Avant d’installer et d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez absolu-ment votre mode d’emploi.Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez
des dommages à l’appareil.
M.-Nr. 09 201 960fr-BE
Page 2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Votre contribution à la protection de l’environnement
Élimination de l’emballage de
transport
L’emballage protège l’appareil contre
les éventuels dommages en cours de
transport. Le fabricant a opté pour un
matériau réutilisable qui respecte l’envi
ronnement.
En remettant l’emballage dans le cir
cuit, vous contribuez à réduire la con
sommation de matières premières et la
prolifération des déchets. Votre reven
deur reprend l’emballage.
Certaines parties de l’emballage (ex. :
plastique, mousse en Styropor ...) peuvent être dangereuses pour l’enfant.
Elles présentent un risque d’asphyxie !
Conservez ces parties d’emballage
hors de la portée des enfants et éliminez-les le plus rapidement possible.
-
Lors de l'achat de votre nouvel appa
reil, vous avez payé une contribution.
Elle servira intégralement au futur recy
clage de cet appareil, qui contiendra
encore des matériaux utiles. Son recy
clage permettra de réduire le gaspillage et la pollution.
Si vous avez des questions à propos
de l'élimination de votre ancien appareil, veuillez prendre contact avec
– le commerçant qui vous l'a vendu
ou
-
-
-
-
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils
contiennent également des matériaux
nocifs, nécessaires au bon fonctionne
ment et à la sécurité de l'appareil. Ces
matériaux peuvent être dangereux pour
les hommes et l'environnement s'ils res
tent dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
-
-
– la société Recupel,
au 02 / 706 86 10,
site web: www.recupel.be
ou encore
–
votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil
à un parc à conteneurs.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste
hors de portée des enfants jusqu'à ce
qu'il soit évacué.
3
Page 4
Consignes de sécurité et mises en garde
La hotte n'est pas destinée à une
Cette hotte répond aux prescriptions
de sécurité en vigueur. Une utilisa
tion non conforme peut cependant
provoquer des dommages corporels
et matériels.
Avant d'utiliser votre hotte pour la
première fois, lisez le mode d'em
ploi. Vous y trouverez des instruc
tions importantes concernant l'instal
lation, la sécurité, l'utilisation et l'en
tretien de la hotte. Vous veillerez
ainsi à votre sécurité et éviterez
d'endommager l'appareil.
Conservez précieusement ce mode
d'emploi afin de pouvoir le transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.
-
-
Utilisation conforme
Cette hotte est réservée à la réalisa-
~
tion de tâches ménagères ou à une installation dans des endroits similaires aux
environnements domestiques, par
exemple :
–
dans des magasins, des bureaux ou
des environnements de travail sem
blables ;
–
dans des propriétés agricoles ;
~
utilisation à l'air libre.
Tout autre type d'utilisation n'est pas
autorisé. Miele décline toute responsa
bilité en cas de dommages causés par
une utilisation non conforme ou une
commande erronée de l'appareil.
Cette hotte n'est pas destinée à être
~
utilisée par des personnes sans assis
tance ni supervision si leurs capacités
physiques, sensorielles ou mentales les
empêchent de l'utiliser en toute sécu
rité.
Si vous avez des enfants
Surveillez les enfants se trouvant à
~
proximité de la hotte. Ne laissez jamais
les enfants jouer avec l'appareil.
Veillez à ce que les enfants âgés de
~
moins de 8 ans se tiennent à distance
de la hotte, sauf à exercer une surveillance constante.
Les enfants âgés de 8 ans et plus
~
sont autorisés à utiliser la hotte seule
ment si vous leur en avez expliqué le
fonctionnement de sorte qu'ils sachent
l'employer correctement. Ils doivent
connaître les risques inhérents à une
mauvaise utilisation de l'appareil.
-
-
-
-
–
dans des hôtels, des motels, des
chambres d'hôtes et d'autres loge
ments de ce type, pour une utilisa
tion par les clients.
Utilisez uniquement la hotte pour
~
réaliser des tâches ménagères, telles
que l'aspiration et l'évacuation des va
peurs produites lors de la préparation
de repas.
4
-
-
-
Page 5
Consignes de sécurité et mises en garde
Pour les hottes équipées de lampes
~
halogènes, faites attention, car ces am
poules sont brûlantes quand l'appareil
fonctionne et restent encore chaudes
pendant un certain temps une fois l'ap
pareil éteint. Pour éviter tout risque de
brûlure, empêchez les enfants de tou
cher les lampes tant que celles-ci ne
sont pas complètement refroidies.
-
Sécurité technique
Avant l'installation, vérifiez que la
~
hotte ne présente pas de dommages
visibles. Ne mettez jamais un appareil
endommagé en service. Un appareil
endommagé peut représenter un danger pour votre sécurité !
Avant de brancher la hotte, il est im-
~
pératif de comparer les données de
raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec
les caractéristiques du réseau électrique.
Ces données doivent absolument correspondre pour éviter tout dommage à
l'appareil. En cas de doute, consultez
votre électricien.
La sécurité électrique de l'appareil
~
n'est garantie que lorsqu'il est raccordé
à une prise de terre réglementaire. Il
est très important que cette condition
de sécurité fondamentale soit res
pectée. En cas de doute, faites contrô
ler votre installation par un électricien.
Le fabricant ne peut être tenu respon
sable de dommages causés par une
mise à la terre manquante ou défec
tueuse à l'installation (risque de dé
charge électrique, par exemple).
-
-
-
-
N'utilisez la hotte que lorsqu'elle est
~
entièrement montée afin de garantir son
bon fonctionnement.
Ouvrez la carrosserie en respectant
~
les indications de montage et de net
toyage. N'ouvrez en aucun cas d'autres
pièces de la carrosserie.
Toucher aux connexions électriques ou
modifier la structure électrique ou mé
canique risque de vous mettre en dan
ger et d'entraver le bon fonctionnement
de la hotte.
Les travaux d'installation, ainsi que
~
les interventions d'entretien et de répa
ration doivent être confiés exclusivement à des professionnels agrés par le
fabricant.
Des travaux d'installation, d'entretien ou
de réparation non conformes peuvent
présenter de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité.
Les pièces défectueuses doivent
~
uniquement être remplacées par des
pièces Miele d'origine. Seule l'utilisation
de ces pièces permet au fabricant de
garantir la satisfaction des exigences
de sécurité.
-
-
-
-
-
5
Page 6
Consignes de sécurité et mises en garde
En cas de travaux d'installation,
~
d'entretien et de réparation, il faut dé
connecter la hotte du réseau électrique.
L'appareil n'est débranché du réseau
électrique que si l'une des conditions
suivantes est remplie :
les fusibles de l'installation électrique
–
sont hors circuit ;
les fusibles à vis de l'installation élec
–
trique sont totalement dévissés.
la fiche d'alimentation est dé
–
branchée.
En cas de raccordement à une prise
électrique : Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation, mais saisissez la
fiche pour débrancher l'appareil du
réseau électrique.
Le raccordement de la hotte au ré-
~
seau électrique ne peut pas être effectué au moyen de prises multiples ou de
rallonges. En effet, celles-ci ne garantissent pas la sécurité requise (par
exemple, risque de surchauffe).
Pour les appareils prévus pour fonc
~
tionner avec un ventilateur externe
(série ...EXT), vous devez assurer la
connexion des deux unités à l'aide des
connecteurs du câble de connexion.
Ces appareils peuvent uniquement être
combinés à un ventilateur externe de
Miele.
Cette hotte n'est pas destinée à une
~
utilisation dans un emplacement mobile
(par exemple, sur un bateau).
-
-
Fonctionnement simultané avec un
appareil de chauffage dépendant de
l'air ambiant
Attention au risque d'intoxication !
-
En cas de fonctionnement simultané
~
d'une hotte et d'un appareil de chauffage dépendant de l'air ambiant installés dans la même pièce ou zone d'aération, la prudence est de rigueur.
Par appareils de chauffage dépendant
de l'air ambiant, il faut entendre notamment les appareils de chauffage au
gaz, au pétrole ou au charbon, les
chauffe-eau (instantanés), les cuisiniè
res à gaz ou encore les fours à gaz qui
puisent l'air nécessaire à leur combus
tion dans la pièce où ils sont installés et
dont les gaz de combustion sont éva
cués par une installation spéciale (par
exemple, une cheminée).
En mode évacuation et même avec un
ventilateur externe, la hotte aspire de
l'air dans la cuisine et les pièces voisi
nes.
Sans apport d'air suffisant, ilyaune
dépression. L'appareil n'a alors pas
suffisamment d'air pour la combustion.
Celle-ci ne se fait dès lors pas correcte
ment.
-
-
-
-
-
6
Page 7
Consignes de sécurité et mises en garde
De dangereux gaz de combustion peu
vent sortir de la cheminée ou de la
hotte. Il y a danger de mort !
Un fonctionnement simultané sans dan
ger d'une hotte et d'un appareil dépen
dant de l'air ambiant est possible si une
dépression de 4 Pa max. (0,04 mbar)
est atteinte, ce qui évite un refoulement
des gaz brûlés.
Cette dépression peut être obtenue si
l'air nécessaire à la combustion peut
circuler par des ouvertures, par
exemple, dans les portes ou les fenê
tres.
Il faut veiller à ce que l'ouverture d'aé
ration soit suffisamment grande.
Un extracteur d'air seul n'assure en gé
néral pas une aération suffisante.
-
-
Si la hotte est installée en mode recy
clage, le fonctionnement simultané
d'une hotte et d'un appareil de chauf
fage dépendant de l'air ambiant n'a au
cune conséquence.
-
-
-
-
-
,
Il faut toujours tenir compte de la
capacité totale de ventilation de
l'habitation. En cas de doute,
renseignez-vous auprès d'une so
ciété de ramonage compétente.
-
7
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation appropriée
Il est interdit de cuire avec une
~
flamme non recouverte sous la hotte
(flamber, griller, etc.).
Lorsqu'elle est enclenchée, la hotte as
pire les flammes dans le filtre. Il y a
risque d'incendie en raison de la
graisse qui y est accumulée !
Ne laissez jamais un brûleur de cui
~
sinière à gaz allumé sans récipient
posé sur celui-ci. Si vous devez retirer
le récipient, éteignez le brûleur, même
pour un court instant.
Réglez la flamme de sorte qu'elle ne
dépasse jamais du récipient à chauffer.
Évitez de trop chauffer les récipients de
cuisine (par exemple, pour la cuisine
au wok).
La forte chaleur peut endommager la
hotte.
Enclenchez toujours la hotte lors-
~
qu'une des zones de cuisson est utilisée.
Sinon, de l'eau condensée peut se for
mer et provoquer des points de corro
sion sur l'appareil.
-
-
N'utilisez jamais la hotte sans filtres
~
à graisse.
Vous éviterez ainsi les projections de
graisses et autres salissures dans l'ap
pareil qui entravent son bon fonctionne
ment.
Nettoyez ou changez les filtres régu
~
lièrement.
Un filtre saturé entraîne des risques
d'incendie ! (Voir chapitre " Nettoyage
et entretien ".)
Veuillez noter que la hotte risque de
~
chauffer considérablement par la cha
leur dégagée lors de la cuisson.
Touchez la carrosserie et les filtres à
graisse qu'une fois que la hotte a refroidi.
N'utilisez en aucun cas un système
~
de nettoyage à la vapeur pour nettoyer
la hotte.
La vapeur peut humidifier les pièces
sous tension de l'appareil et provoquer
un court-circuit.
-
-
-
-
Assurez une surveillance en cas de
~
cuisson avec des casseroles, poêles
ou friteuses contenant de l'huile ou des
graisses. Surveillez également les gril
lades.
Si elles chauffent de façon excessive,
les huiles ou les graisses peuvent s'en
flammer et mettre feu à la hotte.
8
-
-
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde
Montage conforme
Lisez attentivement les instructions
~
du fabricant de l'appareil de cuisson
utilisé pour savoir s'il peut être combiné
avec une hotte.
Sauf si le fabricant de l'appareil de
~
cuisson a spécifié une distance de
sécurité plus importante, il convient de
respecter les distances de sécurité mi
nimales indiquées au chapitre " Dimen
sions de l'appareil " entre l'appareil de
cuisson et le bord inférieur de la hotte.
Si plusieurs appareils de cuisson sont
installés sous la hotte, respectez la distance de sécurité la plus élevée.
Il est interdit de monter la hotte
~
au-dessus de foyers fonctionnant aux
combustibles solides.
N'utilisez que des tubes ou flexibles
~
en matériau non inflammable pour raccorder l'évacuation d'air. Ceux-ci sont
disponibles chez votre distributeur ou
auprès du service après-vente de
Miele.
Accessoires
Seuls les accessoires agréés par
~
Miele peuvent être montés sur cet ap
pareil. Lorsque d'autres accessoires
sont utilisés, les droits conférés par la
garantie et/ou la responsabilité du fait
du produit ne peuvent plus être invo
qués.
-
Le fabricant de l'appareil décline
toute responsabilité en cas de dom
mages dus au non-respect des
consignes de sécurité et des mises
en garde.
-
-
-
Ne raccordez l'évacuation de l'ap
~
pareil ni à une cheminée d'évacuation
de fumées ou de gaz en fonctionne
ment, ni à une cheminée servant à l'aé
ration de pièces où sont installés des
foyers.
Si l'évacuation est prévue dans une
~
cheminée hors fonctionnement, il faut
respecter les prescriptions des autori
tés locales.
-
-
-
-
9
Page 10
Description de l'appareil
10
Page 11
Description de l'appareil
a Pièce de rattrapage sous plafond
b Grille d'aération
(uniquement en mode recyclage)
c Cheminée
d Déflecteur
e Panneau de commande
f Éclairage des zones de cuisson
g Filtre à graisse
h Filtre à charbon actif
Accessoire en option pour le mode re
cyclage
i Surfaces d'aspiration
j Touche d'éclairage des zones de
cuisson
Grâce à cette touche, vous pouvez activer et désactiver l'éclairage des zones
de cuisson, mais aussi en régler l'intensité.
k Touche Marche/Arrêt du ventila-
teur
l Touches de réglage de la puis
sance d'aspiration
-
-
n Touche des filtres à graisse
Le témoin lumineux de la touche des fil
tres à graisse s'allume lorsque les filtres
à graisse doivent être nettoyés.
Cette touche permet de réinitialiser le
compteur d'heures de fonctionnement
après chaque nettoyage des filtres à
graisse (voir chapitre " Nettoyage et en
tretien ").
En outre, il est possible d'afficher et de
modifier les heures de fonctionnement.
o Touche du filtre à charbon actif
Le témoin lumineux de la touche s'allume lorsque le filtre à charbon actif
doit être changé (en mode recyclage).
À cet effet, il faut activer le compteur
d'heures de fonctionnement lors de la
première mise en service.
Cette touche permet de réinitialiser le
compteur d'heures de fonctionnement
après chaque remplacement du filtre à
charbon actif (voir chapitre " Nettoyage
et entretien ").
En outre, il est possible d'afficher et de
modifier les heures de fonctionnement.
-
-
m Touche de poursuite du fonction
nement
Cette touche vous permet d'activer la
fonction de poursuite du fonctionne
ment. Par défaut, le ventilateur s'arrête
automatiquement après cinq ou quinze
minutes.
-
-
Les différentes fonctions sont expli
quées en détail au chapitre " Com
mande ".
-
-
11
Page 12
Fonctionnement de l'appareil
La hotte est prévue pour
. . . fonctionner par évacuation:
L'air aspiré passe par le filtre à graisse
et est évacué vers l'extérieur.
Si votre système d'évacuation ne dis
pose pas d'un clapet anti-retour la
hotte est livrée avec un clapet anti-re
tour, à encastrer dans le manchon
d'évacuation du bloc-moteur.
Le rôle du clapet anti-retour est d'empêcher les échanges d'air non désirés
entre la pièce et l'extérieur lorsque la
hotte ne fonctionne pas. Ce clapet est
fermé lorsque la hotte est arrêtée.
Lorsque l'appareil est en marche, le
clapet s'ouvre pour que les vapeurs de
cuisson puissent être évacuées vers
l'extérieur.
-
-
. . . fonctionner en recyclage:
(en cas d'utilisation d'un set d'adapta
tion et d'un filtre à charbon actif comme
accessoires en option, voir " Caractéris
tiques techniques ")
L'air aspiré est filtré par les filtres à
graisses et un filtres à charbon actif.
L'air est ensuite recyclé dans la cuisine
par un orifice en partie haute de la
hotte.
Filtres à charbon actif disponible
comme accessoires en option (voir "
Caractéristiques techniques ").
En cas de fonctionnement en recyclage, veillez à ce que les filtres à
charbon actif soient bien installés.
(Voir "Nettoyage et entretien").
. . . fonctionner par un ventilateur ex
terne:
-
-
-
12
(Type d'appareil......EXT)
Si la hotte est prévue pour fonctionner
avec un ventilateur externe, un ventila
teur doit être monté à l'extérieur de la
pièce à l'endroit de votre choix. Le ven
tilateur externe doit être raccordé à la
hotte au moyen d'un conduit de com
mande. Vous pouvez commander le
ventilateur externe à partir du panneau
de commande situé sur la hotte.
-
-
-
Page 13
Miele|home
Con|ctivity
Cette hotte est interactive.
Le module de communication
XKM 2000 DA, vendu séparément, a
permet à la hotte d'interagir automatiquement avec l'état de fonctionnement
d'un plan de cuisson Miele autonome.
Cette communication entre les appareils n'est toutefois possible que si le
plan de cuisson est lui aussi équipé du
module de communication b adéquat.
Dès la mise en service du plan de
–
cuisson, l'éclairage des zones de
cuisson et le ventilateur de la hotte
se mettent également en marche.
Pendant la cuisson, la hotte adapte
–
automatiquement l'intensité du venti
lateur au nombre de plaques allu
mées et aux niveaux de cuisson
choisis.
Après la cuisson, le ventilateur et
–
l'éclairage des zones de cuisson
s'éteignent automatiquement après
un certain temps.
Vous trouverez plus de détails sur cette
fonction dans le mode d'emploi du
XKM 2000 DA.
Le module de communication se monte
dans la zone du ventilateur et est raccordé aux commandes de la hotte.
Le montage doit être effectué par un
technicien Miele ou un électricien
spécialisé.
-
-
Le plan de cuisson transmet les infor
mations sur son état de fonctionnement
à la hotte via le réseau électrique (Po
werline) c.
-
-
13
Page 14
Commande
Mise en marche du ventilateur
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
^
Le ventilateur se met en marche à la
puissance " II ".
Le témoin lumineux s'allume.
Suivant la densité des vapeurs de cuisson, les puissances"I"à"III"suffisent
pour une cuisson normale.
Niveau intensif
Arrêt automatique du niveau intensif
Il vous est loisible de régler le niveau
intensif de telle sorte que le ventilateur
repasse automatiquement au niveau
" III " au bout de dix minutes.
Pour ce faire, vous devez avoir préa
^
lablement désactivé le ventilateur et
l'éclairage des zones de cuisson.
Appuyez pendant environ dix secon
^
des sur la touche de poursuite du
fonctionnement. Le premier témoin
lumineux s'allume dans l'afficheur
des niveaux du ventilateur.
^ Ensuite, appuyez successivement :
–
sur la touche de l'éclairage,
-
-
Si vous rissolez ou cuisez des aliments
qui dégagent une forte odeur, vous
pouvez enclencher brièvement le ni
veau " IV " intensif.
14
-
–
la touche -, puis à nouveau
–
sur la touche de l'éclairage.
Page 15
Commande
Si l'arrêt automatique n'est pas activé,
les témoins lumineux des niveaux du
ventilateur"I"et"IV"clignotent.
Pour activer l'arrêt automatique, ap
^
puyez sur la touche +.
Les témoins lumineux des niveaux du
ventilateur"I"et"IV"restent allumés
en continu.
Pour désactiver, appuyez sur la
touche -.
^ Confirmez ce choix en appuyant sur
la touche de poursuite du fonctionnement.
Si vous ne confirmez pas votre choix
dans les quatre minutes après la programmation, l'appareil reprend automatiquement les " anciens " réglages.
-
Poursuite du fonctionnement
Quelle que soit le mode d'utilisation
(évacuation ou recyclage), il est recom
mandé de continuer à faire fonctionner
l'appareil quelques minutes après la
cuisson, ceci afin d'éliminer les odeurs
de cuisine.
La fonction de poursuite du fonctionne
ment permet de continuer le fonction
nement normal de l'appareil pendant
une durée prédéterminée, suite à quoi
la hotte s'arrête automatiquement.
^ Appuyez sur la touche de poursuite
du fonctionnement :
– une fois = le ventilateur s'arrête auto-
matiquement après cinq minutes (témoin lumineux gauche).
– deux fois = le ventilateur s'arrête au-
tomatiquement après 15 minutes (té
moin lumineux droit).
-
-
-
-
Vous pouvez arrêter la fonction de
poursuite du fonctionnement en ap
puyant encore une fois sur la touche de
commande de cette fonction. Le venti
lateur ne s'arrête pas automatiquement.
-
-
Arrêt du ventilateur
^
Arrêtez le ventilateur en appuyant sur
la touche Marche/Arrêt.
Le témoin lumineux s'éteint.
15
Page 16
Commande
Activation de l'éclairage des
zones de cuisson
Vous pouvez activer ou désactiver
l'éclairage indépendamment du ventila
teur.
Pour allumer, appuyez brièvement
^
sur la touche droite d'éclairage.
Le témoin lumineux s'allume.
L'éclairage des zones de cuisson est
maximal.
Réglage de l'intensité
d'éclairage des zones de
cuisson
Vous avez la possibilité de moduler en
continu l'intensité de l'éclairage.
^ Pour ce faire, maintenez la touche
droite d'éclairage enfoncée lorsque
la lumière est allumée.
L'intensité de l'éclairage s'affaiblira
progressivement jusqu'à ce que vous
relâchiez la touche.
Désactivation de l'éclairage
des zones de cuisson
Pour désactiver l'éclairage, il suffit
^
d'appuyer brièvement sur la touche
correspondante.
Le témoin lumineux s'éteint.
Déclenchement de la fonction de
sécurité
Si vous n'utilisez pas les commandes
de la hotte pendant dix heures alors
que celle-ci est allumée, le ventilateur
s'arrête automatiquement. L'éclairage
reste allumé.
^ Pour réenclencher le ventilateur, ap-
puyez sur la touche Marche/Arrêt.
^
Si vous maintenez de nouveau la
touche enfoncée, l'éclairage s'inten
sifiera jusqu'à ce que vous relâchiez
la touche.
Si vous maintenez longuement la
touche enfoncée, l'intensité de l'éclai
rage variera en boucle.
16
-
-
Page 17
Commande
Compteur d'heures de
fonctionnement
La durée de fonctionnement de la hotte
est enregistrée par l'appareil.
Le compteur d'heures de fonctionne
ment vous signale lorsqu'il est temps
de nettoyer ou de remplacer les filtres à
graisse ou à charbon actif.
Réinitialisation du compteur d'heures
de fonctionnement des filtres à
graisse
Après une durée de fonctionnement de
30 heures ou la durée prédéfinie, le témoin lumineux de la touche des filtres à
graisse s'allume. Les filtres à graisse
doivent être nettoyés.
Le compteur d'heures de fonctionnement doit ensuite être remis à zéro.
^
Pour ce faire, appuyez env. trois se
condes sur la touche des filtres à
graisse lorsque le ventilateur est allu
mé.
Le témoin de la touche s'éteint.
-
-
Indication de la durée de fonctionne
ment du compteur des filtres à
graisse
Avant l'écoulement de la durée de
fonctionnement maximale, le compteur
peut vous indiquer quel pourcentage
de cette durée s'est déjà écoulé.
Mettez le ventilateur en marche avec
^
la touche Marche/Arrêt.
^ Maintenez la touche des filtres à
graisse enfoncée.
Un ou plusieurs témoins des touches
- / + clignotent.
-
Le nombre de témoins qui clignotent in
dique le pourcentage d'heures de fonc
tionnement écoulé par rapport à la
durée de fonctionnement maximale.
-
-
-
Un témoin=25 %
Deux témoins=50 %
Trois témoins=75 %
Quatre témoins= 100 %
Les heures de fonctionnement écou
lées restent mémorisées en cas d'arrêt
de la hotte ou de coupure de courant.
-
17
Page 18
Commande
Modification du réglage du compteur
d'heures de fonctionnement des fil
tres à graisse
-
Vous pouvez régler le compteur d'heu
res de fonctionnement selon vos be
soins et vos habitudes de cuisson.
Choisissez une courte durée si vous
–
faites beaucoup de grillades et de
fritures.
Si vous cuisinez avec peu de matiè
–
res grasses, vous pouvez choisir une
durée de fonctionnement plus
longue.
– Sélectionnez une durée plus courte
si vous ne cuisinez qu'occasionnellement. La graisse accumulée se solidifie au bout d'un certain temps et
rend difficile le nettoyage.
Par défaut, le compteur d'heures de
fonctionnement des filtres à graisse est
réglé sur 30 heures. Vous pouvez modifier cette durée et sélectionner 20, 30,
40 ou 50 heures.
-
-
-
Les témoins des touches - / + indiquent
la durée sélectionnée :
Premier témoin à
partir de la gauche = 20 heures
Deuxième témoin= 30 heures
Troisième témoin= 40 heures
Quatrième témoin= 50 heures
Faites votre choix à l'aide des tou
^
ches - / +.
^ Confirmez ce choix en appuyant sur
la touche des filtres à graisse.
Tous les témoins lumineux s'éteignent.
Si vous ne confirmez pas votre choix
dans les quatre minutes après la
programmation, l'appareil reprend
automatiquement les " anciens " réglages.
-
^
Arrêtez le ventilateur en appuyant sur
la touche Marche/Arrêt.
^
Enfoncez simultanément la touche de
poursuite du fonctionnement et celle
des filtres à graisse.
Le témoin de la touche des filtres à
graisse et un témoin des touches - / +
clignotent.
18
Page 19
Commande
Activation/modification du réglage
du compteur d'heures de fonctionne
ment du filtre à charbon actif
(uniquement pour les appareils en
mode recyclage)
Le filtre à charbon actif est nécessaire
pour le fonctionnement en mode recy
clage.
Le compteur d'heures de fonctionne
ment pour le filtre à charbon actif n'estpas activé par défaut.
Réglez la durée de fonctionnement
pour le mode recyclage selon vos be
soins et vos habitudes de cuisson :
^ Arrêtez le ventilateur en appuyant sur
la touche Marche/Arrêt.
-
-
-
Le témoin de la touche du filtre à char
bon actif et un témoin des touches - / +
-
clignotent.
Les témoins des touches - / + indiquent
la durée sélectionnée :
Premier témoin
à partir de la gauche = 120 heures
Deuxième témoin= 180 heures
Troisième témoin= 240 heures
Quatrième témoin= désactivé
^ Faites votre choix à l'aide des tou-
ches - / +.
^ Confirmez ce choix en appuyant sur
la touche du filtre à charbon actif.
Tous les témoins lumineux s'éteignent.
-
^
Enfoncez simultanément la touche de
fonction de poursuite du fonctionne
ment et celle du filtre à charbon actif.
Si vous ne confirmez pas votre choix
dans les quatre minutes après la
programmation, l'appareil reprend
-
automatiquement les " anciens " ré
glages.
-
19
Page 20
Commande
Réinitialisation du compteur d'heures
de fonctionnement du filtre à char
bon actif
Une fois la durée programmée écoulée,
le témoin lumineux de la touche du filtre
à charbon actif s'allume. Le filtre à
charbon actif doit être remplacé.
Le compteur d'heures de fonctionne
ment doit ensuite être remis à zéro.
^ Pour ce faire, appuyez env. trois se-
condes sur la touche du filtre à charbon actif lorsque le ventilateur est allumé.
Le témoin de la touche s'éteint.
-
-
Indication de la durée de fonctionne
ment du compteur du filtre à charbon
actif
Avant l'écoulement de la durée de
fonctionnement maximale, le compteur
peut vous indiquer quel pourcentage
de cette durée s'est déjà écoulé.
Mettez le ventilateur en marche avec
^
la touche Marche/Arrêt.
^ Appuyez sur la touche du filtre à
charbon actif et maintenez-la enfoncée.
-
20
Un ou plusieurs témoins des touches
- / + clignotent.
Le nombre de témoins qui clignotent in
dique le pourcentage d'heures de fonc
tionnement écoulé par rapport à la
durée de fonctionnement maximale.
Un témoin=25 %
Deux témoins=50 %
Trois témoins=75 %
Quatre témoins= 100 %
Les heures de fonctionnement écou
lées restent mémorisées en cas d'arrêt
de la hotte ou de coupure de courant.
-
-
-
Page 21
Nettoyage et entretien
Avant chaque entretien ou net
,
toyage, débranchez la hotte. À cet
effet :
– déconnectez le fusible
de l'installation électrique, ou
– dévissez totalement le fusible
à vis de l'installation électrique.
Les ampoules halogènes chauf
,
fent beaucoup pendant leur fonc
tionnement. Elles restent encore très
chaudes un certain temps après la
désactivation de l'éclairage. Atten
tion à ne pas vous brûler!
Par ailleurs, le nettoyage à l'aide
d'un chiffon humide pourrait endommager les ampoules chaudes.
Après la désactivation de l'éclairage, attendez quelques minutes
avant de commencer le nettoyage.
Carrosserie
Généralités
Les surfaces et la panneau de com
mande se griffent facilement. Nous
vous conseillons donc de respecter
les quelques conseils de nettoyage
indiqués ci-dessous.
^
Utilisez uniquement une éponge, du
détergent vaisselle et de l'eau
chaude pour nettoyer toutes les sur
faces et le panneau de commande.
-
-
-
-
-
-
Ne nettoyez pas le panneau de
commande à l'eau ou avec un chif
fon trop humide pour éviter que de
l'eau s'infiltre dans les systèmes
électroniques.
Évitez donc :
les détergents sodés, acides ou
–
chlorés, ou contenant des solvants,
les détergents abrasifs (poudre ou
–
crème à récurer) et les éponges
abrasives (éponges pour casseroles
ou éponges usagées contenant en
core des résidus de produit abrasif).
Consignes particulières pour les
carrosseries en acier inoxydable.
(ne concernent pas le panneau de
commande !)
Outre les consignes de nettoyage ordinaires, il est recommandé de nettoyer
les surfaces en acier inoxydable avec
un produit spécial non abrasif.
Pour éviter que les surfaces ne se resa
lissent rapidement, il est conseillé de
les entretenir avec un produit spécial
pour acier inoxydable (disponible au
près du service après-vente). Appli
quez uniformément une fine couche de
produit avec un chiffon doux.
-
-
-
-
-
^
Séchez ensuite les surfaces net
toyées à l'aide d'un chiffon doux.
-
21
Page 22
Nettoyage et entretien
Consignes particulières pour le panneau
de commande
Le panneau de commande peut se
décolorer ou se modifier si les salis
sures restent trop longtemps sans
être nettoyées.
C'est pourquoi nous vous recom
mandons d'enlever immédiatement
tous les résidus.
Pour nettoyer ces surfaces, respectez
bien les instructions générales de ce
chapitre.
N'utilisez pas de nettoyant pour
acier inoxydable pour nettoyer le
panneau de commande.
Surfaces d'aspiration et filtre à
graisse
-
-
Éteignez l'éclairage des zones de
cuisson et attendez qu'il refroidisse
avant de retirer les surfaces d'aspi
ration car vous risquez de toucher le
cache de la lampe au moment de
retirer les surfaces d'aspiration.
Pour éviter d'endommager le filtre et
le plan de cuisson, tenez fermement
le filtre à graisse et les surfaces
d'aspiration lorsque vous les mani
pulez.
-
-
L'élément qui se compose des surfaces
d'aspiration et du filtre à graisse en métal réutilisable absorbe toutes les particules solides véhiculées par les vapeurs (graisse, poussière, etc.). Il em
pêche ainsi l'encrassement de la hotte.
Nettoyez les surfaces d'aspiration et le
filtre à graisse lorsque le témoin de la
touche du filtre à graisse s'allume.
Il est recommandé de les nettoyer tou
tesles3à4semaines afin d'éviter que
la graisse ne s'incruste.
,
Attention ! Un filtre saturé en
traîne des risques d'incendie !
22
-
-
-
Page 23
Ôtez d'abord la surface d'aspira
^
tion du milieu.
Pour ce faire, tirez le bas de la surface hors du support, puis poussez
le haut de la surface légèrement vers
l'arrière et dégagez-la par le bas.
Nettoyage et entretien
Prenez les surfaces latérales par les
^
côtés, sortez-les du support inférieur,
-
poussez-les jusqu'à la moitié de l'ap
pareil et dégagez-les par le bas.
-
Ne saisissez pas les surfaces d'as
piration latérales par le bord infé
rieur. Si le cache de la lampe n'a
pas encore refroidi, vous risquez de
vous brûler.
-
^
Sortez le filtre à graisse par la
poignée en le tirant vers vous.
-
23
Page 24
Nettoyage et entretien
Nettoyage à la main du filtre à
graisse
Nettoyez le filtre à graisse avec une
^
petite brosse à vaisselle et de l'eau
chaude additionnée de détergent
vaisselle.
N'utilisez pas du détergent vaisselle
pur.
N'utilisez en aucun cas :
les détergents détartrants ,
–
la poudre ou la crème à récurer ou
–
des produits multiusages agressifs,
– les sprays nettoyants pour four.
Nettoyage au lave-vaisselle du filtre à
graisse
^ Placez le filtre et les surfaces d'aspi-
ration verticalement dans le panier inférieur du lave-vaisselle. Veillez à ce
que le bras puisse se mouvoir librement.
^
Nettoyez le filtre à 65 °C maximum.Si
vous disposez d'un lave-vaisselle
Miele, sélectionnez le programme
Automatic.
-
Après le nettoyage, faites sécher le
^
filtre sur une surface absorbante.
Lorsque les surfaces d'aspiration et
^
le filtre à graisse sont démontés, net
toyez également les parties accessi
bles de la carrosserie de la hotte qui
sont recouvertes de graisse.
Vous préviendrez ainsi tout risque d'in
cendie.
Remontez le filtre à graisse.
^
^ Remontez les surfaces d'aspiration.
Commencez par introduire les segments extérieurs par le haut, poussez-les vers l'extérieur jusqu'à la
butée, puis emboîtez-les en bas.
-
-
-
^
Utilisez un détergent doux pour
lave-vaisselle.
Si vous lavez le filtre à graisse au
lave-vaisselle, il est possible que
certains détergents décolorent la
surface du filtre.
Néanmoins, ces décolorations n'ont
aucune incidence sur son bon fonc
tionnement.
24
-
^
Introduisez la surface d'aspiration du
milieu en haut dans les encoches
prévues à cet effet, penchez le bas
vers l'arrière, puis emboîtez-la.
Page 25
Après le nettoyage, pressez la
^
touche du filtre à graisse pendant
env. trois secondes pour réinitialiser le
compteur d'heures de fonctionnement.
Le témoin lumineux de la touche s'al
lume.
Si vous nettoyez le filtre à graisse et
^
les surfaces d'aspiration avant que la
durée de fonctionnement maximale
sélectionnée ne soit écoulée, vous
pouvez réinitialiser le compteur
d'heures de fonctionnement en appuyant sur la touche du filtre à
graisse pendant env. six secondes.
-
Nettoyage et entretien
25
Page 26
Nettoyage et entretien
Consignes particulières pour les
surfaces en verre
Outre les consignes de nettoyage or
^
dinaires, il est recommandé de net
toyer les surfaces en verre avec un
produit nettoyant pour verre tel qu'on
le trouve habituellement dans le com
merce.
Évitez d'utiliser des sprays net
–
toyants pour four.
^ Pour nettoyer le dos de la plaque de
verre, penchez-la vers l'avant. Pour
ce faire, tirez la plaque de verre vers
l'avant en position verticale ; vous
sentirez une résistance.
-
-
Montage et démontage du filtre
à charbon
-
En mode circulation d'air, la hotte doit
-
être équipée d'un filtre à charbon actif
en plus des filtres à graisse. Ce filtre à
charbon actif absorbe toutes les odeurs
de cuisson.
Il est installé dans le déflecteur au-des
sus des filtres à graisse.
Vous pouvez vous procurer les filtres
à charbon actif dans les magasins
spécialisés ou auprès de notre ser
vice après-vente.
Vous en trouverez le type et la désignation au chapitre " Caractéristiques
techniques".
^ Pour monter ou remplacer le filtre à
charbon actif, il faut retirer les filtres à
graisse et la surface d'aspiration
comme expliqué auparavant.
^ Sortez le filtre de l'emballage.
-
-
Si vous n'arrivez pas à faire pivoter
la plaque de verre vers l'avant, il est
possible que les sécurités de trans
port n'aient pas été enlevées lors du
montage. Pour ce faire, repor
tez-vous aux instructions de mon
tage.
^
Après le nettoyage, poussez la
plaque de verre délicatement vers
l'arrière jusqu'à ce qu'elle se remette
en place.
26
-
-
-
^
Glissez le filtre à charbon sous le
filtre à graisse.
^
Remontez le filtre à graisse et la sur
face d'aspiraction
-
Page 27
Lors de la première mise en place :
Réglez le compteur d'heures de
^
fonctionnement comme vous le dési
rez
(voir chapitre " Commande ").
Nettoyage et entretien
-
Le filtre à charbon actif doit être rem
placé :
lorsque le témoin lumineux de la
–
touche du filtre à charbon actif s'al
lume ;
ou
– lorsque les odeurs ne sont plus suffi-
samment absorbées.
Remplacez ce filtre au moins tous les
six mois.
Vous pouvez jeter le filtre à charbon ac-
tif dans une poubelle ménagère.
^ Après le remplacement, enfoncez la
touche du filtre à charbon actif pen
dant env. trois secondes pour réini
tialiser le compteur d'heures de fonc
tionnement.
Le témoin lumineux du filtre s'éteint.
-
-
-
-
-
^
Si vous remplacez le filtre à charbon
actif avant que la durée de fonction
nement sélectionnée soit écoulée,
appuyez sur la touche du filtre à
charbon actif pendant env. six se
condes pour remettre le compteur
d'heures de fonctionnement à zéro.
-
-
27
Page 28
Nettoyage et entretien
Remplacement des ampoules
halogènes
Débranchez la hotte du réseau élec
^
trique. À cet effet :
retirer la prise, ou
–
désactivez le fusible de
–
l'installation électrique, ou
dévissez totalement le fusible à vis
–
de l'installation électrique.
Pour éviter d'endommager les piè
ces d'éclairage et le plan de cuis
-
son, tenez fermement le cache de la
lampe et les ampoules halogènes
lorsque vous les manipulez.
-
-
Les ampoules halogènes chauf
,
fent beaucoup en fonctionnement.
Elles restent encore très chaudes un
certain temps après l'arrêt de la
lampe. Attention à ne pas vous brûler !
Attendez quelques minutes avant de
remplacer l'ampoule halogène.
-
^ Retirez l'ampoule halogène de sa
douille.
^ Mettez en place la nouvelle ampoule
dans la douille et enfoncez-la délicatement.
Lampe halogène : 20 W, douilleG4à
réflecteur latéral, (disponible auprès du
service après-vente).
Vérifiez que l'ampoule halogène est
munie d'un réflecteur latéral.
L'ampoule doit être placée avec le
réflecteur vers le haut pour que la
lumière soit dirigée vers le bas.
^
Remontez le cache sur l'ampoule.
^
Ôtez le cache de la lampe. Pour ce
faire, dévissez partiellement les vis de
fixation à droite et à gauche, décro
chez le cache et dégagez-le par le
bas.
28
-
Page 29
Service après-vente
Au cas où vous ne pourriez pas remé
dier à une défectuosité éventuelle,
adressez-vous :
à votre distributeur Miele
–
ou
au service après-vente Miele.
–
N° de tél. :
voir au dos de ce mode d'emploi.
Lorsque vous vous adressez à notre
service après-vente, mentionnez le type
ainsi que le numéro de fabrication de
votre appareil. Ces données figurent
sur la plaquette signalétique. Celle-ci
est visible après démontage des surfaces d'aspiration.
Conditions et durée de la garantie
La garantie est de deux ans.
-
Vous obtiendrez plus d'informations sur
les conditions de garantie sur votre
carte de garantie.
29
Page 30
Dimensions de l'appareil
1) Évacuation
2) Recyclage
3) Sortie d'air montée en haut en mode
recyclage
30
4) et 5) Zone d'installation ;
en recyclage uniquement 4)
Zone du mur ou du plafond pour l'orifice d'évacuation, pour le montage de
la prise et, dans le cas des appareils
...EXT, pour le passage du câble de
connexion vers le moteur externe.
Pour le fonctionnement en recyclage,
seul le montage de la prise est néces
saire.
Raccord d'évacuation C 150 mm ou
C 125 mm avec manchon de réduction.
-
Page 31
Distance entre le plan de cuisson et
la hotte (S)
Sauf si le fabricant de l'appareil de
cuisson a spécifié une distance de
sécurité plus importante, il convient
de respecter, lors du montage, la
distance de sécurité minimale entre
l'appareil de cuisson et le bord infé
rieur de la hotte de 350 mm:
Reportez-vous également au chapitre
" Consignes de sécurité et mises en
garde ".
Lors du choix de la hauteur de mon
–
tage, prenez en compte la taille des
utilisateurs. Ils doivent pouvoir tra-
vailler aisément autour du plan de
cuisson et régler la hotte de manière
optimale.
Dimensions de l'appareil
-
-
– Notez que la hotte aspire moins bien
les vapeurs et odeurs si elle est trop
éloignée du plan de cuisson.
– En cas de montage du bord supé-
rieur de la pièce de rattrapage
contre le plafond, veillez à ce que la
hauteur de l'appareil soit appropriée
lorsque vous déterminez la hauteur
du montage.
31
Page 32
Montage
Matériel de montage
32
Page 33
a 3 coudes pour cache de cheminée
pour le montage de la cheminée
Montage
b 1 raccord d'évacuation pour une
conduite d'évacuation C 150 mm
c 1 réducteur
pour une conduite d'évacuation C
125 mm
d 1 clapet antiretour
à encastrer dans le manchon d'éva
cuation du bloc-moteur (pas pour le
fonctionnement en mode recyclage)
e Tôle-support murale télescopique
pour fixer la hotte au mur
f Ressort à gaz
pour rabattre la surface en verre
g Adaptateur pour mode recyclage
comprend un embout déviateur, un
tuyau en aluminium et des colliers de
serrage (accessoire en option, voir
chapitre " Caractéristiques techni-
ques ")
8vis5x60mm et
8 chevilles8x50mm
pour fixer les tôles-support et l'appareil.
Les vis et chevilles conviennent
,
pour le montage contre un mur en
béton.
Pour d'autres types de murs, utilisez
le matériel de fixation adéquat.
Vérifiez que le mur est suffisamment
solide.
2 écrous M 6
avec rondelles dentelées pour fixer le
bloc-moteur.
8visM4x16mm
pour fixer le déflecteur et le boîtier du
filtre.
Notice de montage
1 levier
pour le démontage de la cheminée.
33
Page 34
Montage
Avant le montage, lisez attentive
ment les informations figurant aux
pages suivantes ainsi que les chapi
tres " Dimensions de l'appareil " et "
Consignes de sécurité et mises en
garde ".
Il y a risque d'intoxication en cas de
fonctionnement simultané d'une
hotte et d'un appareil de chauffage
qui utilisent l'air de la même pièce !
Notice de montage
Le montage est décrit sur la fiche de
montage ci-jointe.
Film de protection
(pour les appareils en inox)
-
Démontage
Pour démonter l'appareil, suivez toutes
les étapes du montage (décrites sur la
fiche de montage) mais dans l'ordre in
verse.
Un levier est fourni pour faciliter le re
trait du cache-conduit.
-
-
Certaines parties de l'appareil sont
couvertes d'un film qui les protège
contre d'éventuels dégâts durant le
transport.
^ Retirez le film de protection avant de
procéder au montage de l'appareil. Il
s'enlève très facilement sans outil.
34
^ Glissez le levier entre le cache-con-
duit et la pièce de rattrapage et dégagez le cache-conduit.
Page 35
Respectez impérativement les instruc
tions du chapitre " Consignes de
sécurité et mises en garde ".
Il y a risque d'intoxication en cas de
fonctionnement simultané d'une
hotte et d'un appareil de chauffage
qui utilisent l'air de la même pièce !
En cas de doute, demandez à votre
ramoneur de vous confirmer le fonc
tionnement sans risque de votre ins
tallation.
Conduite d'évacuation
Pour l'installation de l'évacuation,
–
-
-
-
n'utilisez que des tuyaux lisses ou
flexibles constitués de matériaux non
inflammables.
En cas de fonctionnement avec un
–
ventilateur externe, assurez-vous que
la conduite d'évacuation est suffi
samment rigide. Le ventilateur ex
terne peut créer une dépression qui
entraîne une déformation de la
conduite d'évacuation.
Pour assurer une puissance d'aspira
tion maximale et éviter les bruits de
ventilation, respectez les points sui
vants :
– Le diamètre de la conduite d'évacua-
tion doit avoir au moins 150 mm.
– Si vous utilisez des conduites extra-
plates, leur diamètre ne doit pas être
inférieur au diamètre du raccord
d'évacuation.
-
-
-
-
– La conduite d'évacuation doit être
aussi courte et droite que possible.
–
Utilisez uniquement des coudes à
rayons larges.
–
La conduite d'évacuation ne doit être
ni comprimée ni écrasée.
–
Veillez à ce que toutes les liaisons
soient correctement fixées et étan
ches.
–
En cas de pose horizontale de la
conduite d'évacuation, il est impératif
de prévoir une pente d'au moins
1 cm par mètre. Cette précaution
permet d'éviter toute circulation
éventuelle d'eau de condensation
dans la hotte.
-
35
Page 36
Conduite d'évacuation
Nous vous recommandons d'installer
–
un tuyau mural télescopique ou une
conduite de toit si l'air est évacué à
l'air libre (accessoire en option).
En cas d'évacuation dans une che
–
minée, dirigez le raccord dans le
sens du flux d'air.
Important !
Si la conduite d'évacuation passe par
des endroits froids, un grenier, etc., il
peut se produire une forte chute de
température dans les différentes zones.
Ceci peut entraîner la formation d'eau
de condensation. La conduite d'évacuation doit alors être isolée en conséquence.
-
Dispositif de retenue
(accessoire en option)
Il est conseillé d'installer un dispositif
de retenue dans lequel l'eau de
condensation produite malgré l'isolation
de la conduite d'évacuation est collectée et évaporée. Ce dispositif est
disponible pour les conduites d'évacuation C 125 mm ou C 150 mm.
Lors de l'installation du dispositif de re
tenue, veillez à ce qu'il soit positionné
verticalement et le plus près possible
au-dessus du raccord d'évacuation de
la hotte. La flèche sur la carrosserie de
l'appareil indique la direction d'évacua
tion.
-
-
36
Le dispositif de retenue est intégré sur les
appareils prévus pour fonctionner avec
un ventilateur externe (série ...EXT).
Page 37
Conduite d'évacuation
Amortisseur de bruit
(accessoire en option)
Vous pouvez installer un amortisseur de
bruit dans la conduite d'évacuation. Ce
dispositif permet de limiter davantage
les nuisances sonores.
...en mode d'évacuation :
L'amortisseur de bruits limite les bruits
de ventilation vers l'extérieur, ainsi que
les bruits extérieurs qui arrivent dans la
cuisine par le biais de la conduite
d'évacuation (par exemple, bruit de la
rue).
Il convient de placer l'amortisseur de
bruits le plus près possible devant la
sortie de l'air d'évacuation a.
...en mode recyclage :
L'amortisseur de bruits est placé entre
le raccord d'évacuation et le dispositif
de répartition b. L'espace de montage
doit être vérifié au cas par cas.
...en mode de fonctionnement avec
un ventilateur externe :
Afin de limiter au maximum les bruits
de ventilation dans la cuisine, l'amortisseur de bruits doit être placé le plus
près possible devant le ventilateur externe c. Si la conduite d'évacuation est
très longue, l'amortisseur de bruits doit
être placé sur le raccord d'évacuation
de la hotte d.
Si vous utilisez un ventilateur externe
installé dans la maison, vous pouvez li
miter les bruits de ventilation en plaçant
un amortisseur de bruits derrière le
ventilateur externe e.
Pour tous les modes de fonctionne
ment, l'effet d'amortissement est opti
misé si vous utilisez deux amortis
seurs de bruits.
-
-
37
-
-
Page 38
Raccordement électrique
Le raccordement de la hotte au ré
seau électrique doit être effectué
par un électricien agréé qui connaît
et respecte scrupuleusement les
prescriptions légales en la matière
ainsi que les règlements de votre
compagnie de distribution d'électri
cité.
Des travaux d'installation, d'entre
tien ou de réparation non conformes
peuvent entraîner de graves dan
gers pour l'utilisateur, pour lesquels
le fabricant décline toute responsa
bilité.
La hotte ne peut être raccordée qu'à
une installation électrique réglementaire
(prise de courant de sécurité
CA230V~50Hz).
Pour renforcer la sécurité, il est recommandé de prévoir un différentiel dont le
courant de déclenchement est de
30 mA.
-
-
-
-
-
Par exemple un disjoncteur automa
tique ou un discontacteur (EN 60335).
Les données nécessaires au raccorde
ment se trouvent sur la plaquette signa
létique. Celle-ci est visible après dé
montage des surfaces d'aspiration.
Vérifiez que ces données correspon
dent bien à la tension et à la fréquence
du réseau.
-
-
-
-
-
De même, il est recommandé de rac
corder l'appareil à une prise de courant
électrique pour faciliter le travail du ser
vice après-vente. À cette fin, veillez à
laisser la prise de courant accessible
après encastrement de l'appareil.
Si la prise de courant n'est plus acces
sible ou si le raccordement est effectué
par ligne directe, l'installation doit être
équipée d'un disjoncteur pour chaque
pôle. Il peut s'agir d'interrupteurs à ou
verture de contact d'au moins 3 mm.
38
-
-
-
-
Page 39
Fonctionnement avec le module de commande DSM
Pour utiliser la hotte en combinaison
avec d'autres éléments, vous pouvez
employer le Miele module de com
mande DSM 400 (accessoire).
Le module de commande offre différen
tes possibilités :
Raccordement sans potentiel
Il permet de commander un autre ap
pareil en utilisant la touche
Marche/Arrêt s de la hotte.
-
-
Les composants de l’aspiration centra
lisée ne font pas partie du programme
de livraison Miele.
Au moindre doute, n'hésitez pas à
demander conseil à une société de
ramonage compétente.
Raccordement d'une touche
lumineuse
Le module de commande permet d'al
lumer et de moduler l'éclairage de la
hotte au moyen d'une touche lumineuse
intégrée dans l'installation domestique.
Montage
-
-
Le contact sans potentiel du DSM 400
a peut par exemple être utilisé dans
une hotte de la série ...EXT raccordée à
une aspiration centralisée.
Le contact peut être utilisé pour action
ner un clapet électrique d’obturation b
intercalé avant l’aspiration centralisée
c.
Montez le module de commande sur le
ventilateur une fois la cheminée dé
montée.
Pour monter le module de com
mande une tôle de support est né
cessaire. Accessoire disponible en
option (M.-Nr. 8363350).
Le raccordement électrique des
composants au module de com
mande doit être réalisé par un élec
tricien professionnel.
-
-
-
-
-
39
Page 40
Caractéristiques techniques
Puissance de raccordement* . . . 280 W
- Moteur du ventilateur*........200W
- Éclairage des zones de cuisson
.........................4x20W
Tension du réseau.........c.a. 230 V
Fréquence ..................50Hz
Fusible ......................10A
Poids
DA 489-4 ..................34,5 kg
DA 489-4 EXT ..............31,5 kg
Puissance d'aspiration* selon la
norme EN 61591
Système d'évacuation C 150 mm:
Niveau I .................200m
Niveau II .................300m
Niveau III ................400m
Niveau intensif ............640m
3
3
3
3
Système d'évacuation C 125 mm:
Niveau I .................180m
Niveau II .................280m
Niveau III ................380m
Niveau intensif ............580m
3
3
3
3
Fonctionnement en mode recyclage
avec filtre à charbon actif :
Niveau I ..................150m
Niveau II .................210m
Niveau III .................330m
Niveau intensif.............490m
3
3
3
3
Accessoires en option pour fonctionnement en mode recyclage:
/h
/h
/h
/h
/h
/h
/h
/h
/h
/h
/h
/h
40
–
Set d'adaptation DUW 20
–
Filtre à charbon actif Miele
DKF 12-1
* La puissance de raccordement et la
puissance d'évacuation de l'appa
reil...EXT dépendent du ventilateur ex
-
-
terne raccordé.
Série ...EXT:
Longueur du câble vers le moteur ex
-
terne .......................1,9m
Page 41
41
Page 42
42
Page 43
43
Page 44
DA 489-4
DA 489-4 EXT
M.-Nr. 09 201 960 / 01fr-BE
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.