Miele DA 400, DA 400 EXT, DA 403, DA 403 EXT User manual

Brugs- og monteringsanvisning
Emhætte DA 400, DA 400 EXT DA 403, DA 403 EXT
Læs venligst denne brugs- og monterings­anvisning inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt.
j
Indholdsfortegnelse
Miljøbeskyttelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Råd om sikkerhed og advarsler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Funktionsbeskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Beskrivelse af emhætten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Betjening
Blæseren tændes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Blæsertrin vælges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Intensiv blæsereffekt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Efterudsugning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Blæseren slukkes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lyset tændes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lyset dæmpes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lyset slukkes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Driftstimetæller. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Rengøring og vedligeholdelse
Kabinet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fedtfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Lugtfilter isættes / udskiftes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Halogenpære udskiftes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Service / reklamationsfrist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Afstand mellem kogeplade og emhætte (S). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Montering
Monteringsmateriale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Montering recirkulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Eltilslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Anvendelse med styremodul DSM 400
Tilslutning af vindueskontakt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Potentialfri tilslutning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tilslutning af en lysføler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Udluftningsrør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Kondensvandspærre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lyddæmper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2
Miljøbeskyttelse
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter emhætten mod transportskader. Emballagematerialerne er valgt ud fra miljø- og affaldsmæssige hensyn og kan således genbruges.
Genbrug af emballagematerialerne sparer råstoffer og mindsker affaldspro blemerne. Emballagen bør derfor afle veres på nærmeste genbrugssta tion/opsamlingssted.
Emballagedele (f.eks. folier, polystyren skum) kan være farlige for børn. Fare for kvælning! Opbevar derfor emballa gedele uden for børns rækkevidde, og bortskaf materialet hurtigst muligt.
-
-
-
Bortskaffelse af et gammelt produkt
Gamle elektriske og elektroniske pro dukter indeholder stadig værdifulde materialer. De indeholder imidlertid også skadelige stoffer, som er nødven dige for deres funktion og sikkerhed.
­Hvis produkterne bortskaffes sammen
med husholdningsaffaldet eller behand les forkert, kan det skade den menne skelige sundhed og miljøet. Bortskaf
-
derfor ikke det gamle produkt med husholdningsaffaldet.
Aflever i stedet for det gamle produkt på nærmeste opsamlingssted eller den lokale genbrugsstation, så delene kan blive genanvendt.
-
-
-
-
Sørg endvidere for, at det gamle pro dukt opbevares utilgængeligt for børn, indtil det afleveres på genbrugsstatio nen. Se også afsnittet Råd om sikker hed og advarsler.
-
-
-
3
Råd om sikkerhed og advarsler
Teknisk sikkerhed
Emhætten overholder de foreskrev ne sikkerhedsbestemmelser. Uhen sigtsmæssig brug kan dog medføre skader på både personer og ting.
Læs venligst brugsanvisningen grundigt, før emhætten tages i brug. Den giver vigtige oplysninger om sikkerhed, montering, brug og vedli geholdelse. Derved beskyttes både personer og emhætte.
Gem venligst brugsanvisningen, og giv den videre til en eventuel senere ejer.
Korrekt brug af emhætten
Emhætten er beregnet til brug i en
almindelig husholdning. Producenten hæfter ikke for skader, som er forårsaget af forkert anvendelse eller forkert betjening.
-
­ne stemmer overens med de tilslut
ningsdata (spænding og frekvens), der er angivet på typeskiltet (se afsnittet El tilslutning). Det er meget vigtigt, at disse data stemmer overens, så emhætten ikke
­beskadiges. I tvivlstilfælde kontaktes en
fagmand.
skriftsmæssig jordforbindelse. Det er meget vigtigt, at denne grundlæggen­de sikkerhedsforanstaltning afprøves, og at installationerne i tvivlstilfælde gennemgås af en fagmand. Producen­ten kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået på grund af manglende eller afbrudt jordledning (f.eks. elektrisk stød).
reparation foretaget af ukyndige kan medføre betydelig risiko for brugeren og er ikke omfattet af Mieles reklama tionsordning.
Før tilslutning af emhætten bør det kontrolleres, at tilslutningsforholde
-
Emhættens elsikkerhed kan kun garanteres, når der er etableret for
Installation og reparation må kun foretages af fagfolk. Installation og
-
-
-
-
Indbygning og montering af denne
emhætte på et ikke-stationært op stillingssted (f.eks. skib) må kun udfø res af fagfolk og kun under iagttagelse af sikkerhedsforskrifterne for brugen af denne emhætte.
4
-
-
Råd om sikkerhed og advarsler
Emhætten er kun afbrudt fra elnet tet, når en af følgende betingelser
er opfyldt:
stikket er trukket ud,
sikringen er slået fra.
skruesikringen er skruet helt ud.
Tilslutning må ikke ske ved hjælp
af en forlængerledning. En forlængerledning giver ikke den nødvendige sikkerhed (f.eks. risiko for overophedning).
På emhætter med ekstern blæser
(type ...EXT) skal der desuden etableres en styreledningsforbindelse fra blæseren til emhættens betjenings­panel. Ved brug af ekstern blæser kan der kun anvendes en Miele blæser.
Brug
­Arbejd aldrig med åben ild under
emhætten; undgå flambering, grill
stegning o.l. Den tændte emhætte trækker flammer ne ind i filteret, og på grund af det op sugede køkkenfedt opstår der brand fare!
Hvis emhætten bruges over gas blus, skal de tændte kogeplader
hele tiden være dækket af gryder o.l. Emhætten kan blive beskadiget af den kraftige varme fra gasflammerne.
Tænd altid for emhætten, når en kogeplade benyttes.
Hvis emhætten ikke tændes, kan der dannes kondensvand. Herved kan der opstå korrosionsskader på emhætten.
Hvis der arbejdes med olie eller fedt, skal man hele tiden holde øje
med gryder, pander og frituregryder. Også grillstegning over elgrilludstyr skal ske under konstant opsyn. Overophedet olie og fedt kan selvan tænde og derved sætte ild til emhæt ten.
-
-
-
-
-
-
-
Brug aldrig emhætten uden fedtfil ter, da fedt- og smudsaflejringer
kan nedsætte emhættens funktion.
Filtrene skal rengøres eller udskif tes med jævne mellemrum.
Et overmættet fedtfilter medfører brand fare! (Se afsnittet rengøring og vedlige holdelse).
Brug aldrig et damprengøringsap parat til rengøring af emhætten.
Dampen kan trænge ind i spændings førende dele og forårsage kortslutning.
-
-
-
-
-
-
5
Råd om sikkerhed og advarsler
Børn i huset
Emhætten er beregnet til at blive
betjent af voksne, som har læst brugsanvisningen. Børn kan ikke over skue de farer, der kan opstå ved forkert betjening af emhætten. Sørg derfor for at holde børn under opsyn, når de er i nærheden af emhætten.
Større børn kan benytte emhætten,
hvis de er sat ordentligt ind i betje ningen af denne og kan overskue muli ge farer ved forkert betjening.
Ved emhætter med halogenpærer
skal man være opmærksom på, at pærerne bliver meget varme, når de er tændt, og at de stadig kan være meget varme et godt stykke tid efter, at de er slukket. Hold børn væk fra lamperne, indtil de er afkølet så meget, at der ikke længere er risiko for forbrænding.
Emballagedele (f.eks. folier, poly-
styrenskum) kan være farlige for børn. Fare for kvælning! Opbevar der­for emballagedele uden for børns ræk kevidde, og bortskaf materialet hurtigst muligt.
Montering
Af sikkerhedsmæssige årsager skal der være følgende minimums
afstande mellem emhætte og kogepla
­der:
– 55 cm over elkogeplader – 65 cm over gasblus – 65 cm over en Miele elgrill.
Ved brug sammen med andet kogegrej
­skal den sikkerhedsafstand, der er an
­givet i monterings- og brugsanvis ningen til det pågældende udstyr, over holdes. Hvis der skal anvendes forskelligt koge­grej med forskellig sikkerhedsafstand under emhætten, skal man vælge den størst angivne sikkerhedsafstand.
Emhætten må ikke monteres over ildsteder, hvor der bruges fast
brændsel.
Til udluftningsrør må kun bruges rør eller slanger af ikke-brændbart
-
materiale. Disse fås på Mieles reserve delslager.
Udluftning må ikke ske gennem
røgkanal, skorsten eller ventila tionsskakt, hvis disse anvendes til ud luftning af rum med ildsteder.
-
-
-
-
-
-
-
-
Hvis udluftning foretages gennem
en røgkanal eller skorsten, der ikke mere er i brug, skal myndighedernes forskrifter overholdes.
6
Råd om sikkerhed og advarsler
Brug af emhætten samtidig med et ildsted, der er afhængigt af luften i rummet
Advarsel: Risiko for forgiftning!
Hvis der i samme rum eller ventila-
tionssystem anvendes både em­hætte og et ildsted, der er afhængigt af luften i rummet, bør der udvises største forsigtighed. Ildsteder, der er afhængige af luften i rummet, kan f.eks. være gas-, olie-, træ- eller kuldrevne varmeapparater, gennemstrømningsvandvarmere, varmtvandskedler, gaskogeplader eller gasovne, der får deres forbrændingsluft fra rummet, hvori de er opstillet, og hvis udblæsningsgas ledes ud i det fri via f.eks. en skorsten. Ved udluftning i det fri, også med eks tern blæser, suger emhætten luft ud af køkkenet og rummene ved siden af. Hvis lufttilførslen ikke er tilstrækkelig, opstår der et undertryk. Ildstederne får for lidt forbrændingsluft. Forbrændin gen hæmmes.
-
-
Emhætten kan uden risiko bruges sam tidig med et ildsted, som er afhængigt af luften i rummet, hvis undertrykket i rummet eller ventilationssystemet højst er 4 Pa (0,04 mbar), hvorved tilbage sugning af forbrændingsgas undgås.
Dette kan opnås, hvis der kan strømme frisk luft til forbrænding ind gennem åb­ninger i f.eks. døre og vinduer. Man bør sikre sig, at tværsnittet på åb­ningerne er tilstrækkelig stort. En ventilationsmurkanal alene giver som regel ikke tilstrækkelig lufttilførsel.
Ved vurdering bør hele husets venti lationssystem tages i betragtning. I tvivlstilfælde kontaktes den lokale skorstensfejermester.
-
-
-
Giftige forbrændingsgasser kan bli ve trukket ind i beboelsesrummene fra skorstenen eller udsugningsskak ten. Det kan være livsfarligt!
-
-
7
Råd om sikkerhed og advarsler
For en sikker funktion kan det være nødvendigt
at kombinere emhætten med en vin
dueskontakt, som kun lader emhæt ten fungere, hvis vinduet er åbnet til strækkeligt, eller
at tilkoble en automatisk indsug
ningsblæser eller at åbne en motor dreven ventilationsklap, når emhæt ten tændes, eller
automatisk at slukke for det ildsted,
som er afhængigt af luften i rummet, når emhætten bliver tændt.
Miele styremodul DSM 400 giver mulig­hed for at kombinere de pågældende komponenter med emhætten (se afsnittet Anvendelse med styremodul DSM 400). Det kan købes som ekstra udstyr.
Kontakt under alle omstændigheder den lokale skorstensfejermester.
Hvis emhætten bruges med recirkula­tion, kan der uden problemer samtidig anvendes ildsteder, der er afhængige af luften i rummet.
-
-
-
Bortskaffelse af et gammelt produkt
-
-
-
Stikket trækkes ud, og ledning og
stik gøres ubrugelige. Derved sikres, at emhætten ikke anven des af uvedkommende.
Producenten kan ikke gøres ansvar lig for skader, der er opstået, fordi ovenstående råd om sikkerhed og advarsler ikke er blevet fulgt.
-
-
8
Emhætten arbejder
Funktionsbeskrivelse
...med udluftning til det fri:
Den indsugede luft renses af fedtfiltre ne og ledes derefter ud i det fri.
Emhætten arbejder med en tilbage- slagsklap. Når emhætten er slukket, er tilbage­slagsklappen lukket, og der kan ikke trænge luft ind udefra. Når emhætten tændes, åbnes tilbageslagsklappen, så mados uhindret kan ledes ud i det fri.
-
...med recirkulation:
(med ombygningssæt og lugtfilter som ekstra tilbehør, se Tekniske data)
Den indsugede luft renses ved hjælp af fedtfiltrene og et lugtfilter. Luften ledes tilbage i køkkenet via åbninger i em­hættens emfang.
Ved recirkulation skal man sørge for, at lugtfilteret er sat i, se afsnittet Rengøring og vedligeholdelse.
...med ekstern blæser:
(modeller af typen ...EXT
Ved emhætter, der er beregnet til tilslut ning til en ekstern blæser, monteres en udsugningsblæser uden for rummet på et valgfrit sted.
Den eksterne blæser forbindes med emhætten ved hjælp af en styreledning og styres via emhættens betjeningspa nel.
-
-
9
Beskrivelse af emhætten
10
Beskrivelse af emhætten
a Afdækningsramme b Teleskop-udluftningsskakt c Emskærm d Fedtfilter e Lugtfilter
Ekstraudstyr til recirkulation
f Udluftningsåbninger
(kun ved recirkulation)
g Betjeningspanel h Lys i Tast til lys
Med denne tast kan man tænde og slukke kogepladelyset samt dæmpe ly­set.
j Blæserens tænd/sluk-tast k Taster til indstilling af blæserstyrke l Tast til efterudsugning
Med denne tast kan man vælge efter­udsugning. Blæseren kan indstilles til automatisk at slukke efter enten 5 eller 15 minutter.
m Tast til fedtfilter
Lampen i fedtfiltertasten lyser, når fedt filtrene skal rengøres.
Med denne tast kan
driftstimetælleren nulstilles, hver gang
fedtfiltrene er rengjort (se afsnittet Rengøring og vedligeholdelse).
driftstimetællerens forløbne tid vises
(se afsnittet Betjening/Driftstimetæller). driftstimetællerens indstilling ændres
(se afsnittet Betjening/Indstilling af driftstimetæller ændres).
n Tast til lugtfilter
Lampen i lugtfiltertasten lyser, når lugt­filteret, der anvendes ved recirkulation, skal udskiftes.
Med denne tast kan – driftstimetælleren nulstilles, hver gang
lugtfilteret er udskiftet (se afsnittet Rengøring og vedligeholdelse).
driftstimetællerens forløbne tid vises (se afsnittet Betjening/Driftstimetæller).
driftstimetællerens indstilling ændres (se afsnittet Betjening/Indstilling af driftstimetæller ændres).
-
11

Betjening

Blæseren tændes
Tryk på tænd/sluk-tasten.
^
Blæseren går i gang på blæsertrin "II". Kontrollampen lyser.
Hvis emhætten er forbundet med en vindueskontakt via Miele styremodul DSM 400, kan blæseren ikke tæn des, hvis vinduet er lukket. Kontrol lampen blinker.
-
-
Blæsertrin vælges
^ Det ønskede blæsertrin vælges med
tasterne – / +.
Tast + = højere blæsereffekt Tast – = lavere blæsereffekt
Automatisk frakobling af intensiv blæsereffekt
Den intensive blæsereffekt kan indstil les således, at blæseren altid automa tisk kobler over til trin "III" efter 10 minut ter.
I så fald skal blæseren og lyset være
^
slukket.
Tryk i ca. 10 sekunder på tasten til ef
^
terudsugning. Det første lys i display­et for blæsertrin lyser.
^ Tryk herefter en efter en på tasterne
til
- lyset,
-
-
-
-
Ved almindelig madlavning anvendes trin "I" til "III" (grønne kontrollamper).
Intensiv blæsereffekt
Ved madlavning med midlertidig kraftig lugtudvikling, f.eks. bruning, kan em hætten indstilles på intensiv blæseref fekt (gul kontrollampe).
12
-
-
- på –-tasten og igen
- på lystasten.
Efterudsugning
Betjening
Hvis den automatiske frakobling ikke er aktiveret, blinker kontrollamperne for blæsertrin "I" og "IV".
Tryk på +-tasten for at aktivere den
^
automatiske frakobling. Kontrollamperne for blæsertrin "I" og "IV" lyser hele tiden. Tryk på –-tasten for at deaktivere funktionen.
^ Bekræft valget med tasten til efterud-
sugningsfunktionen.
Hvis valget ikke bekræftes inden for 4 minutter efter programmeringen, går emhætten automatisk tilbage til den "gamle" indstilling.
Både ved udluftning i det fri og ved re cirkulation anbefales det at lade em hætten køre et par minutter, efter ma den er færdig. Hermed renses køkken luften for den sidste em og lugt.
Med efterudsugningsfunktionen slukker blæseren automatisk efter en valgt tid.
Når maden er færdig, trykkes på
^
efterudsugningstasten, mens blæ­seren er tændt
– 1 gang: Blæseren slår fra efter 5 mi-
nutter (venstre kontrollampe).
– 2 gange: Blæseren slår fra efter 15
minutter (højre kontrollampe).
Efterudsugningsfunktionen slukkes ved at trykke endnu en gang på tasten. Blæseren kører stadig.
-
-
-
-
Blæseren slukkes
^
Blæseren slukkes ved tryk på tænd/sluk-tasten.
Kontrollampen slukker.
13
Betjening
Lyset tændes
Lyset kan tændes og slukkes uafhæn gigt af, om blæseren er tændt.
Tryk kortvarigt på tasten til kogezone
^
belysning for at tænde lyset. Kontrollampen lyser. Lyset tænder på maksimal styrke.
Lyset dæmpes
Lysstyrken kan indstilles trinløst. ^ For at regulere lysstyrken skal lyset
tændes og tasten til kogezonebelys-
ning holdes inde.
Lysstyrken dæmpes trinløst, indtil ta-
sten slippes. ^ Når der igen trykkes på tasten, og
den holdes inde, øges lysstyrken
igen, indtil tasten slippes.
Sikkerhedsafbrydelse
Hvis den tændte emhætte ikke betjenes
­i 10 timer, slukker blæseren automatisk. Lyset forbliver tændt.
­For at tænde blæseren igen skal man
^
trykke på tænd/sluk-tasten.
Hvis man bliver ved med at holde ta sten inde, vil der hele tiden ske et skift mellem stærkt og svagt lys.
-
Lyset slukkes
^
Lyset slukkes ved et kort tryk på ta sten til kogezonebelysning.
Kontrollampen slukker.
14
-
Betjening
Driftstimetæller
Den tid, emhætten er i brug, lagres.
Efter 30 timers drift lyser kontrollampen til fedtfiltertasten. Fedtfiltrene skal da rengøres.
Driftstimetælleren skal derefter nulstil les.
Tryk på fedtfiltertasten i ca. 3 se
^
kunder.
Tastens kontrollampe slukker.
Ved recirkulation Driftstimetælleren for lugtfilteret kan ind­stilles efter behov.
-
-
Driftstimetælleren aflæses
Før udløb af den indstillede tid er det muligt at aflæse, hvor stor en procent del af den indstillede tid, der er gået.
Emhætten tændes ved tryk på
^
tænd/sluk-tasten.
^ Tryk på fedtfiltertasten eller lugtfilter-
tasten, og hold den nede.
En eller flere kontrollamper til tasterne – / + blinker.
-
Efter udløb af den valgte driftstid lyser kontrollampen til lugtfilteret. Lugtfilteret skal nu skiftes.
Driftstimetælleren skal derefter nulstil les.
^
Tryk på lugtfiltertasten i ca. 3 se kunder.
Tastens kontrollampe slukker.
-
-
Antallet af blinkende kontrollamper an giver, hvor stor en procentdel af den indstillede driftstid, der er gået.
1 kontrollampe = 25% 2 kontrollamper = 50% 3 kontrollamper = 75% 4 kontrollamper = 100%
Når emhætten slukkes, eller hvis strøm men svigter, gemmes det aktuelle drifts timetal i hukommelsen.
-
-
-
15
Betjening
Indstilling af driftstimetæller ændres
Driftstimetællerne kan indstilles, så de passer til madlavningsvanerne.
Der bør vælges lave driftstimetal,
hvis der steges og frituresteges me get.
Hvis man laver meget fedtfattig mad,
kan man vælge højere driftstimetal. Hvis der kun laves mad af og til, tilrå
des det at vælge lave driftstimetal, da fedtansamlinger hærdes efter længere tid og vanskeliggør ren gøringen af fedtfiltrene.
Indstilling af fedtfilterets driftstime­tæller ændres
Fedtfiltrenes driftstimetæller er indstillet til 30 timer. Denne tid kan ændres. Der kan vælges mellem 20, 30, 40 og 50 ti­mer.
-
Kontrollamperne til tasterne – / + angi
-
ver den indstillede tid:
1. lampe fra venstre = 20 timer
2. lampe fra venstre = 30 timer
3. lampe fra venstre = 40 timer
4. lampe fra venstre = 50 timer
­Vælg den ønskede tid med tasterne
^
/ +.
^ Bekræft valget med fedtfiltertasten. Alle kontrollamper slukker.
Hvis valget ikke bekræftes inden for 4 minutter efter programmeringen, går emhætten automatisk tilbage til den "gamle" indstilling.
-
^
Blæseren slukkes ved tryk på tænd/sluk-tasten.
^
Tryk samtidigt på tasten til efterud sugning og på fedtfiltertasten.
Kontrollampen til fedtfiltertasten og en af kontrollamperne til tasterne – / + blinker.
16
-
Betjening
Indstilling/ændring af lugtfilterets driftstimetæller
(ved recirkulation) Lugtfilteret er nødvendigt ved recirkula
tion. Lugtfilterets driftstimetæller er ikke for
udindstillet. Ved recirkulation skal driftstiden indstil
les efter behov:
^ Blæseren slukkes ved tryk på
tænd/sluk-tasten.
^ Tryk samtidigt på tasten til efterud-
sugning og på lugtfiltertasten.
Vælg den ønskede tid med tasterne
^
– / +.
-
-
Bekræft valget med lugtfiltertasten.
^
Alle kontrollamper slukker.
­Hvis valget ikke bekræftes inden for
4 minutter efter programmeringen, går emhætten automatisk tilbage til den "gamle" indstilling.
Kontrollampen til lugtfiltertasten og en af kontrollamperne til tasterne – / + blinker.
Kontrollamperne til tasterne – / + angi ver den indstillede tid:
1. lampe fra venstre = 120 timer
2. lampe fra venstre = 180 timer
3. lampe fra venstre = 240 timer
4. lampe fra venstre = uendelig
-
17

Rengøring og vedligeholdelse

Rengøring af stålkabinet
Inden emhætten rengøres, skal den afbrydes fra elnettet, ved at – der slukkes på hovedafbryderen, eller – sikringen skrues ud.
Kabinet
Generelt
Overflader og betjeningselementer er modtagelige for kradsemærker og ridser. Derfor bør nedenstående ren gøringsråd følges.
^ Alle overflader og betjeningselemen-
ter må kun rengøres med en blød svamp, opvaskemiddel og varmt vand.
^ Overfladerne tørres efter med en
blød klud.
I betjeningsområdet skal man undla­de at bruge for meget vand til ren­gøringen for at undgå, at der træn ger fugt ind i elektronikken.
Undgå –
soda-, syre- eller kloridholdige ren gøringsmidler og rengøringsmidler, der indeholder opløsningsmidler,
rengøringsmidler med skurende virk ning, f.eks. skurepulver eller skure svampe, som f.eks. grydesvampe el ler brugte svampe, der indeholder rester af skuremiddel.
(gælder ikke betjeningstaster!) Foruden de under Generelt nævnte råd
kan et ikke-skurende rengøringsmiddel til rustfrit stål anbefales til rengøring af stålflader.
For at undgå at stålfladerne hurtigt bli ver snavsede igen, anbefales det at an vende et plejemiddel til rustfrit stål (fås på Mieles reservedelslager). Påfør en sparsom mængde af midlet på stålfla derne med en blød klud.
-
Rengøring af emhætter med farvet kabinet
(specialmodeller) Ved rengøringen kan det ikke undgås,
at der kommer ganske små ridser i overfladen. Disse bliver særligt synlige ved mørke farver og i forbindelse med halogenbelysning i køkkenet.
Rengøring af betjeningstaster
-
­Se venligst de under Generelt nævnte
rengøringsråd.
-
-
-
Betjeningselementerne kan misfar ves, hvis snavs får lov at sidde i læn gere tid. Snavs bør derfor straks fjernes.
Betjeningselementerne må ikke ren gøres med et rengøringsmiddel til stål.
-
-
-
-
-
-
18
Fedtfilter
Rengøring og vedligeholdelse
De genanvendelige metalfedtfiltre i em hætten optager de faste bestanddele i madosen (fedt, støv osv.) og forhindrer derved, at emhætten bliver snavset.
Fedtfiltrene bør rengøres senest, når kontrollampen i fedtfiltertasten lyser.
Det anbefales at rengøre fedtfiltrene hver 3. -4. uge for at undgå, at fedtet sætter sig fast.
Et overmættet fedtfilter medfører brandfare!
-
Åbn låsen til fedtfilteret, vip fedtfilteret
^
ned ca. 45°, træk det ud af hakkerne bagtil, og tag det af.
Sørg for at holde godt fast i fedtfil­teret for at undgå at beskadige fil­teret og kogepladen.
^ Fedtfiltrene rengøres
i hånden: med en opvaskebørste og varmt vand tilsat opvaskemiddel til opvask i hånden. – i opvaskemaskine: fedtfiltrene pla­ceres lodret i underkurven og vaskes ved 65°. Sørg for, at spulearmen kan bevæge sig frit.
Ved rengøring af fedtfiltrene i opva skemaskine kan de - alt efter hvilket opvaskemiddel, der anvendes - bli ve misfarvede på den indvendige side. Dette har dog ingen indflydelse på filtrenes funktion.
-
-
19
Rengøring og vedligeholdelse
Efter rengøring lægges fedtfiltrene til
^
tørre på et sugende underlag. Når fedtfiltrene er taget ud, rengøres
^
også de tilgængelige dele af kabinet tet. Dette forebygger brandfare.
Sørg for, at låsen vender nedad, når fedtfiltrene sættes i.
Hvis man er kommet til at sætte fedtfil­trene forkert i, skal man frigøre dem igen ved at stikke en lille skruetrækker ind i hullerne.
^ Efter rengøringen trykkes der på fedt-
filtertasten i ca. 3 sekunder for at nul­stille driftstimetælleren. Tastens kontrollampe slukker.
Lugtfilter isættes / udskiftes
Ved recirkulation skal der foruden fedt filtrene anvendes et lugtfilter. Dette bin der de lugtstoffer, der opstår ved mad
­lavning. Det anbringes i afdækningen oven over fedtfiltrene.
Lugtfilteret kan købes på Mieles re servedelslager eller hos Miele for handleren. Type og betegnelse fremgår af afsnit tet Tekniske data.
^ For at montere eller udskifte lugtfil-
teret skal man tage fedtfiltrene ud som beskrevet ovenfor.
^ Lugtfilteret tages ud af emballagen.
-
-
-
-
-
-
Hvis fedtfiltrene rengøres inden udløb af den indstillede tid, kan man nulstille driftstimetælleren ved at trykke på fedt filtertasten i ca. 6 sekunder.
20
^
Sæt lugtfilteret i. Lasken, som anven
­des til at tage det ud igen, skal pege
fremad.
Ved første montering:
^
Indstil driftstimetælleren som ønsket (se afsnittet Betjening).
-
Lugtfilteret skal altid udskiftes, når
kontrollampen til lugtfiltertasten lyser
– eller
når lugten af mados ikke længere
bindes tilstrækkeligt.
Rengøring og vedligeholdelse
Det bør dog skiftes mindst hver 6. må ned.
Det brugte lugtfilter kan smides ud med almindeligt husholdningsaffald.
^ Efter udskiftningen trykkes der på
lugtfiltertasten i ca. 3 sekunder for at nulstille driftstimetælleren. Tastens kontrollampe slukker.
^ Hvis lugtfilteret udskiftes inden udløb
af den indstillede tid, kan man nulstil­le driftstimetælleren ved at trykke på lugtfiltertasten i ca. 6 sekunder.
-
21
Rengøring og vedligeholdelse
Halogenpære udskiftes
Emhætten afbrydes fra elnettet, ved at – der slukkes på hovedafbryderen,
eller
– sikringen skrues ud.
Halogenpærerne bliver meget var me, når de er tændt. Også et stykke tid efter, at de slukkes, er der risiko for forbrænding.
De nye halogenpærer må ikke be røres direkte på glaskolben, når de sættes i, da de ellers kan blive be­skadiget. Følg anvisningerne fra pro­ducenten af pærerne.
-
-
Når en halogenpære skal udskiftes,
^
trækkes lampeafdækningen a af.
^ Træk halogenpæren b ud af fatningen,
og sæt den nye halogenpære i.
^ Sæt afdækningen a på igen, og tryk
den forsigtigt på plads.
Brug aldrig lyset uden afdækning. Den fungerer som et filter mod sund­hedsskadelige stråler.
22
Service / reklamationsfrist
Mieles tekniske service
Dag til dag service
Landsdækkende servicenet
Lokale teknikere
Specielt uddannede teknikere
Centralt dirigerede servicevogne
Stor reservedelsbeholdning
Originale Miele reservedele
24 måneders reklamationsfrist på re
servedele
– Leveringsgaranti for reservedele i
15 år
Miele er kendt for sin "dag til dag" service
En stor fordel, da ventetiden på, at Miele produktet igen er klar efter et driftsstop, yderst sjældent overskrider én dag. Dette kan vi overholde, fordi vi over hele landet har lokalt boende tek­nikere, som kører rundt i centralt diri gerede servicevogne.
Servicevognene er udstyret med et stort udvalg af originale reservedele, hvilket betyder, at vi har alt, hvad der normalt skal bruges til en reparation, med fra starten. Altså ingen unødven dig ventetid eller omkostning ved frem skaffelse af reservedele.
-
Rygraden i god service er dygtige tek nikere. Alle vore teknikere er elektrikere, og denne uddannelse er suppleret med en speciel Miele uddannelse i drift, vedligeholdelse og reparation af vore produkter. Uddannelsen bliver løbende fulgt op, således at teknikerne hele ti den er på højde med udviklingen.
Miele service kan tilkaldes fra mandag til torsdag mellem kl. 8.00 og 16.00, fre dag mellem 8.00 og 15.30 på telefon
-
Servicebestilling,
direkte 43 27 13 10 eller telefax 43 27 13 09
Mieles reklamationsfrist
De efterfølgende bestemmelser om re­klamationsfrist omfatter udelukkende fa­briksnye produkter indkøbt i Danmark. Reklamationfristen er gyldig 24 mdr. fra købsdato, når der forevises kvittering, regning eller tilsvarende, hvoraf købs dato fremgår. Funktionssvigt på produk terne, der skyldes installationsmæssige forhold, dækkes ikke af reklamationsfri sten. Reklamationsfristen indskrænker
-
ikke købers rettigheder if. lovgivningen
-
over for Miele.
43 27 13 00 97 12 70 66
-
-
-
-
-
-
23
Service / reklamationsfrist
Mieles reklamationsfrist omfatter:
Fabriksnye produkter beregnet til priva te husholdninger og anvendt til rette formål. Fabrikations- og materialefejl, såfremt disse fejl konstateres under produktets normale brug.
For mindre øer, hvor færgetransport er påkrævet, Grønland og Færøerne gæl der dog særlige bestemmelser.
Mieles reklamationsfrist indebærer:
For store produkter betaler Miele alle udgifter til reservedele, arbejdsløn og rejseudgifter for tekniker. Såfremt Miele skønner det nødvendigt, at produktet sendes til et Miele værksted, betaler Miele alle fragtudgifter hertil. For små produkter betaler Miele alle udgifter til reservedele og arbejdsløn, hvorimod fremsendelse af produktet sker for kø­bers regning og risiko. Efter udbedring af fejlen sker returnering af produktet for Mieles regning og risiko. Dele ud­skiftet ved en sådan reparation tilhører Miele.
Mieles reklamationsfrist på reserve dele:
Ved udbedring af mangler foretaget af vore egne teknikere eller af de af os autoriserede værksteder ydes der en 24 mdr. reklamationsfrist på de nyisatte dele. Denne reklamationsfrist er inklusi ve arbejdsløn og grundgebyr. For dele, der er isat efter de 24 mdr., påhviler det kunden at fremvise fornøden dokumen tation i form af en tidligere udstedt ser vicefaktura.
-
Mieles reklamationsfrist omfatter ikke:
­Fejl eller skader opstået direkte eller
indirekte som følge af overlast, fejlbe tjening, misbrug, skødesløs behand ling, mangelfuld vedligeholdelse, fejl agtig indbygning, opstilling og tilslut
-
-
ning, spændingsvariationer og elek triske forstyrrelser eller ved repara tion udført af andre end de af Miele autoriserede teknikere.
Fejl eller skader opstået som følge af
erhvervsmæssig eller anden brug af produkter, der er beregnet til private husholdninger.
– Erstatning for eventuelle følgeskader,
herunder skader på andre genstan­de, driftstab etc., medmindre andet er lovmæssigt fastlagt.
Uberettiget tilkaldelse af Mieles tekni­ske service:
Inden Mieles tekniske service tilkaldes, kontrolleres de fejlmuligheder, det er muligt selv at udbedre. Såfremt kravet om udbedring er uberettiget, eksem pelvis hvis produktets svigt skyldes en defekt sikring eller et defekt afløb, på hviler det kunden selv at betale de om kostninger, der er forbundet med at have tilkaldt service.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
24
Service / reklamationsfrist
Transportskader:
Skulle produktet have fået en trans portskade under en transport, som kø ber selv har sørget for, rettes omgåen de henvendelse til den forhandler, hvor produktet er købt.
Lov om køb:
Bestemmelserne vedrørende reklama tionsfrist er gældende fra ikraftrædelse af Lov om køb år 2002. Reklamationsfri sten fratager ikke køber adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter købelo ven gældende over for den forhandler, hvor produktet er købt. Henvendelse til Miele A/S virker samtidig som reklama­tion over for forhandleren.
-
-
Indberetning:
Ønskes fejlen ikke afhjulpet omgående, skal eventuelle krav i henhold til Mieles
­reklamationsfrist sammen med den for
­nødne dokumentation for købsdato være indsendt skriftligt inden reklama tionsfristens udløb til
Miele A/S
­Erhvervsvej 2, Postboks 1371
DK - 2600 Glostrup.
-
-
-
25
Mål
DA 400 (Fastgørelse til loft, set oppefra)
1) Muligheder for gennemføring af el
-
ledning
2) Kun emhætter af typen ...EXT: Gennemføring af forbindelsesledning til den eksterne blæser; min. 65 x 30 mm
3) Muligheder for højde ved udluftning
4) Muligheder for højde ved recirkula
-
tion
5) Udluftningsåbning ved recirkulation monteret opad
Udluftningsstuds C 150 mm (ikke ved recirkulation)
Afstand mellem kogeplade og emhætte (S)
Af sikkerhedsgrunde skal der mel­lem kogeplade og emhætte være en mindsteafstand på :
– 550 mm over elkogeplader – 650 mm over gaskogeplader – 650 mm over en Miele elgrill.
DA 403 (Fastgørelse til loft, set oppefra)
26
Følg desuden anvisningerne i afsnit tet Råd om sikkerhed og advarsler.
For at man kan arbejde frit og ugenert under emhætten, anbefales også en af stand på 700 mm.
-
-
Monteringsmateriale
4 skruer 8 x 60 mm med 4 spændskiver og 4 rawlplugs S 10 til fastgørelse af lofts
pladen til loftet
Skruerne og rawlpluggene er bereg net til montering i betonlofter. Til andre loftskonstruktioner skal der vælges fastgøringsmaterialer, der er velegnede til disse. Kontroller, at loftet er tilstrækkeligt bæredygtigt.
2 spændfjedre til montering af emhæt­ten på loftspladen
-

Montering

Læs venligst oplysningerne på de næste sider samt afsnittene Emhæt tens mål og Råd om sikkerhed og advarsler inden montering. Især ved brug af emhætten samtidig med et ildsted, der er afhængigt af luften i rummet, kan der i visse tilfæl
-
de være fare for forgiftning!
Monteringsanvisning
De enkelte monteringstrin er beskrevet på vedlagte monteringsblad.
Montering recirkulation
Til recirkulation skal emhætten inden monteringen forsynes med en adapter. Denne fås på Mieles reservedelslager (se afsnittet Tekniske data).
Med adapteren følger en monteringsan­visning.
Efter montering af emhætten skal lugtfil­teret sættes i og driftstimetælleren til lugtfilteret indstilles (se afsnittet Rengø ring og vedligeholdelse og Betjening).
-
-
-
4 skruer med forsænket hoved M 6 x 20 mm med næse og 4 møtrikker M 6 med låsefortanding
til fastgøring af emhætten til loftspladen
1 spændbånd til montering af udluft ningsrør på udblæsningsstudsen
-
27
Eltilslutning
Fast installation
Emhætten må kun tilsluttes et regle menteret installeret elnet.
Emhætten leveres med et stik godkendt i EU, som dog ikke må anvendes i en dansk installation, da emhætten derved ikke jordforbindes iht. Stærkstrømsbe kendtgørelsen. Udskiftning til dansk stik skal foretages af en autoriseret elinstallatør. Alternativt kan der anvendes en adapter til over gang mellem Schuko-stikprop og dansk jordingssystem. En sådan kan re kvireres på Mieles reservedelslager (best.nr. 9666).
For at øge sikkerheden anbefales et HFI-/HPFI-relæ med en brydeafstand på 30 mA.
Emhætten skal kunne afbrydes på gruppeafbryderen.
De nødvendige tilslutningsdata findes på typeskiltet, som bliver synligt, når fedtfilteret tages ud.
-
-
-
-
Kontroller, om disse angivelser stemmer overens med elnettets spænding og frekvens.
Skal ekstrabeskyttes jf. Stærkstrøms bekendtgørelsen.
28
-

Anvendelse med styremodul DSM 400

Miele styremodul DSM 400 kan fås som tilbehør til at kombinere emhætten med yderligere komponenter:
Der er følgende muligheder:
Tilslutning af vindueskontakt
Hvis den nødvendige luftforsyning ved samtidig brug af emhætten og et ild sted, der er afhængigt af luften i rum met, kun kan etableres ved hjælp af et åbent vindue, giver styremodulet mulig hed for at tilslutte en vindueskontakt (følger ikke med ved levering af emhæt ten).
Med denne kan emhætten kun tændes, hvis vinduet er tilstrækkeligt åbent (se også afsnittet Råd om sikkerhed og ad­varsler).
Hvis vinduet er lukket, kan blæseren ikke tændes. Kontrollampen til Tænd-/Sluktasten på emhætten blinker.
Dette har ingen indflydelse på lyset på emhætten.
Emhætterne i serien ...EXT kan således også kombineres med en vindueskon takt.
Ved tilførsel af luft via et åbentstående vindue skal man sørge for, at tilførslen ikke hæmmes af et rullegardin el. lign.
-
-
-
Hvis styremodulet afinstalleres for igen at kunne bruge emhætten uden vindueskontakt (f.eks. efter flytning), skal elektronikken på emhætten også resettes. Dette kan kun udføres af Miele kun deservice.
Potentialfri tilslutning
­Denne bruges til at styre et yderligere
­apparat afhængig af, hvilket trin blæ
seren på emhætten står på. – Således kan der f.eks. kobles en
ventilationsblæser til eller åbnes en motordreven ventilationsklap, så snart blæseren på emhætten tændes for at sikre, at der tilføres tilstrækkelig frisk luft, når emhætten og et ildsted, der er afhængigt af luften i rummet, bruges samtidig.
– Hvis der ikke kan sikres tilstrækkelig
tilførsel af frisk luft, giver den potenti alfrie kontakt mulighed for at slukke for et ildsted, der er afhængigt af luf ten i rummet, når emhætten tændes.
Se også afsnittet Råd om sikkerhed og advarsler.
-
-
-
-
29
Anvendelse med styremodul DSM 400
Tilslutning af en lysføler
Styremodulet giver mulighed for at kob le lyset på emhætten på en lysføler, der er integreret i husinstallationen, og at regulere lysstyrken hermed.
Montering
Styremodulet monteres i emfanget, når afdækningsrammen på loftsmonterin­gen er trukket af.
Der er vedlagt en udførlig funktionsbe­skrivelse/monteringsanvisning i styre­modulet.
-
30
Anvisningerne i afsnittet Råd om sik kerhed og advarsler bør ubetinget følges. Især ved samtidig brug af emhætten og et ildsted, der er afhængigt af luf ten i rummet, kan der være fare for forgiftning! Lad i tvivlstilfælde den lokale skor stensfejermester kontrollere, at brug af emhætten kan ske uden fare.
Udluftningsrøret skal være så kort og
lige som muligt.
– Udluftningsrørets diameter bør ikke
være mindre end 150 mm.
Hvis der anvendes udluftningsrør med en diameter på mindre end 150 mm eller fladkanal, må kraftigere støj under drift og en forringet udsug­ningsevne påregnes.
-
Udluftningsrør
Hvis udluftningsrøret lægges vand
-
-
ret, skal der være et fald på mindst 1 cm pr. meter.
Derved undgås, at eventuelt kon densvand kan løbe ind i blæseren.
Hvis udblæsningsluften skal ledes
direkte ud i det fri, anbefaler vi, at der installeres et teleskop-murrør.
-
-
Udluftningstilslutning med reduceret diameter bør kun anvendes i nødstil­fælde, f.eks. hvis der allerede er et udluftningsrør.
Der bør kun anvendes bøjninger med stor radius. Bøjninger med en lille ra dius reducerer emhættens effekt.
Anvend kun glatte rør eller fleksible rør af ikke-brændbart materiale som udluftningsrør.
Hvis udblæsningsluften skal føres ud gennem en skorsten, skal indførings studsen ledes i strømretningen.
-
-
31
Udluftningsrør
Vigtigt!
Hvis udluftningsrøret føres gennem af kølede rum, loftsrum o.l., kan der være store temperaturforskelle i de enkelte områder. Der kan derfor dannes kon densvand. I sådanne tilfælde skal ud luftningsrøret isoleres.
-
Kondensvandspærre
(ekstratilbehør)
Lyddæmper
(ekstraudstyr til modeller af typen ...EXT)
-
-
For at opnå yderligere støjdæmpning, når der anvendes ekstern blæser, an­befales det at montere en støjdæmper.
Den kan anbringes på et passende sted i udluftningsrøret mellem emhæt­ten og den eksterne blæser.
Foruden isolering af udluftningsrøret anbefaler vi installation af en kondens vandspærre, som kan optage og ind dampe kondensvandet. Kondensvand spærrer fås til udluftningsrør med C 125 mm og C 150 mm.
Kondensvandspærren skal placeres lodret og så tæt på emhættens udblæs ningsstuds som muligt. Pilen på kon densvandspærrehuset angiver udblæs ningsretningen.
Emhætter, der er beregnet til tilslutning til ekstern blæser (modeller af typen ...EXT), har indbygget kondensvandspærre.
32
-
-
-
-
-
-
Tilslutningsværdi *. . . . . . . . . . . . 280 W
Blæsermotor * . . . . . . . . . . . . . . 200 W
Kogezonebelysning. . . . . . . . 4 x 20 W
Spænding. . . . . . . . . . . . . . . . AC 230 V
Frekvens . . . . . . . . . . . . . . . . . . ~ 50 Hz
Sikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 A
Vægt
DA 400. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38,4 kg
DA 400 EXT . . . . . . . . . . . . . . . . 35,2 kg
DA 403. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42,6 kg
DA 403 EXT . . . . . . . . . . . . . . . . 39,4 kg
* Tilslutningsværdien og udblæsnings­effekten afhænger ved typerne ...EXT
Længde på forbindelsesledning til den
eksterne blæser . . . . . . . . . . . . . . 1,4 m
Tekniske data
Ekstraudstyr til recirkulation:
- Ombygningssæt DUI 20
- Lugtfilter Miele aktivkulfilter DKF 12
333435
Ret til ændringer forbeholdes / 4304
M.-Nr. 06 441 590 / 01
da-DK
Loading...