Miele DA 489, DA 489 EXT User Manual [ru]

Page 1
Инструкция по эксплуатации, монтажу и гарантия качества
Кухонная вытяжка DA 489 DA 489 EXT
До установки, подключения и подготовки к работе обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
Ru
M.-Nr. 06 533 021
Page 2
Содержание
Ваш вклад в охрану окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Указания по безопасности и предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Описание работы прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Описание прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Управление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Включение вентилятора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Выбор уровня мощности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Остаточный ход вентилятора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Выключение вентилятора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Включение освещения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Уменьшение яркости освещения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Выключение освещения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Счетчик рабочих часов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Снятие показаний счетчика рабочих часов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Изменение настройки счетчика рабочих часов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Корпус . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Общая информация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Особые указания для приборов с корпусом из нержавеющей стали . . . . . . 17
Всасывающие поверхности и жироулавливающий фильтр . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Особые указания для чистки стеклянных поверхностей . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Замена галогенной лампы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Размеры прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Расстояние между варочной поверхностью и вытяжкой (S). . . . . . . . . . . . . . 23
Монтаж. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Сервисная служба. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Воздуховод . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Заслонка для предотвращения образования конденсата. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Шумоподавитель. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Электроподключение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Работа вытяжки с модулем управления DSM 400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Подключение выключателя с оконным контактом. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Использование изолированных управляющих контактов . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Подключение кнопочного выключателя с подсветом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Гарантия качества товара. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2
Page 3
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной упаковки
Упаковка защищает прибор от по вреждений при транспортировке. Ма териалы, используемые при изготов лении упаковки, безопасны для окру жающей среды и легко утилизируемы, поэтому они подлежат переработке.
Возвращение упаковки для ee вторич ной переработки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отхо дов. Просим Bac по возможности сдать упаковку в пункт приема втор сырья.
Части упаковки (например, пленка, стиропор) могут представлять опас­ность для детей. Существует опас­ность удушья! Храните упаковку в не­доступном для детей месте и утилизи­руйте ее как можно быстрее.
-
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и элект ронные приборы часто содержат цен
­ные компоненты. В то же время мате риалы приборов содержат вредные
­вещества, необходимые для работы и безопасности техники. При непра вильном обращении с отслужившими
­приборами или их попадании в быто
вой мусор такие вещества могут на
­нести вред здоровью человека и окру
жающей среде. Поэтому не рекомен дуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
-
-
-
-
-
-
-
-
Рекомендуем Вам сдать отслуживший прибор в пункт приема и утилизации электрических и электронных прибо ров.
До момента отправления на утилиза цию отслуживший прибор должен хра ниться в безопасном для детей со стоянии. Информация об этом пред ставлена в настоящей инструкции в главе "Указания по безопасности и предупреждения".
-
-
-
-
-
3
Page 4
Указания по безопасности и предупреждения
Техника безопасности
Этот прибор отвечает нормам тех нической безопасности. Однако, его ненадлежащее использование может привести к травмам персо нала и материальному ущербу.
Перед первым использованием прибора внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуата ции. В ней содержатся важные све дения по технике безопасности, монтажу, эксплуатации и техобслу живанию прибора. Вы обезопасите себя и избежите повреждений при бора.
Бережно храните данную инструк­цию и по возможности передайте ее следующему владельцу прибо­ра.
Надлежащее использование кухонной вытяжки
Прибор предназначен для исполь
зования в домашнем хозяйстве. Производитель не отвечает за по вреждения, причиной которых послу жило нецелевое использование при бора или неправильное управление.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Перед подключением вытяжки
обязательно сравните данные под ключения (напряжение и частоту) на типовой табличке с параметрами электросети (см. главу "Электропод ключение"). Эти данные обязательно должны сов падать во избежание повреждения прибора. В случае сомнений прокон сультируйтесь со специалистом по электромонтажу.
Электробезопасность прибора га
рантирована только в том случае, если он подключен к системе защитно­го заземления, выполненной в соответ­ствии с предписаниями. Очень важно проверить выполнение этого основопо­лагающего условия обеспечения элект­робезопасности. В случае сомнения по­ручите специалисту-электрику прове­рить домашнюю электропроводку. Производитель не может нести ответ­ственности за повреждения, причиной которых является отсутствующее или оборванное защитное соединение (на пример, удар электротоком).
Из-за неправильно выполненных
работ по монтажу, техобслужива нию и ремонту может возникнуть серь езная опасность для пользователя. По ручайте выполнение этих работ только квалифицированным специалистам.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Размещение и подключение этого
прибора на нестационарных объ ектах (например, на судах) должно вы полняться только специализированной организацией/специалистами, если они обеспечат условия для безопасной эксплуатации этого прибора.
4
-
-
Page 5
Указания по безопасности и предупреждения
Прибор считается отключенным от электросети, если выполнено
одно из следующих условий:
отсоединен от электросети сетевой
кабель. Для того, чтобы отсоединить от сети прибор, беритесь за вилку, а не за кабель.
выключен предохранитель на
электрощитке. полностью вывернут резьбовой пре
дохранитель на электрощитке.
Не допускается подключение
прибора к электросети через уд­линитель. Удлинители не могут обеспечить не­обходимую безопасность прибора (на­пример, возникает опасность перегре­ва).
Для вытяжек, работа которых
связана с использованием вынос­ного вентилятора (модельный ряд ...EXT), необходимо дополнительно предусмотреть соединение обоих блоков с помощью соединительного кабеля со штекерными разъемами. Эти вытяжки должны комбинировать ся только с выносными вентиляторами Miele.
При эксплуатации вытяжки, уста
новленной над газовыми конфор ками, нужно обязательно следить за тем, чтобы на используемой конфорке находилась кухонная посуда. Воздействие на вытяжку высокой температуры огня может привести к выходу ее из строя.
При пользовании плитой рекомен
дуется всегда включать вытяжку. В противном случае при приготов
-
лении пищи на вытяжке может кон денсироваться влага. Это может выз вать коррозию прибора.
Готовя с применением масел и жи-
ров, не оставляйте без присмотра кастрюли, сковородки и фритюрницы. Равным образом повышенное внима­ние следует уделять грилям и элект­рогрилям. Перегретое масло или жир может са­мовоспламениться, что приведет к возгоранию вытяжки.
Пользуйтесь вытяжкой только с
установленными жироулавлива ющими фильтрами. Этим Вы предотвратите появление от
-
ложений жира и грязи на изделии, ко торые снижают его потребительские качества.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Эксплуатация
Ни в коем случае не работайте
под вытяжкой с применением от крытого пламени; т.е. запрещается, например, фламбирование и жарение в гриле на открытом огне. Включенная вытяжка затягивает язы ки пламени в фильтр. Задержанные фильтром частицы жира могут вос пламениться!
-
Следует регулярно очищать или
заменять фильтры. Фильтр с чрезмерными отложениями жира является источником возгора
­ния! (см. главу "Чистка и уход")
Запрещается использовать для
-
чистки прибора пароструйный очиститель. Пар может попасть на токоведущие де тали и вызвать короткое замыкание.
-
-
5
Page 6
Указания по безопасности и предупреждения
Если у Вас есть дети
К эксплуатации прибора должны
допускаться только взрослые люди, хорошо знающие содержание данной инструкции. Дети не во всех слу чаях достаточно ясно осознают опас ность, которая может возникнуть при обращении с прибором. Поэтому не ос тавляйте детей без присмотра, если они управляют прибором.
Дети более старшего возраста мо
гут пользоваться прибором лишь в том случае, если они хорошо овладели информацией по пользованию прибо ром, могут управлять им с увереннос­тью и знают о возможных последствиях неправильной эксплуатации прибора.
Если Ваша вытяжка оснащена
галогенными лампами, учитывайте, что при эксплуатации лампы очень силь­но нагреваются и остаются горячими еще некоторое время после выключе­ния. Не позволяйте детям прикасаться к лампам, пока они не остынут настоль­ко, что опасность получения ожога бу дет исключена.
Упаковочный материал (например,
пленка, стиропор) может представ лять опасность для детей. Существует опасность удушья! Храните упаковку в недоступном для детей месте и утили зируйте ее, как можно быстрее.
-
-
-
-
-
-
Монтаж
Между плитой или панелью кон
форок и нижним краем стеклян ной панели вытяжки должно быть со блюдено минимальное расстояние
­350 мм, если производителем плиты или панели конфорок не определены большие безопасные расстояния.
Если под вытяжкой находятся в
эксплуатации несколько кухонных нагревательных приборов, для кото рых указаны различные безопасные расстояния, то необходимо выбрать большее из них.
Запрещается установка вытяжки
над устройствами, для горения которых используется твердое топли­во.
Для прокладки воздуховода до-
пускается применение труб и шлангов только из негорючих матери­алов. Эти специальные принадлеж­ности имеются в продаже в фирмен­ных магазинах и сервисном центре Miele.
Запрещается подсоединять канал
-
вытяжки к действующим дымо вым трубам, а также к шахтам вентиляциии подсобных помещений с устройствами горения.
При подсоединении канала вы
тяжки к недействующей дымовой трубе необходимо соблюдать правила противопожарной безопасности.
-
-
-
-
-
-
6
Page 7
Указания по безопасности и предупреждения
При наличии устройства горения, зависимого от комнатного воздуха
Ядовитые продукты сгорания в виде газов могут попасть из дымо вой трубы или вытяжного короба в жилые помещения. Возникает угро за для жизни!
-
-
Внимание: опасность отравления!
При одновременной эксплуатации
кухонной вытяжки и устройства го­рения, зависимого от комнатного воз­духа, в одном помещении или при со­единении систем вентиляции требует­ся особая осторожность. Такие устройства горения, как нагрева­тели, работающие на газе, масле, де­реве или угле, газовые колонки, бойлерные установки, варочные пане­ли, духовые шкафы, используют для поддержания горения воздух помеще ния, а их отработавшие газы выводят ся на улицу через газоотводную шахту (например, дымовую трубу). При работе в режиме отвода воздуха, в том числе с выносным вентилятором, кухонная вытяжка забирает воздух из кухни и соседних помещений. Если отсутствует достаточный приток воздуха, то возникает разрежение. К устройству горения не поступает необ ходимое количество воздуха для под держания горения, поэтому оно затруд няется.
-
-
-
Безопасная эксплуатация при одно временной работе кухонной вытяжки и зависимых от комнатного воздуха устройств горения (в одном помеще нии или при общей системе вентиля ции) может быть обеспечена, если разрежение не превышает 4 Па (0,04 мбар). В этом случае исключает ся обратный подсос воздуха, отводи­мого от устройства горения.
Этого можно добиться, если с по мощью постоянных отверстий, напри мер, незакрывающихся форточек в дверях и окнах, обеспечить дополни тельное поступление воздуха, необхо димого для горения. При этом нужно проследить, чтобы се
­чение такого отверстия было достаточ
ного размера. Использование только
­приточного / вытяжного канала в стене,
как правило, не обеспечивает поступ ление воздуха в необходимом объеме.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Указания по безопасности и предупреждения
Утилизация отслужившего
При расчете количества воздуха необходимо учитывать совокупный объем воздуха в квартире. За консультацией рекомендуем обра титься к специалисту по эксплуата ции печного оборудования.
Если требуемое поступление воздуха может быть обеспечено только через открытое окно, то необходимо исполь зовать оконный контактный выключа тель.
Благодаря ему вытяжкой можно будет пользоваться только, если окно будет открыто в достаточной степени. Проконсультируйтесь при этом со спе­циалистом по эксплуатации печного оборудования. Кухонная вытяжка подготовлена к обычной эксплуатации. Для использо­вания оконного контактного выключа­теля необходимо приобрести специ­альный комплект для переоснащения прибора в сервисной службе Miele
прибора
При подготовке изделия к утили
-
-
-
-
зации следует вытащить сетевую вилку из розетки и привести сетевой кабель и вилку в нерабочее состояние (например, перерезать кабель). Этим Вы исключите возможность не санкционированного пользования ку хонной вытяжкой.
Производитель прибора не несет ответственность за повреждения, причиной которых было игнориро­вание приведенных указаний по безопасности и предупреждений.
-
-
-
При создании притока воздуха через открытое окно проследите, чтобы пос туплению воздуха не препятствовали опускаемые рулонные жалюзи.
8
-
Page 9
Кухонная вытяжка может работать
Описание работы прибора
. . . в режиме отвода воздуха:
Всасываемый воздух проходит через поверхность всасывания, очищается жироулавливающим фильтром и вы­водится наружу.
Если Ваша система отвода воздуха не оснащена невозвратным клапаном, то к кухонной вытяжке прилагается такой клапан. Он устанавливается в выпускной патрубок моторного блока.
Невозвратный клапан в системе отво­да воздуха препятствует нежелатель­ному воздухообмену между воздухом в помещении и наружным воздухом при выключенной вытяжке.
. . . с выносным вентиля
-
тором:
(Приборы модельного ряда ...EXT)
У кухонных вытяжек, для эксплуата ции которых используется выносной вентилятор, всасывающий вентиля­тор устанавливается снаружи поме­щения в удобном для Вас месте.
Выносной вентилятор соединяют с вытяжкой специальным кабелем, а управление им осуществляется с по­мощью панели управления вытяжки.
-
У выключенной вытяжки клапан за крыт.
После включения вытяжки невоз вратный клапан открывается, при этом отработанный воздух беспрепятственно выводится наружу.
-
-
9
Page 10
Описание прибора
10
Page 11
Описание прибора
a Телескопическая труба b Труба вытяжки c Корпус вытяжки d Элементы управления e Местное освещение f Жироулавливающий фильтр g Всасывающие поверхности h Кнопка включения местного ос
вещения
i Кнопка Вкл/Выкл вентилятора j Кнопки установки мощности
вентилятора
k Кнопка остаточного хода венти-
лятора
С помощью этой кнопки Вы можете включить дополнительную вентиля­цию для удаления остаточных запахов и испарений. Вентилятор автомати­чески выключится по Вашему жела­нию - через 5 или 15 минут.
l Кнопка жироулавливающего
фильтра
Если лампочка на кнопке жироулавливающего фильтра начина ет светиться, значит фильтр и всасы вающие поверхности необходимо очистить.
При помощи этой кнопки можно
в любой момент после очистки
-
жироулавливающих фильтров вер нуть в исходное положение счетчик времени их эксплуатации (см. "Чистка и уход").
– вызвать индикацию времени, отсчи-
танного счетчиком рабочих часов (см. главу "Управление / Счетчик ра­бочих часов").
– изменить настройку счетчика рабо-
чих часов (см. главу "Управление / Изменение настройки счетчика ра­бочих часов").
-
-
-
11
Page 12
Управление
Включение вентилятора
Нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ.
^
Вентилятор включится на уровень мощности "II". Загорится контрольная лампочка.
Если вытяжка подсоединена через модуль управления Miele DSM 400 с выключателем, имеющим окон ный контакт, то вентилятор не смо жет включиться при закрытом окне. Индикатор будет мигать.
-
Выбор уровня мощности
^ Установите желаемый уровень
мощности нажатием кнопок "– / +".
Кнопка "+" = увеличение мощности Кнопка "–" = уменьшение мощности
Автоматическое отключение ин тенсивного режима
Вы можете так настроить интенсив ный режим, что всегда по истечении 10 минут вентилятор будет автомати чески переключаться на уровень "III".
Вентилятор и местное освещение
^
должны быть для этого выключены.
Нажмите кнопку остаточного хода
^
­вентилятора и держите ее нажатой прим. 10 секунд. Загорается первая лампочка индикации мощности вен­тилятора.
^ Затем нажмите поочередно
кнопку освещения
-
-
-
При обычном приготовлении пищи ис пользуются, в зависимости от интен сивности испарений, уровни мощности с "I" по "III" (зеленые контрольные лампочки).
Интенсивный режим
Для приготовления с временным силь ным образованием испарений и запа хов, например, при обжаривании, пре дусмотрен интенсивный режим рабо ты вытяжки (желтая контрольная лампочка).
12
-
-
-
кнопку "–" и снова
-
-
кнопку освещения.
-
Page 13
Управление
Если автоматическое отключение не активировано, то мигают индикаторы мощности вентилятора "I" и "IV".
Для активизации автоматического
^
отключения нажмите кнопку "+". Индикаторы мощности вентилятора "I" и "IV" горят непрерывно. Для отключения установки нажмите кнопку "–".
^ Подтвердите действие нажатием
кнопки остаточного хода вентиля­тора.
^ Если подтверждение не произойдет
в течение 4 минут после установки, то прибор автоматически сохранит "старую" установку.
Остаточный ход вентилятора
Рекомендуется продлевать работу вентилятора на несколько минут по сле приготовления пищи. Таким образом воздух на кухне будет очищен от оставшихся испарений и за пахов.
Функция остаточного хода предусмат ривает автоматическое отключение вентилятора по истечении установ ленного времени работы.
^ После приготовления пищи нажми-
те при включенном вентиляторе кнопку функции остаточного хода вентилятора
– 1 раз: вентилятор выключится че-
рез 5 минут (левый индикатор).
– 2 раза: вентилятор выключится че-
рез 15 минут (правый индикатор).
-
-
-
-
Для выключения функции остаточного хода снова нажмите кнопку. Вентиля тор не будет выключаться автомати чески.
-
Выключение вентилятора
^
Выключите вентилятор нажатием кнопки ВКЛ/ВЫКЛ.
Контрольная лампочка погаснет.
-
13
Page 14
Управление
Включение освещения
Включать и выключать освещение конфорок под вытяжкой можно неза висимо от работы вентилятора.
Для включения освещения нажмите
^
кратко кнопку местного освещения. Загорится контрольная лампочка. Освещение будет включено на макси
мальную яркость.
Уменьшение яркости освещения
Вы можете плавно регулировать яр­кость местного освещения.
^ Для этого включите местное осве-
щение, нажав соответствующую
кнопку, и держите ее нажатой.
Яркость света будет плавно умень
шаться до тех пор, пока Вы не от
пустите кнопку.
-
Автоматическое отключение
Если в течение 10 часов не меняется управление включенной кухонной вы
­тяжкой, то вентилятор автоматически отключается. Местное освещение, если оно включено, не отключается.
Для нового включения вентилятора
^
следует нажать его кнопку ВКЛ/ВЫКЛ.
-
-
-
^
Если Вы опять будете держать на жатой эту кнопку, то яркость будет увеличиваться до тех пор, пока Вы не отпустите кнопку.
Если кнопку постоянно держать нажа той, то освещение будет меняться с яркого на тусклое.
-
Выключение освещения
^
Посредством краткого нажатия на кнопку местного освещения оно бу дет выключено.
^
Контрольная лампочка погаснет.
14
-
-
Page 15
Управление
Счетчик рабочих часов
Прибором запоминается время, в те чение которого работает кухонная вы тяжка.
По истечении 30 часов эксплуатации вытяжки загорается контрольная лам почка на кнопке жироулавливающего фильтра. Это сигнал о том, что всасы вающие поверхности и фильтр необ ходимо очистить.
В заключение счетчик рабочих часов следует вернуть в исходное состояние.
^ Для этого нажмите и держите нажа-
той в течение примерно 3 секунд кнопку жироулавливающего фильт­ра.
Контрольная лампочка на кнопке по­гаснет.
-
-
Снятие показаний счетчика рабочих часов
-
До истечения времени эксплуатации фильтров Вы можете узнать, какая часть времени в процентном соотно шении уже истекла.
­Включите вентилятор нажатием
^
-
кнопки ВКЛ/ВЫКЛ.
^ Нажмите кнопку жиропоглощающих
фильтров.
-
Начнут мигать одна или несколько контрольных лампочек кнопок "– / +".
Количество мигающих контрольных лампочек укажет на истекшее время эксплуатации в процентах.
1 контрольная лампочка = 25 % 2 контрольных лампочки = 50 % 3 контрольных лампочки = 75 % 4 контрольных лампочки = 100 %
При выключении вытяжки или нару шении электроснабжения количество истекших рабочих часов сохраняется в памяти прибора.
-
15
Page 16
Управление
Изменение настройки счетчика рабочих часов
Вы можете настроить счетчик рабочих часов в зависимости от того, какую пищу Вы предпочитаете готовите. Можно установить 20, 30, 40 или 50 часов эксплуатации вытяжки.
Выберите короткий срок эксплуата
ции, если Вы много жарите и гото вите пищу во фритюре.
Если при готовке Вы используете
очень мало жира, то можно выбрать длинный срок эксплуатации.
– Если Вы готовите от случая к слу-
чаю, то целесообразно выбрать ко­роткий срок эксплуатации, т.к. за длительный период эксплуатации накопившийся жир затвердеет, что усложнит очистку жиропоглоща­ющего фильтра.
-
Контрольные лампочки кнопок "– / +" укажут, на какое количество рабочих часов настроен счетчик: Первая лампочка слева = 20 часов
-
Вторая лампочка слева = 30 часов Третья лампочка слева = 40 часов Четвертая лампочка слева = 50 часов
Установите желаемое время нажа
^
тием кнопок "– / +".
^ Подтвердите операцию нажатием
кнопки жироулавливающего фильт­ра.
-
^
Выключите вентилятор нажатием кнопки ВКЛ/ВЫКЛ.
^
Одновременно нажмите кнопку ос таточного хода вентилятора и кнопку жироулавливающего фильтра.
Начнут мигать контрольные лампочки кнопки жироулавливающего фильтра и кнопок "– / +".
16
-
Если подтверждение не произой­дет в течение 4 минут после уста­новки, то прибор автоматически сохранит "старые" параметры на стройки.
-
Page 17
Перед каждым проведением техоб служивания и ухода кухонную вы тяжку следует отсоединять от электросети, для этого
- выньте сетевую вилку прибора из розетки или
- отключите предохранитель на распределительном щите или
- полностью выверните резьбовой предохранитель на распредели­тельном щите.
-
Чистка и уход
абразивные чистящие средства, на
-
пример, абразивные порошки и пас ты, грубые губки, например, предна значенные для чистки кастрюль, или губки, в которых от предыдуще го применения могут содержаться остатки абразивных средств.
Кроме того, выполняйте следующие особые указания по чистке корпуса из нержавеющей стали, кнопок управле ния и стеклянных поверхностей.
-
-
-
-
-
Корпус
Общая информация
На внешних поверхностях и органах управления прибора могут легко об­разовываться царапины и порезы. Поэтому при чистке изделия учиты­вайте следующие указания.
^ Очищайте все внешние поверхности
и органы управления только c по­мощью губчатой салфетки, моюще го средства и теплой воды.
^
B заключение протирайте поверх ности насухо мягкой салфеткой.
При чистке в области элементов управления не следует использо вать слишком много воды, чтобы избежать попадания влаги в элект ронный узел.
Не допускается использовать
-
-
-
Особые указания для приборов с корпусом из нержавеющей стали
(не относятся к кнопкам управления!) При чистке применяются средства,
указанные в разделе "Общая инфор­мация", помимо этого пригодны неаб­разивные чистящие средства для стальных поверхностей.
Для того, чтобы избежать быстрого нового загрязнения, рекомендуется использовать специальные средства по уходу за поверхностями из нержа
­веющей стали (можно приобрести в
сервисной службе). Аккуратно наноси те средство тонким слоем с помощью мягкой салфетки.
-
-
чистящие средства, содержащие соду, кислоту, хлориды или раство рители,
-
17
Page 18
Чистка и уход
Особые указания для чистки кнопок управления
Органы управления могут изменить цвет или приобрести иной внешний вид при продолжительном воз действии на них загрязнений. Поэтому загрязнения следует уда лять немедленно.
При чистке соблюдайте общие указа ния, содержащиеся в этой главе.
Для чистки органов управления не разрешается использовать чистя щие средства для стальных по­верхностей.
-
-
-
Всасывающие поверхности и жироулавливающий фильтр
В блоке, состоящем из всасывающих поверхностей и металлического жироулавливающего фильтра многора зового использования, задерживаются твердые частицы испарений (жир, пыль и т.д.), таким образом предотвращается загрязнение кухонной вытяжки.
-
Очищайте всасывающие поверхности и жироулавливающий фильтр, как только загорится индикатор кнопки фильтра.
Рекомендуется проводить чистку каж­дые 3 - 4 недели, чтобы избежать на­капливания жира.
Чрезмерно загрязненный жиром фильтр может стать причиной воз­горания!
-
18
Снимать всасывающие поверхности следует лишь через некоторое вре мя после выключения и охлаждения системы местного освещения. При снятии всасывающих поверхностей нельзя исключить возможность при косновения к плафону лампы.
Чтобы избежать повреждений жироулавливающего фильтра и ва рочной поверхности, крепко придер живайте фильтр и всасывающие по верхности при манипуляциях с ними.
-
-
-
-
-
Page 19
Сначала снимайте среднюю вса
^
сывающую поверхность. Для этого сначала выведите ее вни­зу из держателя, затем вверху слег­ка прижмите назад и снимите, на­правляя вниз.
Чистка и уход
Боковые всасывающие поверхности
^
возьмите сооветственно сбоку, вы
-
тяните из нижнего держателя, не много сдвиньте к центру прибора и выньте, направляя вниз.
^ При чистке всасывающих поверх-
ностей учитывайте указания, приве­денные в разделе "Корпус".
-
-
Боковые всасывающие поверхнос ти не берите за нижний край. Если плафон лампы еще не остыл, су ществует опасность получения ожога.
-
^
Вытяните жироулавливающий фильтр за ручку вперед.
^
-
Очистите фильтр – вручную: щеткой в теплой воде, в которую добавлено мягкое моющее средство. – в посудомоечной машине: фильтр разместить вертикально в нижнем коробе и запустить про грамму мойки при 65°. Проследите за тем, чтобы моющее коромысло машины могло свободно вращаться.
-
19
Page 20
Чистка и уход
После очистки в посудомоечной ма шине от воздействия некоторых чистящих средств на внутренних поверхностях жироулавливающего фильтра могут остаться пятна. Это не оказывает никакого вли яния на функциональные качества фильтра.
После очистки положите фильтр на
^
поверхности, которая может впиты вать влагу.
После снятия всасывающих поверх ностей и жироулавливающего фильт­ра рекомендуется очистить от отложе­ний жира также доступные части кор­пуса вытяжки. Этим Вы предотвратите опасность воз­горания.
^ Снова установите жироулавлива-
ющий фильтр.
-
-
-
-
Среднюю всасывающую поверх
^
ность сначала введите вверху в пре дусмотренные для этого прорези, затем внизу отведите назад и вставьте в пазы.
^ После очистки держите нажатой
кнопку жироулавливающего фильт­ра в течение примерно 3 секунд, чтобы вернуть счетчик рабочих ча­сов в исходное состояние. Контрольная лампочка кнопки по­гаснет.
-
-
^
Снова установите всасывающие по верхности. Сначала вставьте вверху внешние сегменты, задвиньте их до упора в стороны и введите в пазы внизу.
20
^
Если Вы чистили фильтр и всасыва ющие поверхности до того, как ис текло установленное количество ра бочих часов, то Вы можете вернуть счетчик рабочих часов в исходное состояние нажатием кнопки жироулавливающего фильтра в те чение примерно 6 секунд.
-
-
-
-
-
Page 21
Особые указания для чистки стеклянных поверхностей
При чистке выполняются общие
^
указания, помимо этого пригодны обычные средства для чистки стек ла.
Не допускается использование
спреев для чистки духовых шка фов.
^ Для очистки стеклянной панели с
задней стороны ее можно накло­нить вперед. Для этого вытяните па­нель с небольшим усилием вперед в вертикальном положении.
Чистка и уход
-
-
Если стеклянную панель нельзя наклонить вперед, то, возможно, при монтаже не было снято транс портировочное крепление. Прими те во внимание инструкцию по мон тажу.
^
После чистки стеклянной панели ее следует осторожно, с небольшим усилием снова отвести назад.
-
-
-
21
Page 22
Чистка и уход
Замена галогенной лампы
Перед тем, как приступить к замене лампы, кухонную вытяжку следует отсоединить от сети, для этого
- отключите защитный выключа­тель на распределительном электрощитке или
- выньте сетевую вилку прибора из сети или
- полностью выверните предохра­нитель на распределительном электрощитке.
Галогенные лампы и плафон в про цессе работы сильно нагреваются. Поэтому даже спустя некоторое время после выключения освеще­ния существует опасность получе­ния ожога.
Чтобы избежать повреждений осветительных элементов и вароч ной поверхности, крепко придер живайте плафон и галогенные лам пы при манипуляциях с ними.
-
^ Вытяните галогенную лампу из пат-
рона.
^ Вставьте в патрон новую галоген-
ную лампу и осторожно прижмите ее вовнутрь (20 Вт, цоколь G 4 с боковым отражателем, например, фирмы Osram, "MINISTAR боковым отражателем").
-
-
-
r
с
^
Снимите плафон лампы. Для этого немного выверните крепежные шу рупы слева и справа, выведите пла фон из паза и снимите его, направ ляя вниз.
22
Необходимо проследить, чтобы у галогенной лампы имелся боковой отражатель. Галогенную лампу следует встав лять отражателем вверх, чтобы свет направлялся вниз.
^
Снова смонтируйте плафон лампы.
-
-
-
-
Page 23
Размеры прибора
a Область проведения монтажа: Участок стены и потолка для отвер­стия под отвод воздуха, под установку сетевой розетки и для приборов мо­дельного ряда ...EXT под проводку ка­беля соединения с внешним вентиля­тором.
Воздуховод C 150 мм, с переходным патрубком C 125 мм.
Расстояние между варочной поверхностью и вытяжкой (S)
Между плитой или панелью конфо­рок и нижним краем стеклянной панели вытяжки должно быть со­блюдено минимальное расстояние 350 мм, если производителем пли ты или панели конфорок не опре делены большие безопасные рас стояния. Другие рекомендации см. в главе "Указания по безопасности и пре дупреждения".
Кроме того, при выборе расстояния между плитой/панелью конфорок и вытяжкой обратите внимание на то, чтобы при подпотолочном монтаже вытяжки сумма
высоты до столешницы
+ расстояния от плиты/панели
конфорок до вытяжки
+ высоты прибора
не превышала высоту помещения.
-
-
-
-
23
Page 24
Монтаж
Материал для монтажа
24
Page 25
a 3 монтажных листа
для монтажа трубы вытяжки.
Монтаж
b 2 хомута шланга отвода воздуха
для закрепления воздуховода.
c 1 переходной штуцер
для воздуховода C 125 мм (отсут ствует у приборов модельного ряда ...EXT).
d 1 невозвратный клапан
для установки в выдувном штуцере моторного узла (только для режима отвода воздуха; отсутствует у при боров модельного ряда ...EXT).
e Телескопический держатель
для крепления вытяжки к стене.
f Газовая пружина
для откидывания стеклянной пане­ли.
8 шурупов 5 x 40 мм
с большой головкой и
8 дюбелей S 8
для фиксации держателей и прибора.
-
2 гайки M 6
с зубчатым венцом для крепления корпуса вытяжки.
8 шурупов M 4 x 16 мм
для крепления корпуса вытяжки и блока фильтра
-
1 ключ с внутренним шестигранни­ком
для регулировки корпуса вытяжки по высоте
1 шпатель
для демонтажа трубы вытяжки.
Шурупы и дюбели пригодны для монтажа при сплошной каменной кладке здания. Для других конструкций стен ис пользуйте подходящий крепежный материал. Обратите внимание на достаточ ную несущую способность стены.
-
-
Инструкция по монтажу
25
Page 26
Монтаж
Перед проведением монтажа обра тите внимание на информацию, приведенную на следующих стра ницах и в главах "Размеры прибо ра" и "Указания по безопасности и предупреждения". Особенно это касается случаев од новременной эксплуатации вытяж ки и устройства горения, зависимо го от комнатного воздуха, так как при определенных обстоятель ствах существует опасность полу чения отравления!
Инструкция по монтажу
Отдельные этапы монтажа описаны в прилагаемом монтажном листе.
Защитная пленка
(для приборов из нержавеющей стали) Во избежание повреждений при
транспортировке некоторые детали корпуса вытяжки покрыты защитной пленкой.
-
-
-
-
-
-
Демонтаж
При необходимости демонтажа прибо ра выполняйте действия, описанные в монтажном листе, в обратном поряд ке.
Для облегчения снятия трубы вытяж ки служит прилагаемый шпатель.
-
-
^ Вставьте шпатель между
надставной частью трубы и теле­скопической трубой и высвободите их из фиксаторов.
-
-
-
^
Перед монтажом деталей корпуса удалите защитную пленку. Просто стяните ее, не применяя вспомога тельных инструментов.
26
-
Page 27
Если Вы не можете самостоятельно устранить неисправности, обращай тесь, пожалуйста, в сервисную службу Miele.
Информацию о сервисной службе Miele и условиях гарантии Вы найдете в разделе "Гарантия качества товара".
-
Сервисная служба
Сервисной службе необходимо сооб щить название модели и заводской номер Вашего прибора. Эти данные Вы найдете на типовой табличке, ко торая будет видна после снятия всасывающих поверхностей.
-
-
27
Page 28
Воздуховод
Обязательно примите во внимание главу "Указания по безопасности и предупреждения". При одновременной эксплуатации вытяжки и источника нагрева, за висимого от комнатного воздуха, при определенных обстоятель ствах существует опасность полу чения отравления! В случае сомнения получите под тверждение безопасной работы прибора у специалиста по эксплу атации печного оборудования.
– Воздуховод должен быть макси-
мально коротким и прямым.
– Диаметр воздуховода должен быть
не менее 150 мм.
Если использовать воздуховод диа­метром менее 150 мм или плоские вытяжные каналы, то неизбежно возникновение повышенного уров­ня шума при работе кухонной вы­тяжки и сильное снижение мощнос ти всасывания.
Использование воздуховода мень шего диаметра допускается только в крайнем случае, например, если воздуховод уже проложен.
-
-
-
-
-
При горизонтальной прокладке воз
духовода должен выдерживаться уклон не менее 1 см на каждый метр.
Это предотвратит возможное попа дание конденсата в вытяжку.
Если вытяжной канал выводится на
улицу, то рекомендуется встраива ние в стену раздвижного вентиля ционного патрубка .
-
Если вытяжной канал выводится в
-
дымовую трубу, то входной патру бок должен быть изогнут в направ лении потока воздуха.
-
-
-
-
-
-
Используйте колена только с боль шим радиусом. Малый радиус уменьшает производительность вы тяжки.
В качестве воздуховода используй те только гладкие трубы или гибкие отводные шланги из негорючего ма териала.
28
-
-
-
-
Page 29
Воздуховод
Важно!
Если воздуховод прокладывается че рез холодные помещения, чердаки и т.д., то внутри отдельных участков мо жет возникать сильный перепад тем ператур. Это повлечет за собой обра зование конденсата. В таком случае необходима изоляция воздуховода.
Заслонка для предотвращения образования конденсата
(дополнительно приобретаемая при надлежность)
-
При установке заслонки имейте в виду то, что она должна устанавли
­ваться в определенном положении, a
именно, вертикально и по возможнос
­ти на малом расстоянии от выпускного
­штуцера вытяжки (над ним). Стрелка
­на корпусе указывает направление
выдувания воздуха.
Шумоподавитель
(дополнительно приобретаемая при надлежность для приборов модельно го ряда ...EXT)
-
-
-
-
Кроме оснащения воздуховода соот ветствующей изоляцией, рекоменду ется также монтаж данной заслонки, которая улавливает и испаряет обра зующийся конденсат. Соответству ющую заслонку можно приобрести для воздуховода C 125 мм или C 150 мм.
-
Для дополнительной звукоизоляции при эксплуатации вытяжки с вынос ным вентилятором рекомендуется ус тановка шумоподавителя.
Его можно установить в подходящем месте воздуховода между вытяжкой и
­выносным вентилятором.
-
-
-
-
29
Page 30
Электроподключение
Подключение прибора к электросе ти должно осуществляться квали фицированным специалистом
-электриком, который хорошо зна ет и тщательно соблюдает приня тые в данной стране инструкции предприятий электроснабжения и дополнения к ним. Неправильно выполненные работы по монтажу, техобслуживанию и ремонту могут быть причиной серь езной опасности для пользователя, за которую производитель ответ ственности не несет.
Кухонную вытяжку можно подключать только к смонтированной согласно действующим нормам розетке с зазем­ляющим контактом AC 230В~50Гц. Электропроводка должна быть вы­полнена согласно существующим тре­бованиям.
Для повышения безопасности рекомен­дуется включать в цепь питания прибо­ра устройство защитного отключения УЗО с током срабатывания 30 мА.
Рекомендуется подключение вытяжки через электрическую розетку, так как это облегчит сервисное обслуживание. Убедитесь, что после встраивания при бора розетка останется доступной.
Если после встраивания вытяжки ро зетка будет не доступна или преду смотрено стационарное подключение, то во время монтажа необходимо ус тановить устройство отключения от сети для каждого полюса. В качестве такого устройства используются вы ключатели с расстоянием между кон тактами не менее 3 мм.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
К ним относятся линейные выключа
-
тели, предохранители и защитные ус тройства (EN 60335).
Необходимые параметры подключе ния Вы найдете на типовой табличке, которая будет видна после снятия всасывающих поверхностей.
Проверьте, соответствуют ли эти дан ные напряжению и частоте электросе ти.
Дополнительно для Украины
Внимание! Это изделие сконструиро вано для подключения к сети пере­менного тока с защитным (третьим) проводом заземления (зануления), ко­торое соответствует требованиям п.7.1 "Правил устройства электроустановок".
Для Вашей безопасности подключай­те прибор только к электросети с за­щитным заземлением (занулением). Если Ваша сеть или розетка не имеет защитного заземления (зануления), обратитесь к квалифицированному специалисту.
Не переделывайте штепсельную вил ку и не используйте переходные ус тройства.
ПОМНИТЕ! ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К
­СЕТИ БЕЗ ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕНИЯ (ЗАНУЛЕНИЯ) ВОЗМОЖНО ПОРА
­ЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
30
Page 31
Работа вытяжки с модулем управления DSM 400
Для комбинирования вытяжки с дру гими устройствами необходимо приоб рести дополнительную принадлеж ность модуль управления DSM 400 Miele.
Благодаря ему возможно:
Подключение выключателя с оконным контактом
Если при одновременной эксплуата ции вытяжки и устройства горения, зависимого от комнатного воздуха, можно обеспечить необходимое пос­тупление воздуха только с помощью открытого окна, то модуль управления позволяет подключить выключатель с оконным контактом (не входит в комп­лект поставки).
При этом эксплуатация вытяжки будет возможна только, если окно открыто в достаточной степени (см. информа­цию также в главе "Указания по безопасности и предупреждения").
При закрытом окне вентилятор вклю чаться не будет. Индикатор кнопки Вкл/Выкл вытяжки будет мигать.
Освещение вытяжки будет при этом работать, как обычно.
-
-
-
Если модуль управления будет де
­монтирован для эксплуатации вы тяжки без выключателя с оконным контактом (например, после переезда), то настройку электрони ки вытяжки необходимо будет вер нуть в исходное состояние. Это может быть выполнено только специалистом сервисной службы.
Использование изолированных управляющих контактов
Они служат для управления другим (внешним) устройством в зависимости от того, включен или выключен венти­лятор вытяжки.
– Например, для обеспечения прито-
ка свежего воздуха при одновре­менной эксплуатации вытяжки и ус­тройства горения, зависимого от комнатного воздуха, будет возмож­но подключение приточного венти­лятора или открывание заслонки приточной вентиляции с электроприводом, как только будет
­включаться вентилятор вытяжки.
При этом необходимо проследить, чтобы мощность вентилятора была достаточной или чтобы воздуховод имел достаточный диаметр.
-
-
-
-
Приборы модельного ряда ...EXT мо гут также комбинироваться с выклю чателем, имеющим оконный контакт.
При создании притока воздуха через открытое окно проследите, чтобы пос туплению воздуха не препятствовали опускаемые рулонные жалюзи.
-
Если невозможно обеспечить при
-
ток свежего воздуха, то изолированные управляющие кон такты позволяют выключить ус тройство горения, зависимое от
­комнатного воздуха, при включении
вытяжки.
См. также информацию об этом в гла ве "Указания по безопасности и пре дупреждения".
-
-
-
-
-
31
Page 32
Работа вытяжки с модулем управления DSM 400
Подключение кнопочного выключателя с подсветом
Модуль управления позволяет вклю чать и затемнять освещение вытяжки также с помощью кнопочного выклю чателя с подсветом, интегрированнного в систему домаш ней электропроводки.
Монтаж
Модуль управления монтируется по сле демонтажа трубы вытяжки к вентиляционному блоку.
К модулю управления прилагается подробная инструкция с описанием его работы / инструкция по монтажу.
-
-
-
-
32
Page 33
Общая потребляемая
мощность* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 Вт
Двигатель вентилятора* . . . . . . 200 Вт
Местное освещение . . . . . . . 4 x 20 Вт
Напряжение сети. . . . . . . . . . . AC 230 В
Частота сети . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Гц
Предохранитель . . . . . . . . . . . . . . . . 10 А
Вес
DA 489 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34,5 кг
DA 489 EXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31,5 кг
Мощность вентилятора*
Производительность вывода воздуха согласно EN 61591
Технические данные
Режим отвода воздуха C 150 мм:
Уровень I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 м
Уровень II . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 м
Уровень III. . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 м
Интенсивный режим . . . . . . . . 640 м
Режим отвода воздуха C 125 мм:
Уровень I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 м
Уровень II . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 м
Уровень III. . . . . . . . . . . . . . . . . . 380 м
Интенсивный режим . . . . . . . . 580 м
Свободный отвод воздуха. . . . 690 м
*Общая потребляемая мощность и производительность вывода воздуха приборов модельного ряда ...EXT за
­висят от подключенного выносного вентилятора.
Модельный ряд ...EXT: Длина соединительного кабеля для подключения внешнего вентилятора
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,9 м
3
3
3
3
3
3
3
3
3
33
Page 34
Гарантия качества товара34Гарантия качества товара
Уважаемый покупатель!
Гарантийный срок на изделие составляет 24 месяца, но не более 36 месяцев со дня его производства. При условии использо вания изделия исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности.
В течение указанного срока Вы можете реализовать свои права на безвозмездное ус транение недостатков изделия и удовлетворение иных установленных законодательством требований потребителя в отношении качества изделия, при условии ис пользования изделия по назначению и соблю дения требований по установке, подключению и эксплуатации изделия, изложенных в насто ящей инструкции.
Обращаем Ваше внимание на то, что начало исчисления гарантийного срока зависит от пра­вильного заполнения сведений о продаже и, для изделий, требующих специальной установ­ки и подключения, сведений об установке и подключении. Требуйте заполнения!
Пожалуйста, во избежание недоразумений, со­храняйте документы, свидетельствующие об оплате изделия и услуг по его установке и под­ключению.
Внимание! Изделие имеет уникальный за­водской номер. Заводской номер позволя ет узнать точную дату производства изде лия.
Гарантийное обслуживание не распространяет ся на:
работы, оговоренные в настоящей Инструк ции, по регулировке, чистке, замене расходных материалов и прочему уходу за изделием;
расходные материалы (фильтры, мешки-пылесборники и т.п.).
По всем вопросам технического обслужи вания или приобретения дополнительных принадлежностей и расходных материалов просим обращаться к продавцу, у которого Вы приобрели это изделие, или в один из сервисных центров Miele.
-
-
-
-
-
-
-
-
Контактная информация о Miele
Российская Федерация
Горячая линия 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ)
E-mail: service@miele.ru Internet: www.miele.ru
Сервисные центры Miele: ООО Миле СНГ 129164 Москва
Зубарев пер., 15-1 Тел. (495) 745 89 80 Факс (495) 745 89 84
197046 Санкт-Петербург Петроградская наб., 18 а Тел. (812) 332 08 00 Факс (812) 332 03 32
Украина
ООО Миле 04073, Киев,
-
Московский пр-т 9, корп. 1 БЦ "Форум Парк Плаза" Тел. (044) 590 26 22
-
8 800 501 25 50 Факс (044) 590 26 210 E-mail: service@miele.ua
Другие страны СНГ ООО Миле СНГ
Тел. +7 495 745 89 80 Факс + 7495 745 89 84
Внимание!
Условия гарантии в данных странах (в силу местного законодательства) могут быть иными. Уточнить условия гарантии можно у продавца.
Page 35
35
Page 36
Право нa изменения сохраняется / 3006
M.-Nr. 06 533 021 / 00
ru-RU
Loading...