаковку в недоступном для детей месте и ути­лизируйте ее как можно быстрее.
-
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы часто содер жат ценные компоненты. В то же
­время материалы приборов содер жат вредные вещества, необходи
­мые для работы и безопасности тех
­ники. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие
­вещества могут нанести вред здоро
вью человека и окружающей среде.
­Поэтому не рекомендуется
выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
-
-
-
-
-
Рекомендуем Вам сдать отслужив ший прибор в пункт приема и утили зации электрических и электронных приборов.
До момента отправления на утилиза цию отслуживший прибор должен храниться в безопасном для детей состоянии.
4
-
-
-
Page 5
Указания по безопасности и предупреждения
Этот прибор отвечает нормам тех нической безопасности. Однако его ненадлежащее использование может привести к травмам персо нала и материальному ущербу.
Прежде чем начать эксплуатацию прибора, внимательно прочтите данную инструкцию. В ней содер жатся важные сведения по уста новке, технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию прибора. Вы обезопасите себя и избежите повреждений прибора.
Бережно храните данную инструк­цию и по возможности передайте ее следующему владельцу прибо­ра!
Надлежащее использование
Эта вытяжка предназнвчена для
~
использования в домашнем хозяйстве или подобных условиях, например
в магазинах, офисах и подобных рабочих условиях
в загородных домах
клиентами в отелях, мотелях, пансионатах и других соответству ющих заведениях.
Используйте вытяжку только для
~
домашних нужд для удаления и очистки воздуха от испарений, кото рые остаются после приготовления пищи.
-
-
-
-
Все другие возможности применения недопустимы. Miele не несет ответ ственности за повреждения, кото рые могут возникнуть вследствие применения не по назначению или неправильного обслуживания.
Лицам, которые по состоянию
~
здоровья или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять прибором, не ре комендуется его эксплуатация без присмотра или руководства со сто роны ответственного лица.
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Не оставляйте без надзора детей,
~
если они находятся вблизи прибора. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
Дети могут пользоваться прибо-
~
ром без надзора взрослых, если они настолько освоили работу c ним, что могут это делать c уверенностью. Кроме того, они должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибо ра.
Если Ваша вытяжка оснащена
~
галогенными лампами, учитывайте, что при эксплуатации лампы очень
­сильно нагреваются и остаются горя
чими еще некоторое время после вы ключения. Не позволяйте детям при касаться к лампам, пока они не ос
­тынут настолько, что опасность по
лучения ожога будет исключена.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Вытяжка не предназначена для
~
использования вне помещений.
5
Page 6
Указания по безопасности и предупреждения
Техника безопасности
Перед встраиванием проверьте
~
отсутствие на вытяжке внешних по вреждений. Ни в коем случае не пользуйтесь поврежденным прибо ром.Эксплуатация поврежденного прибора ставит под угрозу Вашу бе зопасность!
Перед подключением прибора
~
обязательно сравните данные под ключения (напряжение и частоту) на типовой табличке с параметрами электросети. Эти данные обязательно должны совпадать во избежание повреж­дения прибора. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалис­том по электромонтажу.
Электробезопасность прибора га-
~
рантирована только в том случае, если он подключен к системе защит­ного заземления, выполненной в со­ответствии с предписаниями. Очень важно проверить выполнение этого основополагающего условия обеспе чения электробезопасности. В слу чае сомнения поручите специалисту
-электрику проверить домашнюю электропроводку. Производитель не может нести ответственности за по вреждения, причиной которых явля ется отсутствующее или оборванное защитное соединение (например, удар электротоком).
-
-
-
Открывайте корпус только так,
~
как описано в руководстве по мон тажу и уходу. На в коем случае не
­открывайте другие части корпуса.
Возможное касание деталей под на пряжением, а также изменение электроподключения и механичес
­кой конструкции прибора является
опасным для Вас и может привести к функциональным нарушениям в ра боте вытяжки.
Монтаж и техобслуживание при
~
бора, а также ремонтные работы мо гут выполнять только специалисты по электромонтажу, авторизованные производителем. Вследствие неправильно выполнен­ных работ по монтажу, техобслужи­ванию или ремонту может возник­нуть серьезная опасность для поль­зователя, за которую производитель не несет ответственность.
Вышедшие из строя детали кон-
~
струкции должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele.
­Только при использовании этих дета
лей производитель гарантирует, что
­требования по технике безопасности
будут выполнены.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Для Вашей безопасности исполь
~
зуйте вытяжку только в смонтированном виде.
6
-
Page 7
Указания по безопасности и предупреждения
При проведении монтажа, техоб
~
служивания и ремонта прибора он должен быть отключен от электро сети. Прибор считается отключен ным от сети только в том случае, если будет выполнено одно из сле дующих условий:
выключены предохранители на
распределительном щитке.
полностью вывернуты резьбовые
предохранители на электрощитке.
отсоединен от электросети сете
вой кабель. Для того, чтобы отсоединить от сети прибор, который оснащен се­тевой вилкой, беритесь за вилку, а не за кабель.
Не допускается подключение
~
прибора к электросети через многоместную розетку или удлини­тель, так как они не могут обеспе­чить необходимую безопасность (на­пример, возникает опасность пере­грева).
Для вытяжек, работа которых
~
связана с использованием выносного вентилятора (модельный ряд ...EXT), необходимо дополнительно преду смотреть соединение обоих блоков с помощью соединительного кабеля со штекерными разъемами. Эти вытяжки должны комбиниро ваться только с выносными вентиляторами Miele.
Эта вытяжка не может быть под
~
ключена на нестационарных объек тах (напр., судах).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
При наличии устройства горения, зависимого от комнатного воздуха
Внимание: опасность отравления!
При одновременной эксплуатации
~
кухонной вытяжки и устройства го­рения, зависимого от комнатного воздуха, в одном помещении или при соединении систем вентиляции тре­буется особая осторожность. Такие устройства горения, как нагре­ватели, работающие на газе, масле, дереве или угле, газовые колонки, бойлерные установки, варочные па­нели, духовые шкафы, используют для поддержания горения воздух по мещения, а их отработавшие газы выводятся на улицу через газоотводную шахту (например, ды мовую трубу). При работе в режиме отвода возду ха, в том числе с выносным вентиля тором, кухонная вытяжка забирает воздух из кухни è соседних помеще ний. Если отсутствует достаточный при ток воздуха, то возникает разреже ние. К устройству горения не посту пает необходимое количество возду ха для поддержания горения, поэтому оно затрудняется.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Указания по безопасности и предупреждения
Ядовитые продукты сгорания в виде
При расчете количества воз
газов могут попасть из дымовой тру бы или вытяжного короба в жилые помещения. Возникает угроза для жизни!
Безопасная эксплуатация при одно временной работе кухонной вытяжки и зависимых от комнатного воздуха устройств горения (в одном помеще нии или при общей системе вентиля ции) может быть обеспечена, если разрежение не превышает 4 Па (0,04 мбар). В этом случае исключа ется обратный подсос воздуха, отво димого от устройства горения.
-
-
,
-
духа необходимо учитывать сово купный объем воздуха в кварти ре. За консультацией рекоменду ем обратиться к специалисту по эксплуатации печного оборудова ния.
­Для безопасной эксплуатации вы
­тяжки может потребоваться:
скомбинировать кухонную вытяж
ку с выключателем, имеющим оконный контакт, который делает
­возможной эксплуатацию вытяж­ки только при открытом на доста­точную ширину окне, или
– автоматически включать
приточный вентилятор или откры­вать заслонку приточной вентиля­ции с электроприводом, когда включается вытяжка, или
-
-
-
-
-
-
-
Этого можно добиться, если с по мощью постоянно имеющихся отвер стий, например, незакрывающихся форточек в дверях и окнах, обеспе чить дополнительное поступление воздуха, необходимого для горения. При этом нужно проследить, чтобы сечение такого отверстия было дос таточного размера. Использование только приточного / вытяжного канала в стене, как пра вило, не обеспечивает поступление воздуха в необходимом объеме.
8
-
– автоматически отключать устрой-
ство горения, зависимое от ком­натного воздуха, когда включает ся вытяжка.
Модуль управления DSM 400 Miele позволяет комбинировать с вытяж
­кой соответствующие внешние ус
тройства (см. главу "Работа вытяжки
­с модулем управления DSM 400").
Модуль можно приобрести в качест ве дополнительной принадлежности.
­В любом случае рекомендуем об
ратиться за консультацией к спе
-
циалисту по эксплуатации печного оборудования.
-
-
-
-
-
-
Page 9
Указания по безопасности и предупреждения
При работе вытяжки в режиме цир куляции ее одновременная эксплуа тация вместе с устройством горения, зависимым от воздуха помещения, не должна вызывать опасений.
-
Надлежащее использование
Ни в коем случае не работайте
~
под вытяжкой с применением откры того пламени; т.е. запрещается, на пример, фламбирование и жарение в гриле на открытом огне. Включенная вытяжка затягивает языки пламени в фильтр. Задержанные фильтром частицы жира могут воспламениться!
Никогда не оставляйте гореть га-
~
зовую конфорку без установленной на нее посуды. Выключайте газовую конфорку также при кратковремен­ном снятии с нее кухонной посуды. Отрегулируйте плямя таким обра­зом, чтобы оно ни в коем случае не выходило за пределы посуды. Избегайте чрезмерного нагревания посуды (например, при приготов лении пищи в котелках с выпуклым дном). Из-за воздействия чрезмерного жара возможно повреждение кухон ной вытяжки.
При пользовании плитой рекомен
~
дуется всегда включать вытяжку. В противном случае при приготов лении пищи на вытяжке может кон денсироваться влага. Это может вы звать коррозию прибора.
-
-
-
-
Готовя с применением масел и
~
жиров, не оставляйте без присмотра
-
кастрюли, сковородки и фритюрни цы. Равным образом повышенное внимание следует уделять грилям и электрогрилям. Перегретое масло или жир может са мовоспламениться, что приведет к возгоранию вытяжки.
-
-
-
-
Пользуйтесь вытяжкой только с
~
установленными жироулавливающи ми фильтрами. Этим Вы предотвратите появление отложений жира и грязи на изделии, которые снижают его потребитель­ские качества.
Следует регулярно очищать или
~
заменять фильтры. Фильтр с чрезмерными отложениями жира является источником возгора­ния! (см. главу "Чистка и уход")
Примите во внимание, что при
~
приготовлении пищи поднимающееся тепло может сильно нагреть вытяж­ку. Не касайтесь корпуса и жироулавливающего фильтра пока вытяжка не остынет.
Запрещается использовать для
~
чистки прибора пароструйный очис титель. Пар может попасть на токоведущие детали и вызвать короткое замыка ние.
-
-
-
-
-
9
Page 10
Указания по безопасности и предупреждения
Соответствующий монтаж
Учитывайте указания производи
~
теля используемой варочной панели, чтобы при ее использовании было возможно использование вытяжки.
Если производителем не обозна
~
чены большие расстояния, то между варочной поверхностью и нижним краем вытяжки необходимо соблюс ти расстояния, указанные в главе "Размеры прибора".
Если под вытяжкой находятся в эксплуатации несколько кухонных нагревательных приборов, для кото­рых указаны различные безопасные расстояния, то необходимо выбрать большее из них.
Запрещается установка вытяжки
~
над устройствами, для горения кото­рых используется твердое топливо.
Для прокладки воздуховода до-
~
пускается применение труб и шлан­гов только из негорючих материалов. Эти специальные принадлежности имеются в продаже в фирменных ма газинах и сервисном центре Miele.
-
Принадлежности
-
-
B прибор могут быть установлены
~
или встроены дополнительные при надлежности, если на это имеется особое разрешение фирмы Miele. При установке и встраивании других деталей будет утрачено право на га рантийное обслуживание, a также может произойти потеря гарантиро ванного качества работы прибора.
Производитель прибора не несет ответственность за повреждения, причиной которых было игнориро­вание приведенных указаний по безопасности и предупреждений.
-
-
-
-
Запрещается подсоединять канал
~
вытяжки к действующим дымовым трубам, а также к шахтам вентиляциии подсобных помещений с устройствами горения.
При подсоединении канала вы
~
тяжки к недействующей дымовой трубе необходимо соблюдать пра вила противопожарной безопас ности.
10
-
-
-
Page 11
Описание работы прибора
Кухонная вытяжка может работать
...врежиме отвода возду
-
õà:
(кроме приборов модельного ряда ...U)
Всасываемый воздух очищается жи роулавливающим фильтром и выво дится наружу.
Кухонная вытяжка работает с ис­пользованием невозвратного кла- ïàíà. У выключенной вытяжки клапан за­крыт. В этом случае полностью ис­ключен воздухообмен между возду­хом в помещении и наружным воздухом. После включения вытяж­ки клапан открывается, при этом ис­парения и запахи беспрепятственно выводятся наружу.
...врежиме циркуляции:
(приборы модельного ряда ...U)
Всасываемый воздух очищается жи роулавливающим фильтром и допол нительно угольным фильтром.Че рез отверстия в трубе вытяжки воз дух попадает обратно в кухню.
-
­При эксплуатации вытяжки в ре-
жиме циркуляции убедитесь, что установлен угольный фильтр, см. главу "Чистка и уход".
...свыносным вентиля­тором:
(Приборы модельного ряда ...EXT)
-
-
-
-
У кухонных вытяжек, для эксплуата ции которых используется выносной вентилятор, всасывающий вентиля тор устанавливается снаружи поме щения в удобном для Вас месте.
Выносной вентилятор соединяют с вы тяжкой специальным кабелем, а уп равление им осуществляется с по мощью панели управления вытяжки.
-
-
-
-
-
-
11
Page 12
Описание прибора
12
Page 13
Описание прибора
a Декоративная рамка
b Труба вытяжки
c Элементы управления
d Местное освещение
e Вывод циркулирующего возду
õà
(только приборы модельного ряда ...U)
f Корпус вытяжки
g Угольный фильтр
Дополнительно приобретаемая при надлежность для приборов модель­ного ряда ...U
h Жиропоглощающий фильтр
i Кнопка включения местного ос-
вещения
С помощью этой кнопки Вы можете включать и выключать местное ос­вещение и таким образом регулиро­вать яркость света под вытяжкой.
j Кнопка Вкл/Выкл вентилятора
m Кнопка счетчика часов эксплуа
тации
Лампочка кнопки загорается крас ным цветом, когда жироулавлива
ющий фильтр необходимо очистить.
-
Дополнительно у вытяжки DA 5100 U: Лампочка кнопки загорается синим цветом, когда используемый в режи ме циркуляции угольный фильтр не обходимо заменить. Для этого при первом вводе в эксплуатацию дол жен быть активирован счетчик часов
-
эксплуатации.
С помощью этой кнопки в любое вре­мя после очистки жироулавливающего фильтра или за­мены угольного фильтра можно обну­лить соответствующий счетчик вре­мени эксплуатации (см. "Чистка и уход").
Кроме того, можно считать показа­ния счетчика и изменить часы эксп­луатации фильтров.
-
-
-
-
-
-
k Кнопки установки мощности
вентилятора
l Кнопка остаточного хода венти
лятора
С помощью этой кнопки Вы можете включить дополнительную вентиля цию для удаления остаточных запа хов и испарений. Вентилятор автома тически выключится по Вашему же ланию - через 5 или 15 минут.
-
-
-
-
­Более подробно функции вытяжки
описаны в главе "Эксплуатация".
13
Page 14
Miele|home
Con|ctivity
Эта вытяжка обладает возмож­ностью обмена данными с другими приборами.
Дополнительно приобретаемый мо­дуль XKM 2000 DA a позволяет ав­томатически управлять вытяжкой в зависимости от рабочего состояния независимой варочной панели Miele.
Коммуникация становится возмож­ной, если варочная панель оснащена соответствующим коммуникационным модулем b.
От панели конфорок информация о ее рабочем состоянии передается по сети (Powerline) c к вытяжке.
При включении варочной панели
будет также включено освещение варочной панели и вентилятор вы тяжки.
При использовании варочной па
нели вытяжка сама выберет соот ветствующую мощность работы вентилятора в зависимости от ко личества включенных конфорок и выбранной мощности их работы.
После окончания процесса приго
товления вентилятор вытяжки и освещение варочной панели авто матически выключается спустя некоторое время.
Более подробную информацию об этой функции Вы сможете получить из инструкции по эксплуатации XKM 2000 DA.
Коммуникационный модуль монтиру­ется в вытяжку в область вентиля­тора и соединяется с системой уп­равления вытяжкой.
Монтаж должен производиться специалистом сервисной службы Miele или специалистом-электри ком.
-
-
-
-
-
-
-
14
Page 15
Эксплуатация
Включение вентилятора
Нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ.
^
Вентилятор включится на уровень мощности "II". Загорится контрольная лампочка.
Если вытяжка подсоединена че рез модуль управления Miele DSM 400 с выключателем, имеющим оконный контакт, то вентилятор не сможет включиться при закры­том окне. Индикатор будет ми­гать.
-
Выбор уровня мощности
^ Установите желаемый уровень
мощности нажатием кнопок "–/+".
Кнопка "+" = увеличение мощности Кнопка "–" = уменьшение мощности
Автоматическое отключение ин тенсивного режима
Вы можете так настроить интенсив ный режим, что всегда по истечении 10 минут вентилятор будет автома тически переключаться на уровень "III".
Вентилятор и местное освещение
^
должны быть для этого выключе ны.
^ Нажмите кнопку остаточного хода
вентилятора и держите ее нажа­той прим. 10 секунд. Загорается первая лампочка индикации мощ­ности вентилятора.
^ Затем нажмите поочередно кнопку
местного освещения,
-
-
-
-
При обычном приготовлении пищи используются, в зависимости от ин тенсивности испарений, уровни мощ ности с "I" по "III".
Интенсивный режим
Для приготовления с временным сильным образованием испарений и запахов, например, при обжарива нии, предусмотрен интенсивный ре жим работы вытяжки.
-
-
-
кнопку "–" и снова
кнопку местного освещения.
Если автоматическое отключение не
­активировано, то мигают индикато
ры мощности вентилятора "I" и "IV".
-
15
Page 16
Эксплуатация
Остаточный ход вентилятора
Для активизации автоматического
^
отключения нажмите кнопку "+". Индикаторы мощности вентиля тора "I" и "IV" горят непрерывно. Для отключения установки нажми те кнопку "–".
Подтвердите действие нажатием
^
кнопки остаточного хода вентиля тора.
Если подтверждение не произойдет в течение 4 минут после установки, то прибор автоматически сохранит "старую" установку.
-
Как при отводе воздуха, так и в ре жиме циркуляции рекомендуется про длевать работу вентилятора на не сколько минут после приготовления пищи. Таким образом воздух на кухне будет
­очищен от оставшихся испарений и
запахов.
Функция остаточного хода преду
­сматривает автоматическое отключе
ние вентилятора по истечении уста новленного времени работы.
^ После приготовления пищи нажми-
те при включенном вентиляторе кнопку функции остаточного хода вентилятора
– 1 раз: вентилятор выключится че-
рез 5 минут (левый индикатор).
2 раза: вентилятор выключится че рез 15 минут (правый индикатор).
-
-
-
-
-
-
-
16
Для выключения функции остаточно го хода снова нажмите кнопку. Вентилятор не будет выключаться автоматически.
Выключение вентилятора
^
Выключите вентилятор нажатием кнопки ВКЛ/ВЫКЛ.
Контрольная лампочка погаснет.
-
Page 17
Эксплуатация
Включение освещения
Включать и выключать освещение конфорок под вытяжкой можно не зависимо от работы вентилятора.
Для включения освещения нажми
^
те кратко кнопку местного освеще ния.
Загорится контрольная лампочка.
Освещение будет включено на мак симальную яркость.
-
Уменьшение яркости освещения
Вы можете плавно регулировать яр­кость местного освещения.
^ Для этого включите местное осве-
щение, нажав соответствующую кнопку, и держите ее нажатой. Яркость света будет плавно умень шаться до тех пор, пока Вы не от пустите кнопку.
Выключение освещения
Посредством краткого нажатия на
^
кнопку местного освещения оно будет выключено.
Контрольная лампочка погаснет.
Автоматическое отключение
Если в течение 10 часов не меняется
­управление включенной кухонной
­вытяжкой, то вентилятор автомати
чески отключается. Местное осве щение, если оно включено, не от ключается.
-
^ Для нового включения вентиля-
тора следует нажать его кнопку ВКЛ/ВЫКЛ.
-
-
-
-
-
^
Если Вы опять будете держать на жатой эту кнопку, то яркость бу дет увеличиваться до тех пор, пока Вы не отпустите кнопку.
Если кнопку постоянно держать на жатой, то освещение будет меняться с яркого на тусклое.
-
-
-
17
Page 18
Эксплуатация
Счетчик рабочих часов
Прибором запоминается время, в те чение которого работает кухонная вытяжка.
Счетчик сигнализирует, когда жиро улавливающий или угольный фильтр необходимо очистить или заменить.
Обнуление счетчика жироулавливающего фильтра
По истечении 30 часов эксплуатации вытяжки или установленного зара­нее времени эксплуатации загорает­ся красным цветом контрольная лампочка кнопки счетчика. Жироулавливающий фильтр необ­ходимо будет очистить.
В заключение счетчик рабочих часов следует обнулить.
Снятие показаний счетчика жироулавливающего фильтра
­До истечения времени эксплуатации фильтров Вы можете узнать, какая часть времени в процентном соотно
­шении уже истекла.
Включите вентилятор нажатием
^
кнопки ВКЛ/ВЫКЛ.
^ Держите нажатой кнопку счетчика
часов эксплуатации. Контрольная лампочка горит крас­ным цветом.
-
^
Для этого при включенном венти ляторе держите нажатой в тече ние примерно 3 секунд кнопку счетчика часов эксплуатации.
Контрольная лампочка кнопки погас нет.
18
-
­Начнут мигать одна или несколько
контрольных лампочек кнопок "– / +".
Количество мигающих контрольных лампочек укажет на истекшее время
­эксплуатации в процентах.
1 контрольная лампочка = 25 % 2 контрольных лампочки = 50 % 3 контрольных лампочки = 75 % 4 контрольных лампочки = 100 %
При выключении вытяжки или нару шении электроснабжения количест во истекших рабочих часов сохраня ется в памяти прибора.
-
-
-
Page 19
Эксплуатация
Изменение настройки счетчика жироулавливающего фильтра
Вы можете настроить счетчик рабо чих часов в соответствии с тем, как Вы привыкли готовить пищу.
Выберите короткий срок эксплуа
тации вытяжки, если Вы много жа рите и готовите пищу во фритюре.
Если при готовке Вы используете
очень мало жира, то можно вы брать длительный срок эксплуата ции вытяжки.
Если Вы готовите от случая к слу
чаю, то целесообразно выбрать короткий срок эксплуатации. За длительный период эксплуатации накопившийся жир затвердеет, что усложнит очистку жироулавливающего фильтра.
Заводская установка счетчика рабо­чих часов жироулавливающего фильтра соответствует 30 часам. Вы можете изменить значение, выбрав одну из установок: 20, 30, 40 или 50 часов.
^
Выключите вентилятор нажатием кнопки ВКЛ/ВЫКЛ.
-
-
Начнут мигать красная лампочка кнопки счетчика часов эксплуатации и лампочка кнопок "– / +".
-
­Контрольные лампочки кнопок "– / +"
укажут, на какое количество рабо чих часов настроен счетчик: Первая лампочка слева = 20 часов
-
Вторая лампочка слева = 30 часов Третья лампочка слева = 40 часов Четвертая лампочка слева = 50 ÷à
­ñîâ
^ Установите желаемое время нажа-
тием кнопок "– / +".
^ Подтвердите операцию нажатием
кнопки счетчика часов эксплуата­ции.
Все контрольные лампочки погаснут.
Если подтверждение не произой дет в течение 4 минут после уста новки, то прибор автоматически сохранит "старые" параметры на стройки.
-
-
-
-
-
^
Одновременно нажмите кнопку ос таточного хода вентилятора и кнопку счетчика часов эксплуата ции.
-
-
19
Page 20
Эксплуатация
Активирование/изменение счетчи ка угольного фильтра
(только приборы модельного ряда ...U)
Угольный фильтр требуется для ра боты в режиме циркуляции.
В заводской настройке прибора счетчик часов эксплуатации угольно го фильтра не активирован.Онус тановлен на настройку "бесконечно".
Установите время эксплуатации фильтра для режима циркуляции в соответствии с Вашими потребнос тями:
^ Выключите вентилятор нажатием
кнопки ВКЛ/ВЫКЛ.
-
-
-
Контрольные лампочки кнопок "– / +"
­укажут, на какое количество рабо
чих часов настроен счетчик: Первая лампочка слева = 120 часов Вторая лампочка слева = 180 часов
­Третья лампочка слева = 240 часов
Четвертая лампочка слева= бесконечно
Установите желаемое время нажа
^
тием кнопок "– / +".
^ Подтвердите операцию нажатием
кнопки счетчика часов эксплуата­ции.
Все контрольные лампочки погаснут.
Если подтверждение не произой­дет в течение 4 минут после уста­новки, то прибор автоматически сохранит "старые" параметры на­стройки.
-
-
^
Одновременно нажмите кнопку "+" и кнопку счетчика часов эксплуа тации.
Начнут мигать синяя лампочка кноп ки счетчика часов эксплуатации и лампочка кнопок "– / +".
20
-
-
Page 21
Обнуление счетчика угольного фильтра
Эксплуатация
По истечении установленного вре мени эксплуатации загорится синим цветом лампочка кнопки счетчика часов эксплуатации. Угольный фильтр необходимо будет заменить.
В заключение счетчик рабочих часов следует обнулить.
^ Для этого при включенном венти-
ляторе держите нажатой в тече­ние примерно 3 секунд кнопку счетчика часов эксплуатации.
Контрольная лампочка кнопки погас­нет.
Снятие показаний счетчика уголь­ного фильтра
До истечения времени эксплуатации фильтров Вы можете узнать, какая часть времени в процентном соотно шении уже истекла.
-
Нажмите два раза подряд кнопку
^
счетчика часов эксплуатации и держите ее нажатой. Контрольная лампочка горит синим цветом.
Начнут мигать одна или несколько контрольных лампочек кнопок "– / +".
Количество мигающих контрольных лампочек укажет на истекшее время эксплуатации в процентах.
1 контрольная лампочка = 25 % 2 контрольных лампочки = 50 % 3 контрольных лампочки = 75 % 4 контрольных лампочки = 100 %
При выключении вытяжки или нару­шении электроснабжения количест
-
во истекших рабочих часов сохраня ется в памяти прибора.
-
-
^
Включите вентилятор нажатием кнопки ВКЛ/ВЫКЛ.
21
Page 22
Чистка и уход
Перед каждым проведением
,
техобслуживания и ухода кухон ную вытяжку следует отсоеди нять от электросети, для этого
- отключите защитный выключа тель на распределительном щите или
- полностью выверните резьбовой предохранитель на распределительном щите.
Галогеновая лампа при работе
,
нагревается. Так же спустя неко торое время после выключения остается опасность ожога! Кроме того, горячие лампы могут быть повреждены при влажной очист­ке.
Подождите несколько минут по­сле выключения прежде чем на­чать очистку.
Корпус
Общая информация
На внешних поверхностях и орга нах управления прибора могут легко образовываться царапины и порезы. Поэтому при чистке изде лия учитывайте следующие указа ния.
^
Очищайте все внешние поверхно сти и органы управления только c помощью губчатой салфетки, мою щего средства и теплой воды.
^
B заключение протирайте поверх ности насухо мягкой салфеткой.
При чистке в области элементов
-
-
-
-
-
-
-
управления не следует использо вать слишком много воды, чтобы избежать попадания влаги в электронный узел.
Не допускается использовать
чистящие средства, содержащие
соду, кислоту, хлориды или раст ворители,
абразивные чистящие средства,
например, абразивные порошки и пасты, грубые губки, например, предназначенные для чистки каст­рюль, или губки, в которых от пре­дыдущего применения могут со­держаться остатки абразивных средств.
Особые указания для приборов с корпусом из нержавеющей стали
(не относятся к кнопкам управле ния!)
При чистке применяются средства, указанные в разделе "Общая инфор мация", помимо этого пригодны неаб разивные чистящие средства для стальных поверхностей.
­Для того, чтобы избежать быстрого
нового загрязнения, рекомендуется использовать специальные средства по уходу за поверхностями из нержа веющей стали (можно приобрести в
­сервисной службе). Аккуратно нано
сите средство тонким слоем с по
-
мощью мягкой салфетки.
-
-
-
-
-
-
-
-
22
Page 23
Чистка и уход
Особые указания для приборов с цветным покрытием корпуса
(спец. исполнение)
При чистке неизбежно образование мельчайших царапин на поверхности корпуса прибора. Это может отрица тельно сказаться на внешнем виде помещения, особенно при темном цвете вытяжки в сочетании с галогенным освещением кухни.
Особые указания для чистки кно пок управления
Органы управления могут изме­нить цвет или приобрести иной внешний вид при продолжитель­ном воздействии на них загрязне­ний. Поэтому загрязнения следует уда­лять немедленно.
При чистке соблюдайте общие ука­зания, содержащиеся в этой главе.
Для чистки органов управления не разрешается использовать чистя щие средства для стальных по верхностей.
Особые указания для чистки стек лянных поверхностей
^
При чистке выполняются общие указания, помимо этого пригодны обычные средства для чистки стекла.
-
-
-
жесткие губки, например, для
чистки кастрюль, или использо ванные губки с остатками абра зивных чистящих средств,
спреи для чистки духовых шка
ôîâ.
-
Жироулавливающий фильтр
Металлический жироулавливающий фильтр многоразового использова ния, установленный в приборе, вбирает твердые частицы, содержа щиеся в испарениях (жир, пыль и т.д.), таким образом предотвращает ся загрязнение кухонной вытяжки.
Очищайте жироулавливающий фильт­р, как только загорится индикатор кнопки счетчика часов эксплуатации красным цветом.
Рекомендуется чистить жироулавли вающий фильтр каждые3-4неде ли, чтобы избежать накопления жира.
,
-
Чрезмерно загрязненный жи ром фильтр может стать причиной возгорания!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Не допускается использовать
абразивные чистящие средства, например, абразивный порошок и пасту,
23
Page 24
Чистка и уход
Ослабить фиксатор фильтра, накло
^
нить фильтр примерно на 45° вниз, вывести сзади из паза и снять.
Чтобы избежать повреждений фильтра и варочной поверхности, крепко придерживайте фильтр при манипуляциях с ним.
Чистка жироулавливающего фильтра и его решетки вручную
^ Чистите жироулавливающий
фильтр и решетку с помощью щет­ки и теплой воды, в которую добав­лено мягкое моющее средство. Не используйте концентрирован­ные моющие средства.
Не допускается использовать
чистящие средства для удаления накипи,
Чистка жироулавливающего фильтра и его решетки в посудомо ечной машине
Установите жироулавливающий
^
фильтр в нижний короб вертикаль но, при этом следите, чтобы коро мысло могло свободно двигаться.
Жироулавливающий фильтр мож
^
но мыть при макс. 65° C. Для этого
­выбирайте в посудомоечной маши
не Miele автоматическую програм му.
Используйте мягкое моющее сред
^
ство для посудомоечных машин.
После очистки в посудомоечной машине от воздействия некото­рых чистящих средств на внутрен­них поверхностях жироулавливающих фильтров мо­гут остаться пятна. Это не оказывает никакого вли­яния на функциональные качест­ва фильтров.
^
После очистки положите фильтр на поверхности, которая может впитывать влагу.
-
-
-
-
-
-
-
абразивные порошки, абразивные пасты и агрессивные универсаль ные очистители,
спреи для чистки духовых шкафов
24
-
Page 25
Чистка и уход
После снятия жироулавливающего
^
фильтра рекомендуется очистить от отложений жира также доступ ные части корпуса вытяжки. Это предотвратит опасность возго рания.
Следите за тем, чтобы при установ ке жироулавливающего фильтра фиксатор был направлен вниз.
^ Если фильтр был случайно уста-
новлен наоборот: разблокируйте фильтр через вы­емку с помощью небольшой от­вертки.
^ После очистки держите нажатой
кнопку счетчика часов эксплуата ции в течение примерно 3 секунд, чтобы вернуть счетчик рабочих ча сов в исходное состояние. Контрольная лампочка кнопки по гаснет.
Установка / замена угольного фильтра
­При работе в режиме циркуляции
кроме жиропоглощающего фильтра
­также необходим угольный фильтр.
Он абсорбирует образующиеся во
-
время приготовления запахи. Угольный фильтр устанавливается в экране вытяжки над жиропоглощающим фильтром.
Угольный фильтр можно приобрес ти в фирменных магазинах или сервисной службе. Тип и наименование фильтра ука­заны в главе "Технические харак­теристики".
^ Для установки или замены уголь-
ного фильтра жироулавливающий фильтр должен быть снят с вы­тяжки, как описано ранее.
^ Достаньте угольный фильтр из
упаковки.
-
-
-
-
^
Если Вы чистили фильтр äî того, как истекло установленное коли чество рабочих часов, то Вы мо жете обнулить счетчик рабочих ча сов нажатием кнопки счетчика в течение примерно 6 секунд.
-
-
^
Установить угольный фильтр.
-
^
Снова установите жироулавлива ющий фильтр.
При первой установке:
^
Активируйте счетчик часов эксп луатации (см. главу "Эксплуатация").
-
-
25
Page 26
Чистка и уход
Заменяйте угольный фильтр всегда в том случае, если
горит индикатор кнопки счетчика
часов эксплуатации синим цве том,
èëè
запахи не абсорбируются в доста
точной степени.
-
-
Угольный фильтр должен заменять ся не реже одного раза в полгода.
Использованный фильтр можно ути­лизировать вместе с бытовым мусо­ром.
^ После замены нажмите два раза
кнопку счетчика часов эксплуата­ции и держите ее нажатой в тече­ние прим. 3 секунд, чтобы обну­лить счетчик. Контрольная лампочка кнопки счетчика погаснет.
^
Если Вы заменяете угольный фильтр äî того, как истекло уста новленное количество рабочих ча сов, нажмите два раза кнопку счетчика рабочих часов и держите ее нажатой в течение прим. 6 се кунд, чтобы обнулить счетчик.
-
-
-
-
26
Page 27
Замена галогенных ламп
Отключить вытяжку от электросе
^
ти, для этого –
выключить предохранитель на
распределительном щите или
полностью вывернуть резьбовой
предохранитель на распредели тельном щите.
Галогенные лампы при эксп
,
луатации сильно нагреваются. Даже спустя некоторое время по сле выключения существует опас ность получения ожогов. Подождите несколько минут, прежде чем заменить галогенную лампу.
Чистка и уход
-
-
-
-
-
^ Для замены лампы слегка прижми-
те ее плафон кверху. Плафон от­кроется, и его можно будет отки­нуть вниз.
^
Вытяните галогенную лампу из патрона.
^
Новую галогенную лампу (12 В, 20 Ватт, Цоколь G4) вставьте с по мощью салфетки или перчатки в патрон. Следуйте указания изгото вителя.
^
Снова закройте и вставьте плафон лампы.
-
-
27
Page 28
Сервисная служба
Если Вы не можете самостоятельно устранить неисправности, обращай тесь, пожалуйста, в сервисную служ бу Miele.
Информацию о сервисной службе Miele и условиях гарантии Вы найде те в разделе "Гарантия качества товара".
-
-
-
Сервисной службе необходимо сооб щить название модели и заводской номер Вашего прибора. Эти данные Вы найдете на типовой табличке, ко торая будет видна после извлечения жироулавливающих фильтров.
Сертификат (только для РФ)
ÐÎÑÑ DE.ME91.Â01610 ñ 05.10.2010 ïî 05.10.2013
Соответствует требованиям: ГОСТ Р 52161.2.31-2007, ГОСТ Р 51318.14.1-2006, ГОСТ Р 51318.14.2-2006, ГОСТ Р 51317.3.2-2006, ГОСТ Р 51317.3.3-2008
-
-
Нижеследующая информация ак туальна только для Украины:
соответствует требованиям "Технического регламента ограниче ния использования некоторых небезопасных веществ в электричес ком и электронном оборудовании (2002/95/ЕС)"
Постановление Кабинета Министров Украины от 03.12.2008 ¹ 1057
-
-
-
28
Page 29
Размеры прибора
DA 5100 D, DA 5100 D EXT (крепление к потолку, вид сверху)
1) Отверстие для вывода воздухо
­вода, сетевого кабеля и у приборов модельного ряда ...EXT соединитель ного кабеля, ведущего к выносному вентилятору
В режиме циркуляции требуется только прокладывание сетевого ка
-
áåëÿ.
Штуцер воздуховода C 150 мм (не в режиме циркуляции)
Штутцер воздуховода в крышке не закреплен в середине. При этом так­же возможен монтаж, когда прорезь для выходящего воздуха должна быть не посередине над варочной поверхностью. Разница может сос­тавлять макс. 30 мм во всех направ­лениях.
-
DA 5100 D U (крепление к потолку, вид сверху)
29
Page 30
Размеры прибора
Расстояние между варочной поверхностью и вытяжкой
Если производителем варочной поверхности не заданы безопас ные расстояния большего размера, то при выборе монтажной высоты необходимо соблюсти следующие минимальные безопасные рассто яния между варочной поверхнос тью и нижним краем вытяжки: электрические конфорки: 550 мм газовые конфорки: 650 мм электрогриль, фритюрница: 650 мм
При этом примите также во внима­ние главу "Указания по безопас­ности и предупреждения".
-
-
-
Для того, чтобы под вытяжкой мож­но было свободно передвигаться и удобно работать, рекомендуется расстояние 650 мм.
30
Page 31
Перед проведением монтажа
,
обратите внимание на информа цию, приведенную на следующих страницах и в главах "Размеры прибора" и "Указания по безопас ности и предупреждения". Особенно это касается случаев одновременной эксплуатации вы тяжки и устройства горения, зави симого от комнатного воздуха, так как при определенных обстоя тельствах существует опасность получения отравления!
-
-
Инструкция по монтажу
Отдельные этапы монтажа описаны в прилагаемом монтажном листе.
Материал для монтажа
2 шурупа M4x8ммдля крепления
трубы вытяжки.
-
4 выравнивающих пластины для
­монтажа вытяжки на
негоризонтальном потолке
-
1 штуцер воздуховода позволяет изменить положение отверстия для воздуховода в потолке (не у прибо­ров модельного ряда ...U).
Монтаж
4 шурупа8x60ммñ 4 подкладными шайбами è 4 дюбелями S 10 для прикрепления
потолочной пластины к потолку
,
Шурупы и дюбели пригодны для монтажа вытяжки к бетонному по толку. Для других конструкций потолка используйте подходящий крепеж ный материал. Обратите внимание на достаточ ную несущую способность потол ка.
-
-
-
-
1 хомут шланга для крепления воз духовода к штуцеру. (не у приборов модельного ряда ...U)
-
31
Page 32
Электроподключение
Стационарное подключение
Подключение прибора к элек
,
тросети должно осуществляться квалифицированным специалис том-электриком, который хорошо знает и тщательно соблюдает принятые в данной стране ин струкции предприятий электро снабжения и дополнения к ним. Неправильно выполненные рабо ты по монтажу, техобслуживанию и ремонту могут быть причиной серьезной опасности для пользо вателя, за которую производи тель ответственности не несет.
Кухонную вытяжку можно подклю­чать только к проложенной согласно предписаниям сети электропитания. Допускается подключение прибора только к стационарной электропро­водке с заземлением!
Для повышения безопасности реко­мендуется включать в цепь питания прибора устройство защитного от ключения УЗО с током срабатывания 30 мА.
-
-
-
-
-
-
-
-
Необходимые параметры подключе ния Вы найдете на типовой табличке (см. главу "Сервисная служба").
Проверьте, соответствуют ли эти данные напряжению и частоте элек тросети.
-
-
В сети электропитания должно иметься разделительное устройство для каждого полюса. В качестве разделительного устройства служат выключатели с контактным отвер стием минимум 3 мм. К ним относятся линейные защитные автоматы, предохранители и контак торы.
32
-
-
Page 33
Работа вытяжки с модулем управления DSM 400
Для комбинирования вытяжки с дру гими устройствами необходимо при обрести дополнительную принад лежность - модуль управления Miele DSM 400.
Благодаря ему возможно:
Подключение выключателя с оконным контактом
Если при одновременной эксплуата ции вытяжки и устройства горения, зависимого от комнатного воздуха, можно обеспечить необходимое по ступление воздуха только с по мощью открытого окна, то модуль управления позволяет подключить выключатель с оконным контактом (не входит в комплект поставки).
При этом эксплуатация вытяжки бу­дет возможна только, если окно от­крыто в достаточной степени (см. ин­формацию также в главе "Указания по безопасности и предупрежде­ния").
При закрытом окне вентилятор включаться не будет. Индикатор кнопки Вкл/Выкл вытяжки будет ми гать.
Освещение вытяжки будет при этом работать, как обычно.
Приборы модельного ряда ...EXT мо гут также комбинироваться с выклю чателем, имеющим оконный контакт.
-
-
-
-
-
-
­Если модуль управления будет демонтирован для эксплуатации вытяжки без выключателя с оконным контактом (например, после переезда), то настройку электроники вытяжки необходимо будет вернуть в исходное состоя ние. Это может быть выполнено толь ко специалистом сервисной служ бы.
Использование изолированных управляющих контактов
Они служат для управления другим (внешним) устройством в зависимос­ти от того, включен или выключен вентилятор вытяжки.
– Например, для обеспечения прито-
ка свежего воздуха при одновре­менной эксплуатации вытяжки и устройства горения, зависимого от комнатного воздуха, будет воз­можно подключение приточного вентилятора или открывание за слонки приточной вентиляции с
-
электроприводом, как только бу дет включаться вентилятор вы тяжки. При этом необходимо проследить, чтобы мощность вентилятора была достаточной или чтобы воз
-
духовод имел достаточный диа метр.
-
-
-
-
-
-
-
-
При создании притока воздуха через открытое окно проследите, чтобы поступлению воздуха не препятствовали опускаемые рулонные жалюзи.
33
Page 34
Работа вытяжки с модулем управления DSM 400
Если невозможно обеспечить при
ток свежего воздуха, то изолированные управляющие кон такты позволяют выключить ус тройство горения, зависимое от комнатного воздуха, при включе нии вытяжки.
См. также информацию об этом в главе "Указания по безопасности и предупреждения".
Подключение кнопочного выключателя с подсветом
-
-
-
-
Модуль управления позволяет вклю чать и затемнять освещение вытяж­ки также с помощью кнопочного вы­ключателя с подсветом, интегриро­ванного в систему домашней элект­ропроводки.
Монтаж
Монтаж модуля управления в трубу вытяжки осуществляется после сня тия декоративной рамки в области крепления вытяжки к потолку.
К модулю управления прилагается подробная инструкция с описанием его работы / инструкция по монтажу.
-
-
34
Page 35
Обязательно примите во внима ние главу "Указания по безопас ности и предупреждения". При одновременной эксплуатации вытяжки и устройства горения, зависимого от комнатного возду ха, при определенных обстоятель ствах существует опасность полу чения отравления! В случае сомнения получите под тверждение безопасной работы прибора у специалиста по эксп луатации печного оборудования.
-
-
-
Воздуховод
В качестве воздуховода исполь
зуйте только гладкие трубы или гибкие отводные шланги из него рючего материала.
При работе с внешним вентиля
-
-
-
-
тором важно следить за тем, что бы воздуховод был достаточно ус тойчив. Внешний вентилятор мо жет создать вакуум, который при водит к деформации воздуховода.
Для того, чтобы достигнуть макси мальной мощности воздуха и мини мального шума потока при работе, необходимо учесть следующее:
– Диаметр воздуховода должен
быть не менее 150 мм.
– Если будут использоваться плос-
кие каналы вывода воздуха, поперечное сечение должно быть не меньше, чем поперечное сече­ние штутцера воздуховода.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
– Воздуховод должен быть макси-
мально коротким и прямым.
Используйте отводы только с большим радиусом.
Воздуховод нельзя изгибать или сдавливать.
Следите за тем, чтобы все соеди нения были прочными и уплотнены.
При горизонтальной установке воздуховода необходимо соблю дать минимальный наклонв1см на каждый метр. Это предотвра тит возможное попадание конден сата в вытяжку.
-
-
-
-
35
Page 36
Воздуховод
Если вытяжной канал выводится
на улицу, то рекомендуется встраивание в стену раздвижного вентиляционного патрубка или крышного проходного изолятора.
Если вытяжной канал выводится в
дымовую трубу, то входной патру­бок должен быть изогнут в на­правлении потока воздуха.
Важно!
Если воздуховод прокладывается через холодные помещения, чердаки и т.д., то внутри отдельных участков может возникать сильный перепад температур. Это повлечет за собой образование конденсата. В таком случае необходима изоляция возду ховода.
-
Заслонка для предотвращения образования конденсата
(дополнительно приобретаемая при надлежность)
Кроме оснащения воздуховода соот­ветствующей изоляцией, рекоменду­ется также монтаж данной заслонки, которая улавливает и испаряет об­разующийся конденсат. Соответствующую заслонку можно приобрести для воздуховода C 125 èëè C 150 ìì.
-
36
При установке заслонки имейте в виду то, что она должна устанавли ваться в определенном положении, a именно, вертикально и по возмож ности на малом расстоянии от вы пускного штуцера вытяжки (над ним). Стрелка на корпусе указывает направление выдувания воздуха.
У кухонных вытяжек, которые подго товлены для подключения к вынос ному вентилятору (модельный ряд ...EXT)
-
-
-
-
-
Page 37
Воздуховод
Шумоподавитель
(дополнительно приобретаемая при надлежность)
В вытяжную систему может быть ус­тановлен шумоподавитель. Он пред­назначен для дополнительного шумоподавления.
...при работе в режиме отвода воз духа:
­Шумоподавитель подавляет даже звук наружного вентилятора, а так же внешние звуки, которые могут проникать в кухню через вытяжную систему (напр., уличный шум). Для этого шумоподавитель должен располагаться максимально близко перед выходом воздуха a.
...свыносным вентилятором:
Чтобы минимизировать звук венти лятора на кухне, шумоподавитель должен быть расположен перед внешним вентилятором b, при длин­ном воздуховоде на вытяжном штутцере вытяжки c.
При внешнем вентиляторе, который смонтирован в доме, при применении шумоподавителя сзади внешнего вентилятора d возможно уменьше­ние шума, проникающего наружу.
-
-
-
Для всех режимов это действие может быть оптимизировано, если два шумоподавителя будут уста новлены один за другим.
-
37
Page 38
Технические характеристики
Общая потребляемая
мощность* .................280Вт
Двигатель вентилятора* ....200Вт
Местное освещение ......4x20Вт
Напряжение сети .........AC230В
Частота сети ................50Гц
Предохранитель ..............10А
Âåñ
DA 5100 D...................36êã
DA5100DU.................36êã
DA5100DEXT .............32,8 êã
Мощность вентилятора* по EN 61591
Производительность вывода воздуха DA 5100 D с системой отвода C 150 ìì:
Уровень I.................160м
Уровень II ................310м
Уровень III................450м
Интенсивный уровень ......620м
3
3
3
3
*Общая потребляемая мощность и производительность вывода воздуха приборов модельного ряда ...EXT за
­висят от подключенного выносного вентилятора.
Длина соединительного кабеля для подключения выносного вентиля
-
òîðà .......................1,4ì
Производительность циркуляции DA5100DUсугольным фильтром:
Уровень I.................130м
Уровень II ................230м
Уровень III................360м
Интенсивный уровень ......470м
Дополнительно приобретаемая принадлежность для работы в ре жиме циркуляции:
- Угольный фильтр Miele DKF 12-1 с активированным углем
38
3
3
3
3
-
Page 39
Гарантия качества товара
Уважаемый покупатель!
Гарантийный срок на изделие составляет 24 месяца со дня продажи. При условии использования изделия исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности.
В течение указанного срока Вы можете реа лизовать свои права на безвозмездное устра нение недостатков изделия и удовлетворение иных установленных законодательством тре бований потребителя в отношении качества изделия, при условии использования изделия по назначению и соблюдения требований по установке, подключению и эксплуатации из делия, изложенных в настоящей инструкции.
Обращаем Ваше внимание на то, что начало исчисления гарантийного срока зависит от правильного заполнения сведений о продаже и, для изделий, требующих специальной уста­новки и подключения, сведений об установке и подключении. Требуйте заполнения!
Пожалуйста, во избежание недоразумений, сохраняйте документы, свидетельствующие об оплате изделия и услуг по его установке и подключению.
Внимание! Изделие имеет уникальный за­водской номер. Заводской номер позволяет узнать точную дату производства изделия.
В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия гарантийного срока посредством замены де тали указанного оборудования, клиент обязан вернуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ре монта (в момент устранения неполадки обо рудования).
Гарантийное обслуживание не производится в случаях:
Неправильного хранения и/или небрежной транспортировки;
Несоблюдения правил установки и под ключения;
Несоблюдения инструкции по эксплуата ции;
Ремонта, разборки и иных вмешательств лицами, не имеющими полномочий на оказание данных услуг;
Обнаружения механических повреждений товара;
-
-
-
-
-
-
-
Обнаружения следов воздействия хими
ческих веществ; Неправильного применения дозирующих
моющих средств и расходных материалов; Включения в электрическую сеть с
нестабильными параметрами (не соответ ствующими ГОСТу);
Обнаружения повреждений, вызванных
-
экстремальными климатическими усло
-
виями при транспортировке, хранении и эксплуатации;
Повреждений товара, вызванных животны
ми или насекомыми; Противоправных действий третьих лиц;
Действий непреодолимой силы (пожара, за
лива, стихийных бедствий и т.п.) Нарушения функционирования товара
вследствие попадания во внутренние рабо чие объемы посторонних предметов, жи вотных и насекомых.
Гарантийное обслуживание не распространя­ется на:
работы, оговоренные в настоящей Инструк-
ции по эксплуатации, по регулировке, чист­ке, и прочему уходу за изделием;
на замену расходных материалов (фильт­ры, лампочки освещения, резиновые уплот­нители дверей/люков, мешки-пылесборники, слюдяные пластины и т.д.)
Изменение оттенка цвета, глянца частей оборудования в процессе эксплуатации.
Недостатками товара не являются шумы, свя занные с принципами работы отдельных комплектующих изделий, входящих в состав товара:
вентиляторов,
масляных/воздушных доводчиков дверей,
водяных клапанов,
электрических реле,
электродвигателей,
ремней,
компрессоров
а также шумы, вызванные естественным износом (старением) материалов:
потрескивания при нагреве/охлаждении,
скрипы,
незначительные стуки подвижных механиз мов.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
39
Page 40
Гарантия качества товара40Гарантия качества товара
По всем вопросам технического обслужи вания или приобретения дополнительных принадлежностей и расходных матери алов просим обращаться к продавцу, у ко торого Вы приобрели это изделие, или в один из сервисных центров Miele.
-
Контактная информация о Miele
-
Российская Федерация
-
Горячая линия 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ)
E-mail: service@miele.ru Internet: www.miele.ru
Сервисные центры Miele:
ÎÎÎ Ìèëå ÑÍÃ
129164 Москва Зубарев пер., 15-1 Тел. (495) 745 89 80 Ôàêñ (495) 745 89 84
197046 Санкт-Петербург Петроградская наб., 18 а Тел. (812) 332 08 00 Ôàêñ (812) 332 03 32
Украина
ООО "Миле" 01033, Киев, ул. Жилянская 48, 50А БЦ "Прайм" Тел. (044) 496 03 00
Ôàêñ (044) 494 22 85 E-mail: kd@miele.ua
0 800 500 290
ÒÎÎ "Ìèëå"
Республика Казахстан
050059, г. Алматы Проспект Аль-Фараби, 13 Тел. (727) 311 11 41 Факс (727) 311 10 42 Горячая линия 8-800-080-53-33
Другие страны СНГ ООО Миле СНГ Тел. +7 495 745 89 80
Ôàêñ + 7495 745 89 84
Внимание!
Условия гарантии в данных стра нах (в силу местного законода тельства) могут быть иными. Уточнить условия гарантии можно у продавца.
-
-
Page 41
414243
Page 42
Page 43
Page 44
Право на изменения сохраняется / 3411
M.-Nr. 07 261 910 / 07
Loading...