Miele DA 428-6, DA 429-6, DA 428-6 EXT, DA 429-6 EXT User manual [hu]

Page 1
Használati- és szerelési utasítás Páraelszívó
Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás – beszerelés – üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a készülék károsodását.
hu-HU M.-Nr. 10 170 400
Page 2
Tartalom
Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez ..................................................13
Működési leírás....................................................................................................14
Con@ctivity 2.0-funkció ........................................................................................ 15
A páraelszívó áttekintése ...................................................................................16
Kezelés (Automatikus üzem).............................................................................. 18
Főzés Con@ctivity 2.0-funkcióval (automatikus üzem) ......................................... 18
Átmeneti kilépés az automatikus üzemből............................................................ 20
Visszatérés az automatikus üzemhez.................................................................... 20
Kezelés (Kézi üzem) ............................................................................................21
Főzés Con@ctivity 2.0-funkció nélkül (kézi üzem)................................................. 21
A ventilátor bekapcsolása ..................................................................................... 21
Teljesítményfokozat kiválasztása........................................................................... 21
Utánfutási idő kiválasztása.................................................................................... 21
A ventilátor kikapcsolása....................................................................................... 21
A tűzhely-megvilágítás be/kikapcsolása ............................................................... 22
Powermanagement ............................................................................................... 22
Kezelés (Automatikus és kézi üzem) .................................................................23
Üzemóra-számláló................................................................................................. 23
A zsírszűrő üzemóra-számlálójának módosítása ............................................. 23
A szagszűrő üzemóra-számlálójának aktiválása/módosítása .......................... 24
Üzemóra-számláló lekérdezése........................................................................ 24
Energiatakarékossági tanácsok ........................................................................25
Tisztítás és ápolás............................................................................................... 26
Burkolat ................................................................................................................. 26
Zsírszűrő................................................................................................................ 27
Szagszűrő.............................................................................................................. 29
A szagszűrő üzemóra-számlálójának visszaállítása......................................... 30
A szagszűrő ártalmatlanítása ...........................................................................30
Szerelés................................................................................................................ 31
Szerelés előtt......................................................................................................... 31
A védőfólia eltávolítása.......................................................................................... 31
Szerelési terv......................................................................................................... 31
Leszerelés.............................................................................................................. 31
Szerelési anyagok.................................................................................................. 32
Készülékméretek................................................................................................... 34
2
Page 3
Tartalom
A tűzhely és a páraelszívó közötti távolság (S)...................................................... 35
Szerelési javaslatok............................................................................................... 36
Fúrási kép a falra történő felszereléshez ............................................................... 36
Elszívócső ............................................................................................................ 37
Kondenzvíz-mentesítő........................................................................................... 38
Hangtompító.......................................................................................................... 38
Elektromos csatlakoztatás................................................................................. 40
Con@ctivity 2.0-funkció aktiválása .................................................................... 41
A Con@ctivity 2.0-Sticks telepítése....................................................................... 41
Con@ctivity 2.0-funkció aktiválása........................................................................ 41
Aktiválás a páraelszívón ...................................................................................41
Aktiválás a főzőlapon .......................................................................................42
Az aktiválás sikertelen ......................................................................................42
A Con@ctivity 2.0 deaktiválása ............................................................................. 42
Vevőszolgálat és garancia..................................................................................43
A típustábla elhelyezkedése.................................................................................. 43
Műszaki adatok ...................................................................................................44
Megfelelőségi nyilatkozat...................................................................................... 45
Tájékoztatás a vizsgálóintézetek számára............................................................. 45
Adatlap háztartási páraelszívóhoz......................................................................... 47
3
Page 4

Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Ez a páraelszívó megfelel a biztonsági előírásoknak. Azonban a szakszerűtlen használata személyi és tárgyi sérülésekhez vezethet.
A páraelszívó üzembe helyezése előtt olvassa el figyelmesen a Ha­sználati- és szerelési utasítást. Ez fontos útmutatásokat ad a pára­elszívó szerelésével, biztonságosságával, használatával és karban­tartásával kapcsolatban. Így megóvja önmagát és elkerüli a párael­szívó károsodását. A Miele nem tehető felelőssé azon károkért, amelyek a biztonsági előírások és figyelmeztetések figyelmen kívül hagyásából származnak.
Őrizze meg a Használati és szerelési utasítást, és adja azt tovább az esetleges következő tulajdonosnak!

Rendeltetésszerű használat

Ez a páraelszívó a háztartásban és a háztartáshoz hasonló
felállítási környezetben történő használatra készült.
Ez a páraelszívó nem alkalmas a szabadban történő alkalmazásra.A páraelszívót kizárólag háztartási körülmények között olyan főzési
gőzök elszívására és tisztítására használja, amelyek ételek készítése közben keletkeznek. Az összes többi felhasználási mód tilos.
A páraelszívót keringtetéses üzemmódban gáz főzőlap fölött a
helyiségének szellőztetésére nem lehet használni. Kérdezzen meg erről egy gázszerelő szakembert.
4
Page 5
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Olyan személyeknek, akik fizikai, érzékelési vagy értelmi képessé-
geik, tapasztalatlanságuk vagy tudatlanságuk miatt nincsenek abban az állapotban, hogy a páraelszívót biztonsággal kezelhetnék, akkor a kezelésük csak felügyelet mellett történhet. Ezeknek a személyeknek csak akkor szabad a páraelszívót felügyelet nélkül használniuk, ha a működését úgy elmagyarázták nekik, hogy azt biztonságosan kezelni tudják. Fel kell tudniuk ismerni és megér­teni a helytelen használat lehetséges veszélyeit.

Gyermekek a háztartásban

A nyolc év alatti gyermekeket tartsa távol a páraelszívótól, kivéve,
ha állandó felügyelet alatt állnak.
Nyolc év feletti gyermekeknek csak akkor szabad a páraelszívót
felügyelet nélkül használni, ha a páraelszívót úgy elmagyarázták ne­kik, hogy azt biztonságosan kezelni tudják. A gyermekeknek fel kell tudniuk ismerni és meg kell tudniuk érteni a helytelen használat le­hetséges veszélyeit.
Gyermekeknek nem szabad a páraelszívót felügyelet nélkül
tisztítaniuk vagy karbantartaniuk.
Ügyeljen azokra a gyermekekre, akik a páraelszívó közelében tar-
tózkodnak. Soha ne hagyja a gyermekeket a páraelszívóval játszani.
A tűzhely-megvilágítás nagyon intenzív fényt bocsát ki.
Különösen a csecsemőknél ügyeljen arra, hogy ne nézzenek bele közvetlenül a fénybe.
Fulladásveszély! A gyermekek játék közben a csomagolóanyago-
kat (pl. fólia) magukra tekerhetik, vagy a fejükre húzhatják és meg­fulladhatnak. A csomagolóanyagokat tartsa távol a gyermekektől.
5
Page 6
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Műszaki biztonság

A szakszerűtlen telepítési és karbantartási munkák, vagy javítások
a felhasználóra jelentős veszélyeket jelenthetnek. Telepítési és kar­bantartási munkákat, vagy javításokat csak a Miele által felhatalma­zott szakemberek végezhetnek.
A páraelszívó sérülései veszélyeztethetik az Ön biztonságát.
Ellenőrizze azt a látható sérülések tekintetében. Soha ne helyezzen üzembe sérült páraelszívót.
A páraelszívó elektromos biztonsága csak akkor garantált, ha azt
egy szabályszerűen kiépített védővezetékes (földelt) hálózati rends­zerhez csatlakoztatja. Ennek az alapvető biztonsági előfeltételnek meg kell lennie. Kétség esetén elektromos szakemberrel ellenőriztes­se az elektromos hálózatot.
A páraelszívó megbízható és biztos működése csak akkor bi-
ztosított, ha a páraelszívó a nyilvános villamos hálózatra van csatla­koztatva.
A páraelszívó adattábláján található csatlakoztatási adatoknak
(frekvencia és feszültség) feltétlenül meg kell egyezniük a villamos hálózat adataival, hogy a páraelszívó ne károsodjon. Hasonlítsa össze ezeket az adatokat csatlakoztatás előtt. Kétség esetén kérdezzen meg egy elektrotechnikai szakembert.
Az elosztók vagy hosszabbító kábelek nem garantálják a szüksé-
ges biztonságot (tűzveszély). Ezeken keresztül ne csatlakoztassa a páraelszívót az elektromos hálózathoz.
Az ...EXT típus sorozatú páraelszívók esetében a külső ventilátor-
hoz a kapcsolatot a hozzá tartozó csatlakozó vezetékkel és csatla­kozóval kell létrehozni. Ezeket a készülékeket csak Miele külső ventilátorral szabad kom­binálni.
6
Page 7
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
A páraelszívót csak beépítve használja, hogy a biztonságos
működése szavatolva legyen.
Jelen páraelszívót nem szabad nem rögzített helyeken (pl.
hajókon) üzemeltetni.
A feszültségvezető csatlakozók megérintése, valamint az elektro-
mos és mechanikai felépítés módosítása veszélyforrást jelent, emellett pedig a páraelszívó üzemzavarához vezethet. Csak annyira bontsa meg a házat, amennyire a szereléshez és tisztításhoz a leírás szerint szükséges. Semmi esetre se nyissa fel a burkolat további részeit.
A garanciaigény elvész, ha a páraelszívó javítását nem a Miele ál-
tal felhatalmazott vevőszolgálat végzi el.
Csak eredeti alkatrészek esetében garantálja a Miele, hogy a bi-
ztonsági követelményeket teljesítik. Hibás alkatrészeket csak ilyene­kre szabad kicserélni.
Egy sérült csatlakozóvezetéket csak képzett szakember cserélhet
ki.
Beszerelési és karbantartási munkák vagy javítások előtt a párael-
szívót le kell választani a hálózatról. A készülék elektromosan csak akkor van leválasztva a hálózatról, ha:
– a háztartás biztosítékai ki vannak kapcsolva vagy – a háztartás becsavarható biztosítékai teljesen ki vannak csavarva
vagy
– húzza ki a hálózati csatlakozót (ha van) a dugaszoló aljzatból.
Ilyenkor ne a hálózati csatlakozókábelt húzza, hanem a hálózati csatlakozót.
7
Page 8
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Egyidejű üzem a helyiség levegőjét használó készülékkel

Az égési gázok mérgezést okozhatnak! Páraelszívó és a helyiség levegőjétől függő készülék egyidejű és egy helyiségben való használata vagy összekapcsolt szellőzés esetén a legnagyobb körültekintéssel kell eljárni. A helyiség levegőjétől függő készülékek az égéshez szükséges le­vegőt a lakótérből nyerik, és az égésterméket egy égéstermék elvezető rendszeren (pl. kémény) keresztül vezetik ki a szabadba. Ezek lehetnek pl. gáz-, olaj-, fa-, vagy szénüzemű fűtőberendezé­sek, átfolyós rendszerű vízmelegítők, vízmelegítők, főzőlapok vagy sütők.
A páraelszívó a konyha és a szomszédos helyiségek levegőjét ha­sználja fel. Ez a következő üzemmódokra vonatkozik:
- elszívó üzemmód,
- elszívó üzemmód külső ventilátorral,
- keringtetéses üzemmód a helyiségen kívül elhelyezett átalakító dobozzal. Elegendő bevezetett levegő hiányában alulnyomás alakul ki. A tűz­hely túl kevés égési levegőt kap. Az égés így korlátozott. A kéményből vagy a szellőzőaknából mérgező gázok juthatnak a lakóhelyiségekbe. Életveszély áll fenn!
8
Page 9
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
A páraelszívó és a helyiség levegőjére kiható készülék egyidejű működtetése akkor veszélytelen, ha a helyiségben, vagy a közös légtérben legfeljebb 4 Pa (0,04 mbar) depresszió alakul ki, amely által a készülék gázainak visszaáramlása elkerülhető.
Ez úgy érhető el, ha a nem zárható nyílásokon, pl. ajtókon vagy ablakokon keresztül az égéshez szükséges levegő pótlódik. Itt arra kell ügyelni, hogy a beáramló nyílás keresztmetszete elegendő na­gyságú legyen. Egy bevezető/kivezető fali doboz önmagában ál­talában nem biztosítja az elegendő levegő ellátást.
A megítéléskor mindig a lakás teljes szellőzőrendszerét figyelembe kell venni. Ehhez kérjen tanácsot az illetékes kéményseprő sza­kembertől.
Ha a páraelszívót keringtetéses üzemmódban használja, amely a levegőt a lakótérbe vezeti vissza, a helyiség levegőjét használó készülék egyidejű üzemeltetése veszélytelen.
9
Page 10
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Szakszerű használat

A nyílt láng következtében tűzveszély áll fenn!
Soha ne dolgozzon nyílt lánggal a páraelszívó alatt. Így tilos pl. a flambírozás és a nyílt lánggal történő grillezés. A bekapcsolt párael­szívó behúzza a lángot a szűrőbe. A lerakódott konyhai zsír meggyulladhat.
Gáztűzhelyen történő főzés közben az erős hőhatás károsíthatja a
páraelszívót.
– Soha ne hagyja főzőedény nélkül égve a gáztűzhelyet. Akkor is
kapcsolja ki a gáztűzhelyet, ha csak kis időre veszi le a főzőedényt.
– Válasszon olyan főzőedényt, amelynek mérete megfelelő a tűz-
helyhez.
– Úgy szabályozza a lángot, hogy semmi esetre se csapjon ki a
főzőedény alól.
– Kerülje el a főzőedény túlzott felmelegítését (pl. Wokkal való
főzésnél).
A kondenzvíz korrózióhoz vezethet a páraelszívón.
Mindig kapcsolja be a páraelszívót, ha egy főzőhelyet is használ, hogy ne gyűlhessen össze kondenzvíz.
A túlforrósodott olaj vagy zsír meggyulladhat és ezáltal a párael-
szívó meggyulladhat. Felügyelje az lábosokat, serpenyőket és fritőz sütőket, ha olajjal vagy zsírral dolgozik. Ezért az elektromos grillezést is állandó felügyelet alatt kell tartani.
10
Page 11
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
A zsír- és szennyeződés-lerakódások befolyásolják a páraelszívó
működését. Soha ne használja a páraelszívót zsírszűrő nélkül, hogy a gőz megtisztítása biztosított legyen.
Ügyeljen arra, hogy a páraelszívó a főzés alatt a felszálló hő miatt
felmelegedhet. A burkolatot és a zsírszűrőket csak akkor érintse meg, ha a párael­szívó lehűlt.
A páraelszívó nem használható rakodófelületként.

Szakszerű felszerelés

Vegye figyelembe az Ön főzőkészülékénél a gyártó információit,
hogy megengedett-e a fölött egy páraelszívó működtetése.
Szilárd tüzelőanyagú készülékek fölé nem szabad a páraelszívót
szerelni.
Ha a sütő és a páraelszívó közötti távolság túl kicsi, ez a párael-
szívó károsodásához vezethet. Amennyiben a sütő gyártója nem írt elő nagyobb biztonsági távolsá­gokat, a sütő és a páraelszívó alsó széle között a "Szerelés" fejezet­ben leírtakat kell figyelembe venni. Ha különböző sütőket üzemeltet a páraelszívó alatt, amelyekhez különböző biztonsági távolságok érvényesek, a legnagyobb mega­dott biztonsági távolságot kell figyelembe venni.
A páraelszívó rögzítésénél a "Szerelés" fejezet adatait kell
figyelembe venni.
A lemezalkatrészeknek peremei élesek lehetnek és sérülésekhez
vezethetnek. A szerelés során viseljen kesztyűt, ami vágási sérülések ellen védel­met nyújt.
Az elszívócső kialakításához csak nem gyúlékony anyagból
készült csöveket és tömlőket szabad alkalmazni. Ezek szaküzletek­ben vagy a vevőszolgálatnál kaphatók.
11
Page 12
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Az elhasznált levegőt nem szabad használt füst- vagy ki-
pufogógáz-kéménybe, illetve olyan kürtőbe vezetni, amely tűzrakó helyek felállítására szolgáló helyiségek szellőztetésére szolgál.
Ha az elhasznált levegőt egy nem használt füst- vagy gázkémény-
be kellene vezetni, akkor vegye figyelembe a hatósági előírásokat.

Tisztítás és ápolás

Tűzveszély áll fenn, ha a tisztítást nem az ebben a használati uta-
sításban megadottak szerint végzik.
Egy gőztisztító készülék gőze az áramvezető alkatrészekre juthat
és rövidzárlatot okozhat. A páraelszívó tisztításához soha ne használjon gőztisztító készüléket.

Tartozékok

Kizárólag eredeti Miele tartozékokat használjon. Amennyiben más
alkatrészek kerülnek rá- vagy beszerelésre, akkor a garanciára, jótállásra és/vagy termékfelelősségre vonatkozó követelések ér­vényüket veszítik.
12
Page 13

Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez

A csomagolóanyag meg­semmisítése
A csomagolás megóvja a készüléket a szállítási sérülésektől. A csoma­golóanyagokat környezetvédelmi és hu­lladékkezelés-technikai szempontok alapján választották ki, így azok újraha­sznosíthatók.
A csomagolásnak az anyagkörforgásba való visszavezetése nyersanyagot ta­karít meg és csökkenti a keletkező hu­lladék mennyiségét. Szakkereskedője visszaveszi a csomagolást.
A régi készülék ártalmatlanítá­sa
A elektromos és elektronikus készülékek még jelentős mennyiségben tartalmaznak értékes anyagokat. Tartal­maznak olyan anyagokat, összetevőket és alkatrészeket is, amelyek a készülékek működéséhez és bizton­ságához szükségesek voltak. Ezek a szemétbe kerülve vagy nem megfelelő kezelés esetén ártalmassá válhatnak az emberi egészségre és a környezetre. Ezért semmi esetre se dobja a háztartá­si szemétbe a régi készülékét.
Ehelyett használja az elektromos és elektronikus készülékek leadására és hasznosítására szolgáló hivatalos, ki­jelölt gyűjtő és visszavételi helyeket a községben, a kereskedőknél vagy a Mi­elénél. A selejtezendő készüléken lévő esetleges személyes adatok el­távolításért törvényileg saját maga felel. Kérjük, gondoskodjon arról, hogy selej­tezendő készüléke az elszállításig gyer­mekbiztosan legyen tárolva.
13
Page 14

Működési leírás

A páraelszívó kivitelétől függően a következő funkciók lehetségesek:

Elszívó üzem

Az elszívott levegőt a zsírszűrő tisztítja, majd az épületből kivezetésre kerül.

Visszacsapószelep

Az elszívórendszer visszacsapószelepe gondoskodik arról, hogy kikapcsolt páraelszívónál megszüntesse a légc­serét a helyiség és a külső környezet között. A szelep kikapcsolt páraelszívónál be van zárva. A készülék bekapcsolása után nyílik a visszacsapószelep, hogy a konyhai párát akadálytalanul ki lehessen vezetni.
Amennyiben az Ön elszívórendszere nem rendelkezne visszacsapószeleppel, mellékeltünk egyet. A szelepet a moto­regység kifúvócsonkjába kell behelye­zni.

Keringető üzemmód

(csak megvásárolható tartozékként átépítő készlettel és szagszűrővel, lásd "Műszaki adatok")
A beszívott levegőt a zsírszűrők és kiegészítőleg egy szagszűrő tisztítja meg. A levegőt végül visszavezeti a konyhába.

Külső ventilátorral történő üzem

(...EXT típussorozatú páraelszívók)
Azoknál a páraelszívóknál, melyeket külső ventilátoros üzemmódhoz készítettek elő, egy Miele elszívó venti­látort szerelnek a helyiségen kívül egy választása szerinti helyre. A külső venti­látort egy vezérlővezeték köti össze a páraelszívóval, és a Con@ctivity 2.0-val vagy a páraelszívó kezelőszerveivel le­het vezérelni.
14
Page 15
Működési leírás

Con@ctivity 2.0-funkció

Automatikus vezérlés Ez a páraelszívó kommunikációs funk-
cióval rendelkezik. Lehetővé teszi a páraelszívó automatikus vezérlését egy önálló Miele elektromos főzőlap üzemállapotának függvényében.
A kommunikáció előfeltétele, hogy a főzőlap a hozzá tartozó Con@ctivity
2.0-Stick -el legyen felszerelve.
A főzőlap rádióhullámok útján közvetíti az üzemállapotra vonatkozó informá­ciókat a páraelszívó felé.
– Egy főzőlap bekapcsolásakor
önállóan bekapcsol a tűzhely-megvi­lágítás és rövid idő után a páraelszívó ventilátora is.
– A főzés alatt a páraelszívó automati-
kusan kiválasztja a ventilátorfokoza­tot. A ventilátorfokozat nagysága a bekapcsolt főzőlapok számától és a kiválasztott főzési fokozattól függ.
– Főzés után a ventilátor és a tűzhely-
megvilágítás egy előre megadott utánfutási idő után automatikusan ki­kapcsol.
Részletes információkat a működéshez a "Kezelés" fejezetben talál.
Vegye figyelembe a Con@ctivity 2.0­Sticks szerelési utasítását, hogy a csa­tlakoztatás az Ön főzőlapjához lehetsé­ges-e.
A Con@ctivity 2.0-funkció használatá­hoz rádió összeköttetést kell létesíteni a főzőlap és a páraelszívó között (lásd "Con@ctivity 2.0- funkció aktiválása").
15
Page 16

A páraelszívó áttekintése

16
Page 17
a
Teleszkóp
b
Kürtő
c
Páraelszívó ernyő
d
Kezelőelemek
e
Zsírszűrő
f
Keringetett levegő kilépőnyílásai (csak keringető üzemmódban)
g
Tűzhely-megvilágítás
h
Szagszűrő Vásárolható tartozék keringető üzemmódhoz
i
A tűzhely-megvilágítás gombja
j
A ventilátor be-/kikapcsoló gombja
k
A ventilátor teljesítményét beállító gombok
l
Az utánfutás funkció gombja
m
Üzemóra gomb
A páraelszívó áttekintése
17
Page 18

Kezelés (Automatikus üzem)

Ha a Con@ctivity 2.0 aktivált, a párael­szívó mindig automatikus üzemben működik (lásd Con@ctivity 2.0-funkció aktiválása).
A páraelszívó kézi működtetéséhez lásd "Főzés Con@ctivity 2.0-funkció nélkül".
Főzés Con@ctivity 2.0-funk­cióval (automatikus üzem)
Kapcsoljon be egy tűzhelyet tetszőle-
ges fokozaton. Bekapcsolódik a tűzhely.megvilágítás. Néhány másodperc után bekapcsol a
ventilátor, először röviden a 2 fokozat­ban, azután rögtön az 1 fokozatban.
A főzés alatt a páraelszívó automatiku­san választja ki a ventilátorfokozatot.
A főzőlap bekapcsolt összteljesítménye az irányadó, tehát a bekapcsolt tűz­helyek száma és a kiválasztott főzési fo­kozatok nagysága.
Ha a főzőlapon egy nagyobb telje-
sítményfokozatot választ ki vagy több
tűzhelyet kapcsol be, akkor a párael-
szívó is nagyobb ventilátorfokozatra
kapcsol.

Reakcióidő

A páraelszívó késéssel reagál. Ezzel figyelembe veszi, hogy a főzőlap telje­sítményfokozatának módosítása nem közvetlenül vezet kevesebb vagy több gőzhöz.
Mivel a főzőlap az információkat szaka­szosan küldi a páraelszívóhoz, ez is ve­zethet késéshez.
A reakció néhány másodpercen belül vagy néhány percen belül történik.
Ha csökkenti a főzőlap telje-
sítményfokozatát vagy tűzhelyeket
kapcsol ki, akkor a ventilátorfokozat
is ehhez igazodik.
Példák az 1 - 4 ventilátorfokozatokra. 18
Page 19
Kezelés (Automatikus üzem)

Sütési művelet

Ha sütés előtt egy tűzhelyet pl. egy
főzőedény felmelegítéséhez a legna-
gyobb fokozaton kapcsol be és kb 60
- 90 másodperc* után egy alacsonya-
bb fokozatra kapcsol vissza, akkor a
készülék sütési műveletet ismer fel.
(*60 másodperc és 5 perc között
Highlight-főzőlapnál.) A páraelszívó bekapcsol és a főzőlap
visszakapcsolása után a 3 fokozatra kapcsol és ezen a ventilátorfokozaton marad kb. 5 percig.
Azután a ventilátorfokozat ismét a Con@ctivity- funkcióval kerül meg­határozásra.
Ön előzetesen kézzel egy másik ven-
tilátorfokozatot is kiválaszthat.

Kikapcsolás

Kapcsolja ki mindegyik tűzhelyet. A páraelszívó ventilátora a következő
néhány percen belül fokozatosan lejjebb kapcsol, majd végül kikapcsol.
Ezzel a konyha levegőjét megtisztítja a megmaradó párától és szagoktól.
– Az intenzív fokozatról a ventilátor
azonnal a 3. fokozatra kapcsol vissza.
– Ha a ventilátor a 3. fokozaton műkö-
dik, akkor kb. 1 perc után a 2. foko­zatra kapcsol vissza.
– A 2. fokozatról 2 perc után az 1. foko-
zatra kapcsol vissza.
– 2 perc után az 1. fokozatban a venti-
látor kikapcsol.
– További 30 másodperc múlva kikap-
csol a tűzhelymegvilágítás.
A főzési művelet befejeződött.
19
Page 20
Kezelés (Automatikus üzem)
Átmeneti kilépés az automati­kus üzemből
Főzés közben átmenetileg kiléphet az automatikus üzemből, ha:
kézzel egy másik ventilátorfokozatot
választ ki, vagy kézzel kikapcsolja a páraelszívót, va-
gy aktiválja a páraelszívó utánfutási
funkcióját. A ventilátor a kiválasztott
utánfutási idő leteltével kikapcsol, a
világítás bekapcsolva marad. A páraelszívó funkciói most kézzel ke-
zelhetők (lásd "Főzés a Con@ctivity 2.0­funkció nélkül").

Visszatérés az automatikus üzemhez

A páraelszívó ismét visszatér az auto­matikus üzemhez, ha:
Ön egy ventilátorfokozat kézi kivála-
sztása után a páraelszívót kb. 5 per­cig nem kezeli, vagy
a kézzel kiválasztott ventilátorfokozat
ismét megfelel az automatikusnak, vagy
a páraelszívó ventilátora és a főzőlap
legalább 30 másodpercig ki voltak kapcsolva. A főzőlap következő bekapcsolásánál ismét elindul az automatikus üzem.
Ha a páraelszívót egy teljes főzési
művelethez kézzel kívánja működtet­ni, akkor a főzőlap előtt kapcsolja be a páraelszívó ventilátorát. Ha a főzés után a páraelszívó és a főzőlap legalább 30 másodpercig ki voltak kapcsolva, akkor a főzőlap legközelebbi bekapcsolásakor ismét az automatikus üzem indul el.
20
Page 21

Kezelés (Kézi üzem)

Főzés Con@ctivity 2.0-funkció nélkül (kézi üzem)

A következő feltételek mellett működtethető kézzel a páraelszívó:
– A Con@ctivity 2.0-funkció nem aktív. – Átmenetileg kikapcsolta a Con@ctivi-
ty 2.0-funkciót (lásd "Automatikus üzem átmeneti elhagyása").

A ventilátor bekapcsolása

Nyomja meg a Be/Ki gombot . A ventilátor a 2. fokozatra kapcsol. Vi-
lágít a piktogram és a ventilátorfoko­zat 2 kijelzése.
Teljesítményfokozat kiválasztá­sa
A gyengétől az erős gőzig és szagokig az 1 - 3 teljesítményfokozatok állnak rendelkezésére.
Átmeneti nagyon erős gőz és sza­gképződés esetén, pl. elősütésnél vála­ssza a IS, mint intenzív fokozatot.
Válasszon a "" gomb me-
gnyomásával egy alacsonyabb vagy
a "" gomb megnyomásával egy
magasabb teljesítményfokozatot.

Az intenzív fokozat visszakapcsolása

Ha a Powermanagement aktivált (előre beállított), akkor a ventilátor 5 perc után automatikusan a 3 fokozatra kapcsol vissza.

Utánfutási idő kiválasztása

Javasoljuk, hogy a ventilátort a főzés után még néhány percig üzemeltesse. Ezzel a konyha levegőjét megtisztítja a megmaradó párától és szagoktól.
A késleltetett leállítás funkció lehetősé­get ad arra, hogy a ventilátor egy előre választott idő után automatikusan ki­kapcsol.
Főzés után bekapcsolt ventilátornál
nyomja meg a késleltetett leállás gombot.
– 1-szer: a ventilátor 5 perc után kap-
csol ki (5 világít).
– 2-szer: a ventilátor 15 perc után kap-
csol ki (15 világít).
– Ha a késleltetett leállítás gombot
ismételten megnyomja, akkor a venti­látor bekapcsolva marad ( kials­zik).

A ventilátor kikapcsolása

Kapcsolja ki a ventilátort a Be/Ki-
gombbal.
Kialszik a piktogram.
21
Page 22
Kezelés (Kézi üzem)
A tűzhely-megvilágítás be/ki­kapcsolása
A tűzhely-megvilágítást a ventilátortól függetlenül tudja be- vagy kikapcsolni.
Ehhez nyomja meg a világítás gom-
bot . Bekapcsolt világításnál világít a pik-
togram.

Powermanagement

A páraelszívó egy Powermanagementtel rendelkezik. A Powermanagement az energiatakarékosságot szolgálja. Gon­doskodik arról, hogy a ventilátor auto­matikusan visszakapcsoljon és a vi­lágítás kikapcsoljon.
– Ha a ventilátor intenzív fokozatát
választotta ki, akkor 5 perc után auto­matikusan a 3. fokozatra kapcsol vissza,
– A 3., 2. vagy 1. ventilátorfokozatról 2
óra után egy fokozattal visszakapcsol és azután 30 perces lépésekben ki­kapcsol.
– A bekapcsolt tűzhely-megvilágítás 12
óra elteltével automatikusan kikap­csol.
Nyomja meg az 5 15 késleltetett
leállás gombot kb. 10 másodpercig, amíg a ventilátorfokozat kijelzésén
meg nem jelenik az 1. Ezután nyomja meg egymás után – a világítás gombot , – a "" gombot, majd ismét – a világítás gombot . Bekapcsolt Powermanagement esetén
az 1 és IS jelzés folyamatosan világít. Ha ki van kapcsolva, akkor az 1 és IS jelzés villog.
A Powermanagement kikapcsolásá-
hoz nyomja meg a "" gombot. Az 1 és IS jelzés villog. A bekapcsoláshoz nyomja meg a ""
gombot. Az 1 és IS jelzés folyamatosan világít. Hagyja jóvá a műveletet az 5 15
késleltetett leállás gombbal. Mindegyik ellenőrzőlámpa kialszik. Ha 4 percen belül nem hagyja jóvá a
műveletet, akkor a készülék a régi beállítást tartja meg.
A Powermanagement ki-/bekapcso­lása
A Powermanagement funkciót deak­tiválhatja. Viszont vegye figyelembe, hogy ez na­gyobb energiafogyasztáshoz vezethet.
Kapcsolja ki a ventilátort és a vi-
lágítást.
22
Page 23

Kezelés (Automatikus és kézi üzem)

Üzemóra-számláló

A páraelszívó elmenti az időt, amennyit üzemben van.
Az üzemórák számlálói a zsírszűrő szimbólum vagy a szagszűrő szim­bólum felvillanásával jelzik, ha a szűrőket tisztítani vagy cserélni kell. In­formációkat a tisztításról és a szűrő cseréjéről és az üzemórák visszaállításáról a "Tisztítás és ápolás" fejezetben talál.

A zsírszűrő üzemóra-számlálójának módosítása

Az üzemóra-számlálót saját főzési szokásaihoz igazíthatja.
Gyárilag 30 órás tisztítási ciklus van beállítva.
– Érdemes 20 órás rövidebb időt
beállítani, ha sokat süt zsiradékban és olajsütőben.
– Akkor is érdemes rövidebb tisztítási
ciklust beállítani, ha Ön csak alkal­manként főz. Így megakadályozható, hogy az összegyűlt zsiradék megkeményedjen és így megnehezít­se a tisztítást.
Az 1 - IS kijelzők mutatják a beállított időt:
1....................................... kijelző: 20 óra
2....................................... kijelző: 30 óra
3....................................... kijelző: 40 óra
IS ..................................... kijelző: 50 óra
Válasszon a "" piktogram me-
gnyomásával egy rövidebb vagy a
"" piktogram megnyomásával egy
hosszabb üzemidőt. Hagyja jóvá a műveletet az 
üzemóra gombbal. Mindegyik lámpa kialszik. Ha 4 percen belül nem történik meg az
Ön jóváhagyása, akkor a készülék a régi beállítást tartja meg.
– Választható hosszabb, 40 vagy 50
órás tisztítási ciklus is, ha Ön rends­zeresen nagyon zsírszegényen főz.
Kapcsolja ki a ventilátort a Be/Ki-
gombbal.
Nyomja meg egyidejűleg az 5˘15
késleltetett leállás gombot és a üzemóra gombot.
Az üzemóra gomb zsírszűrő pikto­gramja és a ventilátorfokozat egyik ki­jelzése villognak.
23
Page 24
Kezelés (Automatikus és kézi üzem)

A szagszűrő üzemóra-számlálójának aktiválása/módosítása

A szagszűrő a keringető üzemmódhoz szükséges.
A szagszűrő üzemóra-számlálóját egys­zer kell aktiválni és az üzemidőt az Ön főzési szokásainak megfelelően kell beállítani.
Kapcsolja ki a ventilátort a Be/Ki-
gombbal.
Nyomja meg egyidejűleg a "" pikto-
gramot és a üzemóra gombot.
A szagszűrő piktogram és a venti­látorfokozat egyik kijelzése villognak.
Az 1 - IS kijelzők mutatják a beállított időt:
1..................................... kijelző: 120 óra
2..................................... kijelző: 180 óra
3..................................... kijelző: 240 óra
Az IS ........................... kijelző deaktivált.
Válasszon a "" piktogram me-
gnyomásával egy rövidebb vagy a "" piktogram megnyomásával egy hosszabb üzemidőt.
Hagyja jóvá a műveletet az 
üzemóra gombbal.

Üzemóra-számláló lekérdezése

Az üzemidő lejárta előtt Ön kijeleztethe­ti, hogy az idő hány százaléka telt már le.
Kapcsolja be a ventilátort a Be/Ki
gombbal. Nyomja meg és tartsa lenyomva az
 üzemóra gombot – egyszer, a zsírszűrő üzemidejének a
lekérdezéséhez. A zsírszűrő pikto­gram világít.
– kétszer, a szagszűrő üzemidejének a
lekérdezéséhez. A szagszűrő pik­togram világít.
Egyidejűleg villog a ventilátorfokozat-ki­jelzés egy vagy több kijelzője.
A villogó kijelzők száma adja meg az el­telt üzemidőt százalékban.
1 ....................................... kijelző: 25 %
1 és 2 .............................. kijelzők: 50 %
1 - 3 ................................ kijelzők: 75 %
1 - IS ............................. kijelzők: 100 %
A páraelszívó kikapcsolásakor vagy áramkimaradásnál a letelt üzemórák tárolva maradnak.
Mindegyik ellenőrzőlámpa kialszik. Ha 4 percen belül nem történik meg az
Ön jóváhagyása, akkor a készülék a régi beállítást tartja meg.
24
Page 25

Energiatakarékossági tanácsok

Ez a páraelszívó nagyon hatékony és energiatakarékos. A következő in­tézkedések támogatják Önt a takarékos használat során:
– Gondoskodjon a főzéskor a konyha jó
szellőztetéséről. Ha elszívó üzemben nem elegendő levegő áramlik be, a páraelszívó nem működik hatékonyan és megnövekedett üzemelési zaj keletkezik.
– Főzzön a lehető legalacsonyabb főzé-
si fokozaton. A kevés főzési pára a páraelszívónál alacsony telje­sítményfokozatot és ezáltal kevesebb energiafogyasztást jelent.
– Tisztítsa meg, vagy cserélje ki a
szűrőt rendszeres időközönként. Az erősen szennyezett szűrők csökken­tik a teljesítményt, megnövelik a tűzveszélyt és higiéniai kockázatot je­lentenek.
– Használja a Con@ctivity funkciót. A
páraelszívó automatikusan be- és ki­kapcsolódik. Kiválasztja az optimális teljesítményfokozatot a főzési szituá­cióhoz és gondoskodik ezáltal az ala­csony energiafogyasztásról.
– A páraelszívó manuális kezelése
esetén vegye figyelembe a követke­zőket:
– Ellenőrizze a páraelszívón a kivála-
sztott teljesítményfokozatot. Legtöbbször elegendő az ala­csonyabb teljesítményfokozat. Az intenzív fokozatot csak akkor ha­sználja, ha az valóban szükséges.
– Erős páraképződés esetén időben
kapcsoljon át magasabb üzemi fo­kozatra. Ez hatékonyabb annál, mint ha a páraelszívót hosszú ideig működtetve próbálná semlegesíte­ni a konyha légterében már eloszlott főzési párát.
– Ügyeljen arra, hogy a páraelszívót
a főzés után kikapcsolja. Ha a főzés után még meg kell tisztítani a konyha levegőjét a viss­zamaradt párától és szagoktól, ha­sználja a késleltetési funkciót. A ventilátor a kiválasztott késleltetési idő után automatikusan kikapcso­lódik.
25
Page 26

Tisztítás és ápolás

Karbantartás és ápolás előtt a
páraelszívót válassza le a villamos hálózatról (lásd a "Biztonsági uta­sítások és karbantartás" fejezetet).

Burkolat

Általános megjegyzések

A felületek és a kezelőelemek könnyen megkarcolódhatnak, és a vágások kárt tehetnek bennük.
Ezért vegye figyelembe a következő tisztítási útmutatásokat.
Az összes felületet és a kezelőeleme-
ket csak törlőkendővel, mosogatós­zerrel és meleg vízzel tisztítsa.
Ügyeljen arra, hogy ne jusson nedve­sség a páraelszívóba.
Különösen a kezelőelemek körül ügyeljen arra, hogy csak enyhén nedvesítse be a felületeket.
Ezután puha kendővel törölje szárazra
a felületeket. Nem szabad használni – a szóda-, sav-, klór- vagy oldószer-
tartalmú tisztítószereket,

Különleges útmutatások nemesacél felületekhez

(a kezelőgombokra nem érvényesek!) Az általános útmutatásokon túl a ne-
mesacél felületek tisztítására alkal­mas még a nem súroló nemesacél­tisztítószer is.
A gyors újraszennyeződés mega-
kadályozása érdekében ajánlatos ne­mesacél-ápolószerrel kezelni a felüle­teket (beszerezhető a Miele-től). Puha kendővel egyenletesen és ta­karékosan hordja fel a szert a felülete­kre.
Különleges utasítások színes bevo­natú burkolatokhoz
(Egyedi készülékek) Tisztításhoz vegye figyelembe ennek
a fejezetnek az általános útmutatása­it.
Tisztítás során elkerülhetetlen, hogy ne keletkezzenek kisebb karcolások a felületeken. Ezek a konyha vi­lágításának függvényében a látványt negatívan befolyásolhatják.
– a súroló tisztítószereket, mint pl.
súrolópor, súrolótej, súroló szivacso­kat, mint pl. fazékszivacsok vagy ha­sznált szivacsok, amelyek még tartal­mazzák a súrolószerek maradványait.
26
Page 27
Tisztítás és ápolás
Különleges útmutatások a kezelőele­mekhez
Ne hagyja a szennyeződéseket so­káig hatni.
A kezelőelemek elszíneződhetnek va­gy megváltozhatnak.
Ezért azonnal távolítsa el a szennye­ződéseket.
Tisztításhoz vegye figyelembe ennek
a fejezetnek az általános útmutatása-
it.
A kezelőelemek tisztításához nem szabad nemesacél-tisztítószert ha­sználni.

Zsírszűrő

A készülék újrahasználható fém zsír­szűrői felfogják a konyhai gőz szilárd al­kotórészeit (zsír, por stb.) és így mega­kadályozzák a páraelszívó elszennye­ződését.
A túlzsírosodott szűrők tűzve-
szélyt jelentenek!

Tisztítási időközök

Az összegyűlt zsír hosszabb idő alatt megkeményedik és megnehezíti a tisztítást. Ezért ajánlatos a zsírszűrőket 3–4 hetente tisztítani.
Az üzemóra-számláló a zsírszűrő pikto­gram kigyulladásával emlékezteti Önt a zsírszűrők rendszeres tisztítására.
Az üzemóra-számláló ciklusát a saját
főzési szokásaihoz igazíthatja (lásd a "Kezelés" fejezetet).

A zsírszűrő kivétele

Szerelése közben a szűrő leeshet. Ez a szűrő és a tűzhely sérüléséhez
vezethet. Szerelés közben biztos kézzel tartsa
a szűrőt.
27
Page 28
Tisztítás és ápolás
Nyissa ki a zsírszűrő zárját, fordítsa a
zsírszűrőt kb. 45°-os szögben lefelé,
akassza ki és vegye ki.

Zsírszűrők tisztítása kézzel

Tisztítsa meg a zsírszűrőket moso-
gatókefével, enyhe kézi mosogatós-
zeres meleg vízben. Ne használjon
koncentráltan kézi mosogatószert.

Nem alkalmas tisztítószerek

A nem alkalmas tisztítószerek rendsze­res használata a szűrőfelületek káro­sodásához vezethet. A következő tisztítószerek nem használ­hatók:
– Vízkőoldó tisztítószerek, – Súrolópor vagy súrolótej – Agresszív általános tisztítószer és
zsíroldó spray
A zsírszűrők tisztítása mosogatógép­ben
A zsírszűrőket lehetőleg függőlegesen
vagy ferdén állítsa az alsó kosárba. Ügyeljen arra, hogy a mosogatókar szabadon mozoghasson.
A háztartásban megszokott gépi
mosogatószert használjon.
Legalább 50°C és legfeljebb 65°C
hőmérsékletű mosogatóprogramot állítson be.
A zsírszűrők mosogatógépben történő tisztításakor az alkalmazott tisztítós­zertől függően előfordulhat a belső szűrőfelületek maradandó elszíne­ződése. Ennek nincs hatása a zsír­szűrő működésére.

A tisztítás után

Tisztítás után a szárításhoz helyezze
a zsírszűrőket egy nedvszívó alátétre.
A kivett zsírszűrőknél tisztítsa meg a
burkolat hozzáférhető részeit is a le­rakódott zsírtól. Ezáltal megelőzi a tűzveszélyt.
Helyezze vissza a zsírszűrőket. A zsír-
szűrők behelyezésekor ügyeljen arra, hogy a zár lefelé mutasson.
– Tűzhelytisztító spray
28
Page 29
Tisztítás és ápolás
Ha a zsírszűrők egyszer fordítva
kerülnének behelyezésre, akkor a
nyílásokon át egy kis csavarhúzó
segítségével reteszelheti ki azokat.

A zsírszűrő üzemóra-számlálójának visszaállítása

Tisztítás után az üzemóra-számlálót vissza kell állítani.
Bekapcsolt ventilátornál nyomja meg
a  üzemóra gombot kb. 3
másodpercig, amíg már csak az 1 ki-
jelző villog. Kialszik a zsírszűrő piktogram. Ha a zsírszűrőket az üzemórák letelte
előtt tisztítja meg: Nyomja meg a  üzemóra gombot
kb. 6 másodpercig, amíg már csak az
1 kijelző villog.

Szagszűrő

Keringtetett levegős üzemmódnál a zsírszűrők mellé egy szagszűrőt is be kell helyezni. Ez megköti a főzéskor keletkező szagokat. A páraernyőbe, a zsírszűrők fölé kell helyezni.
A szagszűrőt beszerezheti a Miele webáruházban, a Miele vevőszolgálatán (lásd e használati utasítás végén) vagy a Miele szakkereskedőnél. A típusmegne­vezést a "Műszaki adatok" fejezetben találja meg.

Szagszűrő behelyezése/cseréje

A szagszűrő szereléséhez vagy
cseréjéhez a paneleket és a zsír­szűrőket a korábbiakban leírtak sze­rint ki kell venni.
Vegye ki a szagszűrőt a csoma-
golásból.
Tolja be a szagszűrőt hátul a szívóke-
retbe, azután elöl fordítsa felfelé, és nyomja a keretbe.
Tegye be ismét a zsírszűrőket.Első behelyezéskor aktiválja az
üzemóra-számlálót (lásd "Kezelés" fe­jezet).
29
Page 30
Tisztítás és ápolás

Csereintervallum

Mindig akkor cserélje ki a szagszűrőt,
ha a szagokat már nem köti meg
megfelelően.
De legkésőbb 6 havonta cserélni kell. Az üzemóra-számláló a szagszűrő
piktogram kigyulladásával emlékezteti Önt a szagszűrő rendszeres cseréjére.
Ehhez egyszer aktiválni kell szagszűrő
üzemóra-számlálóját (lásd a "Keze-
lés" fejezetet).

A szagszűrő üzemóra-számlálójának visszaállítása

Ha az üzemóra-számláló aktivált, akkor a csere után vissza kell állítani.
Ehhez bekapcsolt ventilátornál
nyomja meg kétszer a  üzemóra-
gombot és tartsa nyomva kb. 3
másodpercig, amíg már csak az 1 ki-
jelző villog. A szagszűrő piktogram
kialszik. Ha a szagszűrőt az üzemórák letelte
előtt cseréli ki: Nyomja meg kétszer a  üzemóra-
gombot és tartsa nyomva kb. 6
másodpercig, amíg már csak az 1 ki-
jelző villog.

A szagszűrő ártalmatlanítása

A használt szagszűrőt a háztartási
szemétbe is dobhatja.
30
Page 31

Szerelés

Szerelés előtt

Szerelés előtt vegye figyelembe
az ebben a fejezetben és a "Bizton­sági utasítások és figyelmeztetések" fejezetben található összes informá­ciót.

A védőfólia eltávolítása

A szállítás közbeni sérülések elkerülése érdekében a készülékház részei védőfóliával vannak borítva.
Szerelés előtt távolítsa el a védőfóliát.
A fólia segédeszköz nélkül lehúzható.

Szerelési terv

Az egyes szerelési lépések a mellékelt szerelési tervben olvashatók.

Leszerelés

A készülék leszerelésekor fordított sorrendben járjon el, mint ahogyan az a szerelési lapon szerepel. A kürtőfeltét levételének megkönnyítéséhez mellékel­tünk egy emelőéket.
Lazítsa meg a kürtő két rögzítőcsa-
varját.
Tolja a mellékelt emelőéket a kürtőfel-
tét és a teleszkóp közé.
Nyomja ki a kürtőfeltétet a rög-
zítésből.
31
Page 32
Szerelés

Szerelési anyagok

32
Page 33
a
Montage
Installation
Montaje
Montaggio
Montering
Montagem
Asennus
3 db. védőív
a kürtő szereléséhez
b
1 elszívócsonk
egy 150 mm-es elszívó vezeték­hez.
c
1 szűkítő csonk
egy 125 mm-es elszívó vezetékhez .
d
1 visszacsapószelep
a motoregység kifúvócsonkjába való beépítéshez (keringető üzemmódnál nem). A készülékkiviteltől függően a visszacsapószelep már be van sze­relve.
e
Teleszkópos fali tartólemez
a páraelszívó falra történő rögzítésé­hez.
f
Átalakító készlet keringetéshez
Fordítókönyököt, alu csövet és csőbilincseket tartalmaz, nem része a szállítási csomagnak, vásárolható tartozék, lásd "Műszaki adatok").
Szerelés
6 db csavar 5 x 60 mm és 6 tipli 8 x 50 mm
a falhoz történő rögzítéshez.
A csavarok és a tiplik masszív fala­zathoz alkalmasak.
Más falszerkezethez a megfelelő rög­zítőanyagokat használja.
Ügyeljen a fal kielégítő teherbíró képességére.
2 db M 6 anya biztosító fogazással
a készülék rögzítéséhez.
2 db csavar 3,9 x 7,5 mm
a kürtő rögzítéséhez.
1 db ék
a kürtő leszereléséhez
Szerelési terv
33
Page 34
Szerelés

Készülékméretek

A rajz nem méretarányos
34
Page 35
Szerelés
a
Elszívó
b
Keringetett levegő
c
A levegő kilépési helye keringetésnél felülre szerelve
de
Beszerelési terület; (keringetésnél csak d). Áttörési felület a falon ill. mennye­zeten az elszívott levegő kivezetéséhez, a dugaszoló aljzat felszereléséhez és az ...EXT sorozatú páraelszívóknál az összekötő kábelnek a külső ventilátor­hoz való átvezetéséhez. Keringetett levegőjű üzem esetén csak egy csatla­kozó aljzat szerelése szükséges.
Elszívó csatlakozás 150 mm, szűkítő csonkkal 125 mm.

A tűzhely és a páraelszívó közötti távolság (S)

A főzőkészülék és a páraelszívó alsó széle közötti távolság megválasztásánál vegye figyelembe a főzőeszköz gyártójának adatait. Ha ott nagyobb távolságok nincsenek megadva, akkor legalább a következő bi­ztonsági távolságokat kell betartani.
Ehhez vegye figyelembe a "Biztonsági utasítások és figyelmeztetések" fejezetet is.
Főzőeszköz Távolság (S) le-
galább Elektromos tűzhely 450 mm Villamos grill, fritőz (villamos) 650 mm Több égős gáztűzhely
12,6 kW összteljesítmény, az égők egyike sem > 4,5 kW Több égős gáztűzhely
> 12,6 kW és 21,6 kW összteljesítmény, az égők egyike sem > 4,8 kW
Több égős gáztűzhely > 21,6 kW összteljesítmény, vagy az égők egyike > 4,8 kW.
Egyégős gáztűzhely 6 kW teljesítmény 650 mm Egyégős gáztűzhely > 6 kW és 8,1 kW teljesítmény 760 mm Egyégős gáztűzhely > 8,1 kW teljesítmény nem lehetséges
650 mm
760 mm
nem lehetséges
35
Page 36
Szerelés

Szerelési javaslatok

– A páraelszívó alatti szabad, kényel-
mes munkához az elektromos tűz­helyeknél is ajánlatos minimum 650 mm-es távolságot tartani.
– A szerelési magasság megvála-
sztásánál vegye figyelembe a felha­sználók testmagasságát. Tegye le­hetővé a tűzhelynél való kényelmes munkát és a páraelszívó optimális ke­zelhetőségét.
– Vegye figyelembe, hogy a gőz a tűz-
helytől mért egyre nagyobb távolság­gal egyre nehezebben fogható fel.
– A gőz optimális felfogásához ügyelni
kell arra, hogy a páraelszívó a tűz­helyet lefedje. A páraelszívót a főzőlap fölé, középre kell felszerelni, nem oldalra.
– A tűzhelynek lehetőleg keskenyebb-
nek kell lennie, mint a páraelszívónak. A tűzhely legfeljebb ugyanolyan szélességű lehet.
Fúrási kép a falra történő fels­zereléshez
A furatok elkészítésekor vegye
figyelembe a mellékelt szerelési útmutatót.
– A felszerelési helynek problémamen-
tesen megközelíthetőnek kell lennie. A páraelszívónak egy esetlegesen előforduló javításnál is akadálytalanul elérhetőnek és leszerelhetőnek kell lennie. Vegye ezt figyelembe pl. sze­krények, polcok, fedelek vagy de­korációs elemek elhelyezésekor a páraelszívó környezetében.
36
Ha előzőleg készít egy olyan hátfalat,
amelynek már megvannak a rögzítő furatai, akkor a furatok távolságának méretei itt adottak (Csavarok 5 mm).
Page 37

Elszívócső

A páraelszívó és a helyiség le-
vegőjét használó tűzhely egyidejű üzeménél fennáll adott körülmények között a mérgezésveszély!
Feltétlenül vegye figyelembe a „Bi­ztonsági utasítások és figyelmezteté­sek” fejezetet.
Kétség esetén a veszélytelen üzemet az illetékes kerületi kéményseprő ál­tal is ellenőriztesse.
Elszívócsőként csak sima csöveket vagy nem gyúlékony anyagból készült rugalmas elszívó tömlőket használjon.
Külső ventilátor üzemeltetésekor arra kell ügyelni, hogy az elszívócső megfelelően alaktartó legyen. A külső ventilátor alulnyomást okozhat, amely az elszívócső deformálódásá­hoz vezet.
A lehető legnagyobb teljesítmény és a legcsekélyebb áramlási zajok érdeké­ben a következőkre ügyeljen:
– Az elszívócső átmérője lehetőleg ne
legyen kisebb 150 mm-nél.
– Ha lapos elvezetőcsatornát alkalmaz,
akkor a keresztmetszete nem lehet kisebb, mint az elvezetőcsonk kere­sztmetszete.
– Az elszívócsőnek lehetőleg rövidnek
és egyenesnek kell lennie.
– Csak nagy sugarú íveket alkalmaz-
zon.
– Ügyeljen arra, hogy minden csatla-
kozás szilárd és tömített legyen.
Vegye figyelembe, hogy a levegőára­mlás útjában álló akadályok csökkentik a teljesítményt, és növelik az üzemi zajszintet.
Ha az elszívott levegőt a szabadba
kell vezetni, ajánljuk egy teleszkópos falrekesz vagy egy tetőátvezetés bes­zerelését (utólag vásárolható tar­tozék).
Ha az elszívott levegőt egy el-
szívókéménybe kell vezetni, akkor a bevezetőcsonkot az áramlási irányba kell irányítani.
Az elszívócső függőleges elhelyezé-
sekor legalább 1 cm-es lejtést tartson méterenként. Ezzel elkerüli, hogy a kondenzvíz a páraelszívóba tudjon folyni.
Ha az elszívócsövet hűvös helyisé-
gek, tetők stb. eltorlaszolják, nagy hőmérséklet-különbség keletkezhet az egyes területeken belül. Ezért gőz­vagy kondenzvízzel kell számolni. Ez az elszívócső elkülönítését teszi szük­ségessé.
– Az elszívócső nem lehet megtörve
vagy összenyomódva.
37
Page 38
Elszívócső

Kondenzvíz-mentesítő

Az elszívócső megfelelő szigetelése mellett ajánlatos egy kondenzvíz-men­tesítő beszerelése, amely felfogja a keletkező kondenzvizet és elpárologta­tja. Ez utólag vásárolható tartozékként kap­ható 125 mm vagy 150 mm átmérőjű el­szívócsőhöz.

Hangtompító

Az elszívócsőbe egy hangtompítót lehet elhelyezni (utólag vásárolható tartozék). Ez szolgál a kiegészítő zajcsillapításra.

Elszívó üzem

A kondenzvíz-mentesítőt függőlege-
sen és lehetőleg közel a páraelszívó kifúvó csonkja fölé helyezze el. A burkolaton levő nyíl a kifúvási irányt jelöli.
Azoknál a páraelszívóknál, melyeket külső ventilátorhoz való csatlakozáshoz készítettek elő (...EXT típussorozat), a kondenzvíz-mentesítő a készülékbe van integrálva.
38
A hangtompító csillapítja egyrészt a ki­felé hallható ventilátorzajt, másrészt pe­dig az elszívócsövön a konyhába jutó külső zajokat is (pl. utca zaja). Ennek ér­dekében a hangtompítót a ki­lépőnyílás előtt a lehető legközelebb kell elhelyezni.
Page 39

Keringető üzemmód

A hangtompítót a kifúvócsonk és a te­relőváltó közé kell elhelyezni . A bes­zerelési helyet egyedi esetekben ellenőrizze.

Elszívó üzem külső ventilátorral

Elszívócső
A konyhában a ventilátorzajok minimali­zálása érdekében, a hangtompítót le­hetőleg a külső ventilátor elé helyezze , hosszú elszívócső esetén pedig a páraelszívó elszívócsonkjához . Egy a házban beszerelt külső ventilátor esetén a hangtompítónak a külső ventilátor mögé történő szerelése csökkentheti a kifelé áramló ventilátorzajt.
39
Page 40

Elektromos csatlakoztatás

A páraelszívót csak egy előírásszerűen felszerelt védőérintkezős AC 230 V ~ 50 Hz dugaszolóaljzathoz szabad csatla­koztatni. Az elektromos hálózatnak VDE 0100 szerinti kialakításúnak kell lennie!
A biztonság növelésére a VDE a DIN VDE 0100 irányelvének 739 részében a készülék elé egy 30 mA kioldóáramú FI­védőkapcsoló (DIN VDE 0664) bekötését ajánlja.
A csatlakoztatás egy dugaszoló aljzat­hoz ajánlott, mert megkönnyíti a vevőszolgálati munkákat (VDE 0701 szerint). Ügyeljen arra, hogy a duga­szolóaljzat a készülék beépített állapo­tában is hozzáférhető legyen.
Ha a dugaszoló aljzat a beépítés után nem hozzáférhető, hálózati oldalról egy minden pólust megszakító berendezést kell alkalmazni. Megszakítóként egy min. 3 mm nyitású kapcsoló alkalma­zandó. Ilyenek az LS-kapcsoló, megszakítók és biztosítók (EN 60335).

Kiegészítőleg Ausztria számára

A csatlakoztatást csak az ÖVE-EN1 szabvány szerinti elektromos hálózatra szabad elvégezni.
A biztonság növelésére az ÖVE a készülék elé egy 30mA (ÖVE-SN 50) ki­oldóáramú FI-védőkapcsoló bekötését ajánlja.
A szükséges csatlakoztatási adatokat a típustáblán találja meg (lásd "Ügyfél­szolgálat" fejezet). Ellenőrizze, hogy ezek az adatok az elektromos hálózat feszültségével és frekvenciájával me­gegyeznek-e.
40
Page 41

Con@ctivity 2.0-funkció aktiválása

A Con@ctivity 2.0-Sticks tele­pítése
Ahhoz, hogy a Con@ctivity 2.0-funkciót használni tudja, a főzőlapot fel kell sze­relni a Con@ctivity 2.0-Stick-kel.
A szereléskor ügyeljen a Con@ctivity
2.0-Sticks szerelési utasítására.
Con@ctivity 2.0-funkció ak­tiválása
Annak érdekében, hogy a Con@ctivity
2.0-funkciót használni lehessen, aktivál­ni kell a rádióösszeköttetést a főzőlap és a páraelszívó között.
Mindkét készülék legyen felszerelve és legyen működőkész.
A rádió összeköttetést a páraelszívón és a főzőlapon egyidejűleg aktiválni kell. Az aktiválás a páraelszívón a következők­ben le van írva. Az aktiválás a főzőlapon a hozzátartozó Használati utasításban van leírva. Ismerkedjen meg előre az informá­ciókkal. Először a főzőlapnál indítsa el az ak­tiválást, utána a főzőlapnál.

Aktiválás a páraelszívón

A főzőlapnak és a páraelszívónak ki-
kapcsolva kell lennie.
Nyomja meg az 515 késleltetett
leállás gombot kb. 10 másodpercig, amíg a ventilátorfokozat kijelzésén
meg nem jelenik az 1. Ezután nyomja meg egymás után – a "" gombot, – azután a "" gombot, – majd a világítás gombot . A páraelszívó be-/kijelentkezési
üzemmódban van. Ha még nincs rádió-összeköttetés, a 2
és 3 kijelző egyszerre villog. Ha már fennáll a rádió-összeköttetés, a 2 és 3 kijelző folyamatosan világít (a Con@ctivity 2.0 már aktiválva van, ille­tve bejelentkezett egy távirányító).
A Con@ctivity 2.0 aktiválásához
nyomja meg a "" gombot. Elindul a rádió-összeköttetés keresése. Eközben indítsa el a főzőlap ak-
tiválását.
41
Page 42
Con@ctivity 2.0-funkció aktiválása

Aktiválás a főzőlapon

Mialatt a páraelszívó a rádió-öss-
zeköttetést keresi, indítsa el a főzőlap aktiválását. Információkat ehhez a főzőlap ha­sználati utasításában talál.
Ha a főzőlapnál megtörténik a vissza-
jelzés, hogy a rádió összeköttetés létrejött, nyugtázza az aktiválást a páraelszívónál a késleltetett leállás gombbal 515. Valamennyi ellenőrző
lámpa kialszik. Hagyja jóvá az aktiválást a főzőlapon. A Con@ctivity 2.0-funkció ezzel ha-
sználható. Ha az Ön jóváhagyása nem történik
meg a beállítás utáni 4 percen belül, akkor nem sikeres az aktiválás.
Az aktiválás egyszer történik. Ha a készülékek áramellátása megszakad, például áramkimaradás esetén, az ak­tiválás megmarad.

Az aktiválás sikertelen

Előfordulhat, hogy az aktiválás
ellenére a páraelszívó és a főzőlap rá­dió-összeköttetése mégsem jön létre, akkor azután mindkét készüléket de­aktiválni, majd újból aktiválni kell.

A Con@ctivity 2.0 deaktiválása

A kikapcsolás a páraelszívón
ugyanúgy történik, mint a bekapcso­lás. A be-/kijelentkezési üzemmódban a "" gomb helyett a "" gombot kell választani.
A főzőlap deaktiválásához kövesse az
arra vonatkozó használati utasítást.
Vegye figyelembe, hogy a rádió-öss­zeköttetés megszakításával a már csa­tlakoztatott távirányító is deaktiválásra kerül, és az újra aktiválni kell.
42
Page 43
Az olyan meghibásodások esetén, amelyet saját maga nem tud elhárítani, értesítse Miele szakkereskedőt vagy a Miele gyári vevőszolgálatot.
A Miele gyári ügyfélszolgálatának tele­fonszámát a használati utasítás végén találja meg.
A vevőszolgálatnak a pultba építhető páraelszívó típusára és gyári számára van szüksége. Mindkét adatot az adattáblán találja meg.

A típustábla elhelyezkedése

A típustáblát megtalálja, ha kiveszi a zsírszűrőket.
Garancia idő és garancia fel­tételek
A garancia idő 2 év.

Vevőszolgálat és garancia

További információkat a mellékelt ga­rancia feltételekben talál.
43
Page 44

Műszaki adatok

Ventilátormotor* 200 W Tűzhely-megvilágítás DA 428-6 2 x 3 W DA 429-6 3 x 3 W Teljesítményfelvétel* DA 428-6 206 W DA 429-6 209 W Hálózati feszültség, frekvencia AC 230 V, 50 Hz Biztosító 10 A A hálózati csatlakozóvezeték hossza 1,5 m Tömeg DA 428-6 23 kg DA 429-6 25 kg DA 428-6 EXT 20 kg DA 429-6 EXT 22 kg
*...EXT típussorozat: A csatlakozási érték és az elszívóteljesítmény a csatlakoztatott külső ventilátor függvénye. A külső ventilátorhoz menő összekötő vezeték hossza: 1,9 m
Keringető üzemmód DUW 20 átalakító készlettel és DKF 12 szagszűrővel (utólag vásárol­ható tartozékok)
Rádiós modul (Zigbee) Frekvenciasáv 2,405 - 2,48 GHz Maximális adóteljesítmény 10 mW
44
Page 45
Műszaki adatok

Megfelelőségi nyilatkozat

A Miele ezúton kijelenti, hogy ez a páraelszívó a 2014/53/EU irányelvnek megfelel. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő weboldalak egyikén
érhető el: – Termékek, letöltések: a www.miele.hu oldalon – Vevőszolgálat, információs anyagok, használati utasítások elérhetősége a ter-
mék nevének vagy gyári számának megadásával: www.miele.hu/haztartasi/informacios-anyagok-385.htm

Tájékoztatás a vizsgálóintézetek számára

A "Vizsgálati adatok a zajméréshez" kiadvány zajmérésekhez szükséges vala­mennyi információt tartalmazza. Mindenképpen rendelje meg az aktuális kiadványt e-mailben a következő címen:
– testinfo@miele.de Megrendelésnél adja meg postacímét, valamint a páraelszívó típusát és számát (az
adattáblán találja).

Útmutató az összehasonlító vizsgálatokhoz

A következő adatlapokon lévő adatok az érvényes EN61501 és EN60704-3 szab­ványoknak megfelelően vannak feltüntetve. A vizsgált távolság a mért terület/ főzőlap és a páraelszívó alja között 600mm volt, a vizsgált feszültség 230V. A vi­zsgálatok visszacsapó szelep nélkül kerültek elvégzésre.
45
Page 46
Műszaki adatok

Adatlap háztartási páraelszívóhoz

(EU) Nr. 65/2014 delegált és (EU) Nr. 66/2014 rendelkezés szerint
MIELE Modell neve/-megjelölése DA 428-6
Éves energiafogyasztás (AEC Energiahatékonysági osztály B Energiahatékonysági index (EEI Folyadékdinamikai hatékonyság (FDE Folyadékdinamikai hatékonysági osztály A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) B Megvilágítási hatékonyság (LE Megvilágítási hatékonysági osztály A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A Zsírmegkötési fok 95,1% Zsírmegkötési fok osztálya A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A A legjobb hatékonyságnál mért légmennyiség.
Légáram (min. sebesség)
Légáram (max. sebesség)
Légáram (intenzív- vagy gyors fokozat)
Max. légáramlás (Q
max
)
A legjobb hatékonyságnál mért légnyomás. 340 Pa A-értékelésű zajkibocsátás (min. sebesség) 40 dB A-értékelésű zajkibocsátás (max. sebesség) 53 dB A-értékelésű zajkibocsátás (intenzív- vagy gyors fokozat) 65 dB A legjobb hatékonyságnál mért elektromos fogyasztás. 146,0 W Teljesítmény felvétel KI-állapotban (Po) W Teljesítmény felvétel készenléti állapotban (Ps) 0,15 W Megvilágítási rendszer névleges teljesítménye 6,0 W Megvilágító rendszer átlagos megvilágítási erőssége a főzőfelületen. 320 Ix Időhosszabbítási faktor 1,1
) 65,1 kWh/év
hood
) 65,8
hood
) 23,9
hood
) 53,3 lx/W
hood
369,8 m3/h
200 m3/h
400 m3/h
640 m3/h
640 m3/h
46
Page 47
Műszaki adatok

Adatlap háztartási páraelszívóhoz

(EU) Nr. 65/2014 delegált és (EU) Nr. 66/2014 rendelkezés szerint
MIELE Modell neve/-megjelölése DA 428-6 EXT
Éves energiafogyasztás (AEC Energiahatékonysági osztály A++ Energiahatékonysági index (EEI Folyadékdinamikai hatékonyság (FDE Folyadékdinamikai hatékonysági osztály A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) ­Megvilágítási hatékonyság (LE Megvilágítási hatékonysági osztály A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A Zsírmegkötési fok % Zsírmegkötési fok osztálya A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) ­A legjobb hatékonyságnál mért légmennyiség.
Légáram (min. sebesség)
Légáram (max. sebesség)
Légáram (intenzív- vagy gyors fokozat)
Max. légáramlás (Q
max
)
A legjobb hatékonyságnál mért légnyomás. Pa A-értékelésű zajkibocsátás (min. sebesség) dB A-értékelésű zajkibocsátás (max. sebesség) 0 dB A-értékelésű zajkibocsátás (intenzív- vagy gyors fokozat) dB A legjobb hatékonyságnál mért elektromos fogyasztás. W Teljesítmény felvétel KI-állapotban (Po) W Teljesítmény felvétel készenléti állapotban (Ps) 0,15 W Megvilágítási rendszer névleges teljesítménye 6,0 W Megvilágító rendszer átlagos megvilágítási erőssége a főzőfelületen. 320 Ix Időhosszabbítási faktor
) 4,4 kWh/év
hood
) 23,5
hood
)
hood
) 53,3 lx/W
hood
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
47
Page 48
Műszaki adatok

Adatlap háztartási páraelszívóhoz

(EU) Nr. 65/2014 delegált és (EU) Nr. 66/2014 rendelkezés szerint
MIELE Modell neve/-megjelölése DA 429-6
Éves energiafogyasztás (AEC Energiahatékonysági osztály B Energiahatékonysági index (EEI Folyadékdinamikai hatékonyság (FDE Folyadékdinamikai hatékonysági osztály A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) B Megvilágítási hatékonyság (LE Megvilágítási hatékonysági osztály A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A Zsírmegkötési fok 95,1% Zsírmegkötési fok osztálya A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A A legjobb hatékonyságnál mért légmennyiség.
Légáram (min. sebesség)
Légáram (max. sebesség)
Légáram (intenzív- vagy gyors fokozat)
Max. légáramlás (Q
max
)
A legjobb hatékonyságnál mért légnyomás. 340 Pa A-értékelésű zajkibocsátás (min. sebesség) 40 dB A-értékelésű zajkibocsátás (max. sebesség) 53 dB A-értékelésű zajkibocsátás (intenzív- vagy gyors fokozat) 65 dB A legjobb hatékonyságnál mért elektromos fogyasztás. 146,0 W Teljesítmény felvétel KI-állapotban (Po) W Teljesítmény felvétel készenléti állapotban (Ps) 0,15 W Megvilágítási rendszer névleges teljesítménye 9,0 W Megvilágító rendszer átlagos megvilágítási erőssége a főzőfelületen. 500 Ix Időhosszabbítási faktor 1,1
) 67,3 kWh/év
hood
) 66,9
hood
) 23,9
hood
) 55,6 lx/W
hood
369,8 m3/h
200 m3/h
400 m3/h
640 m3/h
640 m3/h
48
Page 49
Műszaki adatok

Adatlap háztartási páraelszívóhoz

(EU) Nr. 65/2014 delegált és (EU) Nr. 66/2014 rendelkezés szerint
MIELE Modell neve/-megjelölése DA 429-6 EXT
Éves energiafogyasztás (AEC Energiahatékonysági osztály A++ Energiahatékonysági index (EEI Folyadékdinamikai hatékonyság (FDE Folyadékdinamikai hatékonysági osztály A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) ­Megvilágítási hatékonyság (LE Megvilágítási hatékonysági osztály A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A Zsírmegkötési fok % Zsírmegkötési fok osztálya A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) ­A legjobb hatékonyságnál mért légmennyiség.
Légáram (min. sebesség)
Légáram (max. sebesség)
Légáram (intenzív- vagy gyors fokozat)
Max. légáramlás (Q
max
)
A legjobb hatékonyságnál mért légnyomás. Pa A-értékelésű zajkibocsátás (min. sebesség) dB A-értékelésű zajkibocsátás (max. sebesség) 0 dB A-értékelésű zajkibocsátás (intenzív- vagy gyors fokozat) dB A legjobb hatékonyságnál mért elektromos fogyasztás. W Teljesítmény felvétel KI-állapotban (Po) W Teljesítmény felvétel készenléti állapotban (Ps) 0,15 W Megvilágítási rendszer névleges teljesítménye 9,0 W Megvilágító rendszer átlagos megvilágítási erőssége a főzőfelületen. 500 Ix Időhosszabbítási faktor
) 6,6 kWh/év
hood
) 32,4
hood
)
hood
) 55,6 lx/W
hood
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
49
Page 50
Page 51
Miele Kft.
H – 1022 Budapest Alsó Törökvész út 2. Tel: (06-1) 880-6480 Fax: (06-1) 880-6402 E-mail: info@miele.hu Internet: www.miele.hu
Gyártó: Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Németország
Page 52
DA 428-6 DA 429-6 DA 428-6 EXT DA 429-6 EXT
M.-Nr. 10 170 400 / 02hu-HU
Loading...