Miele DA 428-6, DA 429-6, DA 428-6 EXT, DA 429-6 EXT Instructions Manual

Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage
Hotte aspirante
Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous évi­terez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH M.-Nr. 09 704 560
Page 2
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde...................................................... 4
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................... 13
Description du fonctionnement .........................................................................14
Fonction Con@ctivity 2.0....................................................................................... 15
Schéma descriptif de la hotte aspirante ........................................................... 16
Commande (fonctionnement automatique)......................................................18
Cuisiner avec la fonction Con@ctivity 2.0 (fonctionnement automatique)............ 18
Interrompre momentanément le fonctionnement automatique............................. 20
Retour au fonctionnement automatique................................................................ 20
Commande (fonctionnement manuel)...............................................................21
Cuisiner sans fonction Con@ctivity 2.0 (fonctionnement manuel) ........................ 21
Enclenchement du ventilateur............................................................................... 21
Sélection du niveau de puissance......................................................................... 21
Sélectionner l'arrêt différé ..................................................................................... 21
Déclenchement du ventilateur............................................................................... 21
Enclenchement/déclenchement de l'éclairage du plan de cuisson...................... 22
Powermanagement (gestion de l'électricité) ......................................................... 22
Commande (fonctionnement automatique et manuel).................................... 23
Compteur d'heures de fonctionnement ................................................................ 23
Modification du compteur des filtres à graisses ..............................................23
Activer/modifier le compteur des filtres à charbons actifs............................... 24
Affichage du compteur d'heures de fonctionnement....................................... 24
Conseils d'économie d'énergie.......................................................................... 25
Nettoyage et entretien ........................................................................................ 26
Caisson.................................................................................................................. 26
Filtres à graisses.................................................................................................... 27
Filtre à charbons actifs.......................................................................................... 29
Remise à zéro du compteur du filtre à charbons actifs....................................30
Éliminer le filtre à charbon actif........................................................................30
Montage ...............................................................................................................31
Avant le montage................................................................................................... 31
Retirer le film de protection................................................................................... 31
Notice de montage................................................................................................ 31
Démontage............................................................................................................ 31
Matériel de montage ............................................................................................. 32
Dimensions de l'appareil....................................................................................... 34
Page 3
Table des matières
Distance entre plan de cuisson et hotte aspirante (S)........................................... 35
Conseils de montage ............................................................................................ 36
Gabarit de perçage pour le montage mural .......................................................... 36
Conduite d'évacuation........................................................................................37
Piège à eau condensée......................................................................................... 38
Réducteur de bruit ................................................................................................ 38
Branchement électrique .....................................................................................40
Activer la fonction Con@ctivity2.0 ....................................................................41
Installation du stick Con@ctivity 2.0...................................................................... 41
Activer la fonction Con@ctivity2.0........................................................................ 41
Activer sur la hotte ...........................................................................................41
Activer sur le plan de cuisson ..........................................................................42
Échec de l'activation ........................................................................................ 42
Désactiver Con@ctivity 2.0.................................................................................... 42
Service après-vente et garantie.........................................................................43
Emplacement de la plaque signalétique ............................................................... 43
Caractéristiques techniques ............................................................................. 44
Déclaration de conformité..................................................................................... 45
Pour les organismes de contrôle ........................................................................... 45
Fiche relative aux hottes domestiques.................................................................. 47
Page 4

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Cette hotte aspirante répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages aux personnes et aux biens.
Avant d’utiliser la hotte aspirante pour la première fois, lisez atten­tivement le mode d'emploi et les instructions de montage. Ils contiennent des conseils importants en matière de sécurité, de montage, d'utilisation et d'entretien de la hotte aspirante. Vous évi­terez ainsi de vous blesser et d'endommager la hotte aspirante. Miele n'est pas responsable des dommages provoqués par le non­respect de ces prescriptions de sécurité et mises en garde.
Conservez le mode d'emploi et les instructions de montage et re­mettez-les à tout nouveau détenteur de l'appareil !

Utilisation conforme aux dispositions

Cette hotte aspirante est destinée à être utilisée dans un cadre
domestique ou présentant des caractéristiques similaires.
Cette hotte aspirante n'est pas conçue pour être utilisée à l'exté-
rieur.
Utilisez la hotte uniquement dans le cadre domestique pour aspi-
rer et nettoyer les fumées générées par la cuisson d'aliments. Tout autre type d'utilisation est interdit.
En mode circuit fermé, la hotte aspirante ne peut être utilisée au-
dessus d'un plan de cuisson au gaz pour ventiler la pièce. Deman­dez conseil à un spécialiste des installations au gaz.
Page 5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen-
sorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de cette hotte aspirante en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une per­sonne responsable. Ces personnes sont autorisées à utiliser cette hotte aspirante sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'elles puissent la manipuler en toute sécurité. Elles doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation.

En présence d'enfants dans le ménage

Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance de
la hotte aspirante, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.
Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser cette hotte
aspirante sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent la manipuler en toute sécu­rité. Les enfants doivent être capables de reconnaître et de com­prendre les dangers que présente une erreur de manipulation.
Les enfants ne doivent jamais nettoyer ou entretenir la hotte aspi-
rante sans surveillance.
Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité de la
hotte aspirante. Ne laissez jamais les enfants jouer avec la hotte as­pirante.
La lumière de l'éclairage du plan de cuisson est très intense.
Veillez à ne pas regarder directement dans la lumière; cette consigne s'applique plus particulièrement encore pour les bébés.
Risque d'asphyxie ! Par jeu, les enfants risquent de s'asphyxier en
s'enroulant dans les matériaux d'emballage (p. ex. avec les films plastiques) ou en se les enfilant sur la tête. Rangez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

Des travaux d'installation, de maintenance ou des réparations non
conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisa­teur. Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne doivent être effectués que par des spécialistes agréés par Miele.
Une hotte aspirante endommagée peut présenter des risques
pour votre sécurité. Vérifiez qu'elle ne présente aucun dommage vi­sible. Ne mettez jamais en service une hotte aspirante endommagée.
La sécurité électrique de cette hotte aspirante n’est assurée que si
elle est raccordée à une terre de protection installée dans les règles de l'art. Ce préalable revêt une importance fondamentale. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien profes­sionnel.
Le fonctionnement fiable et en toute sécurité de la hotte aspirante
est uniquement garanti lorsque cette dernière est raccordée au ré­seau électrique publique.
Les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque
signalétique de la hotte doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter que la hotte ne soit endom­magée. Comparez-les avant de brancher l'appareil. En cas de doute, interro­gez un électricien.
Les prises multiples ou les rallonges n'assurent pas la sécurité né-
cessaire (risque d'incendie). Ne raccordez pas la hotte aspirante au réseau électrique par ce moyen.
Pour les hottes de série ...EXT, le raccordement au ventilateur ex-
terne s'effectue via le câble de raccordement et les connecteurs fournis. Ces appareils ne doivent être combinés qu'à un ventilateur externe de Miele.
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La hotte aspirante ne doit être utilisée qu'une fois installée afin
d'en garantir le bon fonctionnement.
Cette hotte aspirante ne doit pas être utilisée à un emplacement
non stationnaire (p. ex. à bord d'un bateau).
Tout contact avec des connexions sous tension et toute modifica-
tion de l'agencement électrique et mécanique peuvent vous mettre en danger et risquent de perturber le bon fonctionnement de la hotte aspirante. Ouvrez le caisson uniquement comme indiqué dans les instructions de montage et de nettoyage. N'ouvrez jamais d'autres parties du caisson.
Si la hotte aspirante a été réparée par un service après-vente non
agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté.
Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré-
pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
Un câble d'alimentation abîmé doit uniquement être remplacé par
un technicien qualifié.
Avant toute intervention d'installation, de maintenance ou de répa-
ration, commencez par débrancher votre hotte du secteur électrique. Elle n'est déconnectée du réseau électrique que lorsque:
– le(s) disjoncteur(s) de l’installation domestique est/sont éteint, ou – le(s) fusible(s) de l'installation domestique est/sont entièrement
dévissé(s) et sorti(s) de son/leur logement, ou
– la fiche (si disponible) est débranchée de la prise. Pour ce faire, ne
tirez pas sur le cordon d'alimentation mais sur la fiche.
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde

Utilisation simultanée avec un foyer dépendant de l'air ambiant

Risque d'intoxication liée aux gaz de combustion! En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans la même pièce ou le même ensemble d'aération, la plus grande pru­dence est de rigueur. Les foyers dépendant de l'air extraient leur air de combustion du lieu d'installation et évacuent leurs gaz d'échappement vers l'air libre via un système d'échappement (par ex. une cheminée). Il peut s'agir de foyers fonctionnant au gaz, au fioul, au bois ou au charbon, d'un circulateur chauffant, d'un chauffe-eau, de tables de cuisson ou de fours.
La hotte aspire l'air ambiant de la cuisine et des pièces voisines. Ceci vaut pour:
- les hottes à évacuation,
- les hottes à évacuation avec ventilateur externe,
- les hottes à recyclage avec kit de recyclage situé en-dehors de la pièce. Si l'alimentation en air n'est pas en quantité suffisante, une dé­pression se forme. L'air de combustion nécessaire au foyer s'ame­nuise. La combustion fonctionne mal. Des gaz de combustion toxiques peuvent être refoulés du fût et du conduit dans les pièces. Danger de mort!
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans aucun danger à condition que la dépression ne dépasse pas 4Pa (0,04mbar) max. dans la pièce ou l'ensemble d'aération pour évi­ter le refoulement des gaz brûlés.
Ceci est possible si l'air nécessaire à la combustion peut pénétrer dans la pièce par des ouvertures non hermétiques, telles que des portes ou des fenêtres. Toutefois, l'ouverture qui permet à l'air de pénétrer dans la pièce doit être suffisamment grande. En principe, l'approvisionnement en air fourni uniquement par une ventilation mécanique continue n'est pas suffisant.
Vous devez réfléchir aux possibilités de ventilation du logement avant d'acheter votre hotte. Veuillez consulter une société de ra­monage.
Si la hotte est utilisée en mode recyclage, lequel consiste à rame­ner l'air dans la cuisine, le fonctionnement simultané d'un foyer consommant l'air de la pièce est sans danger.
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

Ne cuisinez jamais sur une flamme vive sous la hotte aspirante.
Il est, par exemple, interdit de flamber ou de faire griller des aliments. Une fois enclenchée, la hotte aspirerait les flammes dans le filtre, qui pourrait prendre feu du fait des graisses accumulées.
En cas d'utilisation d'un brûleur à gaz, un fort dégagement de
chaleur de la flamme peut endommager la hotte aspirante.
– Ne laissez jamais un brûleur à gaz allumé si aucun récipient n'est
posé dessus. Eteignez le brûleur à gaz lorsque vous retirez le réci­pient de cuisson, ne serait-ce qu'un instant.
– Sélectionnez une casserole dont le fond convient à la taille du
brûleur.
– Réglez la flamme de telle sorte qu'elle ne dépasse en aucun cas
du récipient de cuisson.
– Ne faites pas chauffer les récipients de manière excessive
(lorsque vous cuisinez avec un wok, par exemple).
L'eau condensée peut provoquer la formation de corrosion sur la
hotte aspirante. Enclenchez toujours la hotte aspirante dès que vous utilisez un plan de cuisson pour éviter que l'eau condensée ne s'accumule.
Si elles chauffent de façon excessive, les graisses de cuisson
risquent de s'enflammer et la hotte de s'embraser. Surveillez toujours les casseroles, poêles et friteuses qui contiennent des graisses de cuisson. De même si vous préparez des grillades sur un gril électrique, ne laissez jamais ces dernières sans surveillance!
10
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les dépôts de graisse et les salissures perturbent le bon fonc-
tionnement de l'appareil. N’utilisez jamais votre hotte aspirante sans filtre à graisses pour bien nettoyer les fumées de cuisson.
Lorsque vous cuisinez, tenez compte du fait que la hotte peut
chauffer fortement en raison de la chaleur provenant du plan de cuisson. Ne touchez pas le caisson ni les filtres à graisses tant que la hotte n'a pas refroidi.
La hotte ne doit pas être utilisée comme tablette.

Montage conforme

Vérifiez dans les indications du fabricant de votre appareil de cuis-
son que le fonctionnement d'une hotte aspirante au-dessus de celui­ci est possible.
Ne montez pas la hotte au-dessus de foyers fonctionnant aux
combustibles solides.
Une distance trop faible entre la table de cuisson et la hotte peut
endommager la hotte. Respectez toujours la distance indiquée au chapitre "Montage" à moins que le fabricant ne recommande une distance de sécurité plus importante. Si différents appareils de cuisson pour lesquels des distances de sécurité différentes s'appliquent fonctionnent sous la hotte, la dis­tance de sécurité la plus importante doit être respectée.
Tenir compte des indications au chapitre "Montage" pour fixer la
hotte aspirante.
Certaines parties de la plaque peuvent avoir des bords coupants
qui risquent de vous blesser. Lors du montage, portez des gants pour vous protéger des cou­pures.
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La pose de la conduite d'évacuation d'air ne doit être effectuée
qu'à l'aide de tuyaux ou de flexibles en matériau non inflammable. Ceux-ci sont disponibles dans le commerce spécialisé ou auprès du service après-vente.
L'air expulsé ne doit pas être amené dans une cheminée à fumée
ou à évacuation en service, ni dans une conduite servant à la ventila­tion d'un foyer dans le local d'installation.
Si l'évacuation se fait par une cheminée ou une conduite d'éva-
cuation hors service, il y a lieu de respecter les prescriptions légales en vigueur.

Nettoyage et entretien

Il existe un risque d'incendie, lorsque le nettoyage n'est pas effec-
tué selon les indications de ce mode d'emploi.
La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des
pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit. Pour nettoyer l'appareil, n'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur.

Accessoires

N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces
sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon­dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
12
Page 13

Votre contribution à la protection de l'environnement

Elimination de l'emballage de transport

Les emballages ont pour fonction de protéger votre appareil des dommages dus au transport. Les matériaux d'em­ballage ont été sélectionnés d'après des critères d'écologie et de facilité d'élimination. Ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l'emballage économise des matières premières et réduit le vo­lume des déchets. Votre agent reprend l'emballage.

Elimination de l'appareil usagé

Les appareils électriques et électro­niques contiennent souvent des maté­riaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi certaines substances, mélanges et pièces nécessaires à leur bon fonctionnement et à leur sécurité. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les ma­nipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'en­vironnement. Ne jetez jamais vos an­ciens appareils avec vos ordures ména­gères!
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rap­portez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimina­tion de ce type d'appareil. Vous êtes lé­galement responsable de la suppres­sion des éventuelles données à carac­tère personnel figurant sur l'ancien ap­pareil à éliminer. Jusqu'à son enlève­ment, veillez à ce que votre ancien ap­pareil ne présente aucun danger pour les enfants.
13
Page 14

Description du fonctionnement

En fonction du modèle de votre hotte aspirante, les modes de fonctionnement suivants sont possibles :

Mode d'évacuation d'air

L’air aspiré est épuré par les filtres à graisses, puis évacué vers l’extérieur du bâtiment.

Clapet antiretour

Dans le système d'évacuation, le clapet antiretour permet d'éviter qu'un échange d'air se produise par inadver­tance entre le local et l'extérieur lorsque la hotte aspirante ne fonctionne pas. Il est fermé quand la hotte ne fonc­tionne pas. Une fois l'appareil enclenché, le clapet antiretour s'ouvre afin que l'air vicié puisse être évacué sans encombre vers l'extérieur.
Un clapet antiretour est joint à la hotte pour le cas où votre système d'évacua­tion n'en disposerait pas. Il s'installe dans le raccord de sortie d'air du bloc moteur.
Fonctionnement en circuit fer­mé
(jeu d'adaptation et filtre à charbons ac­tifs disponibles comme accessoires en option, voir "Caractéristiques tech­niques")
L’air aspiré est épuré par les filtres à graisses, puis par un filtre à charbons actifs. L'air est ensuite renvoyé dans la cuisine.
Fonctionnement avec ventila­teur externe
(Hottes aspirantes de la série ...EXT)
Dans le cas d'une hotte aspirante conçue pour fonctionner avec un venti­lateur externe, un ventilateur d'aspira­tion Miele doit être installé à l'extérieur de la pièce, à l'emplacement de votre choix. Celui-ci est relié à la hotte par un câble de commande et commandé par Con@ctivity 2.0 ou par les éléments de commande de la hotte aspirante.
14
Page 15
Description du fonctionnement

Fonction Con@ctivity 2.0

Commande automatique Cette hotte aspirante est équipée d'un
module de communication. Il permet de commander automatiquement la hotte aspirante selon l'état opérationnel du plan de cuisson électrique autonome de Miele.
La condition préalable à la communica­tion entre les appareils est que le plan de cuisson soit équipé du stick Con@ctivity 2.0 correspondant.
Le plan de cuisson transmet les infor­mations sur son état de fonctionnement par ondes radio à la hotte aspirante.
– Lorsque le plan de cuisson est en-
clenché, l'éclairage de la hotte aspi­rante et l'aspiration sont activés après un bref délai.
– Pendant la cuisson, la hotte aspirante
choisit le niveau de puissance le plus approprié en fonction du nombre de zones de cuisson enclenchées et des niveaux de puissance sélectionnés.
– Une fois la cuisson terminée, le venti-
lateur et l'éclairage du plan de cuis­son fonctionnent encore un certain temps, puis s'éteignent automatique­ment.
Pour des informations détaillées sur le fonctionnement, consultez le chapitre "Commande".
Vérifiez dans la notice de montage du stick Con@ctivity 2.0 si le raccordement à votre plan de cuisson est possible.
Afin de pouvoir utiliser la fonction Con@ctivity 2.0, une liaison radio doit être établie entre le plan de cuisson et la hotte aspirante (voir "Activer la fonc­tion Con@ctivity 2.0").
15
Page 16

Schéma descriptif de la hotte aspirante

16
Page 17
Schéma descriptif de la hotte aspirante
a
Télescope
b
Cheminée
c
Ecran anti-buées
d
Eléments de commande
e
Filtres à graisses
f
Sortie de l'air recyclé (uniquement en mode circuit fermé)
g
Eclairage du plan de cuisson
h
Filtre à charbons actifs Accessoire disponible en option pour le fonctionnement en circuit fermé
i
Touche de l'éclairage du plan de cuisson
j
Touche Marche/Arrêt du ventilateur
k
Touches de réglage de la puissance du ventilateur
l
Touche de la fonction Arrêt différé
m
Touche du compteur d'heures de fonctionnement
17
Page 18

Commande (fonctionnement automatique)

Lorsque la fonction Con@ctivity 2.0 est activée, la hotte aspirante fonctionne toujours en mode automatique (voir "Activer la fonction Con@ctivity 2.0").
Pour commander la hotte aspirante ma­nuellement, voir "Cuisiner sans fonction Con@ctivity 2.0".
Cuisiner avec la fonction Con@ctivity 2.0 (fonctionne­ment automatique)
Enclenchez une zone de cuisson au
niveau de puissance de votre choix. L'éclairage du plan de cuisson s'allume. Après quelques secondes, le ventilateur
s'enclenche, d'abord brièvement à la vi­tesse2, puis rapidement à la vitesse1.
Exemples pour les niveaux de puissance 1 à4

Temps de réaction

La hotte aspirante réagit avec un certain délai et prend ainsi en compte le fait que la modification du niveau de puis­sance au niveau du plan de cuisson n'entraîne pas d'augmentation ou de ré­duction immédiate des vapeurs de cuis­son.
Pendant la cuisson, la hotte aspirante choisit automatiquement le niveau de puissance.
C'est la puissance totale du plan de cuisson qui est prise en compte, à sa­voir le nombre de zones de cuisson ac­tivées et les niveaux de puissance sé­lectionnés.
Si vous sélectionnez un niveau de
puissance plus élevé ou que vous ac-
tivez plusieurs zones de cuisson, la
hotte aspirante passe également à un
niveau de puissance supérieur. Si vous réduisez la puissance sur le
plan de cuisson ou la zone de cuis-
son, le niveau de puissance du venti-
lateur de la hotte aspirante est égale-
ment adapté.
18
Comme le plan de cuisson envoie les informations à intervalle régulier à la hotte, ceci peut entraîner un léger délai de réaction.
La réaction a lieu au bout de quelques secondes ou minutes.
Page 19
Commande (fonctionnement automatique)

Rôtissage

Lorsque vous enclenchez le plan de
cuisson au niveau de puissance le
plus élevé, par exemple pour faire
chauffer une poêle et que vous re-
passez à un niveau de puissance plus
faible en l'espace d'env. 60 à 90se-
condes*, la hotte aspirante reconnaît
qu'il s'agit d'un rôtissage. (*60se-
condes à 5 minutes sur un plan de
cuisson Highlight). La hotte s'enclenche et passe au niveau
de puissance 3 après que le niveau de puissance a été réduit au niveau du plan de cuisson et reste à ce niveau de puissance pendant environ 5minutes.
Ensuite le niveau de puissance est de nouveau sélectionné par la fonction Con@ctivity.
Vous pouvez également anticiper et
sélectionner manuellement un autre
niveau de puissance.

Arrêt

Arrêtez toutes les zones de cuisson. La vitesse d'aspiration est graduelle-
ment réduite pendant les minutes qui suivent puis le ventilateur finit par s'ar­rêter.
L'air de la cuisine sera ainsi débarrassé des fumées et odeurs résiduelles.
– L'aspiration passe immédiatement du
niveau intensif à la vitesse 3.
– De la vitesse 3, l'aspiration redes-
cend ensuite à la vitesse 2 au bout d'une minute.
– Puis elle passe de la vitesse 2 à la vi-
tesse 1 au bout de deux minutes.
– Après deuxminutes à la vitesse 1, le
ventilateur s'arrête.
– L'éclairage du plan de cuisson s'ar-
rête après 30secondes.
La cuisson est terminée.
19
Page 20
Commande (fonctionnement automatique)

Interrompre momentanément le fonctionnement automatique

Vous pouvez quitter le fonctionnement automatique momentanément pendant la cuisson si vous :
sélectionnez un autre niveau de puis-
sance manuellement, ou arrêtez la hotte aspirante manuelle-
ment, ou activez la fonction Arrêt différé de
la hotte aspirante. Le ventilateur s'ar-
rête après le délai de départ différé
sélectionné. L'éclairage reste activé. La hotte aspirante peut maintenant être
commandée manuellement (voir "Cuisi­ner sans fonction Con@ctivity 2.0").
Retour au fonctionnement au­tomatique
La hotte aspirante retourne au fonction­nement automatique, lorsque :
après sélection manuelle d'un niveau
de puissance vous ne faites aucun ré­glage au niveau de la hotte pendant 5 minutes,
le niveau de puissance choisi ma-
nuellement correspond de nouveau au niveau de puissance automatique,
le ventilateur de la hotte aspirante et
le plan de cuisson sont restés éteints 30 secondes minimum. Au prochain démarrage du plan de cuisson, le fonctionnement automa­tique reprend.
Si vous souhaitez commander la
hotte aspirante manuellement pen­dant toute une cuisson, activez le ventilateur de la hotte avant de mettre en marche le plan de cuisson. Si après la cuisson la hotte aspirante et le plan de cuisson sont restés arrê­tés pendant 30 secondes minimum, le fonctionnement automatique re­commence à la mise en marche sui­vante du plan de cuisson.
20
Page 21

Commande (fonctionnement manuel)

Cuisiner sans fonction Con@ctivity 2.0 (fonctionne­ment manuel)
La hotte aspirante peut être utilisée ma­nuellement dans les cas suivants:
– la fonction Con@ctivity 2.0 n'est pas
activée,
– vous avez désactivé momentané-
ment la fonction Con@ctivity 2.0 (voir "Interrompre momentanément le fonctionnement automatique").

Enclenchement du ventilateur

Pressez la touche Marche/Arrêt. Le ventilateur passe au niveau2. Le
symbole et le 2 de l'indicateur du ni­veau de puissance s'allument.
Sélection du niveau de puis­sance
En cas de dégagement léger voire pro­noncé de fumées de cuisson et d'odeurs, vous pouvez sélectionner les niveaux de puissance 1 à 3.
Pour des opérations de courte durée dégageant de fortes odeurs et buées, quand vous faites revenir de la viande par exemple, choisissez le niveau inten­sif IS.
Sélectionnez un niveau de puissance
plus faible avec la touche "" ou plus
important avec la touche "".

Désactiver le niveau intensif

Si le Powermanagement est activé (pré­programmé), le moteur repasse auto­matiquement à la puissance 3 au bout de 5 minutes.

Sélectionner l'arrêt différé

Il est conseillé de laisser le ventilateur fonctionner encore quelques minutes après la fin de la cuisson. L'air de la cuisine sera ainsi débarrassé des fu­mées et odeurs résiduelles. La fonction arrêt différé permet de pro­grammer l'arrêt automatique du ventila­teur après un délai défini.
Une fois la cuisson terminée, laissez
le ventilateur activé et appuyez sur la touche d'arrêt différé
– 1fois: le ventilateur s'arrête au bout
de 5minutes (5 est allumé).
– 2fois: le ventilateur s'arrête au bout
de 15minutes ( 15 est allumé).
– Si vous appuyez de nouveau sur la
touche d'arrêt différé, le ventila­teur reste activé ( s'éteint).

Déclenchement du ventilateur

Déclenchez le ventilateur à l'aide de
la touche Marche/Arrêt . Le symbole s'éteint.
21
Page 22
Commande (fonctionnement manuel)
Enclenchement/déclenche­ment de l'éclairage du plan de cuisson
Vous pouvez enclencher ou déclencher l'éclairage du plan de cuisson indépen­damment du ventilateur.
Appuyez sur la touche de l'éclai-
rage.
Si l'éclairage est enclenché, le sym-
bole s'allume.

Powermanagement (gestion de l'électricité)

La hotte aspirante est dotée d'un sys­tème de gestion de l'électricité (Power­management). Il sert à économiser de l'énergie. Il permet au ventilateur de di­minuer sa vitesse d'aspiration automati­quement et que l'éclairage soit désacti­vé.
– Si la vitesse intensive du ventilateur
est sélectionnée, le moteur passe au­tomatiquement à la vitesse 3 au bout de 5 minutes.
– Les niveaux de puissance 3, 2 et 1
sont rétrogradés d'un cran au bout de 2 heures puis arrêtés graduelle­ment par étapes de 30 minutes.
– S'il est enclenché, l'éclairage du plan
de cuisson sera automatiquement déclenché au bout de 12 heures.

Mise en marche/Arrêt de la fonction Powermanagement

Vous pouvez désactiver le Powermana­gement. Gardez cependant à l'esprit que votre consommation énergétique peut aug­menter en conséquence.
Déclenchez le ventilateur et l'éclai-
rage.
Pressez la touche de la fonction Arrêt
différé 515 pendant environ 10se­condes, jusqu'à ce que l'indicateur1 du niveau de puissance du ventilateur
s'allume. Pressez ensuite successivement – la touche de l'éclairage, – la touche"", puis de nouveau – la touche de l'éclairage. Si la fonction Powermanagement est
activée, les indicateurs1 et IS restent allumés en continu. Si elle est désactivée, les indicateurs1 et IS clignotent.
Pressez la touche"" pour arrêter la
fonction Powermanagement. Les indicateurs1 et IS clignotent. Pour enclencher l'appareil, pressez la
touche"". Les indicateurs1 et IS restent allumés
en continu. Validez l'opération avec la touche Ar-
rêt différé515. Tous les voyants s'éteignent. Si la validation n'intervient pas en l'es-
pace de 4minutes, le réglage précé­dent est conservé.
22
Page 23

Commande (fonctionnement automatique et manuel)

Compteur d'heures de fonc­tionnement
La hotte enregistre la durée de fonction­nement.
Le compteur d'heures de fonctionne­ment signale par le biais de l'affichage du symbole du filtre à graisses ou du filtre à charbon quand le filtre à graisses doit être nettoyé ou le filtre à charbon doit être remplacé. Vous trou­verez les informations relatives au net­toyage et au remplacement des filtres, ainsi qu'à la réinitialisation du compteur d'heures de fonctionnement au chapitre "Nettoyage et entretien".

Modification du compteur des filtres à graisses

Vous pouvez adapter le compteur d'heures de fonctionnement à vos habi­tudes culinaires.
L'intervalle entre les nettoyages est ré­glé en usine sur 30 heures.
– Si vous faites souvent rôtir ou frire, il
est préférable de le réduire à 20 heures.
– Même si vous ne cuisinez qu'occa-
sionnellement, il est préférable de choisir un intervalle de nettoyage court. Ceci permet d'éviter que les graisses accumulées se solidifient et rendent ainsi le nettoyage plus diffi­cile.
Pressez simultanément la touche de
la fonction Arrêt différé 515 et celle
du compteur d'heures de fonctionne-
ment . Le symbole des filtres à graisses de
la touche du compteur d'heure de fonc­tionnement et l'un des indicateurs de niveau de puissance du ventilateur cli­gnotent.
Les indicateurs 1 à IS indiquent la durée réglée:
Indicateur 1............................ 20 heures
Indicateur 2............................ 30 heures
Indicateur 3............................ 40 heures
Indicateur IS .......................... 50 heures
Sélectionnez une durée plus courte
en pressant le symbole "" ou une
durée plus longue en pressant le
symbole "". Confirmez avec la touche du comp-
teur d'heures de fonctionnement
. Toutes les lampes s'éteignent. Si la validation n'intervient pas en l'es-
pace de 4 minutes, le réglage précé­dent est conservé.
– Un intervalle plus long, de 40 ou 50
heures, est approprié si vous cuisinez régulièrement avec très peu de ma­tière grasse.
Déclenchez le ventilateur à l'aide de
la touche Marche/Arrêt .
23
Page 24
Commande (fonctionnement automatique et manuel)

Activer/modifier le compteur des filtres à charbons actifs

L'utilisation du filtre à charbons actifs est indispensable lorsque l'appareil fonctionne en circuit fermé.
Le compteur des filtres à charbons ac­tifs doit être activé et le temps de fonc­tionnement doit être réglé en fonction de vos habitudes culinaires.
Déclenchez le ventilateur à l'aide de
la touche Marche/Arrêt .
Pressez simultanément le symbole
"" et la touche du compteur d'heures de fonctionnement .
Le symbole du filtre à charbons actifs de la touche du compteur et l'un des indicateurs de niveau de puissance du ventilateur clignotent.
Les indicateurs 1 à IS indiquent la durée réglée:
Indicateur 1.......................... 120 heures
Indicateur 2.......................... 180 heures
Indicateur 3.......................... 240 heures

Affichage du compteur d'heures de fonctionnement

Vous pouvez afficher le pourcentage de temps déjà écoulé avant l'expiration de la durée de fonctionnement présélec­tionnée.
Enclenchez le ventilateur à l'aide de
la touche Marche/Arrêt . Pressez la touche du compteur
d'heures de fonctionnement  et
maintenez-la enfoncée – une fois, pour connaître la durée de
fonctionnement des filtres à graisses. Le symbole des filtres à graisses s'allume.
– deux fois pour le filtre à charbons ac-
tifs. Le symbole du filtre à charbons actifs s'allume.
Simultanément, un ou plusieurs indica­teurs de niveau de puissance du venti­lateur clignotent.
Le nombre d'indicateurs clignotants in­dique, en pourcentage, le nombre d'heures de fonctionnement écoulées.
Indicateur IS ........................... désactivé
Sélectionnez une durée plus courte
en pressant le symbole "" ou une durée plus longue en pressant le symbole "".
Confirmez avec la touche du comp-
teur d'heures de fonctionnement
. Tous les voyants s'éteignent. Si la validation n'intervient pas en l'es-
pace de 4 minutes, le réglage précé­dent est conservé.
24
Indicateur 1 .................................. 25 %
Indicateurs 1 et 2 ......................... 50 %
Indicateurs 1 à 3 .......................... 75 %
Indicateurs 1 à IS ...................... 100 %
Lors de l'arrêt de la hotte aspirante ou en cas de panne de courant, le nombre d'heures de fonctionnement écoulées reste mémorisé.
Page 25

Conseils d'économie d'énergie

Cette hotte aspirante, économe en énergie fonctionne de manière très effi­cace. Les mesures suivantes participent à une utilisation économique:
– Lors de la cuisson, veillez à bien aé-
rer votre cuisine. Si l'amenée d'air est insuffisante en mode d'évacuation, la hotte aspirante ne fonctionne pas de manière efficace et des bruits de fonctionnement se font entendre.
– Cuisinez à puissance réduite sur
votre plan de cuisson. En effet lors­qu'il y a peu de vapeurs de cuisson, le niveau de puissance de la hotte aspirante peut rester faible et la consommation énergétique est plus basse.
– Nettoyez ou remplacez les filtres ré-
gulièrement. Des filtres fortement encrassés réduisent la puissance d'aspiration, augmentent le risque d'incendie et vont à l'encontre de bonnes pratiques d'hygiène.
– Utilisez la fonction Con@ctivity. La
hotte aspirante s'allume puis s'éteint automatiquement. Elle sélectionne le niveau de puissance optimal selon la situation de cuisson et veille ainsi à une consommation énergétique ré­duite.
– Si vous commandez la hotte manuel-
lement, respectez ce qui suit:
– Vérifiez sur la hotte aspirante le ni-
veau de puissance sélectionné. La plupart du temps, un niveau de puissance faible est suffisant. Utili­sez le niveau intensif seulement lorsque cela s'avère nécessaire.
– En cas de fort dégagement de va-
peurs de cuisson, enclenchez la puissance maximale de la hotte aspirante suffisamment tôt. Ce se­ra plus efficace que d'essayer de disperser les vapeurs de cuisson en rallongeant la durée de fonc­tionnement de la hotte aspirante.
– Pensez à éteindre la hotte aspi-
rante une fois la cuisson terminée. Si, une fois la cuisson terminée, l'air de la cuisine doit encore être renouvelé, du fait de la présence de buées et d'odeurs résiduelles, vous pouvez utiliser la fonction d'arrêt différé de la hotte aspirante. Le ventilateur s'éteindra automati­quement au terme de la durée sé­lectionnée.
25
Page 26

Nettoyage et entretien

Avant la maintenance ou l'entre-
tien, débranchez la hotte aspirante du réseau électrique (voir chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde").

Caisson

Généralités

Les surfaces et éléments de com­mande sont susceptibles de se rayer.
Respectez donc les conseils de net­toyage figurant ci-dessous.
Pour toutes les surfaces et éléments
de commande de la hotte, utilisez
uniquement une éponge, du liquide
vaisselle et de l'eau chaude.
Faites attention à ce que l'eau ne pé­nètre pas dans la hotte aspirante.
Soyez particulièrement vigilants aux éléments de commande: essorez bien l'éponge avant de l'utiliser.
Séchez ensuite les surfaces avec un
chiffon doux. N'employez pas – de détergents à base de soude,
d'acide, de chlore ou de solvant,

Remarques concernant les surfaces en inox

(ne s'appliquent pas aux touches de commande!)
Vous pouvez nettoyer les surfaces en
inox avec un produit non abrasif pour l'inox.
Pour éviter que les surfaces ne se re-
salissent rapidement, nous vous re­commandons d'utiliser un produit d'entretien pour inox (disponible au­près de Miele). Appliquez ce produit avec un chiffon doux, sur toute la surface et en petite quantité.

Remarques concernant les caissons aux couleurs émaillées

(fabrication spéciale) Respectez les conseils généraux
d'entretien figurant dans ce chapitre.
Tenez compte du fait qu'il est impos­sible, lors du nettoyage, d'éviter l'ap­parition de très légères rayures sur la surface. En fonction de l'éclairage de la cuisine, ces rayures minimes peuvent affecter l'aspect de l'appareil.
– de produits de nettoyage abrasifs
comme la poudre ou la crème à récu­rer, les éponges abrasives comme des grattoirs ou des éponges usa­gées contenant encore des restes de produit abrasif.
26
Page 27
Nettoyage et entretien

Remarques concernant les éléments de commande

Ne laissez pas les salissures s'in­cruster.
Les éléments de commande peuvent se décolorer ou changer d'aspect.
Pensez donc à enlever les salissures immédiatement.
Respectez les conseils généraux
d'entretien figurant dans ce chapitre.
Ne pas nettoyer les éléments de commande avec un produit de net­toyage pour l'inox.

Filtres à graisses

Les filtres à graisses métalliques réutili­sables de l'appareil retiennent les parti­cules solides des fumées de cuisson (graisses, poussières, etc.) et em­pêchent tout encrassement de la hotte aspirante.
Un filtre trop chargé de graisse
peut présenter un risque d'incendie !

Intervalle de nettoyage

Il est recommandé de nettoyer les filtres à graisses toutes les 3 à 4 semaines, car à la longue, les graisses collectées durcissent, ce qui rend le nettoyage plus difficile.
Le compteur d'heures de fonctionne­ment vous rappelle de changer réguliè­rement les filtres à graisses en allumant le symbole du filtre à graisses.
Vous pouvez adapter l'intervalle du
compteur d'heures de fonctionne­ment à vos habitudes culinaires (voir chapitre "Utilisation").

Extraction des filtres à graisses

Faites attention à ne pas faire tomber le filtre lorsque vous le manipulez.
Vous risquez d'endommager la zone de cuisson et le filtre lui-même.
Tenez fermement le filtre lorsque vous le manipulez.
27
Page 28
Nettoyage et entretien
Ouvrez le verrouillage du filtre à
graisses, faites basculer le filtre vers
le bas, à un angle d'environ 45°, dé-
crochez-le et retirez-le.

Nettoyage manuel des filtres à graisses

Nettoyez les filtres à graisses avec
une brosse à vaisselle dans de l'eau
chaude additionnée de liquide vais-
selle doux. N'utilisez pas de liquide
vaisselle concentré.
Produits de nettoyage à ne pas utili­ser
Certains produits de nettoyage peuvent endommager la surface des filtres s'ils sont utilisés régulièrement. N'utilisez pas :
– de détergents anticalcaires, – de poudre ou crème à récurer, – de produits multi-usages agressifs ou
de sprays dégraissants,
– de décapants pour four.
Lavage des filtres à graisses au lave­vaisselle
Disposez les filtres à graisses vertica-
lement ou inclinés dans le panier infé­rieur. Vérifiez que le bras de lavage peut tourner.
Utilisez un produit de lavage compa-
rable à celui que l'on trouve dans le commerce.
Sélectionnez un programme avec une
température de lavage située entre 50°C et 65°C.
Lors du nettoyage des filtres à graisses au lave-vaisselle, une décolo­ration permanente de la surface inté­rieure des filtres peut se produire en fonction du détergent utilisé. Cette dé­coloration n'a aucune incidence sur le fonctionnement des filtres.

Après le nettoyage

Après avoir nettoyé les filtres à
graisses, posez-les sur une surface absorbante pour les faire sécher.
Après avoir retiré les filtres à graisses,
nettoyez également les parties du caisson qui sont accessibles afin d'enlever les dépôts de graisse. Vous éliminerez ainsi les risques d'incen­die.
Remettez les filtres à graisses en
place. Ce faisant, veillez à ce que le verrouillage soit orienté vers le bas.
28
Page 29
Si les filtres à graisses ont été remis
en sens inverse, déverrouillez-les en
glissant un petit tournevis dans l'évi-
dement.

Remise à zéro du compteur des filtres à graisses

Le compteur des filtres à graisses doit être remis à zéro après le nettoyage.
Pour ce faire, alors que le ventilateur
est enclenché, pressez la touche du
compteur  pendant env. 3 se-
condes, jusqu'à ce que seul l'indica-
teur 1 clignote encore.
Nettoyage et entretien

Filtre à charbons actifs

En fonctionnement en circuit fermé, un filtre à charbons actifs est utilisé en plus des filtres à graisses. Celui-ci retient les odeurs. Il est placé dans l'écran anti-buées, au­dessus des filtres à graisses.
Vous pouvez vous procurer un filtre à charbons actifs dans un commerce spécialisé ou auprès du service après­vente Miele. Pour le type et la désigna­tion, consultez le chapitre "Caractéristi­ques techniques".

Mise en place / démontage du filtre à charbons actifs

Pour installer ou remplacer le filtre à
charbons actifs, vous devez retirer les filtres à graisses comme décrit ci­dessus.
Sortez le filtre à charbons actifs de
son emballage.
Le symbole des filtres à graisses s'éteint.
Si vous nettoyez les filtres à graisses avant que le nombre d'heures de fonc­tionnement prévues ne soit écoulé :
pressez la touche du compteur 
pendant env. 6 secondes, jusqu'à ce
que seul l'indicateur 1 clignote en-
core.
Enfilez la partie arrière du filtre dans
le cadre d'aspiration, puis relevez sa partie avant et appuyez pour encli­queter le filtre dans le cadre.
Remettez les filtres à graisses en
place.
29
Page 30
Nettoyage et entretien
Lors de la première mise en place,
activez le compteur d'heures de fonc-
tionnement (voir chapitre "Com-
mande").

Intervalle de remplacement

Remplacez le filtre à charbon actif
lorsqu'il ne retient plus suffisamment
les odeurs.
Remplacez-le tous les six mois au mi-
nimum. Le compteur d'heures de fonctionne-
ment vous rappelle de changer réguliè­rement le filtre à charbons actifs en allu­mant le symbole de filtre à charbons actifs.
Il faut avoir activé le compteur du
filtre à charbons actifs à cet effet (voir
chapitre "Utilisation").

Remise à zéro du compteur du filtre à charbons actifs

Le compteur d'heures de fonctionne­ment doit être remis à zéro après le remplacement.

Éliminer le filtre à charbon actif

Vous pouvez éliminer les filtres à
charbon actif avec les ordures ména­gères.
Pour ce faire, alors que le ventilateur
est enclenché, pressez deux fois la
touche du compteur  et mainte-
nez-la enfoncée pendant env. 3 se-
condes, jusqu'à ce que seul l'indica-
teur 1 clignote encore. Le symbole du
filtre à charbons actifs s'éteint. Si vous remplacez le filtre à charbons
actifs avant que les heures de fonction­nement prévues ne soient écoulées :
pressez deux fois la touche du comp-
teur  et maintenez-la enfoncée
pendant env. 6 secondes, jusqu'à ce
que seul l'indicateur 1 clignote en-
core.
30
Page 31

Montage

Avant le montage

Avant de procéder au montage,
lire les informations de ce chapitre et le chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde".

Retirer le film de protection

Pour protéger l'appareil contre les dé­gâts susceptibles de survenir durant le transport, les différentes pièces du cais­son sont recouvertes d'un film de pro­tection.
Veuillez retirer le film de protection
avant de procéder au montage des
éléments. Il suffit de tirer dessus.

Notice de montage

Les différentes étapes du montage sont décrites sur la notice de montage ci­jointe.

Démontage

Pour démonter la hotte, procédez comme décrit sur le schéma de mon­tage, dans le sens inverse. Pour faciliter le retrait de la cheminée, un levier est fourni avec l'appareil.
Défaites les deux vis de fixation de la
cheminée.
Insérez le levier fourni entre la chemi-
née et le télescope.
Sortez la cheminée de ses clips de
blocage.
31
Page 32
Montage

Matériel de montage

32
Page 33
a
Montage
Installation
Montaje
Montaggio
Montering
Montagem
Asennus
3 protections de montage
pour le montage de la cheminée
b
1 manchon d'évacuation
pour une conduite d'évacuation de 150 mm de
c
1 embout de réduction
pour une conduite d'évacuation de 125 mm de
d
1 clapet antiretour
à intégrer dans le raccord de sortie d'air du bloc moteur (ne s'applique pas au fonctionnement en circuit fer­mé). Selon le modèle, l'appareil est livré avec le clapet antiretour monté.
e
Tôle de fixation murale télesco­pique
pour fixer la hotte aspirante au mur
f
Jeu d'adaptation au fonctionne­ment en circuit fermé
comprenant manchon de déviation, tube en aluminium et colliers de ser­rage (non fournis avec l'appareil, ac­cessoires en option, voir "Caractéris­tiques techniques")
Montage
6 vis 5 x 60 mm et 6 tampons 8 x 50 mm
pour fixer la hotte aspirante au mur
Les vis et les tampons conviennent pour des murs en béton.
En présence d'autres types de construction, utilisez la méthode de fixation appropriée.
Veillez à ce que le mur présente une capacité portante suffisante.
2 écrous M 6 avec denture de blo­cage
pour la fixation de l'appareil
2 vis 3,9 x 7,5 mm
pour fixer la cheminée
1 levier
pour le démontage de la cheminée
Notice de montage
33
Page 34
Montage

Dimensions de l'appareil

Le croquis n'est pas à l'échelle.
34
Page 35
Montage
a
Evacuation
b
Circuit fermé
c
En circuit fermé, sortie d'air montée en direction du haut
de
Emplacement d'installation (en circuit fermé uniquement d). Mur et/ou pla­fond pour la percée pour l'évacuation d'air, le montage de la prise de courant et, pour les appareils de la série ...EXT, pour le passage du câble de raccor­dement au ventilateur externe. Le fonctionnement en circuit fermé ne néces­site qu'une prise de courant.
Raccord d'évacuation d'air 150 mm, avec embout de réduction 125 mm.

Distance entre plan de cuisson et hotte aspirante (S)

Lorsque vous choisissez la distance entre l'appareil de cuisson et le bord infé­rieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant de l'appareil de cuisson. S'il ne prescrit pas de distance plus importante, les distances de sécurité sui­vantes doivent être respectées.
Consultez également le chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
Appareil de cuisson Distance S mini-
mum Cuisinière électrique 450 mm Gril électrique et friteuse électrique 650 mm Plan de cuisson au gaz à plusieurs foyers:
puissance totale maximale 12,6kW, sans brûleur >4,5kW Plan de cuisson au gaz à plusieurs foyers:
puissance totale maximale > 12,6kW et 21,6 kW, sans brûleur > 4,8kW
Plan de cuisson au gaz à plusieurs foyers: puissance totale maximale > 21,6 kW, ou l'un des brûleurs > 4,8kW
Foyer de gaz unique avec une puissance 6 kW 650 mm Foyer de gaz unique avec une puissance > 6 kW et 8,1 kW 760 mm Foyer de gaz unique avec une puissance > 8,1 kW impossible
650 mm
760 mm
impossible
35
Page 36
Montage

Conseils de montage

– Pour pouvoir cuisiner facilement et
sans risque sous la hotte aspirante, il est recommandé de respecter égale­ment un écart d'au moins 650 mm au-dessus d'un plan de cuisson élec­trique.
– Lorsque vous déterminez la hauteur
de montage, tenez compte de la taille des utilisateurs. Ils doivent pouvoir se servir du plan de cuisson et utiliser la hotte de manière optimale.
– Notez que lorsque la distance entre
la hotte aspirante et le plan de cuis­son est importante, les fumées de cuisson s'évacuent moins bien.
– Pour une évacuation optimale des fu-
mées de cuisson, veillez à ce que la hotte aspirante soit centrée au-des­sus du plan de cuisson, et non déca­lée sur le côté.
– Si possible, le plan de cuisson doit
être de préférence plus étroit que la hotte. Le plan de cuisson doit pré­senter la même largeur, maximum.
– L'emplacement de montage doit être
facilement accessible. La hotte aspi­rante doit être facilement accessible et démontable au cas où une répara­tion serait nécessaire. Veuillez en te­nir compte lors de l'agencement des meubles de cuisine, étagères, élé­ments de plafond et de décoration autour de la hotte aspirante.

Gabarit de perçage pour le montage mural

Pour effectuer les perçages, servez-
vous du gabarit de perçage joint.
Si le mur doit être percé à l'avance,
les cotes d'espacement des per­çages sont indiquées ici (vis 5 mm).
36
Page 37

Conduite d'évacuation

Il peut y avoir risque d'intoxica-
tion, tout particulièrement en cas d'utilisation simultanée de la hotte aspirante et d'un foyer dépendant de l'air ambiant !
Consultez impérativement le chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
En cas de doute, faites-vous confir­mer par votre maître ramoneur que le fonctionnement de la hotte aspirante est sans danger.
N'utilisez comme conduite d'évacua­tion que des tuyaux à surface lisse ou des flexibles en matériau non in­flammable.
En cas de fonctionnement avec un ventilateur externe, la conduite d'évacuation doit être suffisamment rigide. En effet, le ventilateur externe peut générer une dépression qui dé­forme la conduite d'évacuation.
Pour obtenir une puissance d'aspiration maximale et un faible niveau sonore, il convient d'observer les points sui­vants:
– Le diamètre de la conduite d'évacua-
tion ne doit pas être inférieur à 150mm.
– Si des canaux plats sont utilisés, la
section ne doit pas être plus petite que la section du raccord d'évacua­tion.
– Dans la mesure du possible, la
conduite doit être courte et rectiligne.
– N'utilisez que des coudes de grand
rayon.
– La conduite d'évacuation ne doit être
ni pliée ni pincée.
– Veillez à ce que tous les raccords
soient hermétiques et solides.
Tout obstacle au flux d'air limite le débit d'air et augmente le bruit de fonctionnement.
Si l'évacuation se fait à l'air libre, il
est recommandé d'installer un cais­son mural télescopique ou une traver­sée de toit (accessoire disponible en option).
Si l'évacuation se fait dans une che-
minée d'évacuation, le manchon d'in­troduction doit être posé dans le sens du flux d'air.
Si la conduite d'évacuation est posée
à l'horizontale, il est nécessaire de respecter une pente minimale de 1cm par mètre. Cela permet d'éviter que l'eau de condensation ne re­vienne dans la hotte.
Si la conduite d’évacuation traverse
une pièce fraîche telle qu'un grenier, la chute de température dans la zone traversée peut entraîner la formation d'eau de condensation. Pensez à iso­ler la conduite d'évacuation en conséquence.
37
Page 38
Conduite d'évacuation

Piège à eau condensée

Outre l'isolation adéquate de la conduite d'évacuation, il est recom­mandé d'installer un piège à eau condensée chargé de capter et d'éva­porer l'éventuelle condensation. Ce dispositif est disponible dans le commerce spécialisé pour une conduite d'évacuation de 125 mm ou de 150 mm de diamètre.

Réducteur de bruit

Il est possible d'installer un réducteur de bruit dans la conduite d'évacuation (accessoire en option). Il sert à réduire encore le niveau sonore de l'appareil.

Mode d'évacuation d'air

Le piège à eau condensée doit être
installé verticalement, le plus près possible du raccord de sortie d'air de la hotte aspirante. La flèche montre la direction de l'éva­cuation.
Sur les hottes aspirantes prévues pour être raccordées à un ventilateur externe (modèles de la série ...EXT), le piège à eau condensée est intégré à l'appareil.
38
Le réducteur de bruit réduit aussi bien les bruits du ventilateur transmis à l'ex­térieur que ceux provenant de l'exté­rieur par la conduite d'évacuation (p. ex. les bruits de la rue). Pour ce faire, le réducteur de bruit doit être placé le plus près possible de la sortie d'air .
Page 39

Fonctionnement en circuit fermé

Le réducteur de bruit est positionné entre le raccord de sortie d'air et le manchon de déviation . Vérifier que l'espace nécessaire au montage est disponible.

Mode d'évacuation avec ventilateur externe

Conduite d'évacuation
Pour réduire les bruits de ventilation dans la cuisine, le réducteur de bruit doit être positionné, si possible, devant le ventilateur externe , et en cas de conduite d'évacuation longue, sur le raccord de sortie d'air de la hotte . En cas de ventilateur externe monté dans la maison, il est possible de réduire le bruit de ventilation sortant vers l'exté­rieur en intégrant un réducteur de bruit derrière le ventilateur externe .
39
Page 40

Branchement électrique

Votre hotte aspirante ne doit être rac­cordée qu’à une prise AC230V ~50Hz conforme aux normes en vi­gueur et installée dans les règles de l'art. L'installation électrique doit satisfaire aux prescriptions en vigueur.
Pour renforcer la sécurité, il est recom­mandé de connecter en amont de l'ap­pareil un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA.
Un branchement par l’intermédiaire d’une prise est recommandé, car cela simplifie les travaux du service après­vente. Veuillez vous assurer que la prise reste accessible lorsque l’appareil est intégré.
Si la prise n’est plus accessible une fois l’appareil intégré, un dispositif section­neur omnipolaire doit être prévu côté installation. Ce sectionneur peut être un interrupteur présentant une ouverture des contacts d’au moins 3 mm. En font partie les interrupteurs LS, les fusibles et les disjoncteurs (EN 60335).
Les données de raccordement néces­saires se trouvent sur la plaque signalé­tique visible (voir chapitre "Service après-vente et garantie"). Vérifiez que ces indications correspondent bien à la tension et à la fréquence du réseau électrique.
40
Page 41
Activer la fonction Con@ctivity2.0
Installation du stick Con@cti­vity 2.0
Afin de pouvoir utiliser la fonction Con@ctivity 2.0, le plan de cuisson doit être équipé du stick Con@ctivity 2.0.
Pour l'installation, consultez la notice
de montage du stick Con@ctivity 2.0.
Activer la fonction Con@cti­vity2.0
Afin de pouvoir utiliser la fonction Con@ctivity 2.0, la liaison radio entre le plan de cuisson et la hotte aspirante doit être activée.
Les deux appareils doivent être installés et prêts à fonctionner.
La liaison radio doit être activée simul­tanément au niveau de la hotte et du plan de cuisson. L'activation sur la hotte aspirante est décrite ci-après. L'activation sur le plan de cuisson est décrite dans le mode d'emploi fourni. Lisez d'abord attentivement les infor­mations. Lancez d'abord l'activation sur la hotte, puis sur le plan de cuisson.

Activer sur la hotte

La table de cuisson et la hotte aspi-
rante doivent être éteints.
Pressez la touche de la fonction Arrêt
différé 515 pendant environ 10se­condes, jusqu'à ce que l'indicateur1 du niveau de puissance du ventilateur
s'allume. Pressez ensuite successivement – la touche"", – puis la touche"", – puis la touche de l'éclairage. La hotte aspirante se trouve maintenant
en mode connexion/déconnexion. S'il n'y a pas encore de liaison radio, les
témoins lumineux2 et 3 clignotent en même temps. Si la liaison radio est déjà activée, les témoins lumineux2 et 3 s'allument en continu (Con@ctivity 2.0 est déjà activé ou une commande à distance est connectée).
Pour activer la fonction Con@ctivity
2.0, appuyez sur la touche"".
La recherche d’une liaison radio dé­marre.
Démarrez l'activation sur la table de
cuisson pendant ce temps.
41
Page 42
Activer la fonction Con@ctivity2.0

Activer sur le plan de cuisson

Pendant que la hotte aspirante
cherche la liaison radio, démarrez l'activation du plan de cuisson. Vous trouverez des informations à ce sujet dans le mode d'emploi du plan de cuisson.
Lorsque le plan de cuisson indique
que la liaison radio a été établie avec succès, confirmez l’activation de la hotte aspirante en effleurant la touche de la fonction Arrêt différé 515. Tous les témoins lumineux s'étei­gnent.
Validez l'activation du plan de cuis-
son.
Vous pouvez à présent utiliser la fonc­tion Con@ctivity 2.0.
Si vous ne confirmez pas l'activation dans les 4 minutes, elle n'a pas lieu.
L'activation ne doit être effectuée qu'une fois. Si les appareils sont hors tension pendant un laps de temps, par exemple à cause d'une panne de cou­rant, l'activation est maintenue.

Échec de l'activation

Si la liaison radio ne peut pas être
établie malgré l'activation de la hotte
aspirante et du plan de cuisson, les
deux appareils doivent d'abord être
désactivés puis réactivés.

Désactiver Con@ctivity 2.0

La désactivation sur la hotte aspi-
rante a lieu de la même manière que
l'activation. En mode connexion/dé-
connexion, sélectionnez la
touche"" au lieu de la touche"". Respectez les instructions du mode
d'emploi correspondant pour désacti-
ver le plan de cuisson.
N'oubliez pas que lorsque vous dé­sactivez la liaison radio, la commande à distance est également désactivée et doit être réactivée.
42
Page 43

Service après-vente et garantie

En cas de dérangements auxquels vous n'arrivez pas à remédier vous-même, veuillez vous adresser à votre revendeur Miele ou au service après-vente Miele.
Vous trouverez le numéro de téléphone du service après-vente à la fin de ce mode d'emploi.
Veuillez toujours indiquer la désignation du modèle et le numéro de fabrication de votre appareil au service après­vente. Ces deux indications se trouvent sur la plaque signalétique.
Emplacement de la plaque si­gnalétique
Pour trouver la plaque signalétique, dé­montez les filtres à graisses.
Conditions et période de ga­rantie
La garantie est de 2 ans. Pour de plus amples informations,
veuillez consulter les conditions de ga­rantie fournies.
43
Page 44

Caractéristiques techniques

Moteur du ventilateur* 200 W Eclairage du plan de cuisson DA 428-6 2 x 3 W DA 429-6 3 x 3 W Puissance totale de raccordement* DA 428-6 206 W DA 429-6 209 W Tension du réseau AC 230 V Fusible 10 A Longueur du câble d'alimentation secteur 1,5 m Poids DA 428-6 22,5 kg DA 429-6 24,0 kg DA 428-6 EXT 20,5 kg DA 429-6 EXT 22 kg Puissance d'aspiration* suivant EN 61591, conduit d'évacuation 125/150 mm Niveau 1 180/200 m³/h Niveau 2 280/300 m³/h Niveau 3 380/400 m³/h Niveau intensif 580/640 m³/h Puissance du ventilateur** Niveau 1 150 m³/h Niveau 2 210 m³/h Niveau 3 330 m³/h Niveau intensif 490 m³/h
*La puissance de raccordement et le débit d'air en évacuation des hottes aspirantes de type ...EXT dépendent du ventilateur externe raccordé. Longueur du câble d'alimentation vers le ventilateur externe 1,9 m.
** Fonctionnement en circuit fermé avec jeu d'adaptation DUW 20 et filtre à charbons actifs DKF 12 (accessoires disponibles en option)
44
Page 45
Caractéristiques techniques
Module radio (Zigbee) Bande de fréquence 2,405 - 2,48GHz Puissance d'émission maximale 10mW

Déclaration de conformité

Par la présente, Miele déclare que cette hotte est conforme à la directive2014/53/ UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes:
– Produits, Téléchargements, sur www.miele.ch – Service après-vente, Demande d'informations, Modes d'emploi, sur www.mie-
le.ch/fr/c/prospekte-anleitungen-385.htm en saisissant le nom du produit ou la référence

Pour les organismes de contrôle

Dans la documentation "Spécifications de contrôle pour mesures du bruit" vous trouverez toutes les informations nécessaires pour la mesure du bruit. Vous pouvez demander la dernière version de cette documentation par courrier électronique à l'adresse suivante:
– testinfo@miele.de Lors de la commande, indiquez votre adresse postale ainsi que le modèle et la ré-
férence de la hotte (voir plaque signalétique).

Remarque concernant les essais comparatifs

Les indications fournies dans les fiches de données suivantes ont été déterminées conformément aux normes EN61501 et EN60704-3 applicables. L'écart de con­trôle entre le champ de mesure/la table de cuisson et le bord inférieur de la hotte s'élevait à 600mm, la tension de contrôle à 230V. Les contrôles ont été effectués sans clapet anti-retour.
45
Page 46
Caractéristiques techniques

Fiche relative aux hottes domestiques

selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE Identification du modèle DA 428-6
Consommation énergétique annuelle (AEC Classe d’efficacité énergétique B Indice d'efficacité énergétique (EEI
hotte
Efficacité de dynamique des fluides (FDE Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) B Efficacité lumineuse (LE
) 53,3 lx/W
hotte
Classe d'efficacité lumineuse A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Degré de séparation des graisses 95,1% Classe pour le degré de séparation des graisses A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Volume d'air optimal mesuré
Débit d'air (vitesse minimale)
Débit d'air (vitesse maximale)
Débit d'air (niveau intensif ou rapide)
Débit d'air max. (Q
max
)
Pression d'air optimale mesurée 340 Pa Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale) 40 dB Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale) 53 dB Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide) 65 dB Puissance d'entrée électrique optimale mesurée 146,0 W Puissance en mode OFF (Po) W Consommation énergétique pondérée en marche (Ps) 0,15 W Puissance nominale du système d'éclairage 6,0 W Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de
cuisson Facteur de prolongation 1,1
) 65,1 kWh par an
hotte
) 65,8
) 23,9
hotte
369,8 m3/h
200 m3/h
400 m3/h
640 m3/h
640 m3/h
320 Ix
46
Page 47
Caractéristiques techniques

Fiche relative aux hottes domestiques

selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE Identification du modèle DA 428-6 EXT
Consommation énergétique annuelle (AEC Classe d’efficacité énergétique A++ Indice d'efficacité énergétique (EEI
hotte
Efficacité de dynamique des fluides (FDE Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) ­Efficacité lumineuse (LE
) 53,3 lx/W
hotte
Classe d'efficacité lumineuse A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Degré de séparation des graisses % Classe pour le degré de séparation des graisses A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) ­Volume d'air optimal mesuré
Débit d'air (vitesse minimale)
Débit d'air (vitesse maximale)
Débit d'air (niveau intensif ou rapide)
Débit d'air max. (Q
max
)
Pression d'air optimale mesurée Pa Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale) dB Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale) 0 dB Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide) dB Puissance d'entrée électrique optimale mesurée W Puissance en mode OFF (Po) W Consommation énergétique pondérée en marche (Ps) 0,15 W Puissance nominale du système d'éclairage 6,0 W Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de
cuisson Facteur de prolongation
) 4,4 kWh par an
hotte
) 23,5
)
hotte
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
320 Ix
47
Page 48
Caractéristiques techniques

Fiche relative aux hottes domestiques

selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE Identification du modèle DA 429-6
Consommation énergétique annuelle (AEC Classe d’efficacité énergétique B Indice d'efficacité énergétique (EEI
hotte
Efficacité de dynamique des fluides (FDE Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) B Efficacité lumineuse (LE
) 55,6 lx/W
hotte
Classe d'efficacité lumineuse A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Degré de séparation des graisses 95,1% Classe pour le degré de séparation des graisses A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Volume d'air optimal mesuré
Débit d'air (vitesse minimale)
Débit d'air (vitesse maximale)
Débit d'air (niveau intensif ou rapide)
Débit d'air max. (Q
max
)
Pression d'air optimale mesurée 340 Pa Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale) 40 dB Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale) 53 dB Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide) 65 dB Puissance d'entrée électrique optimale mesurée 146,0 W Puissance en mode OFF (Po) W Consommation énergétique pondérée en marche (Ps) 0,15 W Puissance nominale du système d'éclairage 9,0 W Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de
cuisson Facteur de prolongation 1,1
) 67,3 kWh par an
hotte
) 66,9
) 23,9
hotte
369,8 m3/h
200 m3/h
400 m3/h
640 m3/h
640 m3/h
500 Ix
48
Page 49
Caractéristiques techniques

Fiche relative aux hottes domestiques

selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE Identification du modèle DA 429-6 EXT
Consommation énergétique annuelle (AEC Classe d’efficacité énergétique A++ Indice d'efficacité énergétique (EEI
hotte
Efficacité de dynamique des fluides (FDE Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) ­Efficacité lumineuse (LE
) 55,6 lx/W
hotte
Classe d'efficacité lumineuse A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Degré de séparation des graisses % Classe pour le degré de séparation des graisses A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) ­Volume d'air optimal mesuré
Débit d'air (vitesse minimale)
Débit d'air (vitesse maximale)
Débit d'air (niveau intensif ou rapide)
Débit d'air max. (Q
max
)
Pression d'air optimale mesurée Pa Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale) dB Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale) 0 dB Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide) dB Puissance d'entrée électrique optimale mesurée W Puissance en mode OFF (Po) W Consommation énergétique pondérée en marche (Ps) 0,15 W Puissance nominale du système d'éclairage 9,0 W Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de
cuisson Facteur de prolongation
) 6,6 kWh par an
hotte
) 32,4
)
hotte
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
500 Ix
49
Page 50
Page 51
Miele AG
Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach
Sous-Riette 23 1023 Crissier
Tél. 0800 800 222 www.miele.ch/contact
www.miele.ch
Miele SA
Page 52
DA 428-6 DA 429-6 DA 428-6 EXT DA 429-6 EXT
M.-Nr. 09 704 560 / 03fr-CH
Loading...