MIELE DA396, DA396-2, DA399-2, DA399 User Manual [fr]

Page 1
Notice d’utilisation et de montage
Hotte DA 396 DA 399
Veuillez impérativement lire cette notice d’utilisation et de montage avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
M.-Nr. 06 442 740
Page 2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Description de l'appareil/commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Carrosserie ......................................................13
Généralités ....................................................13
Conseils d'entretien pour les carrosseries inox ........................13
Conseils pour les appareils avec laquage de couleur ...................13
Filtres à graisses ..................................................14
Mise en place/remplacement du filtre à charbon actif .....................16
Remplacement de la lampe..........................................17
Cotes des appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Distance entre la table de cuisson et la hotte (S).......................19
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Accessoires ......................................................20
Notice de montage ................................................22
Film de protection .................................................22
Démontage ......................................................22
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Conduit d'évacuation d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Piège eau condensée ..............................................25
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2
Page 3
Votre contribution à la protection de l’environnement
Enlèvement de l’emballage
L’emballage protège l’appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critè res écologiques de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l’emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, votre revendeur reprend l’embal lage.
Les emballages (sachets, polystyrène, par ex.) peuvent être dangereux pour les enfants. Risque de suffocation ! Rangez les emballages hors de portée des enfants et jetez-les aussi vite que possible.
-
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent en core des matériaux recyclables. Ils
­contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionne ment et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils res
­tent dans la collecte de déchets ou s'ils
­sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adapté à l'évacuation de ce type d'appareils.
-
-
-
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.
3
Page 4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les personnes qui ne sont pas en Cette hotte répond aux réglementa tions de sécurité en vigueur. Une uti lisation inappropriée peut néan moins causer des dommages cor porels et matériels.
-
-
~
-
mesure d'utiliser cette hotte en toute
-
sécurité en raison de déficiences physi ques, sensorielles ou mentales ne doi vent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable.
-
-
Lisez le mode d'emploi avec atten tion avant de mettre votre hotte en service. Il vous fournit des informa tions importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de cette hotte. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
Conservez cette notice de montage et d'utilisation et remettez-la à un éventuel futur propriétaire.
Utilisation conforme
Cette hotte est strictement réservée
~
à un usage domestique. Toute autre utilisation est interdite et peut être dangereuse. Le fabricant n'est pas responsable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
-
Précautions à prendre avec les enfants
­Surveillez les enfants lorsqu'ils
~
jouent à proximité de la hotte. Ne lais sez pas les enfants jouer avec cet ap pareil.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
la hotte sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utili­ser sans danger. Ils doivent être cons­cients des risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Sur les hottes équipées d'un halo-
~
gène, les lampes chauffent beaucoup pendant le fonctionnement et restent chaudes quelque temps après l'arrêt. Empêchez les enfants de toucher aux lampes jusqu'à ce qu'elles aient suffi samment refroidi pour qu'ils ne risquent pas de se brûler.
Sécurité technique
-
-
-
Vérifiez avant le montage que la
~
hotte n'est pas abîmée. Ne mettez ja mais un appareil endommagé en ser vice. Un appareil endommagé peut mettre votre sécurité en péril.
4
-
-
Page 5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Comparez les caractéristiques de
~
raccordement (tension et fréquence) in diquées sur la plaque signalétique avec celles du réseau avant de bran cher la hotte (voir "Branchement élec trique"). Ces données doivent impérativement correspondre pour éviter toute détério ration de l'appareil. Interrogez un élec tricien en cas de doute.
La sécurité électrique de cette hotte
~
n'est garantie que si elle est raccordée à un système de mise à la terre homo logué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire soit remplie. En cas de doute, faites vérifier l'installation par un électricien. Le fabri­cant ne peut être tenu pour respon­sable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge électrique).
Utilisez uniquement la hotte montée
~
afin que son bon fonctionnement soit garanti.
N'ouvrez la carrosserie que pour les
~
opérations nécessaires au montage et au nettoyage. Ne jamais ouvrir d'autres parties de la carrosserie. Un contact éventuel avec les raccorde ments sous tension et la modification des composants électriques et mécani ques constituent un danger pour vous et peuvent perturber le fonctionnement de l'appareil.
-
-
-
Les interventions techniques ne doi
~
vent être exécutées que par des pro
­fessionnels agréés par le fabricant.
Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent en traîner de graves dangers pour l'utilisa teur, pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité.
-
-
-
-
Remplacez les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées d'origine Miele. Ces pièces sont les seules dont le fabricant garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité.
Lors de travaux d'installation ou
~
d'entretien ou en cas de réparations, la hotte doit être mise hors tension. La hotte n'est déconnectée du réseau que lorsque l'une des conditions suivantes est remplie :
– les fusibles de l'installation domes-
tique sont ôtés.
– le cordon d'alimentation est débran-
ché. En cas de branchement avec une prise : Ne tirez pas sur le cordon, mais sur la fiche pour débrancher l'appareil.
-
-
-
-
5
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne branchez pas cette hotte avec
~
une rallonge ou une multiprise non ap propriés, qui ne garantissent pas la sécurité suffisante (risque de sur chauffe ...).
Le montage et l'installation de cette
~
hotte sur des unités mobiles (des ba teaux par exemple) ne peuvent être ef fectués que par des entreprises spé cialisées ou des professionnels, en veil lant à ce que les conditions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de l'appareil soient réunies.
-
-
-
Utilisation simultanée de la hotte et
-
d'un foyer
Risque d'intoxication !
-
-
En cas d'utilisation simultanée d'une
~
hotte et d'un foyer dans la même pièce ou le même ensemble d'aération, la prudence est de rigueur. On considère comme foyers les dispo­sitifs de chauffage au gaz, au fuel, au bois, au charbon, les chauffe-eau, les tables de cuisson, les fours, qui consomment l'air de la pièce et dont les fumées sont conduites vers l'extérieur par une installation d'évacuation (che minée par exemple). Utilisée en mode évacuation, la hotte aspire l'air dans la pièce où elle est ins tallée et dans les pièces voisines. Si l'air n'est pas en quantité suffisante, une dépression se forme. L'air de com bustion nécessaire au foyer s'ame nuise. La combustion fonctionne mal.
-
-
-
-
Des gaz de combustion toxiques peu vent être refoulés du fût et du conduit dans les pièces. Danger de mort !
6
-
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans aucun danger à condition que la dépression ne dé passe pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou l'ensemble d'aération pour éviter le refoulement des gaz brûlés.
Ceci est possible si l'air nécessaire à la combustion pénètre dans la pièce, par exemple par des ouvertures telles que des portes ou des fenêtres. L'ouverture doit cependant être suffi­samment grande. Une ventilation mécanique continue uti lisée seule ne constitue pas un approvi sionnement en air suffisant.
-
Si l'alimentation en air ne peut être suffi sante qu'à la condition d'ouvrir une fe nêtre, il est nécessaire d'utiliser un in terrupteur de fenêtre.
Ainsi, la hotte ne peut être utilisée que si la fenêtre est suffisamment ouverte. Veuillez consulter votre société de ra monage. La hotte est prévue pour ce dispositif. Un kit d'adaptation permettant le fonc tionnement avec un commutateur de fe nêtre est disponible auprès du SAV Miele
En cas d'arrivée d'air par le biais d'une fenêtre ouverte, vérifiez qu'en cas de besoin l'arrivée d'air n'est pas gênée par les stores roulants.
Si la hotte est utilisée en mode recy­clage, il n'est pas dangereux de faire fonctionner un foyer en même temps.
-
-
-
-
-
-
-
-
,
Il faut toujours tenir compte de la capacité de ventilation de l'habita tion. Veuillez consulter une société de ramonage.
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
Il est interdit de cuire avec une
~
flamme non recouverte d'un récipient sous la hotte (pour flamber, griller, etc.). Lorsqu'elle est enclenchée, la hotte aspire les flammes dans le filtre. Il y a risque d'incendie en raison de la graisse qui y est accumulée.
Ne faites jamais fonctionner une
~
table gaz sans casserole posée sur le feu. Si vous enlevez brièvement une casserole du feu, éteignez la zone de cuisson correspondante. Réglez la flamme de manière de ma nière à ce qu'elle ne dépasse en aucun cas le fond de la casserole. Ne chauffez pas trop la casserole (par exemple en cuisinant avec un wok). La hotte pourrait être endommagée par l'action de la chaleur.
Enclenchez toujours la hotte dès
~
que vous utilisez une zone de cuisson. Sinon, l'accumulation d'eau condensée pourrait provoquer des points de corro­sion sur l'appareil .
Surveillez les cuissons avec des
~
casseroles, poêles ou friteuses conte nant de l'huile ou des graisses. De même, vous devez contrôler en perma nence les grillades réalisées sur des grils électriques. Si elles chauffent de façon excessive, les huiles ou les graisses peuvent s'en flammer et mettre le feu à la hotte.
-
-
N'utilisez jamais la hotte sans le filtre
~
à graisses. Vous éviterez ainsi les dépôts de graisse et de poussière dans la hotte, qui nuisent à son bon fonctionnement.
Nettoyez ou remplacez le filtre régu
~
lièrement. Un filtre trop chargé de graisse repré sente un risque d'incendie ! ( voir cha pitre "Nettoyage et entretien")
N'utilisez en aucun cas de nettoyeur
~
vapeur pour nettoyer la hotte. La vapeur peut humidifier les pièces sous tension de la hotte et provoquer un court-circuit.
Montage conforme
Vérifiez dans les indications du fa-
~
bricant de l'appareil de cuisson que le fonctionnement d'une hotte au-dessus de celui-ci est possible.
Si le fabricant de l'appareil de cuis-
~
son ne préconise pas de distance de sécurité plus importante, confor mez-vous aux distances de sécurité entre la table de cuisson et le bas de la hotte indiquées au chapitre "Cotes de l'appareil".
­Si plusieurs tables de cuisson exigeant
des distances de sécurité différentes doivent être utilisées sous la hotte, choisissez la distance de sécurité la
­plus grande.
-
-
-
-
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne montez pas la hotte au-dessus
~
de foyers fonctionnant aux combusti bles solides.
N'utilisez que des tubes ou flexibles
~
en matériau ininflammable pour raccor der l'évacuation d'air. Ceux-ci sont dis ponibles dans les magasins spécialisés ou au Service Après Vente Miele.
Ne raccordez pas l'évacuation de
~
l'appareil ni à une cheminée d'évacua tion de fumées ou de gaz brûlés en fonctionnement, ni à une cheminée ser vant à l'aération de pièces où sont ins tallés des foyers.
Si l'évacuation est prévue dans une
~
cheminée hors fonctionnement, il faut respecter les prescriptions des autori­tés locales.
Accessoires
-
-
-
-
-
-
Les accessoires ne doivent être
~
montés que s'ils sont agréés expressé­ment par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la ga rantie.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
-
9
Page 10
Description de l'appareil/commande
10
Page 11
Description de l'appareil/commande
a Pièce de rattrapage sous plafond
b Conduit
c Hotte
d Eléments de commande
e Filtres à graisses
f Evacuation d'air recyclé
(uniquement pour fonctionnement à re cyclage)
g Eclairage de table de cuisson
h Filtres à charbon
Accessoire en option pour fonctionne­ment en recyclage
i Interrupteur éclairage
j Curseur de réglage de la soufflerie
Pour enclencher la soufflerie, position nez le curseur sur l'allure souhaitée.
En fonction de la quantité de vapeur, il est possible de choisir les plages "I" à "III" pour les cuissons normales.
Vous pouvez enclencher brièvement l'allure intensive en cas de fort déga
­gement de fumée et d'odeur, par
exemple lorsque vous saisissez des ali ments (diode jaune).
Il est conseillé de laisser fonctionner la hotte pendant quelques minutes après la cuisson, que votre hotte fonctionne en recyclage ou en évacuation. Ceci permet de débarrasser l'air de la cuisine des buées et odeurs.
Pour arrêter, positionnez le curseur sur "0".
-
-
-
11
Page 12
Fonctionnement
Cette hotte fonctionne
...enévacuation :
L'air aspiré passe par les filtres à grais ses et est évacué vers l'extérieur.
Si votre système d'évacuation n'est pas équipé d'un clapet anti-retour, utilisez celui qui est fourni avec la hotte. Il doit être posé dans le raccord d'évacuation du bloc-moteur.
Le clapet anti-retour permet d'éviter tout échange d'air intempestif entre la pièce et l'extérieur lorsque la hotte ne fonctionne pas.
Il est fermé lorsque la hotte est arrêtée.
Le clapet s'ouvre à l'enclenchement de la hotte pour que l'air puisse être conduit vers l'extérieur sans rencontrer d'obstacle.
...enrecyclage :
(avec jeu d'adaptation et filtre à char bon actif en option, voir "Caractéristi ques techniques")
-
L'air aspiré passe à la fois par les filtres à graisses et par un filtre à charbon actif. L'air recyclé est renvoyé dans la cuisine par des orifices dans le conduit de la hotte.
Vérifiez lors de la première utilisation de la hotte si le filtre à charbon actif est en place, voir "Nettoyage et entre­tien".
-
-
12
Page 13
Débranchez la hotte avant d'effec tuer tous travaux d'entretien et de nettoyage. A cet effet – ôtez le fusible ou – débranchez l'appareil.
-
Carrosserie
Généralités
Les surfaces et les éléments de commande se rayent facilement. Suivez par conséquent les conseils de nettoyage suivants.
^ Nettoyez toutes les surfaces et les
éléments de commande de la hotte uniquement avec une éponge, du produit à vaisselle liquide et de l'eau chaude.
^ Séchez ensuite avec un chiffon doux.
N'utilisez pas de chiffon trop humide au niveau du bandeau de com mande afin d'éviter que l'humidité pénètre dans la platine électronique.
-
Nettoyage et entretien
Evitez
les détergents à base de solvant, de
soude, d'acide ou de chlorure,
les produits abrasifs tels que pou
dres et laits à récurer, les éponges avec tampon abrasif ou les éponges contenant des restes de produit abrasif.
Conseils d'entretien pour les carrosseries inox
(ne s'applique pas aux éléments de commande!)
Utilisez un produit nettoyant pour inox non abrasif.
Pour éviter que votre hotte se resalisse rapidement, il existe des produits d'en­tretien pour inox, disponibles au service après-vente Miele. Appliquez un peu de produit sur la surface à traiter avec un chiffon doux.
Conseils pour les appareils avec laquage de couleur
(modèle spécial)
Lors du nettoyage de la hotte il est im possible de ne pas laisser des petites rayures sur la surface. Celles-ci peu vent, dans le cas des couleurs foncées, présenter une apparence altérée, en particulier lorsqu'elles sont éclairées par l'halogène.
-
-
-
13
Page 14
Nettoyage et entretien
Conseils d'entretien pour les élé ments de commande
Les éléments de commande peu vent se décolorer sous l'action pro longée de certaines salissures. Enlevez donc immédiatement les sa lissures.
Pour le nettoyage, reportez-vous aux généralités de ce chapitre.
N'utilisez pas de produit pour inox pour nettoyer les éléments de com mande.
-
-
-
-
-
Filtres à graisses
Les filtres à graisses réutilisables en métal retiennent les éléments solides des vapeurs de cuisine (graisses, poussière...) et empêchent l'encrasse­ment de la hotte.
Il est recommandé de nettoyer les fil tres à graisses toutes les trois ou quatre semaines pour éviter que la graisse n'adhère au filtre.
-
Ouvrir le verrouillage du filtre à grais
^
ses, basculer le filtre à graisses d'en viron 45° vers le bas, le décrocher à l'arrière et le retirer.
Afin d'éviter tout dommage du filtre et de la surface de cuisson, tenez fermement le filtre.
Nettoyage manuel des filtres à grais­ses
^ Nettoyez les filtres à graisses avec
une brosse dans de l'eau chaude ad­ditionnée de liquide vaisselle doux. N'utilisez pas de liquide vaisselle concentré.
A ne pas utiliser
-
-
Un filtre saturé de graisses constitue un risque d'incendie.
14
les produits anticalcaire,
la poudre ou crème à récurer ou les nettoyants multi-usages agressifs.
les produits nettoyants en bombe pour fours.
Page 15
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres à graisses au lave-vaisselle
Posez les filtres à graisses verticale
^
ment dans le panier inférieur et la vez-les en programme 65°C.
Vérifiez que le bras d'aspersion du
^
lave-vaisselle peut tourner librement.
Suivant le produit de lavage utilisé, le nettoyage des filtres à graisses en lave-vaisselle peut en décolorer du rablement la surface . Cela n'a aucune incidence sur leur bon fonctionnement.
Posez les filtres nettoyés sur un sup
^
port absorbant pour les faire sécher
-
-
-
avant de les reposer.
Lorsque les filtres à graisses sont dé montés, nettoyez également les pièces accessibles de la carrosserie où la graisse s'est accumulée.. Ceci permet d'éviter les incendies.
En posant les filtres à graisses, vérifiez que le verrouillage est tourné vers le bas.
Si les filtres à graisses ont été posés à l'envers : déverrouillez-les par les orifices avec un petit tournevis.
-
-
15
Page 16
Nettoyage et entretien
Mise en place/remplacement du filtre à charbon actif
Lorsque la hotte fonctionne en recy clage, il faut utiliser un filtre à charbon actif en plus des filtres à graisses. Ce lui-ci retient les odeurs. Il est placé dans la hotte au-dessus des filtres à graisses.
Vous pouvez vous procurer le filtre à graisses chez les revendeurs spécia lisés ou au SAV. Consultez la référence dans le cha pitre "Caractéristiques techniques".
^ Sortez les filtres à graisses comme
décrit précédemment pour monter ou remplacer le filtre à charbon.
^ Retirez le filtre à charbon actif de
l'emballage.
-
-
-
-
^
Posez le filtre à charbon.
Remplacez le filtre à charbon dès que celui-ci ne retient plus suffisamment les odeurs.
Il doit être changé tous les six mois au minimum.
Vous pouvez jeter les filtres à charbon usagés avec les déchets ménagers.
16
Page 17
Remplacement de la lampe
Mettre la hotte hors tension, à cet effet – débrancher la prise ou – ôter le fusible de l’installation
domestique.
Les spots halogènes chauffent beaucoup pendant le fonctionne ment. Même quelque temps après l’avoir éteint, vous risquez de vous brûler.
^ Sortez les filtres à graisse de l’appa-
reil.
-
Nettoyage et entretien
Tournez le spot halogène vers la
^
gauche et retirez-le vers le bas.
Le spot halogène doit être remplacé par un spot de même type : GZ/GU 10, 230V, 50 W.
^ Poser le nouveau spot de la même
façon dans l’ordre inverse.
^ Reposez le filtre à graisses.
^
Tourner la vis moletée vers la gauche jusqu’en butée. Le spot halogène pi vote vers le bas.
-
17
Page 18
Cotes des appareils
1) Evacuation
2) Recyclage
3) Sortie d'air en recyclage par le haut
DA 396
4+5) Emplacement d'installation; en re cyclage 4) uniquement mur ou plafond pour l'ouverture d'éva
­cuation et pour monter la prise. En cas de fonctionnement à recyclage, seul le montage d'une prise est néces saire.
Raccordement évacuation C 150 mm, avec réducteur C 125 mm.
-
-
DA 399
18
Page 19
Distance entre la table de cuisson et la hotte (S)
Si le fabricant ne recommande pas de distance de sécurité plus impor tante, respectez une distance mini mum entre la table de cuisson et le bas de la hotte de : table de cuisson électrique : 450 mm Table de cuisson gaz : 650 mm Gril électrique, friteuse : 650 mm
-
-
Cotes des appareils
Voir également à ce sujet "Prescrip tions de sécurité et mises en garde".
– Une distance de 650 mm minimum
est recommandée pour faciliter le travail sous la hotte même au-dessus des tables de cuisson électriques.
– Lors de la sélection de la hauteur de
montage, tenir compte de la taille de l'utilisateur. Un travail sans gêne au-dessus de la table de cuisson et une commande optimale de la hotte doivent être possibles.
Attention, plus la hotte et la table de cuisson sont distantes, moins les fu mées de cuisson sont aspirées.
Pour que l'arête supérieure de la pièce de rattrapage sous plafond soit correctement posée, prendre en compte la hauteur de l'appareil lors du choix de la hauteur de montage.
-
-
19
Page 20
Montage
Accessoires
20
Page 21
a 3 plaques cintrées
pour monter le conduit.
Montage
b 2 colliers
pour fixer le conduit d'évacuation.
c 1 raccord-réducteur
pour conduit d'évacuation C 125 mm.
d 1 clapet antiretour
à monter dans le raccord d'évacua tion du bloc-moteur (uniquement fonctionnement en évacuation).
e Tôle-support murale supérieure
pour fixer la pièce de rattrapage sous plafond.
f Tôle-support murale médiane
pour fixer la pièce de rattrapage sous plafond.
g Tôle-support murale inférieure
pour recevoir le bloc-moteur.
h Jeu d'adaptation au fonctionne-
ment en recyclage
comprend un dérivateur et un flexible alu (accessoires en option, voir "Caractéristiques techniques").
7vis5x40mmet 7 chevilles S 8
pour fixer la tôle de support au mur.
Les vis et les chevilles sont prévues
-
pour les murs pleins. Pour les autres types de murs, veuil lez utiliser des systèmes de fixation appropriés. Vérifiez que le mur peut supporter la charge.
2 écrous M 6
avec denture de blocage pour fixer le bloc-moteur.
2 vis 3,9 x 7,5 mm
pour fixer le conduit.
-
Notice de montage
1 clé six pans
pour ajuster le bloc-moteur en hauteur
1 spatule
pour démonter le conduit
21
Page 22
Montage
Veuillez lire les informations fournies aux pages suivantes et les chapitres "Cotes de l'appareil" et "Prescrip tions de sécurité et mises en garde". Risque d'intoxication en cas d'utili sation simultanée de la hotte et d'un foyer !
Notice de montage
Les différentes opérations de montage sont décrites dans le schéma de mon tage fourni.
Film de protection
(appareils à carrosserie inox)
Pour les protéger contre les avaries de transport, les pièces de l'appareil sont recouvertes d'un film plastique.
^ Enlevez-le avant de monter les piè-
ces. Il se retire facilement.
-
-
Démontage
Pour démonter la hotte, procédez comme décrit sur la feuille de montage, dans le sens inverse.
Utilisez la spatule fournie pour faciliter le démontage de la hotte.
-
^ Après avoir desserré les deux vis de
fixation, glissez la spatule entre le conduit et la pièce de rattrapage sous plafond et dégagez le conduit.
22
Page 23
Branchement électrique
Le branchement électrique de votre appareil doit être effectué par un électricien agréé qui connaît et res pecte scrupuleusement les prescrip tions officielles en matière d’électri cité et ordonnances de la com pagnie distributrice locale. Des travaux d’installation, d’entretien ou des réparations incorrects peu vent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur pour lesquels le fa bricant décline toute responsabilité.
Cette hotte doit être branchée à une prise avec mise à la terre 230V~50Hz. L’installation électrique doit être con­forme aux normes en vigueur imposées par EDF !
Pour plus de sécurité, il est recommandé de monter un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA en amont de l’appareil (norme DIN VDE 0664).
-
-
-
-
-
-
Il peut s’agir d’un disjoncteur automa tique, de fusibles ou de contacteurs.
Vous trouverez les caractéristiques de branchement obligatoires sur la plaque signalétique. Pour la voir, déposez le filtre à graisses.
Vérifiez si ces indications correspon dent à la tension et à la fréquence de votre réseau.
-
-
Il est conseillé d’utiliser une prise fe melle pour faciliter les interventions techniques. Vérifiez que la prise est ac cessible une fois l’appareil monté.
Si la prise de courant n’est plus acces sible ou si le branchement est prévu en fixe, un dispositif de sectionnement de chacun des pôles doit être prévu sur l’installation. Si la prise n’est plus ac cessible après le montage de la hotte, l’utilisateur doit prévoir un sectionneur pour chaque pôle avec une ouverture d’au moins 3 mm.
-
-
-
-
23
Page 24
Conduit d'évacuation d'air
Lisez impérativement le chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde". Risque d'intoxication en cas d'utili sation simultanée de la hotte et d'un foyer ! Faites-vous confirmer que le fonc tionnement de la hotte est sans dan ger par une société de ramonage compétente en cas de doute.
Le conduit d’évacuation doit être
aussi court et droit que possible.
– Le diamètre du conduit d’évacuation
ne doit pas être inférieur à 150 mm.
Si vous utilisez des conduits d’éva­cuation d’un diamètre inférieur à 150 mm ou des conduits extra­plats, le fonctionnement de la hotte sera plus bruyant et la puissance d’aspiration sera réduite.
Ne réduisez le diamètre du conduit d'évacuation d'air qu'en dernier res sort ou si vous disposez déjà d’un conduit.
Utilisez uniquement des coudes de grands rayons. Les petits rayons ré duisent le débit d’air de la hotte.
Utilisez uniquement des tubes lisses ou flexibles en matériau ininflam mable pour raccorder l’évacuation.
-
-
-
Si le conduit d'évacuation est fixé sur le raccord d'évacuation avec un collier de serrage, posez celui-ci bien droit et ne le serrez pas exces sivement. Le raccord pourrait être gauchi et le clapet anti-retour coincé.
-
– Si le conduit d’évacuation est posé
-
-
horizontalement, prévoyez une décli vité minimale de 1 cm par mètre afin d’éviter que l’eau condensée ne pé nètre dans l’appareil.
Nous vous recommandons d’installer un tuyau mural télescopique Miele si l’air est évacué à l’air libre.
Dirigez le raccord dans le sens du flux d’air si l’air est évacué dans une cheminée.
-
-
-
24
Page 25
Important !
Important ! Si le conduit d’évacuation traverse une pièce fraîche telle qu'un grenier, il peut se produire une forte chute de température dans la zone tra versée. Il faut donc s'attendre à trouver de l'eau de condensation. Isoler le conduit d'évacuation en conséquence.
Piège eau condensée
(en option)
Conduit d'évacuation d'air
-
Outre l'isolation du conduit d'évacua tion nous recommandons l'installation d'un piège eau condensée qui recueille et vaporise l'eau condensée. Il est dis ponible pour un conduit d'évacuation C 125 mm ou C 150 mm.
Lors de l'installation d'un piège eau condensée, veillez à ce qu'il soit posi tionné verticalement et le plus près possible au-dessus du raccord d'éva cuation de la hotte. La flèche montre la direction de l'évacuation.
-
-
-
-
25
Page 26
Service Après Vente
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contac tez :
votre revendeur Miele
ou
le service après-vente Miele.
-
Veuillez indiquer le modèle et la réfé rence de votre appareil. Ces deux indi cations figurent sur la plaque signalé tique, visible après démontage du filtre à graisses.
-
-
-
26
Page 27
Caractéristiques techniques
Puissance de raccordement ....220W
Moteur ....................120W
Eclairage ................2x50W
Tension du réseau......... AC230V
Fréquence.................~50Hz
Fusible ......................10A
Longueur du cordon électrique . . 1,5 m
Poids
DA396....................21,6 kg
DA399....................24,6 kg
Puissance d'aspiration
Débit d'air en évacuation suivant norme EN 61591
Système d'évacuation C 150 mm:
Allure I ...................150m
Allure II ..................250m
Allure III ..................350m
Allure intensive ............500m
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
Système d'évacuation C 125 mm:
Allure I ...................130m
Allure II ..................230m
Allure III ..................330m
Allure intensive ............450m
Débit d'air à la sortie moteur . . 550 m
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
Accessoires en option pour fonction nement en recyclage :
- jeu d'adaptation DUW 20
- filtre à charbon actif Miele DKF 12-1
-
Débit d'air en recyclage avec filtres à charbon :
Allure I ...................100m
Allure II ..................150m
Allure III ..................250m
Allure intensive ............350m
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
27
Page 28
Sous réserve de modifications / 0708
M.-Nr. 06 442 740 / 04
Loading...