MIELE DA 489-4 DA, 489-4 EXT User Manual [fr]

Page 1
Mode d’emploi et notice de montage Hotte
Avant d’installer et d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez absolu- ment votre mode d’emploi.Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez des dommages à l’appareil.
M.-Nr. 09 201 960fr-BE
Page 2
Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Miele|home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Con|ctivity ......................................................13
Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mise en marche du ventilateur .......................................14
Sélection de la puissance ...........................................14
Niveau intensif .................................................14
Poursuite du fonctionnement .........................................15
Arrêt du ventilateur ................................................15
Activation de l'éclairage des zones de cuisson ..........................16
Réglage de l'intensité d'éclairage des zones de cuisson ...................16
Désactivation de l'éclairage des zones de cuisson .......................16
Compteur d'heures de fonctionnement .................................17
Carrosserie ......................................................21
Généralités ....................................................21
Consignes particulières pour les carrosseries en acier inoxydable.........21
Surfaces d'aspiration et filtre à graisse .................................22
Consignes particulières pour les surfaces en verre.....................26
Montage et démontage du filtre à charbon ..............................26
Remplacement des ampoules halogènes ...............................28
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Distance entre le plan de cuisson et la hotte (S).......................31
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Dispositif de retenue ...............................................36
Amortisseur de bruit ...............................................37
Fonctionnement avec le module de commande DSM 400 . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Raccordement sans potentiel......................................39
Raccordement d'une touche lumineuse..............................39
2
Page 3
Votre contribution à la protection de l’environnement
Élimination de l’emballage de transport
L’emballage protège l’appareil contre les éventuels dommages en cours de transport. Le fabricant a opté pour un matériau réutilisable qui respecte l’envi ronnement.
En remettant l’emballage dans le cir cuit, vous contribuez à réduire la con sommation de matières premières et la prolifération des déchets. Votre reven deur reprend l’emballage.
Certaines parties de l’emballage (ex. : plastique, mousse en Styropor ...) peu­vent être dangereuses pour l’enfant. Elles présentent un risque d’asphyxie ! Conservez ces parties d’emballage hors de la portée des enfants et élimi­nez-les le plus rapidement possible.
-
Lors de l'achat de votre nouvel appa
­reil, vous avez payé une contribution.
­Elle servira intégralement au futur recy
clage de cet appareil, qui contiendra
­encore des matériaux utiles. Son recy
clage permettra de réduire le gaspil lage et la pollution.
Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appa­reil, veuillez prendre contact avec
– le commerçant qui vous l'a vendu ou
-
-
-
-
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent en­core des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionne ment et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils res tent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
-
-
– la société Recupel,
au 02 / 706 86 10,
site web: www.recupel.be ou encore –
votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil
à un parc à conteneurs. Veillez aussi à ce que l'appareil reste
­hors de portée des enfants jusqu'à ce qu'il soit évacué.
3
Page 4
Consignes de sécurité et mises en garde
La hotte n'est pas destinée à une Cette hotte répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Une utilisa tion non conforme peut cependant provoquer des dommages corporels et matériels.
Avant d'utiliser votre hotte pour la première fois, lisez le mode d'em ploi. Vous y trouverez des instruc tions importantes concernant l'instal lation, la sécurité, l'utilisation et l'en tretien de la hotte. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d'endommager l'appareil.
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le trans­mettre à un éventuel propriétaire ul­térieur de l'appareil.
-
-
Utilisation conforme
Cette hotte est réservée à la réalisa-
~
tion de tâches ménagères ou à une ins­tallation dans des endroits similaires aux environnements domestiques, par exemple :
dans des magasins, des bureaux ou des environnements de travail sem blables ;
dans des propriétés agricoles ;
~
utilisation à l'air libre.
­Tout autre type d'utilisation n'est pas
autorisé. Miele décline toute responsa bilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou une commande erronée de l'appareil.
Cette hotte n'est pas destinée à être
~
utilisée par des personnes sans assis tance ni supervision si leurs capacités
­physiques, sensorielles ou mentales les
­empêchent de l'utiliser en toute sécu rité.
Si vous avez des enfants
Surveillez les enfants se trouvant à
~
proximité de la hotte. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil.
Veillez à ce que les enfants âgés de
~
moins de 8 ans se tiennent à distance de la hotte, sauf à exercer une surveil­lance constante.
Les enfants âgés de 8 ans et plus
~
sont autorisés à utiliser la hotte seule ment si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'employer correctement. Ils doivent
­connaître les risques inhérents à une
mauvaise utilisation de l'appareil.
-
-
-
-
dans des hôtels, des motels, des chambres d'hôtes et d'autres loge ments de ce type, pour une utilisa tion par les clients.
Utilisez uniquement la hotte pour
~
réaliser des tâches ménagères, telles que l'aspiration et l'évacuation des va peurs produites lors de la préparation de repas.
4
-
-
-
Page 5
Consignes de sécurité et mises en garde
Pour les hottes équipées de lampes
~
halogènes, faites attention, car ces am poules sont brûlantes quand l'appareil fonctionne et restent encore chaudes pendant un certain temps une fois l'ap pareil éteint. Pour éviter tout risque de brûlure, empêchez les enfants de tou cher les lampes tant que celles-ci ne sont pas complètement refroidies.
-
Sécurité technique
Avant l'installation, vérifiez que la
~
hotte ne présente pas de dommages visibles. Ne mettez jamais un appareil endommagé en service. Un appareil endommagé peut représenter un dan­ger pour votre sécurité !
Avant de brancher la hotte, il est im-
~
pératif de comparer les données de raccordement (tension et fréquence) fi­gurant sur la plaque signalétique avec les caractéristiques du réseau élec­trique. Ces données doivent absolument cor­respondre pour éviter tout dommage à l'appareil. En cas de doute, consultez votre électricien.
La sécurité électrique de l'appareil
~
n'est garantie que lorsqu'il est raccordé à une prise de terre réglementaire. Il est très important que cette condition de sécurité fondamentale soit res pectée. En cas de doute, faites contrô ler votre installation par un électricien. Le fabricant ne peut être tenu respon sable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défec tueuse à l'installation (risque de dé charge électrique, par exemple).
-
-
-
-
N'utilisez la hotte que lorsqu'elle est
~
entièrement montée afin de garantir son
­bon fonctionnement.
Ouvrez la carrosserie en respectant
~
­les indications de montage et de net
toyage. N'ouvrez en aucun cas d'autres pièces de la carrosserie. Toucher aux connexions électriques ou modifier la structure électrique ou mé canique risque de vous mettre en dan ger et d'entraver le bon fonctionnement de la hotte.
Les travaux d'installation, ainsi que
~
les interventions d'entretien et de répa ration doivent être confiés exclusive­ment à des professionnels agrés par le fabricant. Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent présenter de graves dangers pour l'uti­lisateur, pour lesquels le fabricant dé­cline toute responsabilité.
Les pièces défectueuses doivent
~
uniquement être remplacées par des pièces Miele d'origine. Seule l'utilisation de ces pièces permet au fabricant de garantir la satisfaction des exigences de sécurité.
-
-
-
-
-
5
Page 6
Consignes de sécurité et mises en garde
En cas de travaux d'installation,
~
d'entretien et de réparation, il faut dé connecter la hotte du réseau électrique. L'appareil n'est débranché du réseau électrique que si l'une des conditions suivantes est remplie :
les fusibles de l'installation électrique
sont hors circuit ; les fusibles à vis de l'installation élec
trique sont totalement dévissés. la fiche d'alimentation est dé
branchée. En cas de raccordement à une prise électrique : Ne tirez pas sur le cor­don d'alimentation, mais saisissez la fiche pour débrancher l'appareil du réseau électrique.
Le raccordement de la hotte au ré-
~
seau électrique ne peut pas être effec­tué au moyen de prises multiples ou de rallonges. En effet, celles-ci ne garan­tissent pas la sécurité requise (par exemple, risque de surchauffe).
Pour les appareils prévus pour fonc
~
tionner avec un ventilateur externe (série ...EXT), vous devez assurer la connexion des deux unités à l'aide des connecteurs du câble de connexion. Ces appareils peuvent uniquement être combinés à un ventilateur externe de Miele.
Cette hotte n'est pas destinée à une
~
utilisation dans un emplacement mobile (par exemple, sur un bateau).
-
-
Fonctionnement simultané avec un appareil de chauffage dépendant de l'air ambiant
Attention au risque d'intoxication !
-
En cas de fonctionnement simultané
~
d'une hotte et d'un appareil de chauf­fage dépendant de l'air ambiant instal­lés dans la même pièce ou zone d'aé­ration, la prudence est de rigueur. Par appareils de chauffage dépendant de l'air ambiant, il faut entendre notam­ment les appareils de chauffage au gaz, au pétrole ou au charbon, les
­chauffe-eau (instantanés), les cuisiniè
res à gaz ou encore les fours à gaz qui puisent l'air nécessaire à leur combus tion dans la pièce où ils sont installés et dont les gaz de combustion sont éva cués par une installation spéciale (par exemple, une cheminée). En mode évacuation et même avec un ventilateur externe, la hotte aspire de l'air dans la cuisine et les pièces voisi nes. Sans apport d'air suffisant, ilyaune dépression. L'appareil n'a alors pas suffisamment d'air pour la combustion. Celle-ci ne se fait dès lors pas correcte ment.
-
-
-
-
-
6
Page 7
Consignes de sécurité et mises en garde
De dangereux gaz de combustion peu vent sortir de la cheminée ou de la hotte. Il y a danger de mort !
Un fonctionnement simultané sans dan ger d'une hotte et d'un appareil dépen dant de l'air ambiant est possible si une dépression de 4 Pa max. (0,04 mbar) est atteinte, ce qui évite un refoulement des gaz brûlés.
Cette dépression peut être obtenue si l'air nécessaire à la combustion peut circuler par des ouvertures, par exemple, dans les portes ou les fenê tres. Il faut veiller à ce que l'ouverture d'aé ration soit suffisamment grande. Un extracteur d'air seul n'assure en gé néral pas une aération suffisante.
-
-
Si la hotte est installée en mode recy
­clage, le fonctionnement simultané d'une hotte et d'un appareil de chauf fage dépendant de l'air ambiant n'a au
­cune conséquence.
-
-
-
-
-
,
Il faut toujours tenir compte de la capacité totale de ventilation de l'habitation. En cas de doute, renseignez-vous auprès d'une so ciété de ramonage compétente.
-
7
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation appropriée
Il est interdit de cuire avec une
~
flamme non recouverte sous la hotte (flamber, griller, etc.). Lorsqu'elle est enclenchée, la hotte as pire les flammes dans le filtre. Il y a risque d'incendie en raison de la graisse qui y est accumulée !
Ne laissez jamais un brûleur de cui
~
sinière à gaz allumé sans récipient posé sur celui-ci. Si vous devez retirer le récipient, éteignez le brûleur, même pour un court instant. Réglez la flamme de sorte qu'elle ne dépasse jamais du récipient à chauffer.
Évitez de trop chauffer les récipients de cuisine (par exemple, pour la cuisine au wok). La forte chaleur peut endommager la hotte.
Enclenchez toujours la hotte lors-
~
qu'une des zones de cuisson est uti­lisée. Sinon, de l'eau condensée peut se for mer et provoquer des points de corro sion sur l'appareil.
-
-
N'utilisez jamais la hotte sans filtres
~
à graisse. Vous éviterez ainsi les projections de graisses et autres salissures dans l'ap pareil qui entravent son bon fonctionne
­ment.
Nettoyez ou changez les filtres régu
~
lièrement. Un filtre saturé entraîne des risques
­d'incendie ! (Voir chapitre " Nettoyage
et entretien ".)
Veuillez noter que la hotte risque de
~
chauffer considérablement par la cha leur dégagée lors de la cuisson. Touchez la carrosserie et les filtres à graisse qu'une fois que la hotte a refroi­di.
N'utilisez en aucun cas un système
~
de nettoyage à la vapeur pour nettoyer la hotte. La vapeur peut humidifier les pièces sous tension de l'appareil et provoquer un court-circuit.
-
-
-
-
Assurez une surveillance en cas de
~
cuisson avec des casseroles, poêles ou friteuses contenant de l'huile ou des graisses. Surveillez également les gril lades. Si elles chauffent de façon excessive, les huiles ou les graisses peuvent s'en flammer et mettre feu à la hotte.
8
-
-
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde
Montage conforme
Lisez attentivement les instructions
~
du fabricant de l'appareil de cuisson utilisé pour savoir s'il peut être combiné avec une hotte.
Sauf si le fabricant de l'appareil de
~
cuisson a spécifié une distance de sécurité plus importante, il convient de respecter les distances de sécurité mi nimales indiquées au chapitre " Dimen sions de l'appareil " entre l'appareil de cuisson et le bord inférieur de la hotte.
Si plusieurs appareils de cuisson sont installés sous la hotte, respectez la dis­tance de sécurité la plus élevée.
Il est interdit de monter la hotte
~
au-dessus de foyers fonctionnant aux combustibles solides.
N'utilisez que des tubes ou flexibles
~
en matériau non inflammable pour rac­corder l'évacuation d'air. Ceux-ci sont disponibles chez votre distributeur ou auprès du service après-vente de Miele.
Accessoires
Seuls les accessoires agréés par
~
Miele peuvent être montés sur cet ap pareil. Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invo qués.
-
­Le fabricant de l'appareil décline toute responsabilité en cas de dom mages dus au non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.
-
-
-
Ne raccordez l'évacuation de l'ap
~
pareil ni à une cheminée d'évacuation de fumées ou de gaz en fonctionne ment, ni à une cheminée servant à l'aé ration de pièces où sont installés des foyers.
Si l'évacuation est prévue dans une
~
cheminée hors fonctionnement, il faut respecter les prescriptions des autori tés locales.
-
-
-
-
9
Page 10
Description de l'appareil
10
Page 11
Description de l'appareil
a Pièce de rattrapage sous plafond b Grille d'aération
(uniquement en mode recyclage)
c Cheminée d Déflecteur e Panneau de commande f Éclairage des zones de cuisson g Filtre à graisse h Filtre à charbon actif
Accessoire en option pour le mode re cyclage
i Surfaces d'aspiration j Touche d'éclairage des zones de
cuisson
Grâce à cette touche, vous pouvez ac­tiver et désactiver l'éclairage des zones de cuisson, mais aussi en régler l'inten­sité.
k Touche Marche/Arrêt du ventila-
teur
l Touches de réglage de la puis
sance d'aspiration
-
-
n Touche des filtres à graisse
Le témoin lumineux de la touche des fil tres à graisse s'allume lorsque les filtres à graisse doivent être nettoyés.
Cette touche permet de réinitialiser le compteur d'heures de fonctionnement après chaque nettoyage des filtres à graisse (voir chapitre " Nettoyage et en tretien ").
En outre, il est possible d'afficher et de modifier les heures de fonctionnement.
o Touche du filtre à charbon actif
Le témoin lumineux de la touche s'al­lume lorsque le filtre à charbon actif doit être changé (en mode recyclage). À cet effet, il faut activer le compteur d'heures de fonctionnement lors de la première mise en service.
Cette touche permet de réinitialiser le compteur d'heures de fonctionnement après chaque remplacement du filtre à charbon actif (voir chapitre " Nettoyage et entretien ").
En outre, il est possible d'afficher et de modifier les heures de fonctionnement.
-
-
m Touche de poursuite du fonction
nement
Cette touche vous permet d'activer la fonction de poursuite du fonctionne ment. Par défaut, le ventilateur s'arrête automatiquement après cinq ou quinze minutes.
-
-
Les différentes fonctions sont expli quées en détail au chapitre " Com mande ".
-
-
11
Page 12
Fonctionnement de l'appareil
La hotte est prévue pour
. . . fonctionner par évacuation:
L'air aspiré passe par le filtre à graisse et est évacué vers l'extérieur.
Si votre système d'évacuation ne dis pose pas d'un clapet anti-retour la hotte est livrée avec un clapet anti-re tour, à encastrer dans le manchon d'évacuation du bloc-moteur.
Le rôle du clapet anti-retour est d'em­pêcher les échanges d'air non désirés entre la pièce et l'extérieur lorsque la hotte ne fonctionne pas. Ce clapet est fermé lorsque la hotte est arrêtée. Lorsque l'appareil est en marche, le clapet s'ouvre pour que les vapeurs de cuisson puissent être évacuées vers l'extérieur.
-
-
. . . fonctionner en recyclage:
(en cas d'utilisation d'un set d'adapta tion et d'un filtre à charbon actif comme accessoires en option, voir " Caractéris tiques techniques ")
L'air aspiré est filtré par les filtres à graisses et un filtres à charbon actif.
L'air est ensuite recyclé dans la cuisine par un orifice en partie haute de la hotte.
Filtres à charbon actif disponible comme accessoires en option (voir " Caractéristiques techniques ").
En cas de fonctionnement en recy­clage, veillez à ce que les filtres à charbon actif soient bien installés. (Voir "Nettoyage et entretien").
. . . fonctionner par un ventilateur ex terne:
-
-
-
12
(Type d'appareil......EXT)
Si la hotte est prévue pour fonctionner avec un ventilateur externe, un ventila teur doit être monté à l'extérieur de la pièce à l'endroit de votre choix. Le ven tilateur externe doit être raccordé à la hotte au moyen d'un conduit de com mande. Vous pouvez commander le ventilateur externe à partir du panneau de commande situé sur la hotte.
-
-
-
Page 13
Miele|home
Con|ctivity
Cette hotte est interactive. Le module de communication
XKM 2000 DA, vendu séparément, a permet à la hotte d'interagir automati­quement avec l'état de fonctionnement d'un plan de cuisson Miele autonome.
Cette communication entre les appa­reils n'est toutefois possible que si le plan de cuisson est lui aussi équipé du module de communication b adéquat.
Dès la mise en service du plan de
cuisson, l'éclairage des zones de cuisson et le ventilateur de la hotte se mettent également en marche.
Pendant la cuisson, la hotte adapte
automatiquement l'intensité du venti lateur au nombre de plaques allu mées et aux niveaux de cuisson choisis.
Après la cuisson, le ventilateur et
l'éclairage des zones de cuisson s'éteignent automatiquement après un certain temps.
Vous trouverez plus de détails sur cette fonction dans le mode d'emploi du XKM 2000 DA.
Le module de communication se monte dans la zone du ventilateur et est rac­cordé aux commandes de la hotte.
Le montage doit être effectué par un technicien Miele ou un électricien spécialisé.
-
-
Le plan de cuisson transmet les infor mations sur son état de fonctionnement à la hotte via le réseau électrique (Po werline) c.
-
-
13
Page 14
Commande
Mise en marche du ventilateur
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
^
Le ventilateur se met en marche à la puissance " II ". Le témoin lumineux s'allume.
Sélection de la puissance
^ Faites votre choix à l'aide des tou-
ches - / +.
Touche + = puissance supérieure Touche - = puissance inférieure
Suivant la densité des vapeurs de cuis­son, les puissances"I"à"III"suffisent pour une cuisson normale.
Niveau intensif
Arrêt automatique du niveau intensif
Il vous est loisible de régler le niveau intensif de telle sorte que le ventilateur repasse automatiquement au niveau " III " au bout de dix minutes.
Pour ce faire, vous devez avoir préa
^
lablement désactivé le ventilateur et l'éclairage des zones de cuisson.
Appuyez pendant environ dix secon
^
des sur la touche de poursuite du fonctionnement. Le premier témoin lumineux s'allume dans l'afficheur des niveaux du ventilateur.
^ Ensuite, appuyez successivement :
sur la touche de l'éclairage,
-
-
Si vous rissolez ou cuisez des aliments qui dégagent une forte odeur, vous pouvez enclencher brièvement le ni veau " IV " intensif.
14
-
la touche -, puis à nouveau
sur la touche de l'éclairage.
Page 15
Commande
Si l'arrêt automatique n'est pas activé, les témoins lumineux des niveaux du ventilateur"I"et"IV"clignotent.
Pour activer l'arrêt automatique, ap
^
puyez sur la touche +. Les témoins lumineux des niveaux du ventilateur"I"et"IV"restent allumés en continu. Pour désactiver, appuyez sur la touche -.
^ Confirmez ce choix en appuyant sur
la touche de poursuite du fonctionne­ment.
Si vous ne confirmez pas votre choix dans les quatre minutes après la pro­grammation, l'appareil reprend automa­tiquement les " anciens " réglages.
-
Poursuite du fonctionnement
Quelle que soit le mode d'utilisation (évacuation ou recyclage), il est recom mandé de continuer à faire fonctionner l'appareil quelques minutes après la cuisson, ceci afin d'éliminer les odeurs de cuisine.
La fonction de poursuite du fonctionne ment permet de continuer le fonction nement normal de l'appareil pendant une durée prédéterminée, suite à quoi la hotte s'arrête automatiquement.
^ Appuyez sur la touche de poursuite
du fonctionnement :
– une fois = le ventilateur s'arrête auto-
matiquement après cinq minutes (té­moin lumineux gauche).
– deux fois = le ventilateur s'arrête au-
tomatiquement après 15 minutes (té moin lumineux droit).
-
-
-
-
Vous pouvez arrêter la fonction de poursuite du fonctionnement en ap puyant encore une fois sur la touche de commande de cette fonction. Le venti lateur ne s'arrête pas automatiquement.
-
-
Arrêt du ventilateur
^
Arrêtez le ventilateur en appuyant sur la touche Marche/Arrêt.
Le témoin lumineux s'éteint.
15
Page 16
Commande
Activation de l'éclairage des zones de cuisson
Vous pouvez activer ou désactiver l'éclairage indépendamment du ventila teur.
Pour allumer, appuyez brièvement
^
sur la touche droite d'éclairage. Le témoin lumineux s'allume. L'éclairage des zones de cuisson est
maximal.
Réglage de l'intensité d'éclairage des zones de cuisson
Vous avez la possibilité de moduler en continu l'intensité de l'éclairage.
^ Pour ce faire, maintenez la touche
droite d'éclairage enfoncée lorsque
la lumière est allumée.
L'intensité de l'éclairage s'affaiblira
progressivement jusqu'à ce que vous
relâchiez la touche.
Désactivation de l'éclairage des zones de cuisson
Pour désactiver l'éclairage, il suffit
^
d'appuyer brièvement sur la touche
­correspondante.
Le témoin lumineux s'éteint.
Déclenchement de la fonction de sécurité
Si vous n'utilisez pas les commandes de la hotte pendant dix heures alors que celle-ci est allumée, le ventilateur s'arrête automatiquement. L'éclairage reste allumé.
^ Pour réenclencher le ventilateur, ap-
puyez sur la touche Marche/Arrêt.
^
Si vous maintenez de nouveau la touche enfoncée, l'éclairage s'inten sifiera jusqu'à ce que vous relâchiez la touche.
Si vous maintenez longuement la touche enfoncée, l'intensité de l'éclai rage variera en boucle.
16
-
-
Page 17
Commande
Compteur d'heures de fonctionnement
La durée de fonctionnement de la hotte est enregistrée par l'appareil.
Le compteur d'heures de fonctionne ment vous signale lorsqu'il est temps de nettoyer ou de remplacer les filtres à graisse ou à charbon actif.
Réinitialisation du compteur d'heures de fonctionnement des filtres à graisse
Après une durée de fonctionnement de 30 heures ou la durée prédéfinie, le té­moin lumineux de la touche des filtres à graisse s'allume. Les filtres à graisse doivent être nettoyés.
Le compteur d'heures de fonctionne­ment doit ensuite être remis à zéro.
^
Pour ce faire, appuyez env. trois se condes sur la touche des filtres à graisse lorsque le ventilateur est allu mé.
Le témoin de la touche s'éteint.
-
-
Indication de la durée de fonctionne ment du compteur des filtres à graisse
Avant l'écoulement de la durée de fonctionnement maximale, le compteur peut vous indiquer quel pourcentage de cette durée s'est déjà écoulé.
Mettez le ventilateur en marche avec
^
la touche Marche/Arrêt.
^ Maintenez la touche des filtres à
graisse enfoncée.
Un ou plusieurs témoins des touches
- / + clignotent.
-
Le nombre de témoins qui clignotent in dique le pourcentage d'heures de fonc tionnement écoulé par rapport à la durée de fonctionnement maximale.
-
-
-
Un témoin = 25 % Deux témoins = 50 % Trois témoins = 75 % Quatre témoins = 100 %
Les heures de fonctionnement écou lées restent mémorisées en cas d'arrêt de la hotte ou de coupure de courant.
-
17
Page 18
Commande
Modification du réglage du compteur d'heures de fonctionnement des fil tres à graisse
-
Vous pouvez régler le compteur d'heu res de fonctionnement selon vos be soins et vos habitudes de cuisson.
Choisissez une courte durée si vous
faites beaucoup de grillades et de fritures.
Si vous cuisinez avec peu de matiè
res grasses, vous pouvez choisir une durée de fonctionnement plus longue.
– Sélectionnez une durée plus courte
si vous ne cuisinez qu'occasionnelle­ment. La graisse accumulée se soli­difie au bout d'un certain temps et rend difficile le nettoyage.
Par défaut, le compteur d'heures de fonctionnement des filtres à graisse est réglé sur 30 heures. Vous pouvez modi­fier cette durée et sélectionner 20, 30, 40 ou 50 heures.
-
-
-
Les témoins des touches - / + indiquent la durée sélectionnée : Premier témoin à partir de la gauche = 20 heures Deuxième témoin = 30 heures Troisième témoin = 40 heures Quatrième témoin = 50 heures
Faites votre choix à l'aide des tou
^
ches - / +.
^ Confirmez ce choix en appuyant sur
la touche des filtres à graisse.
Tous les témoins lumineux s'éteignent.
Si vous ne confirmez pas votre choix dans les quatre minutes après la programmation, l'appareil reprend automatiquement les " anciens " ré­glages.
-
^
Arrêtez le ventilateur en appuyant sur la touche Marche/Arrêt.
^
Enfoncez simultanément la touche de poursuite du fonctionnement et celle des filtres à graisse.
Le témoin de la touche des filtres à graisse et un témoin des touches - / + clignotent.
18
Page 19
Commande
Activation/modification du réglage du compteur d'heures de fonctionne ment du filtre à charbon actif
(uniquement pour les appareils en mode recyclage)
Le filtre à charbon actif est nécessaire pour le fonctionnement en mode recy clage.
Le compteur d'heures de fonctionne ment pour le filtre à charbon actif n'est pas activé par défaut.
Réglez la durée de fonctionnement pour le mode recyclage selon vos be soins et vos habitudes de cuisson :
^ Arrêtez le ventilateur en appuyant sur
la touche Marche/Arrêt.
-
-
-
Le témoin de la touche du filtre à char bon actif et un témoin des touches - / +
-
clignotent.
Les témoins des touches - / + indiquent la durée sélectionnée : Premier témoin à partir de la gauche = 120 heures Deuxième témoin = 180 heures Troisième témoin = 240 heures Quatrième témoin = désactivé
^ Faites votre choix à l'aide des tou-
ches - / +.
^ Confirmez ce choix en appuyant sur
la touche du filtre à charbon actif.
Tous les témoins lumineux s'éteignent.
-
^
Enfoncez simultanément la touche de fonction de poursuite du fonctionne ment et celle du filtre à charbon actif.
Si vous ne confirmez pas votre choix dans les quatre minutes après la programmation, l'appareil reprend
-
automatiquement les " anciens " ré glages.
-
19
Page 20
Commande
Réinitialisation du compteur d'heures de fonctionnement du filtre à char bon actif
Une fois la durée programmée écoulée, le témoin lumineux de la touche du filtre à charbon actif s'allume. Le filtre à charbon actif doit être remplacé.
Le compteur d'heures de fonctionne ment doit ensuite être remis à zéro.
^ Pour ce faire, appuyez env. trois se-
condes sur la touche du filtre à char­bon actif lorsque le ventilateur est al­lumé.
Le témoin de la touche s'éteint.
-
-
Indication de la durée de fonctionne ment du compteur du filtre à charbon actif
Avant l'écoulement de la durée de fonctionnement maximale, le compteur peut vous indiquer quel pourcentage de cette durée s'est déjà écoulé.
Mettez le ventilateur en marche avec
^
la touche Marche/Arrêt.
^ Appuyez sur la touche du filtre à
charbon actif et maintenez-la en­foncée.
-
20
Un ou plusieurs témoins des touches
- / + clignotent. Le nombre de témoins qui clignotent in
dique le pourcentage d'heures de fonc tionnement écoulé par rapport à la durée de fonctionnement maximale.
Un témoin = 25 % Deux témoins = 50 % Trois témoins = 75 % Quatre témoins = 100 %
Les heures de fonctionnement écou lées restent mémorisées en cas d'arrêt de la hotte ou de coupure de courant.
-
-
-
Page 21
Nettoyage et entretien
Avant chaque entretien ou net
,
toyage, débranchez la hotte. À cet effet : – déconnectez le fusible
de l'installation électrique, ou
– dévissez totalement le fusible
à vis de l'installation électrique.
Les ampoules halogènes chauf
,
fent beaucoup pendant leur fonc tionnement. Elles restent encore très chaudes un certain temps après la désactivation de l'éclairage. Atten tion à ne pas vous brûler! Par ailleurs, le nettoyage à l'aide d'un chiffon humide pourrait endom­mager les ampoules chaudes. Après la désactivation de l'éclai­rage, attendez quelques minutes avant de commencer le nettoyage.
Carrosserie
Généralités
Les surfaces et la panneau de com mande se griffent facilement. Nous vous conseillons donc de respecter les quelques conseils de nettoyage indiqués ci-dessous.
^
Utilisez uniquement une éponge, du détergent vaisselle et de l'eau chaude pour nettoyer toutes les sur faces et le panneau de commande.
-
-
-
-
-
-
Ne nettoyez pas le panneau de commande à l'eau ou avec un chif fon trop humide pour éviter que de l'eau s'infiltre dans les systèmes électroniques.
Évitez donc :
les détergents sodés, acides ou
chlorés, ou contenant des solvants, les détergents abrasifs (poudre ou
crème à récurer) et les éponges abrasives (éponges pour casseroles ou éponges usagées contenant en core des résidus de produit abrasif).
Consignes particulières pour les carrosseries en acier inoxydable.
(ne concernent pas le panneau de commande !)
Outre les consignes de nettoyage ordi­naires, il est recommandé de nettoyer les surfaces en acier inoxydable avec un produit spécial non abrasif.
Pour éviter que les surfaces ne se resa lissent rapidement, il est conseillé de les entretenir avec un produit spécial pour acier inoxydable (disponible au près du service après-vente). Appli quez uniformément une fine couche de produit avec un chiffon doux.
-
-
-
-
-
^
Séchez ensuite les surfaces net toyées à l'aide d'un chiffon doux.
-
21
Page 22
Nettoyage et entretien
Consignes particulières pour le panneau de commande
Le panneau de commande peut se décolorer ou se modifier si les salis sures restent trop longtemps sans être nettoyées. C'est pourquoi nous vous recom mandons d'enlever immédiatement tous les résidus.
Pour nettoyer ces surfaces, respectez bien les instructions générales de ce chapitre.
N'utilisez pas de nettoyant pour acier inoxydable pour nettoyer le panneau de commande.
Surfaces d'aspiration et filtre à graisse
-
-
Éteignez l'éclairage des zones de cuisson et attendez qu'il refroidisse avant de retirer les surfaces d'aspi ration car vous risquez de toucher le cache de la lampe au moment de retirer les surfaces d'aspiration.
Pour éviter d'endommager le filtre et le plan de cuisson, tenez fermement le filtre à graisse et les surfaces d'aspiration lorsque vous les mani pulez.
-
-
L'élément qui se compose des surfaces d'aspiration et du filtre à graisse en mé­tal réutilisable absorbe toutes les parti­cules solides véhiculées par les va­peurs (graisse, poussière, etc.). Il em pêche ainsi l'encrassement de la hotte.
Nettoyez les surfaces d'aspiration et le filtre à graisse lorsque le témoin de la touche du filtre à graisse s'allume.
Il est recommandé de les nettoyer tou tesles3à4semaines afin d'éviter que la graisse ne s'incruste.
,
Attention ! Un filtre saturé en
traîne des risques d'incendie !
22
-
-
-
Page 23
Ôtez d'abord la surface d'aspira
^
tion du milieu.
Pour ce faire, tirez le bas de la sur­face hors du support, puis poussez le haut de la surface légèrement vers l'arrière et dégagez-la par le bas.
Nettoyage et entretien
Prenez les surfaces latérales par les
^
côtés, sortez-les du support inférieur,
-
poussez-les jusqu'à la moitié de l'ap pareil et dégagez-les par le bas.
-
Ne saisissez pas les surfaces d'as piration latérales par le bord infé rieur. Si le cache de la lampe n'a pas encore refroidi, vous risquez de vous brûler.
-
^
Sortez le filtre à graisse par la poignée en le tirant vers vous.
-
23
Page 24
Nettoyage et entretien
Nettoyage à la main du filtre à graisse
Nettoyez le filtre à graisse avec une
^
petite brosse à vaisselle et de l'eau chaude additionnée de détergent vaisselle. N'utilisez pas du détergent vaisselle pur.
N'utilisez en aucun cas :
les détergents détartrants ,
la poudre ou la crème à récurer ou
– des produits multiusages agressifs, – les sprays nettoyants pour four.
Nettoyage au lave-vaisselle du filtre à graisse
^ Placez le filtre et les surfaces d'aspi-
ration verticalement dans le panier in­férieur du lave-vaisselle. Veillez à ce que le bras puisse se mouvoir libre­ment.
^
Nettoyez le filtre à 65 °C maximum.Si vous disposez d'un lave-vaisselle Miele, sélectionnez le programme Automatic.
-
Après le nettoyage, faites sécher le
^
filtre sur une surface absorbante. Lorsque les surfaces d'aspiration et
^
le filtre à graisse sont démontés, net toyez également les parties accessi bles de la carrosserie de la hotte qui sont recouvertes de graisse. Vous préviendrez ainsi tout risque d'in cendie.
Remontez le filtre à graisse.
^
^ Remontez les surfaces d'aspiration.
Commencez par introduire les seg­ments extérieurs par le haut, pous­sez-les vers l'extérieur jusqu'à la butée, puis emboîtez-les en bas.
-
-
-
^
Utilisez un détergent doux pour lave-vaisselle.
Si vous lavez le filtre à graisse au lave-vaisselle, il est possible que certains détergents décolorent la surface du filtre. Néanmoins, ces décolorations n'ont aucune incidence sur son bon fonc tionnement.
24
-
^
Introduisez la surface d'aspiration du milieu en haut dans les encoches prévues à cet effet, penchez le bas vers l'arrière, puis emboîtez-la.
Page 25
Après le nettoyage, pressez la
^
touche du filtre à graisse pendant
env. trois secondes pour réinitialiser le compteur d'heures de fonctionnement. Le témoin lumineux de la touche s'al lume.
Si vous nettoyez le filtre à graisse et
^
les surfaces d'aspiration avant que la durée de fonctionnement maximale sélectionnée ne soit écoulée, vous pouvez réinitialiser le compteur d'heures de fonctionnement en ap­puyant sur la touche du filtre à graisse pendant env. six secondes.
-
Nettoyage et entretien
25
Page 26
Nettoyage et entretien
Consignes particulières pour les surfaces en verre
Outre les consignes de nettoyage or
^
dinaires, il est recommandé de net toyer les surfaces en verre avec un produit nettoyant pour verre tel qu'on
le trouve habituellement dans le com merce.
Évitez d'utiliser des sprays net
toyants pour four.
^ Pour nettoyer le dos de la plaque de
verre, penchez-la vers l'avant. Pour ce faire, tirez la plaque de verre vers l'avant en position verticale ; vous sentirez une résistance.
-
-
Montage et démontage du filtre à charbon
-
En mode circulation d'air, la hotte doit
-
être équipée d'un filtre à charbon actif en plus des filtres à graisse. Ce filtre à charbon actif absorbe toutes les odeurs de cuisson. Il est installé dans le déflecteur au-des sus des filtres à graisse.
Vous pouvez vous procurer les filtres à charbon actif dans les magasins spécialisés ou auprès de notre ser vice après-vente. Vous en trouverez le type et la dési­gnation au chapitre " Caractéristiques techniques".
^ Pour monter ou remplacer le filtre à
charbon actif, il faut retirer les filtres à graisse et la surface d'aspiration comme expliqué auparavant.
^ Sortez le filtre de l'emballage.
-
-
Si vous n'arrivez pas à faire pivoter la plaque de verre vers l'avant, il est possible que les sécurités de trans port n'aient pas été enlevées lors du montage. Pour ce faire, repor tez-vous aux instructions de mon tage.
^
Après le nettoyage, poussez la plaque de verre délicatement vers l'arrière jusqu'à ce qu'elle se remette en place.
26
-
-
-
^
Glissez le filtre à charbon sous le filtre à graisse.
^
Remontez le filtre à graisse et la sur face d'aspiraction
-
Page 27
Lors de la première mise en place :
Réglez le compteur d'heures de
^
fonctionnement comme vous le dési rez
(voir chapitre " Commande ").
Nettoyage et entretien
-
Le filtre à charbon actif doit être rem placé :
lorsque le témoin lumineux de la
touche du filtre à charbon actif s'al
lume ; ou – lorsque les odeurs ne sont plus suffi-
samment absorbées. Remplacez ce filtre au moins tous les
six mois. Vous pouvez jeter le filtre à charbon ac-
tif dans une poubelle ménagère. ^ Après le remplacement, enfoncez la
touche du filtre à charbon actif pen dant env. trois secondes pour réini tialiser le compteur d'heures de fonc tionnement. Le témoin lumineux du filtre s'éteint.
-
-
-
-
-
^
Si vous remplacez le filtre à charbon actif avant que la durée de fonction nement sélectionnée soit écoulée, appuyez sur la touche du filtre à charbon actif pendant env. six se condes pour remettre le compteur d'heures de fonctionnement à zéro.
-
-
27
Page 28
Nettoyage et entretien
Remplacement des ampoules halogènes
Débranchez la hotte du réseau élec
^
trique. À cet effet :
retirer la prise, ou
désactivez le fusible de
l'installation électrique, ou
dévissez totalement le fusible à vis
de l'installation électrique.
Pour éviter d'endommager les piè ces d'éclairage et le plan de cuis
-
son, tenez fermement le cache de la lampe et les ampoules halogènes lorsque vous les manipulez.
-
-
Les ampoules halogènes chauf
,
fent beaucoup en fonctionnement. Elles restent encore très chaudes un certain temps après l'arrêt de la lampe. Attention à ne pas vous brû­ler ! Attendez quelques minutes avant de remplacer l'ampoule halogène.
-
^ Retirez l'ampoule halogène de sa
douille.
^ Mettez en place la nouvelle ampoule
dans la douille et enfoncez-la délica­tement.
Lampe halogène : 20 W, douilleG4à réflecteur latéral, (disponible auprès du service après-vente).
Vérifiez que l'ampoule halogène est munie d'un réflecteur latéral. L'ampoule doit être placée avec le réflecteur vers le haut pour que la lumière soit dirigée vers le bas.
^
Remontez le cache sur l'ampoule.
^
Ôtez le cache de la lampe. Pour ce faire, dévissez partiellement les vis de fixation à droite et à gauche, décro chez le cache et dégagez-le par le bas.
28
-
Page 29
Service après-vente
Au cas où vous ne pourriez pas remé dier à une défectuosité éventuelle, adressez-vous :
à votre distributeur Miele
– ou
au service après-vente Miele.
N° de tél. : voir au dos de ce mode d'emploi.
Lorsque vous vous adressez à notre service après-vente, mentionnez le type ainsi que le numéro de fabrication de votre appareil. Ces données figurent sur la plaquette signalétique. Celle-ci est visible après démontage des surfa­ces d'aspiration.
Conditions et durée de la garantie
La garantie est de deux ans.
-
Vous obtiendrez plus d'informations sur les conditions de garantie sur votre carte de garantie.
29
Page 30
Dimensions de l'appareil
1) Évacuation
2) Recyclage
3) Sortie d'air montée en haut en mode recyclage
30
4) et 5) Zone d'installation ; en recyclage uniquement 4) Zone du mur ou du plafond pour l'ori­fice d'évacuation, pour le montage de la prise et, dans le cas des appareils ...EXT, pour le passage du câble de connexion vers le moteur externe. Pour le fonctionnement en recyclage, seul le montage de la prise est néces saire.
Raccord d'évacuation C 150 mm ou C 125 mm avec manchon de réduction.
-
Page 31
Distance entre le plan de cuisson et
la hotte (S)
Sauf si le fabricant de l'appareil de cuisson a spécifié une distance de sécurité plus importante, il convient de respecter, lors du montage, la distance de sécurité minimale entre l'appareil de cuisson et le bord infé rieur de la hotte de 350 mm: Reportez-vous également au chapitre " Consignes de sécurité et mises en garde ".
Lors du choix de la hauteur de mon
tage, prenez en compte la taille des
utilisateurs. Ils doivent pouvoir tra-
vailler aisément autour du plan de
cuisson et régler la hotte de manière
optimale.
Dimensions de l'appareil
-
-
– Notez que la hotte aspire moins bien
les vapeurs et odeurs si elle est trop
éloignée du plan de cuisson. – En cas de montage du bord supé-
rieur de la pièce de rattrapage
contre le plafond, veillez à ce que la
hauteur de l'appareil soit appropriée
lorsque vous déterminez la hauteur
du montage.
31
Page 32
Montage
Matériel de montage
32
Page 33
a 3 coudes pour cache de cheminée
pour le montage de la cheminée
Montage
b 1 raccord d'évacuation pour une
conduite d'évacuation C 150 mm
c 1 réducteur
pour une conduite d'évacuation C
125 mm
d 1 clapet antiretour
à encastrer dans le manchon d'éva
cuation du bloc-moteur (pas pour le
fonctionnement en mode recyclage)
e Tôle-support murale télescopique
pour fixer la hotte au mur
f Ressort à gaz
pour rabattre la surface en verre
g Adaptateur pour mode recyclage
comprend un embout déviateur, un
tuyau en aluminium et des colliers de
serrage (accessoire en option, voir
chapitre " Caractéristiques techni-
ques ")
8vis5x60mm et 8 chevilles8x50mm
pour fixer les tôles-support et l'appareil.
Les vis et chevilles conviennent
,
pour le montage contre un mur en béton.
­Pour d'autres types de murs, utilisez
le matériel de fixation adéquat. Vérifiez que le mur est suffisamment solide.
2 écrous M 6
avec rondelles dentelées pour fixer le bloc-moteur.
8visM4x16mm
pour fixer le déflecteur et le boîtier du filtre.
Notice de montage
1 levier
pour le démontage de la cheminée.
33
Page 34
Montage
Avant le montage, lisez attentive ment les informations figurant aux pages suivantes ainsi que les chapi tres " Dimensions de l'appareil " et " Consignes de sécurité et mises en garde ". Il y a risque d'intoxication en cas de fonctionnement simultané d'une hotte et d'un appareil de chauffage qui utilisent l'air de la même pièce !
Notice de montage
Le montage est décrit sur la fiche de montage ci-jointe.
Film de protection
(pour les appareils en inox)
-
Démontage
Pour démonter l'appareil, suivez toutes les étapes du montage (décrites sur la
­fiche de montage) mais dans l'ordre in
verse. Un levier est fourni pour faciliter le re
trait du cache-conduit.
-
-
Certaines parties de l'appareil sont couvertes d'un film qui les protège contre d'éventuels dégâts durant le transport.
^ Retirez le film de protection avant de
procéder au montage de l'appareil. Il s'enlève très facilement sans outil.
34
^ Glissez le levier entre le cache-con-
duit et la pièce de rattrapage et dé­gagez le cache-conduit.
Page 35
Respectez impérativement les instruc
tions du chapitre " Consignes de sécurité et mises en garde ". Il y a risque d'intoxication en cas de fonctionnement simultané d'une hotte et d'un appareil de chauffage qui utilisent l'air de la même pièce ! En cas de doute, demandez à votre ramoneur de vous confirmer le fonc tionnement sans risque de votre ins tallation.
Conduite d'évacuation
Pour l'installation de l'évacuation,
-
-
-
n'utilisez que des tuyaux lisses ou flexibles constitués de matériaux non inflammables.
En cas de fonctionnement avec un
ventilateur externe, assurez-vous que la conduite d'évacuation est suffi samment rigide. Le ventilateur ex terne peut créer une dépression qui entraîne une déformation de la conduite d'évacuation.
Pour assurer une puissance d'aspira tion maximale et éviter les bruits de ventilation, respectez les points sui vants :
– Le diamètre de la conduite d'évacua-
tion doit avoir au moins 150 mm.
– Si vous utilisez des conduites extra-
plates, leur diamètre ne doit pas être inférieur au diamètre du raccord d'évacuation.
-
-
-
-
– La conduite d'évacuation doit être
aussi courte et droite que possible.
Utilisez uniquement des coudes à rayons larges.
La conduite d'évacuation ne doit être ni comprimée ni écrasée.
Veillez à ce que toutes les liaisons soient correctement fixées et étan ches.
En cas de pose horizontale de la conduite d'évacuation, il est impératif de prévoir une pente d'au moins 1 cm par mètre. Cette précaution permet d'éviter toute circulation éventuelle d'eau de condensation dans la hotte.
-
35
Page 36
Conduite d'évacuation
Nous vous recommandons d'installer
un tuyau mural télescopique ou une conduite de toit si l'air est évacué à l'air libre (accessoire en option).
En cas d'évacuation dans une che
minée, dirigez le raccord dans le sens du flux d'air.
Important !
Si la conduite d'évacuation passe par des endroits froids, un grenier, etc., il peut se produire une forte chute de température dans les différentes zones. Ceci peut entraîner la formation d'eau de condensation. La conduite d'éva­cuation doit alors être isolée en consé­quence.
-
Dispositif de retenue
(accessoire en option)
Il est conseillé d'installer un dispositif de retenue dans lequel l'eau de condensation produite malgré l'isolation de la conduite d'évacuation est col­lectée et évaporée. Ce dispositif est disponible pour les conduites d'éva­cuation C 125 mm ou C 150 mm.
Lors de l'installation du dispositif de re tenue, veillez à ce qu'il soit positionné verticalement et le plus près possible au-dessus du raccord d'évacuation de la hotte. La flèche sur la carrosserie de l'appareil indique la direction d'évacua tion.
-
-
36
Le dispositif de retenue est intégré sur les appareils prévus pour fonctionner avec un ventilateur externe (série ...EXT).
Page 37
Conduite d'évacuation
Amortisseur de bruit
(accessoire en option)
Vous pouvez installer un amortisseur de bruit dans la conduite d'évacuation. Ce dispositif permet de limiter davantage les nuisances sonores.
...en mode d'évacuation :
L'amortisseur de bruits limite les bruits de ventilation vers l'extérieur, ainsi que les bruits extérieurs qui arrivent dans la cuisine par le biais de la conduite d'évacuation (par exemple, bruit de la rue). Il convient de placer l'amortisseur de bruits le plus près possible devant la sortie de l'air d'évacuation a.
...en mode recyclage :
L'amortisseur de bruits est placé entre le raccord d'évacuation et le dispositif de répartition b. L'espace de montage doit être vérifié au cas par cas.
...en mode de fonctionnement avec un ventilateur externe :
Afin de limiter au maximum les bruits de ventilation dans la cuisine, l'amortis­seur de bruits doit être placé le plus près possible devant le ventilateur ex­terne c. Si la conduite d'évacuation est très longue, l'amortisseur de bruits doit être placé sur le raccord d'évacuation de la hotte d.
Si vous utilisez un ventilateur externe installé dans la maison, vous pouvez li miter les bruits de ventilation en plaçant un amortisseur de bruits derrière le ventilateur externe e.
Pour tous les modes de fonctionne ment, l'effet d'amortissement est opti misé si vous utilisez deux amortis seurs de bruits.
-
-
37
-
-
Page 38
Raccordement électrique
Le raccordement de la hotte au ré seau électrique doit être effectué par un électricien agréé qui connaît et respecte scrupuleusement les prescriptions légales en la matière ainsi que les règlements de votre compagnie de distribution d'électri cité. Des travaux d'installation, d'entre tien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dan gers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant décline toute responsa bilité.
La hotte ne peut être raccordée qu'à une installation électrique réglementaire (prise de courant de sécurité CA230V~50Hz).
Pour renforcer la sécurité, il est recom­mandé de prévoir un différentiel dont le courant de déclenchement est de 30 mA.
-
-
-
-
-
Par exemple un disjoncteur automa tique ou un discontacteur (EN 60335).
Les données nécessaires au raccorde ment se trouvent sur la plaquette signa létique. Celle-ci est visible après dé montage des surfaces d'aspiration.
Vérifiez que ces données correspon dent bien à la tension et à la fréquence du réseau.
-
-
-
-
-
De même, il est recommandé de rac corder l'appareil à une prise de courant électrique pour faciliter le travail du ser vice après-vente. À cette fin, veillez à laisser la prise de courant accessible après encastrement de l'appareil.
Si la prise de courant n'est plus acces sible ou si le raccordement est effectué par ligne directe, l'installation doit être équipée d'un disjoncteur pour chaque pôle. Il peut s'agir d'interrupteurs à ou verture de contact d'au moins 3 mm.
38
-
-
-
-
Page 39
Fonctionnement avec le module de commande DSM
Pour utiliser la hotte en combinaison avec d'autres éléments, vous pouvez employer le Miele module de com mande DSM 400 (accessoire).
Le module de commande offre différen tes possibilités :
Raccordement sans potentiel
Il permet de commander un autre ap pareil en utilisant la touche Marche/Arrêt s de la hotte.
-
-
Les composants de l’aspiration centra lisée ne font pas partie du programme de livraison Miele.
Au moindre doute, n'hésitez pas à
­demander conseil à une société de
ramonage compétente.
Raccordement d'une touche lumineuse
Le module de commande permet d'al lumer et de moduler l'éclairage de la hotte au moyen d'une touche lumineuse intégrée dans l'installation domestique.
Montage
-
-
Le contact sans potentiel du DSM 400 a peut par exemple être utilisé dans une hotte de la série ...EXT raccordée à une aspiration centralisée. Le contact peut être utilisé pour action ner un clapet électrique d’obturation b intercalé avant l’aspiration centralisée c.
Montez le module de commande sur le ventilateur une fois la cheminée dé montée.
Pour monter le module de com mande une tôle de support est né cessaire. Accessoire disponible en
­option (M.-Nr. 8363350).
Le raccordement électrique des composants au module de com mande doit être réalisé par un élec tricien professionnel.
-
-
-
-
-
39
Page 40
Caractéristiques techniques
Puissance de raccordement* . . . 280 W
- Moteur du ventilateur*........200W
- Éclairage des zones de cuisson
.........................4x20W
Tension du réseau.........c.a. 230 V
Fréquence ..................50Hz
Fusible ......................10A
Poids
DA 489-4 ..................34,5 kg
DA 489-4 EXT ..............31,5 kg
Puissance d'aspiration* selon la norme EN 61591
Système d'évacuation C 150 mm:
Niveau I .................200m
Niveau II .................300m
Niveau III ................400m
Niveau intensif ............640m
3 3 3 3
Système d'évacuation C 125 mm:
Niveau I .................180m
Niveau II .................280m
Niveau III ................380m
Niveau intensif ............580m
3 3 3 3
Fonctionnement en mode recyclage avec filtre à charbon actif :
Niveau I ..................150m
Niveau II .................210m
Niveau III .................330m
Niveau intensif.............490m
3 3 3 3
Accessoires en option pour fonction­nement en mode recyclage:
/h /h /h /h
/h /h /h /h
/h /h /h /h
40
Set d'adaptation DUW 20
Filtre à charbon actif Miele DKF 12-1
* La puissance de raccordement et la puissance d'évacuation de l'appa reil...EXT dépendent du ventilateur ex
-
-
terne raccordé. Série ...EXT:
Longueur du câble vers le moteur ex
-
terne .......................1,9m
Page 41
41
Page 42
42
Page 43
43
Page 44
DA 489-4 DA 489-4 EXT
M.-Nr. 09 201 960 / 01fr-BE
Loading...