Miele DA 446, DA 446 EXT, DA 447, DA 447 EXT, DA 449 User manual [pt]

...
Instruções de utilização e montagem
Exaustor DA 446, DA 446 EXT DA 447, DA 447 EXT DA 449, DA 449 EXT
Leia as instruções de utilização atentamente antes da montagem, instalação e início de funcionamento. Desta forma não só se protege como evita avarias no exaustor.
M.-Nr. 06 095 100
Índice
Protecção do meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Medidas de segurança e precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Descrição de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilização
Ligar o exaustor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Seleccionar a potência de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Activar o funcionamento continuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Desligar o motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ligar a iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Reduzir a luminosidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Desligar a iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Contador de horas de funcionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Verificar as horas de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Alterar o contador de horas de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Limpeza e manutenção
Exterior do aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Indicações especiais para aparelhos com superfícies em aço inoxidável.. . . 16
Indicações especiais para superfícies em vidro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Protecção do filtro e filtro de gorduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Montagem/substituição do filtro de carvão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Substituir as lâmpadas de halogéneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Dimensões do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Distância entre a zona de cozinhar e o exaustor (S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Montagem
Material de montagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Instruções de montagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Desmontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tubo de saída de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Bloqueio para água condensada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Amortecedor de ruídos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Serviço técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2
Protecção do meio ambiente
Embalagem
A embalagem de protecção do apare lho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução do au mento de resíduos.
Partes da embalagem (como por ex. películas, esferovite) podem ser perigo sas para crianças. Por este motivo mantenha as embalagens fora do al cance de crianças.
-
-
Aparelhos fora de serviço
Aparelhos eléctricos e electrónicos
­contem diversos materiais válidos mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a seguran ça e para o funcionamento.
Por este motivo, aparelhos que devido a avaria ou substituição deixam de ser utilizados, não devem ser depositados junto do contentor de lixo. Se forem manuseados de forma inadequada não
­só podem causar problemas de saúde
como prejudicar o meio ambiente.
Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de cri­anças.
-
Informe-se junto da sua Câmara Muni cipal sobre as possibilidades de reco lha e reciclagem.
Desta forma contribui para despoluição do meio ambiente.
-
-
3
Medidas de segurança e precauções
Segurança técnica
O exaustor corresponde às normas de segurança em vigor. Utilização inadequada pode trazer consequên cias graves para o aparelho e utili zador.
Leia as instruções de utilização an tes de pôr o exaustor a funcionar pela primeira vez. As instruções de utilização contêm informações sobre segurança, montagem, utilização e manutenção do aparelho. Desta for ma podem ser evitados erros de uti lização e possíveis avarias.
Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre que ne­cessário
Utilização adequada do exaustor
-
-
-
-
-
Antes de ligar o exaustor à corren
te deve verificar se os dados sobre a ligação eléctrica (tensão e frequên cia) mencionados na placa de caracte rísticas correspondem com a tensão da rede (consulte o capítulo "Ligação eléc trica".
Esses dados devem corresponder para que sejam evitadas avarias no apare lho. Em caso de dúvida contacte um electricista.
A segurança eléctrica do aparelho
só está garantida se ligar o exaus­tor a uma tomada com ligação à terra. No caso de dúvida mande rever a ins­talação eléctrica por um electricista. O fabricante não pode ser responsabiliza­do por avarias causadas devido a inter­rupção ou falta do sistema de seguran­ça.
-
-
-
-
-
O exaustor só deve ser utilizado
para fins domésticos. O fabricante não pode ser responsabili zado por avarias ocorridas por uso inadvertido do aparelho.
4
Reparações, intervenções e insta­lação deficiente podem trazer gra-
ves consequências para o aparelho e
­utilizador. Reparações em aparelhos eléctricos só devem ser efectuadas por técnicos especializados.
A instalação e montagem deste
aparelho em locais móveis (navios, por exemplo), deverá ser efectuada por empresas/técnicos especializados, desde que as condições de utilização do aparelho fiquem garantidas em se gurança.
Se o cabo de ligação ficar danifi
cado somente um técnico deverá efectuar a sua substituição.
-
-
Medidas de segurança e precauções
O exaustor só está desligado da corrente eléctrica quando:
a ficha estiver desligada da tomada.
Para desligar o aparelho da corrente não puxe pelo fio eléctrico mas sim pela ficha.
os fusíveis/disjuntores do quadro es
tiverem desligados.
A ligação do exaustor a uma toma
da não deve ser feita através de um cabo de prolongamento. Os cabos de prolongamento não dão a segurança necessária ao aparelho (por ex. perigo de sobre aquecimento).
No caso de aparelhos que estejam
previstos para funcionar com um ventilador externo (Série ...EXT), a liga­ção das duas unidades deve ser feita adicionalmente através de um cabo de ligação com ficha. Estes aparelhos só podem ser combi­nados com ventiladores externos da Miele.
Utilização
Evite fazer chamas altas debaixo
do exaustor; grelhar por exemplo. O exaustor estando ligado aspira as chamas, pelo que, o filtro embora difícil de inflamar, pode incendiar-se devido à gordura nele acumulada.
­Se o exaustor estiver a funcionar
-
sobre uma placa a gás o recipiente
deve tapar completamente o bico a gás. O exaustor pode ser danificado devido ao calor proveniente das chamas.
Ligue o exaustor sempre que utili zar uma zona de cozinhar. Se não
ligar o exaustor pode haver formação de água condensada que provocará corrosão no aparelho.
Quando estiver a fritar na frigideira ou na fritadeira deve manter estes
recipientes em constante vigilância. Se utilizar igualmente grelhadores eléctri­cos deverá manter esses aparelhos sob constante vigilância. Óleo e gordura aquecido demasiada mente podem incendiar-se e o exaustor pode pegar fogo.
-
-
Nunca utilize o exaustor sem que os filtros estejam montados.
Assim se evita acumulação de gordura e sujidade no aparelho o que pode pre judicar o funcionamento do exaustor.
Limpe ou substitua os filtros regu larmente. Filtro saturado de gordu
ra significa perigo de incêndio (consul te o capítulo "Limpeza e manutenção).
Não utilize aparelhos a vapor para limpar o exaustor.
O vapor pode atingir peças eléctricas do exaustor e provocar curto-circuito.
-
-
-
-
5
Medidas de segurança e precauções
Montagem
Entre o exaustor e a zona de cozi nhar devem existir as seguintes
distâncias mínimas de segurança:
- 45 cm sobre zonas eléctricas,
- 65 cm sobre zonas a gás,
- 65 cm sobre grelhador eléctrico Miele. No caso de outros aparelhos consulte
as respectivas instruções de monta gem e utilização onde está indicada a distância de segurança aconselhada. Se forem instalados vários aparelhos de cozinhar por baixo do exaustor para os quais são indicadas várias distânci as de segurança deverá deixar a dis­tância maior, indicada.
Não é permitido instalar o exaustor sobre lareiras.
Só devem ser utilizados tubos de
evacuação do ar de material não inflamável. Nos serviços Miele pode obter tubos de saída de ar adequados.
O tubo de evacuação do ar não
deve ser conduzido para uma cha miné por onde sejam evacuados fumos ou gases.
-
-
Funcionamento em simultâneo com outros aparelhos
Atenção perigo de intoxicação!
-
Se o exaustor funcionar em simul-
tâneo com outros aparelhos, tais como aquecedores a gás ou a óleo, la­reiras, esquentadores a gás, placa ou forno a gás, deve ter o máximo de pre­caução e providenciar um bom areja­mento do local onde estes aparelhos estão instalados. O exaustor aspira o ar do local onde está instalado o que po­derá prejudicar a combustão e o funci
-
onamento destes aparelhos. Em casos extremos de proximidade e com o exaustor a funcionar com velocidades elevadas, poderá apagar-se a chama dos aparelhos acima mencionados.
-
Gases de combustão podem ser absorvidos através da chaminé para a cozinha. Existe perigo de vida.
6
Medidas de segurança e precauções
O funcionamento em simultâneo
destes aparelhos não será perigo so se for conseguido baixa pressão de 4 Pa (0,04 mbar) no local onde estão instalados para evitar reabsorção dos gases queimados.
Esta condição existe havendo areja­mento adequado, por exemplo através da abertura de portas e janelas. Neste caso a abertura de entrada de ar deve ter um corte transversal suficiente para que o ar possa entrar.
Deve ter sempre em conta a capaci dade de ventilação da habitação.
-
Se o arejamento do local só for garanti do através da abertura de uma janela,
­é necessário utilizar um comutador de contacto para a janela. Este possibilita o funcionamento do exaustor só com a janela suficiente mente aberta. O exaustor está preparado para esse fim. O material necessário para permitir o funcionamento com o comutador de contacto para a janela pode ser obtido nos serviços Miele.
Neste caso, se a janela tiver persianas e estiverem corridas durante o funcio namento do exaustor verifique se a en­trada de ar se efectua sem dificulda­des.
Se o exaustor funcionar pelo sistema de circulação de ar não existem estas restrições.
Aparelhos fora de serviço
Se mais tarde se desfizer deste
aparelho, deverá inutilizar o cabo de ligação eléctrico para que não constitua perigo para possíveis brinca deiras de crianças.
-
-
-
-
O fabricante não pode ser respon sabilizado por danos causados por uso inadvertido do aparelho e pelo não cumprimento do indicado neste capítulo.
-
7
Descrição do aparelho
8
Descrição do aparelho
a Peça telescópica b Saída de ar
só no caso de funcionamento por cir culação de ar
c Chaminé d Varão para pendurar utensílios
Suporta no max. 1 kg de cada lado
e Pala f Iluminação da zona de cozinhar g Filtro de carvão
só no caso de funcionamento por cir culação de ar
h Filtro de gorduras i Protecção do filtro j Tecla iluminação
Através desta tecla liga e desliga a ilu­minação da zona de cozinha e reduz a luminosidade.
k Tecla para ligar/desligar o exaustor l Tecla para seleccionar a potência
de funcionamento
m Tecla para funcionamento continu
ado/suplementar
Através desta tecla activa o funciona mento continuado. O exaustor desliga automaticamente ao fim de 5 ou 15 mi nutos.
-
n Tecla do filtro de gorduras
A lâmpada na tecla do filtro de gordu ras acende quando for necessário
­efectuar a limpeza do filtro de gorduras e da protecção do filtro.
Através desta tecla pode
após efectuar a limpeza do filtro de
gorduras e da protecção do filtro vol tar com o contador de horas de fun cionamento ao início (consulte "Lim peza e manutenção").
-
consultar o tempo do contador de
horas de funcionamento já decorrido (consulte o capítulo "Utilização / Con­tador de horas de funcionamento").
– alterar as horas do contador de ho-
ras de funcionamento (consulte o ca­pítulo "Utilização / alterar o contador de horas de funcionamento").
o Tecla filtro de carvão
A lâmpada na tecla do filtro de carvão acende quando, em funcionamento por circulação de ar, for necessário substi tuir o filtro de carvão.
-
Através desta tecla pode –
após substituir o filtro de carvão vol tar com o contador de horas de fun
-
cionamento ao início (consulte "Lim peza e manutenção").
consultar o tempo do contador de horas de funcionamento já decorrido (consulte o capítulo "Utilização / Con tador de horas de funcionamento").
-
-
-
-
-
-
-
-
-
alterar as horas do contador de ho ras de funcionamento (consulte o ca pítulo "Utilização / alterar o contador de horas de funcionamento").
-
-
9
Descrição de funcionamento
O exaustor funciona
. . . pelo sistema de saída de ar:
O ar aspirado passa através da protec ção do filtro e pelo filtro de gorduras sendo conduzido para o exterior.
Caso o seu sistema de evacuação de ar não esteja equipado com uma tam- pa anti-retorno, essa é fornecido junta­mente com o exaustor.
A tampa anti-retorno impede que, com o exaustor desligado, haja permuta de calor entre o ar da habitação e o ar do exterior.
Quando o exaustor está desligado a tampa está fechada.
. . . pelo sistema de circulação de ar:
O ar aspirado passa pela protecção do filtro, pelo filtro de gorduras e adicional mente pelo filtro de carvão activo, sa
­indo novamente para a cozinha por
uma abertura situada na parte superior do exaustor.
O filtro de carvão pode ser adquirido como acessório (consulte "Característi­cas técnicas).
Se o exaustor for funcionar pelo sis­tema de circulação de ar verifique se o filtro de carvão está montado. Consulte o capítulo "Limpeza e ma­nutenção".
-
-
Após ligar o exaustor a tampa anti-re torno abre de forma que os vapores podem ser transportados para o exteri or sem obstáculos.
10
-
. . . com ventilador externo:
-
Os exaustores modelos ...EXT são ade quados para serem ligados a um mo tor montado no exterior.
O motor exterior esta ligado ao exaus tor através de um cabo de ligação e é comandado através dos elementos de comando situados no painel de coman dos do exaustor.
-
-
-
-

Utilização

Ligar o exaustor
Carregue na tecla Ligar/Desligar.
^
O aparelho funciona com a potência correspondente à posição "II". A lâmpada de controle acende.
Seleccionar a potência de funcionamento
^ Carregando nas teclas – / + seleccio-
na a potência de funcionamento de­sejada.
Tecla + = potência mais elevada Tecla – = potência inferior
De acordo com a intensidade de vapor ou fumo que se forma durante o pro cesso de cozinhar, pode seleccionar a potência de funcionamento de "I" até "III" (lâmpada de controle verde).
Grau intensivo
-
Activar o funcionamento continuado
Se após terminar de cozinhar ainda fi car muito fumo ou vapor na cozinha, aconselhamos activar o funcionamento continuado durante alguns minutos para limpar o ar da cozinha de vapores e cheiros.
A função de funcionamento continuado possibilita o desligar do motor ao fim de um determinado tempo.
^ No final do processo de cozinhar mas
com o motor ligado, carregue na te­cla para funcionamento continuado –
– 1-vez: O motor desliga ao fim de 5
minutos (lâmpada de controle à es­querda).
– 2-vezes: O motor desliga ao fim de
15 minutos (lâmpada de controle à direita).
Para desligar o funcionamento continu ado carregue novamente na tecla. O motor continua em funcionamento.
-
-
No caso de formação temporária ex cessiva de fumo ou vapor, ao grelhar ou assar por exemplo, tem a posição intensiva à disposição (lâmpada de controle amarela).
-
11
Utilização
Desligar o motor
Desligue o motor através da tecla Li
^
gar/Desligar .
A lâmpada de controle apaga-se.
Ligar a iluminação
A iluminação da zona de cozinhar pode ser ligada ou desligada, sempre que pretenda, independente de ligar ou não o exaustor.
^ Para isso carregue na tecla corres-
pondente à iluminação.
A lâmpada de controle acende.
Reduzir a luminosidade
A luminosidade da zona de cozinhar é variável.
Para isso ligue a luz carregando na
^
tecla respectiva e mantenha-a pressi
­onada .
A luminosidade vai reduzindo pro gressivamente até que deixe de car regar na tecla.
Ao voltar a pressionar a tecla, a lumi
^
nosidade vai ficando cada vez mais forte até que deixe de carregar na te cla.
Mantendo a tecla sempre pressionada a luminosidade passa alternadamente de fraca para forte.
Desligar a iluminação
^ Carregando levemente na tecla de li-
gar a iluminação da zona de cozi­nhar desliga a iluminação.
A lâmpada de controle apaga-se.
-
-
-
-
-
A luz acende na sua máxima inten­sidade.
12
Desligar de segurança
Se o exaustor estiver ligado durante 10 horas consecutivas sem que haja ne nhuma alteração, o motor irá desligar automaticamente. A iluminação perma nece acesa.
^
Para voltar a ligar o motor basta car regar na tecla Ligar/Desligar.
-
-
-
Utilização
Contador de horas de funcionamento
O tempo de funcionamento do exaustor é memorizado no aparelho.
Ao fim de 30 horas de funcionamento a lâmpada de controle do filtro de gor duras acende. O filtro de gorduras e a protecção do filtro devem ser lavados. O contador de horas de funcionamento deverá voltar a ser colocado no início.
^ Para isso mantenha a tecla do filtro
de gorduras pressionada durante 3 segundos.
A lâmpada de controle da tecla apa­ga-se.
Em funcionamento por circulação de ar.
-
A lâmpada de controle da tecla apa ga-se.
Verificar as horas de funcionamento
Antes do tempo de funcionamento se leccionado terminar pode ver qual a percentagem de tempo já decorrida.
Desligue o motor através da tecla Li
^
gar/Desligar.
^ Carregue na tecla do filtro de gordu-
ras ou de carvão.
-
-
-
O tempo de funcionamento para o filtro de carvão pode ser seleccionado de acordo com as necessidades.
Após seleccionar o tempo, acende a lâmpada de controle da tecla do filtro de carvão. Neste caso é necessário substituir o filtro de carvão. O contador de horas de funcionamento deverá voltar a ser colocado no início.
^
Para isso mantenha a tecla do filtro de carvão pressionada durante 3 se gundos.
Uma ou várias lâmpada de controle das teclas – / + ficam intermitentes.
O número de lâmpadas de controle a acender e apagar indica a percenta gem de horas de funcionamento já de corridas.
1 Lâmpada de controle = 25 % 2 Lâmpadas de controle = 50 % 3 Lâmpadas de controle = 75 % 4 Lâmpadas de controle = 100 %
Ao desligar o exaustor ou no caso de falta de energia eléctrica, as horas de funcionamento já decorridas permane cem memorizadas
-
-
-
-
13
Utilização
Alterar o contador de horas de funcionamento
O contador de horas de funcionamento pode ser programado de acordo com os seus hábitos de cozinhar.
Se fritar ou assar com frequência se
leccione um tempo mais curto. Se cozinhar com muito pouca gordu
ra seleccione um tempo mais longo. Se cozinhar só de vez em quando
será necessário seleccionar um tem po curto porque se a gordura ficar durante um longo período de tempo acumulada no filtro será mais difícil a sua limpeza.
Alterar as horas de funcionamento para o filtro de gorduras
O tempo de funcionamento para o filtro de gorduras/protecção do filtro está programado para 30 horas. Pode alte­rar o tempo para 20, 30, 40 ou 50 ho­ras.
^
Ligue o exaustor através da tecla Li gar/Desligar.
A lâmpada de controle da tecla do filtro de gorduras e a lâmpada de controle das teclas – / + ficam intermitentes.
-
As lâmpadas de controle das teclas
-
– / + indicam o tempo seleccionado: A contar da direita
1ª lâmpada = 20 horas
-
2ª lâmpada = 30 horas 3ª lâmpada = 40 horas 4ª lâmpada = 50 horas
^ Seleccione o tempo desejado atra-
vés das teclas – / +.
^ Confirme o processo através da tecla
do filtro de gorduras.
Se a confirmação não acontecer no espaço de 4 minutos após efectuar a programação, o exaustor memori za automaticamente o tempo selec cionadas anteriormente.
-
-
-
^
Carregue simultaneamente nas te clas de funcionamento continuado e do filtro de gorduras.
14
-
Utilização
Regular as horas para o contador de horas de funcionamento
O filtro de carvão é necessário para o funcionamento por circulação de ar.
O contador de horas de funcionamento para o filtro de carvão não tem um tem po programado.
Pode seleccionar o tempo de funciona mento que pretender e de acordo com os seus hábitos:
^ Desligue o motor através da tecla li-
gar/desligar.
^ Carregue em simultâneo nas teclas
para o funcionamento continuado e filtro de carvão.
A lâmpada de controle da tecla do fil tro de gorduras/carvão e da tecla – / + ficam a piscar.
­As lâmpadas de controle das teclas
-
– / + indicam o tempo seleccionado: 1ª lâmpada = 120 horas
2ª lâmpada = 180 horas 3ª lâmpada = 240 horas 4ª lâmpada = interminável
^ Seleccione o tempo desejado atra-
vés das teclas – / +.
^ Confirme o processo através da tecla
do filtro de carvão.
Se a confirmação não acontecer no espaço de 4 minutos após efectuar a programação, o exaustor memori za automaticamente o tempo selec cionado anteriormente.
-
-
-
15

Limpeza e manutenção

Antes de iniciar qualquer tipo de limpeza ou reparação deve desligar o exaustor da corrente eléctrica. Para isso
- desligue a ficha da tomada ou
- desligue o disjuntores do quadro
Exterior do aparelho
Generalidades
A superfície e os elementos de co­mando são sensíveis aos riscos. Por este motivo siga as instruções de limpeza indicadas a seguir.
^ Limpe a superfície do aparelho e os
elementos de comando somente com um pano ou esponja, água quente e um pouco de detergente de lavar a louça.
^ Seque as superfícies logo de segui-
da com um pano seco.
Não limpe a zona dos comandos com o pano muito húmido para evi tar que a humidade penetre na pla ca electrónica.
Evite utilizar
Siga as indicações mencionadas a se guir para superfícies em aço inoxidá vel, teclas de utilização e superfícies em vidro.
Indicações especiais para aparelhos com superfícies em aço inoxidável.
(excepto painel de comandos!) Para limpar superfícies em aço inoxidá
vel podem ser utilizados produtos de limpeza não abrasivos e adequados para aço inoxidável.
Para evitar que o aparelho volte rapida mente a ficar sujo existem produtos es­peciais de tratamento para superfícies em aço inoxidável (pode ser obtido nos serviços Miele). Aplique este produto com um pano ma­cio.
Indicações especiais para elementos de comando
Os elementos de comando podem alterar a cor se a sujidade acumula da não for limpa regularmente. Sempre que detecte vestígios de su
-
-
jidade deverá de a eliminar de ime diato.
Consulte as indicações gerais sobre limpeza.
-
-
-
-
-
-
-
produtos que contenham soda, áci do, cloro ou dissolventes.
produtos que contenham areia ou sejam abrasivos porque estes ata cam a superfície do exaustor. Evite igualmente pó ou esfregões abrasi vos com restos de detergente.
16
-
-
-
Para limpar os elementos de coman do não deve utilizar produtos de lim peza de aço inox.
-
-
Limpeza e manutenção
Indicações especiais para superfícies em vidro
Além das indicações gerais pode uti
^
lizar um produto normal para limpeza de vidros.
Evite
produtos de limpeza que contenham
areia e abrasivos esfregões abrasivo com restos de
detergente. Spray de limpeza de fornos.
Sprays para limpeza de fornos.
Protecção do filtro e filtro de gorduras
A unidade composta pela protecção do filtro e pelo filtro metálico reutilizável, retêm as partículas sólidas dos vapores (gordura, pó, etc.) e impede a sujidade do exaustor.
Desmontar a protecção do filtro
-
^ Para retirar a protecção do filtro puxe
pelos fechos mas segure-o para que não caia sobre a zona de cozinhar.
^ Retire a protecção do filtro.
Retirar o filtro de gorduras
Proceda à lavagem da protecção do fil­tro e do filtro de gorduras o mais tardar quando a lâmpada de controle da tecla do filtro de gorduras acender.
Aconselhamos lavar os filtros ao fim de 3 ou 4 semanas de utilização para im pedir que a gordura se acumule.
É importante lavar sempre a protecção do filtro e o filtro de gorduras.
Filtro sujo significa perigo de incên dio!
-
-
^
Puxe pela pega do filtro para o retirar do encaixe. Cuidado para que o filtro não caia sobre a zona de cozinhar.
17
Limpeza e manutenção
Efectue a limpeza do filtro de gordu
^
ras e da protecção.
- manualmente: utilizando água quente, detergente de lavar a louça à mão e uma escova.
- na máquina de lavar louça: colo que o filtro de gorduras e a protec ção do filtro em posição vertical no cesto inferior e seleccione um pro grama a 65°.
Ao lavar o filtro de gorduras na má quina de lavar a louça e de acordo com o detergente utilizado, podem aparecer manchas na superfície do filtro. Esta situação não tem qualquer in­fluência na função do filtro.
^ Após a lavagem, coloque o filtro so-
bre uma superfície absorvente para que seque rapidamente.
^ Antes de voltar a encaixar o filtro e a
protecção no exaustor, limpe o interi­or do aparelho, prevenindo assim pe­rigo de incêndio.
-
-
-
-
Encaixar o filtro de gorduras
-
Encaixe o filtro de gorduras no
^
exaustor tal como se indica na figura deslizando-o inclinado para a frente.
^ Deslize o filtro de gorduras na parte
de trás do exaustor para cima e fixe-o à direita e esquerda.
Montagem da protecção do filtro
^
Carregue na tecla correspondente ao filtro de gorduras durante 3 segun dos para que o contador de horas de funcionamento volte ao início. A lâmpada de controle da tecla apa ga-se.
^
Se pretender substituir o filtro de gor duras e a protecção antes do tempo pré-programado terminar, basta car regar na tecla do filtro durante apro ximadamente 6 segundos para que o contador volte ao início.
18
-
-
^
Pendure a protecção do filtro nos ganchos posteriores e encaixe-o à
-
frente, deslizando-o para cima até sentir o encaixe dos fechos.
-
-
Montagem/substituição do filtro de carvão
Limpeza e manutenção
No caso de funcionamento por circula ção de ar deverá montar também o fil tro de carvão activo por cima do filtro de gorduras. Este filtro elimina os chei ros.
O filtro de carvão pode ser obtido nos serviços Miele. Consulte o capítulo "Características técnicas" onde encontra a designa ção do modelo.
^ Para montar ou substituir o filtro de
carvão é necessário retirar a protec­ção do filtro e o filtro de gorduras tal como se encontra descrito anterior­mente.
^ Ao encaixar o filtro pela primeira vez:
-
-
-
-
Para substituir o filtro de carvão puxe
^
atrás para baixo. Retire o filtro da embalagem.
^
^ Encaixe primeiro o filtro de carvão à
frente e depois deslize-o atrás para cima fazendo pressão para que en caixe.
-
Para funcionamento por evacuação de ar existe uma calha montada que deverá ser desmontada caso o apa relho funcione pelo sistema de circu lação de ar. Desaperte os dois parafusos da calha e retire-a.
^
Encaixe novamente o filtro de gordu ras e a protecção do filtro.
Ao colocar o filtros pela primeira vez:
^
Regule as horas para o contador de horas de funcionamento de acordo
-
com os seus hábitos (consulte o ca pítulo "Utilização").
-
-
-
19
Limpeza e manutenção
Proceda à substituição do filtro de car vão o mais tardar quando a lâmpada de controle da tecla correspondente acender ou quando o filtro perder a efi cácia. Aconselhamos a substituição do filtros de carvão ao fim de meio ano de utili zação.
Carregue na tecla correspondente ao
^
filtro de carvão durante 3 segundos para que o contador de horas de fun­cionamento volte ao início. A lâmpada de controle da tecla apa­ga-se.
^ Se pretender substituir o filtro de car-
vão antes do tempo pré-programado terminar, basta carregar na tecla do filtro de carvão durante aproximada­mente 6 segundos para que o conta­dor volte ao início.
-
-
-
20
Limpeza e manutenção
Substituir as lâmpadas de halogéneo
Desligar o exaustor da corrente eléctrica para isso
- desligue a ficha da tomada ou
- desligue o disjuntores do quadro.
As lâmpadas de halogéneo aque cem bastante durante o funciona mento e permanecem ainda quente durante um certo espaço de tempo, após serem desligadas. Cuidado perigo de contrair queimaduras.
Retire a protecção do filtro (consulte
^
o capítulo "Limpeza e manutenção ­Retirar a protecção do filtro").
Retire a lâmpada do suporte. Cuida
^
do para que a lâmpada não caia so bre a placa.
Encaixe a nova lâmpada, pressio
^
-
-
nando-a com cuidado.
A lâmpada fundida deverá ser subs tituída por outra do mesmo tipo (consulte o capítulo "Características técnicas").
-
-
-
-
21
Dimensões do aparelho
DA 446, DA 446 EXT
DA 447, DA 447 EXT
DA 449, DA 449 EXT
1) Saída de dar
2) Circulação de ar
3) Saída de ar montada voltada para cima no caso de funcionamento por cir culação de ar
4) Zona de instalação Zona na parede que deve ser aberta para permitir a passagem do cabo eléc trico para ligar ao ventilador externo e para montagem da tomada de ligação.
No caso de circulação de ar só é ne
-
cessário montar uma tomada.
5) Zona no tecto que deve ser aberta para passar o tubo de saída de ar se pretender que a instalação do tubo seja feita através do tecto.
Ligação para saída de ar
com 150 mm de C, com 125 mm de C com canhão redutor.
-
-
22
Distância entre a zona de cozinhar e o exaustor (S)
Entre a zona de cozinhar e o exaustor deve existir o seguinte
espaço mínimo de segurança:
– 450 mm no caso de fogões
eléctricos,
– 650 mm no caso de fogões a
gás ou um grelhador eléctrico Miele
Para informações mais detalhadas consulte o capítulo "Medidas de se gurança e precauções".
– Mas para que possa trabalhar livre-
mente e sem qualquer complicação por baixo do exaustor, aconselha­mos deixar também no caso de pla­cas eléctricas 650 mm de distância.
Dimensões do aparelho
-
– Verifique se a altura do exaustor, ao
ser montado no tecto, é suficiente.
23

Montagem

Material de montagem
24
a 2 Folhas de protecção
para montar a chaminé.
Montagem
b 1 Canal de derivação
(só para funcionamento por circula ção de ar)
c 1 Tubo de alumínio
para ligar o canal de derivação ao canhão de saída de ar da unidade do motor (excepto para aparelhos modelos ...EXT).
d 2 Braçadeiras
para fixar o tubo de saída de ar.
e 1 Canhão redutor
para tubo de saída de ar C 125 mm (excepto em funcionamento por cir­culação de ar, excepto para apare­lhos modelos ...EXT).
f 1 Tampa anti-retorno
para montar no canhão de saída de ar da unidade do motor (só para fun­cionamento por saída de ar; excepto para aparelhos modelos ...EXT).
g Chapa superior de apoio
para fixar a peça de compensação.
12 parafusos 5 x 40 mm
­com cabeça grande e
12 buchas S 8
para fixar as chapas de apoio e a pala.
Os parafusos e as buchas são para paredes maciças. Para outro tipo de parede utilize as peças de fixação adequadas. Verifique a estabilidade da parede.
2 Porcas M 6
para fixar a unidade do motor.
2 Parafusos 3,9 x 7,5 mm
para fixar a chaminé.
h Chapa intermédia de apoio
para fixar a peça de compensação.
i Chapa inferior de apoio
suporte da unidade do motor.
j Molde
para montagem da pala.
Instruções de montagem
1 Chave sextavada
para ajustar o aparelho na altura
1 Espátula
para desmontar a chaminé
25
Montagem
Antes da montagem leia atentamen te as indicações mencionadas nas páginas seguintes e os capítulos "Dimensões do aparelho" e "Medidas de segurança e precauções". Em especial se o exaustor funcionar em simultâneo com um fogão ou la reira existe perigo de intoxicação.
Instruções de montagem
A montagem do aparelho está descrita nas instruções de montagem fornecidas junto.
-
Desmontagem
­Caso pretenda desmontar o aparelho
proceda em ordem inversa à monta gem.
Para mais facilmente desmontar o re vestimento da chaminé encontra uma espátula fornecida junto.
^ Após aliviar os dois parafusos de fi-
xação da chaminé, encaixe a espátu­la entre o revestimento da chaminé e a peça de compensação para de­sencaixar o revestimento da chaminé.
-
-
26
Leia atentamente o capítulo "Medi das de segurança e precauções". Em especial se o exaustor funcionar em simultâneo com um fogão ou la reira existe perigo de intoxicação. Em qualquer caso, é necessário que um técnico especialista, Limpa-cha minés por exemplo, confirme o fun cionamento isento de perigos.
O tubo de saída de ar deve ser, se
possível, curto e montado em linha recta.
– O diâmetro do tubo não deve ser in-
ferior a 150 mm.
Utilizando tubos com diâmetro inferi­or a 150 mm ou tubos planos pode contar com aumento de ruídos de funcionamento e redução da capa­cidade de extracção.
-
-
-
Tubo de saída de ar
Se o tubo for montado em posição
horizontal deve ter uma inclinação de pelo menos 1 cm por metro.
Assim será impedido que a eventual formação de água condensada pos sa penetrar no exaustor.
Para conduzir o tubo para o exterior
-
aconselhamos utilizar um tubo teles cópico de parede que pode obter nos serviços Miele.
-
-
Só deve reduzir o diâmetro do tubo de evacuação em casos extremos, por exemplo se já existir uma condu ta de evacuação.
Utilize somente curvas com raio gran de. Raio pequeno reduz o débito do exaustor.
Para ligar o exaustor à saída de ar utilize somente tubos flexíveis ou li sos de material não inflamável.
-
Se o ar for evacuado através de uma
-
chaminé deve montar o canhão de saída do tubo orientado no sentido da corrente de forma que o ar possa sair sem obstáculos.
-
27
Tubo de saída de ar
Importante
Se o tubo de evacuação do ar for con duzido através de dependências frias (por ex. sótão) poderá haver variações de temperaturas bruscas. Por este mo tivo, poderá haver formação de água condensada no tubo e, por isso, deve rá ser isolado.
Bloqueio para água condensada
(Acessório especial)
Amortecedor de ruídos
(Acessório especial para aparelhos
­modelos ...EXT)
-
-
Para obter um amortecimento de ruido adicional ao funcionar com um ventila­dor externo, aconselhamos a monta­gem de um amortecedor de ruídos.
Este pode ser montado em local ade­quado no tubo de saída de ar, entre o exaustor e o ventilador externo.
Além do isolamento do tubo aconselha mos a instalação de um bloqueio para aparar a água de condensação. Este pode ser obtido para tubos C 125 mm ou C 150 mm.
O bloqueio deve ser montado em posi ção vertical e directamente sobre o ca nhão de saída de ar do exaustor. A seta indica a saída de ar.
28
-
-
-
A ligação do exaustor à corrente eléctrica só deve ser feita por um técnico que conheça e respeite as normas em vigor. Reparações, intervenções e instala ção deficiente podem ter conse quências graves para o aparelho e utilizador para os quais o fabricante não assume qualquer responsabili dade.
O exaustor deve ser instalado de acordo com as normas e ligado a uma tomada com ligação à terra AC 230V~50Hz. A ligação eléctrica deverá ser feita de acordo com a norma VDE 0100.
Para aumentar a segurança a VDE reco­menda na sua norma DIN VDE 0100/739 a ligação do exaustor a um diferencial de 30 mA (DIN VDE 0664).
Aconselhamos a ligação a uma toma­da, o que facilita o serviço de assistên­cia. A tomada deve encontrar-se em lugar de acesso fácil depois do exaustor es tar montado.
-
-
-
Ligação eléctrica
Os dados necessários para a ligação eléctrica encontram-se indicados na placa de características. A placa está situada no interior do exaustor e fica à vista após desmontar os filtros.
Verifique se os dados correspondem com a tensão e frequência da rede eléctrica.
-
Se a tomada não tiver acesso facilitado após a montagem do exaustor, deverá existir um interruptor para cada polo. Como interruptores são adequados os que têm uma abertura de contacto de pelo menos 3 mm.
Destes fazem parte os limitadores LS, fusíveis e contactores (EN 60335).
29
Serviço técnico
Em caso de avaria, que não consiga solucionar contacte o serviço de assis tência técnica Miele.
Indique o modelo do exaustor e o tipo de avaria detectada.
Na placa de características encontra a designação do modelo.
-
30
Características técnicas
Potência de ligação* . . . . . . . . . . 240 W
Potência do motor* . . . . . . . . . . 200 W
Iluminação da zona
de cozinhar . . . . . . . . . . . . . . 2 x 20 W
Lâmpada de Halogéneo
Osram Typ 44890 WFL, 20 W
Tensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 230 V
Frequência . . . . . . . . . . . . . . . . ~ 50 Hz
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 A
Comprimento
do cabo eléctrico . . . . . . . . . . . . . 1,5 m
Potência do motor
Saída de ar de acordo com a norma EN 61591
Tubo de saída de ar C 150 mm:
Posição I . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 m
Posição II. . . . . . . . . . . . . . . . . 320 m
Posição III . . . . . . . . . . . . . . . . 420 m
Posição intensiva . . . . . . . . . . 640 m
3 3 3 3
* A potência de ligação e a potência dos exaustores modelos ...EXT depen dem do motor externo montado.
Comprimento do cabo eléctrico de liga
ção ao motor externo . . . . . . . . . . 1,9 m
/h /h /h /h
-
-
Tubo de saída de ar C 125 mm:
Posição I . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 m
Posição II. . . . . . . . . . . . . . . . . 300 m
Posição III . . . . . . . . . . . . . . . . 400 m
Posição intensiva . . . . . . . . . . 550 m
Saída de ar livre . . . . . . . . . . . 690 m
Potência com filtro de carvão
Posição I . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 m
Posição II. . . . . . . . . . . . . . . . . 220 m
Posição III . . . . . . . . . . . . . . . . 300 m
Posição intensiva . . . . . . . . . . 360 m
Filtro de carvão: Filtro de carvão activo Miele DKF 9
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
31
Salvo modificações / 1405
M.-Nr. 06 095 100 / 02
pt-PT
Loading...