Miele DA 3668, DA 3698 User manual [hr]

Page 1
Upute za uporabu i ugradnju Napa
Prije postavljanja i prve uporabe, obvezno pročitajte upute za upora­bu i ugradnju. Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja uređaja.
hr-HR M.-Nr. 11 474 450
Page 2
Sadržaj
Sigurnosne napomene i upozorenja................................................................ 4
Vaš doprinos zaštiti okoliša.............................................................................. 13
Pregled nape...................................................................................................... 14
Opis načina rada................................................................................................ 16
Puštanje u pogon............................................................................................... 17
Postavke kada je zaslon za paru uvučen ............................................................ 17
Odabir načina rada na odvod ili kruženje zraka .................................................. 17
Postavljanje Miele@home.................................................................................... 18
Postavljanje Con@ctivity funkcije........................................................................ 22
Rukovanje (automatski način rada) ................................................................. 24
Kuhanje s Con@ctivity funkcijom (automatski način rada).................................. 24
Postupak prženja................................................................................................. 25
Privremeno napuštanje automatskog načina rada.............................................. 26
Rukovanje (ručno upravljanje).......................................................................... 27
Kuhanje bez Con@ctivity funkcije (ručno upravljanje)......................................... 27
Uključivanje i isključivanje ventilatora............................................................. 27
Odabir stupnja snage rada.................................................................................. 27
Odabir naknadnog rada................................................................................
Uključivanje/isključivanje ili smanjenje osvjetljenja radne površine................ 27
Upravljanje bez Miele aplikacije .......................................................................... 28
Sustav za upravljanje napajanjem (Power Management).................................... 28
Savjeti za uštedu energije................................................................................. 29
Izmjena postavki................................................................................................ 30
Izmjena brojača radnih sati filtra za masnoću ..................................................... 30
Promjena ili deaktivacija brojača radnih sati filtra za mirise ................................ 31
Isključenje sustava za upravljanje napajanjem.................................................... 31
Čišćenje i održavanje........................................................................................ 32
Kućište................................................................................................................. 32
Brojač radnih sati ........................................................................................ 32
Filtar za masnoću ................................................................................................ 33
2
27
Page 3
Sadržaj
Filtar za mirise ..................................................................................................... 35
Servis.................................................................................................................. 36
Kontakt u slučaju smetnji .................................................................................... 36
Položaj tipske naljepnice..................................................................................... 36
Jamstvo............................................................................................................... 36
Ugradnja............................................................................................................. 37
Dimenzije uređaja................................................................................................ 37
Udaljenost između ploče za kuhanje i nape (S)................................................... 39
Prije ugradnje....................................................................................................... 40
Preporuke za ugradnju ........................................................................................ 40
Materijal za ugradnju ........................................................................................... 40
Priključivanje cijevi za odvod zraka..................................................................... 48
Priprema načina rada na kruženje zraka ............................................................. 48
Cijev za odvod zraka ........................................................................................... 49
Električni priključak.............................................................................................. 52
Tehnički podaci ................................................................................................. 53
Dodatni pribor kod načina rada na kruženje zraka.............................................. 53
Izjava o sukladnosti............................................................................................. 54
3
Page 4

Sigurnosne napomene i upozorenja

Ova napa odgovara propisanim sigurnosnim odredbama. Među­tim, nepropisna uporaba može dovesti do ozljeda osoba ili oš­tećenja stvari.
Prije prve uporabe nape pročitajte pažljivo upute za uporabu i ug­radnju. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigurnosti, uporabi i održavanju uređaja. Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oš­tećenja nape.
U skladu s normom IEC60335-1, tvrtka Miele izričito navodi da morate u potpunosti pročitati i slijediti poglavlje o postavljanju uređaja kao i sigurnosne napomene i upozorenja.
Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete uzrokovane nepoštivanjem ovih napomena.
Sačuvajte ove upute za ugradnju i predajte ih eventualnom bu­dućem vlasniku uređaja.

Namjenska uporaba

Ova kuhinjska napa predviđena je za uporabu u kućanstvima i
kućanstvu sličnim okruženjima.
Ova kuhinjska napa nije namijenjena korištenju na otvorenom.Ovu kuhinjsku napu upotrebljavajte isključivo u kućanstvu za usi-
savanje i čišćenje od kuhinjskih para koje nastaju za vrijeme pripre­me jela. Drugi načini uporabe nisu dozvoljeni.
Napa iznad plinske ploče za kuhanje, u načinu rada na kruženje
zraka, ne može se koristiti za prozračivanje prostorije u kojoj je pos­tavljena. Za navedeno, posavjetujte se sa ovlaštenim stručnjakom za plin.
4
Page 5
Sigurnosne napomene i upozorenja
Osobe koje zbog svog tjelesnog, osjetilnog ili duševnog stanja, ili
nedostatka iskustva ili zbog neznanja nisu u stanju sigurno rukovati ovom kuhinjskom napom, moraju biti pod nadzorom dok rukuju is­tom. Takve osobe napu mogu upotrebljavati bez nadzora samo ako im je objašnjeno kako sigurno koristiti uređaj. Moraju biti u mogućnosti prepoznati i razumjeti opasnosti koje proizlaze iz pogrešnog rukovan­ja uređajem.

Djeca u kućanstvu

Djeca mlađa od 8godina ne smiju biti u blizini nape, osim kad su
pod stalnim nadzorom.
Djeca starija od 8godina smiju koristiti napu bez nadzora samo
ako im je objašnjeno kako sigurno koristiti napu. Djeca moraju biti u mogućnosti prepoznati i razumjeti opasnosti koje proizlaze iz pog­rešnog rukovanja uređajem.
Djeca ne smiju čistiti ni održavati kuhinjsku napu bez nadzora.Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini kuhinjske nape. Ne-
mojte djeci dopustiti da se igraju uređajem.
Svjetlo za osvjetljenje radne površine je poprilično intenzivno.
Pripazite osobito kod dojenčadi, da ne gledaju direktno u svjetlost.
Opasnost od gušenja. Igrajući se s ambalažom (primjerice folijom)
djeca se u istu mogu zamotati ili ju navući preko glave i ugušiti se. Držite ambalažu izvan dosega djece.
5
Page 6
Sigurnosne napomene i upozorenja

Tehnička sigurnost

Nepravilno instaliranje, održavanje ili popravci mogu uzrokovati
ozbiljne opasnosti za korisnika. Instaliranje, održavanje ili popravke smije izvršiti samo od strane tvrtke Miele ovlašteno stručno osoblje.
Oštećena kuhinjska napa može ugroziti Vašu sigurnost. Provjerite
ima li napa vidljivih oštećenja. Nikada nemojte upotrebljavati oštećen uređaj.
Električna sigurnost kuhinjske nape može se zajamčiti samo ako je
priključena na propisno instaliranu instalaciju sa zaštitnim vodičem. Ovaj temeljni sigurnosni uvjet mora biti ispunjen. U slučaju sumnje, električnu instalaciju treba dati na provjeru stručnoj osobi.
Pouzdana i sigurna uporaba nape jamči se samo kad je napa
priključena na javnu električnu mrežu.
Obavezno usporedite priključne podatke (napon i frekvenciju) s
tipske naljepnice nape s onima električne mreže jer se podaci moraju obavezno poklapati kako ne bi došlo do oštećenja nape. Prije priključivanja usporedite podatke. U slučaju sumnje obratite se stručnoj osobi.
Višestruke utičnice niti produžni kabel ne jamče potrebnu sigur-
nost (npr. opasnost od požara). Kuhinjsku napu nemojte na taj način priključivati na električnu mrežu.
6
Page 7
Sigurnosne napomene i upozorenja
Kuhinjsku napu upotrebljavajte isključivo u sastavljenom stanju
kako bi se mogao jamčiti siguran rad.
Ova kuhinjska napa ne smije se koristiti na pokretnim mjestima
(npr. na brodovima).
Dodirivanjem dijelova pod naponom i preinakama na električnim ili
mehaničkim dijelovima izlažete se opasnosti i možete uzrokovati smetnje u radu kuhinjske nape. Kućište otvarajte samo do mjere koliko je opisano za potrebe ugrad­nje i čišćenja. Ne otvarajte ostale dijelove kućišta.
Pravo na jamstvo gubite kada kuhinjsku napu popravljaju od tvrtke
Miele neovlaštene osobe.
Samo uporabom originalnih zamjenskih dijelova Miele može
jamčiti ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva. Neispravni dijelovi smiju se zamijeniti isključivo takvim dijelovima.
Oštećeni priključni kabel zamjenjuje isključivo stručno osposobl-
jeno osoblje.
Kod ugradnje, održavanja i popravaka, napa se mora isključiti iz
električne mreže. Isključena je iz električne mreže samo ako
- su isključeni osigurači u električnoj instalaciji ili
- potpuno su odvrnuti rastalni osigurači u električnoj instalaciji ili
- je mrežni utikač (ako postoji) izvučen iz utičnice. Pri tome nemojte povlačiti žicu već utikač.
7
Page 8
Sigurnosne napomene i upozorenja

Istovremena uporaba nape i ložišta kojima je potreban zrak iz prostorije

Opasnost od trovanja uslijed plinova od izgaranja. Kada se u istoj prostoriji istovremeno upotrebljava napa i ložište kojem je potreban zrak morate biti vrlo oprezni. Ložišta trebaju zrak iz prostorije za izgaranje pa uzimaju zrak za iz­garanje iz prostorije i odvode dimne plinove kroz dimnjak u otvore­ni prostor. To su primjerice peći na plin, lož-ulje, drva ili ugljen, protočni bojleri, grijalice za vodu, štednjaci i pećnice.
Kuhinjska napa odvodi zrak iz kuhinje i susjednih prostorija. To se odnosni na sljedeće načine rada: – odvod zraka, – kruženje zraka, s izvan prostorije smještenom ventilacijskom ku­tijom.
Bez dovoljnog dovoda zraka izvana, nastaje podtlak. Ložište dobi­va premalo zraka za izgaranje. Takva situacija utječe na izgaranje. Otrovni plinovi izgaranja mogu se usisati iz dimnjaka u stambeni prostor. Opasno po život.
8
Page 9
Sigurnosne napomene i upozorenja
Bezopasna uporaba je moguća ako se, pri istovremenoj uporabi nape i ložišta koje za gorenje koristi zrak iz prostorije, u prostoriji ili u ventilacijskoj poveznici postigne podtlak od najviše 4Pa (0,04mbar) te se tako izbjegne povratno usisavanje dimnih plinova koji nastaju kod izgaranja.
Navedeno se može postići tako da se kroz otvore koji se ne mogu zatvoriti, primjerice u vratima ili prozoru, osigura dovod zraka pot­rebnog za izgaranje. Pri tome je potrebno pripaziti na dovoljan presjek otvora za dovod zraka. Običan ventilacijski otvor u zidu sam po sebi najčešće nije dovoljan.
Kod procjenjivanja se uvijek mora u obzir uzeti cjelokupna količina zraka potrebna za prozračivanje stambenog prostora. Za savjet se obratite kvalificiranom dimnjačaru.
Ako se napa koristi u načinu rada na kruženje zraka, pri čemu se zrak vraća u prostoriju gdje je uređaj postavljen, njezin rad ne ut­ječe na rad ložišta koja koriste zrak iz prostorije.
9
Page 10
Sigurnosne napomene i upozorenja

Pravilna uporaba

Opasnost od požara zbog otvorenog plamena.
Ispod nape nikada nemojte raditi s otvorenim plamenom. Tako je primjerice zabranjeno flambiranje i priprema roštilja s otvorenim pla­menom. Uključena napa povući će plamen u filtar. Nakupljene ku­hinjske masnoće mogu se zapaliti.
Jaka toplina koja djeluje pri kuhanju na plinskom plameniku može
oštetiti kuhinjsku napu.
- Nikada nemojte ostaviti upaljen plinski plamenik bez posude na njemu. Uvijek ugasite plamenik čak i kod kratkog skidanja posu­de.
- Odaberite posuđe koje svojom veličinom odgovara plameniku.
- Plamen podesite tako da ni u kom slučaju ne gori oko posuđa.
- Izbjegavajte pretjerano zagrijavanje posuđa (primjerice kod kuhan­ja u woku).
Kondenzirana voda može uzrokovati koroziju i tako oštetiti napu.
Uključite napu kod svake uporabe štednjaka, kako ne bi došlo do stvaranja kondenzata.
Pregrijano ulje ili masnoće mogu se sami zapaliti te tako prouz-
ročiti požar na napi. Pri radu s uljima i masnoćama uvijek nadgledajte lonce, tave i friteze. Stoga i pečenje na električnim roštiljima mora biti pod stalnim nadzo­rom.
10
Page 11
Sigurnosne napomene i upozorenja
Naslage masnoće i prljavštine utječu na funkcioniranje nape.
Napu nikada ne koristite bez filtra za masnoću, kako bi se pare od kuhanja mogle pročistiti.
Imajte na umu da se napa može jako zagrijati toplinom nastalom
tijekom kuhanja. Kućište nape i filtar dodirujte tek nakon što se napa ohladi.

Pravilna ugradnja

Uzmite u obzir preporuke proizvođača ploče za kuhanje vezano za
uporabu iste s kuhinjskom napom.
Nije dozvoljena ugradnja nape iznad štednjaka na kruta goriva.Ako je između ploče za kuhanje i kuhinjske nape premali razmak,
napa se može oštetiti. Ako proizvođač ploče za kuhanje nije preporučio veće sigurnosne udaljenosti, između ploče za kuhanje i donjeg ruba nape treba osta­viti razmak najmanje onoliko koliko ja navedeno u poglavlju „Ugradn­ja“. Želite li ispod nape koristiti različite uređaje za kuhanje, za koje su propisani različiti sigurnosni razmaci, tada poštujte najveći navedeni sigurnosni razmak.
Za pričvršćenje kuhinjske nape na zid pročitajte podatke u pogl-
avlju „Ugradnja“.
Dijelovi mogu imati oštre rubove i uzrokovati ozljede.
Prilikom ugradnje nosite rukavice, koje pružaju zaštitu od porezotina.
Za polaganje vodova za odvod zraka smiju se koristiti samo cijevi
ili crijeva od nezapaljivog materijala. Njih možete nabaviti u specija­liziranim trgovinama ili servisu.
Odvod zraka se ne smije voditi ni u dimnjak ni u bilo koji drugi di-
movod koji se nalazi u uporabi, kao ni u okno koje služi za prozrači­vanje prostorija s ložištima.
11
Page 12
Sigurnosne napomene i upozorenja
Ako se zrak odvodi u dimnjak ili dimovod koji se ne koristi, prid-
ržavajte se važećih zakonskih propisa.

Čišćenje i održavanje

Postoji opasnost od požara ako se čišćenje ne vrši u skladu s na-
putcima u ovim uputama za uporabu.
Para parnog čistača može doprijeti do dijelova pod naponom i uz-
rokovati kratki spoj. Za čišćenje nape nemojte nikada upotrebljavati parni čistač.

Pribor

Koristite isključivo originalnu Miele opremu. Ako se nadograde ili
ugrade drugi dijelovi, gube se prava koja proizlaze iz garancije, jam­stva i/ili odgovornosti za proizvod.
12
Page 13

Vaš doprinos zaštiti okoliša

Zbrinjavanje ambalaže

Ambalaža štiti uređaj od oštećenja tije­kom transporta. Ambalažni materijal odabran je imajući u vidu utjecaj na okoliš i mogućnost zbrinjavanja te se zato može reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala štede se sirovine i smanjuje nakupljanje otpada.

Zbrinjavanje dotrajalog uređaja

Električni i elektronički uređaji sadrže brojne korisne materijale. Sadrže i od­ređene tvari, mješavine i dijelove, koji su bili neophodni za njihovu funkciju i sigu­rnost. Te tvari u kućnom otpadu ili zbog nepropisnog zbrinjavanja mogu naško­diti zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotra­jali uređaj nikada nemojte bacati u kućni otpad.
Umjesto takvog načina zbrinjavanja ko­ristite službene sabirne centre za prih­vat i daljnju obradu dotrajalih električnih i elektroničkih uređaja u zajednici, na prodajnom mjestu ili kod tvrtke Miele. Ukoliko se na uređaju nalaze osobni po­daci, iste preporučujemo izbrisati. Uko­liko ih ostavite na uređaju, to činite na vlastitu odgovornost. Molimo pazite da je do transporta Vaš stari uređaj zbrinut na način da ne dovodi djecu u opas­nost.
13
Page 14

Pregled nape

14
Page 15
Pregled nape
a
Zaslon za paru koji se izvlači motorom
b
Upravljački elementi
c
Filtar za masnoću
d
Osvjetljenje radne površine
e
Ispušni nastavak Odvod zraka alternativno se može izvesti prema otraga ili prema gore.
f
Okna za filtar za mirise
g
Okna za filtre za masnoću
h
Filtar za mirise Dodatni pribor kod načina rada na kruženje zraka
i
Tipka za uključivanje i isključivanje te za smanjenje osvjetljenja radne površine
j
Tipka za izvlačni zaslon za paru te uključivanje i isključivanje ventilatora
k
Tipke za podešavanje snage ventilatora
l
Tipka za funkciju naknadnog rada
m
Tipka za brojač radnih sati
15
Page 16

Opis načina rada

Ovisno o izvedbi nape moguće su slje­deće funkcije:

Način rada na kruženje zraka

Usisani zrak se čisti kroz filtar za mas­noću i odvodi izvan zgrade.

Način rada na odvod zraka

(s kompletom za pregradnju i filtrom za mirise kao dodatnim priborom; pogle­dajte „Tehnički podaci“)
Usisani zrak se čisti kroz filtar za mas­noću i dodatno kroz filtar za mirise. Zrak se zatim vraća u kuhinju.
16
Page 17

Puštanje u pogon

Postavke kada je zaslon za pa­ru uvučen
Za postavke napa mora biti isključena. Zaslon za paru mora biti uvučen. Kako bi upravljački elementi bili dostupni kad je napa uvučena, treba paziti na sljedeće:
Izvucite filtre za masnoću. Preko otvora filtra za masnoću imate
pristup upravljačkoj ploči nape.

Odabir načina rada na odvod ili kruženje zraka

Napa je prikladna za način rada na od­vod ili kruženje zraka. Učinak ventila­tora prilagođava se odabranim nači­nom rada. Tvornički je podešen način rada na kruženje zraka. Napu morate prilagoditi za način rada na odvod zra­ka.
Prebacivanje na način rada na odvod zraka slijedi putem deaktivacije brojača sati filtra za mirise.
Isključite ventilator i osvjetljenje.Istovremeno pritisnite tipku „“ i tip-
ku za prikaz radnih sati.
Trepere simbol filtra za mirise i razina rada ventilatora.
Pritisnite tipku „“, dok ne treperi pri-
kaz B.
Potvrdite postupak pritiskom na tipku
za prikaz radnih sati. Svi indikatori se isključuju. Podešen je način rada na odvod zraka. Ukoliko potvrda ne uslijedi unutar 4mi-
nute nakon podešavanja, uređaj auto­matski preuzima prethodnu postavku.
17
Page 18
Puštanje u pogon

Postavljanje Miele@home

Pretpostavka:
- kućna WLAN mreža
- Miele aplikacija
- korisnički račun kod tvrtke Miele. Korisnički račun možete izraditi pu­tem Miele aplikacije.
Vaša je napa opremljena integriranim WLAN modulom. Napa se može po­vezati s kućnom WLAN mrežom.
Nakon toga slijedi upravljanje napom putem Miele aplikacije.
Ukoliko je Vaša Miele ploča za kuhanje također povezana u kućnu WLAN mrežu možete koristiti automatsko up­ravljanje putem Con@ctivity funkcije.
Osigurajte dovoljno jak signal WLAN mreže na mjestu postavljana svoje nape.
Povezivanje s kućnom WLAN mrežom možete uspostaviti s Miele aplikacijom ili putemWPS.

Raspoloživost Miele@home

Korištenje Miele aplikacije ovisi o raspo­loživosti Miele@home usluga u Vašoj državi.
Usluga Miele@home nije raspoloživa u svakoj državi.
Informacije o raspoloživosti možete pro­naći preko internet stranice www.miele.hr.

Miele aplikacija

Miele aplikaciju možete besplatno preuzeti u Apple App ili Google Play tr­govinama aplikacijama.

Povezivanje putem aplikacije

Umrežavanje možete provesti putem Miele aplikacije.
Na svoj mobilni krajnji uređaj instal-
irajte aplikaciju Miele.
18
Page 19
Puštanje u pogon
Za registraciju Vam je potrebno slje­deće:
1. Zaporka Vaše WLAN mreže
2. Zaporka Vaše nape
Zaporka Vaše nape je 9zadnjih zna­menki serijskog broja, koji se nalazi na tipskoj naljepnici.
Tipsku naljepnicu pronaći ćete na kućištu, kada skinete poklopac okna filtra za mirise.
Pokrenite prijavu uređaja u aplikaciji.
Slijedite korake prijave.
Ukoliko se traži povezivanje nape na WLAN mrežu, tada slijedite sljedeće ko­rake:
Isključite napu.
Tipku „“ držite pritisnutom.
Istovremeno pritisnite tipku za osvjetl-
jenje.
Trajno svijetli 2, a treperi 3. Napa je tijekom sljedeće 2minute sp-
remna za povezivanje.
Slijedite daljnje korake u aplikaciji.
Nakon uspješnog povezivanja trajno svijetle 2 i 3.
Napustite način povezivanja na napi
pritiskom na tipku za naknadni rad.
Napom sada možete upravljati pomoću aplikacije.
19
Page 20
Puštanje u pogon

Povezivanje putem WPS

Vaš WLAN usmjerivač mora imati WPS (WiFi Protected Setup).
Isključite napu.
Pokrenite WPS povezivanje na svom
WLAN usmjerivaču.
Tipku „“ držite pritisnutom.
Istovremeno pritisnite tipku za osvjetl-
jenje.
Trajno svijetli 2, a treperi 3. WLAN povezivanje mora istovremeno
biti pokrenuto na napi i na Vašem WPS usmjerivaču.
Nakon par sekundi na napi pritisnite
tipku „“.
Nakon kratkog vremena svijetli 2, a 3 i B trepere.
Napa je tijekom sljedećih dvije minute spremna za povezivanje.
Nakon uspješnog povezivanja trajno svijetle 2 i 3.
Napustite način povezivanja na napi
pritiskom na tipku za naknadni rad.
Napom sada možete upravljati pomoću aplikacije.
Ukoliko povezivanje nije bilo uspješno, vjerojatno niste na svom usmjerivaču dovoljno brzo aktivirali WPS. Ponovite prethodno opisane korake povezivanja.
Savjet: Ako Vaš WLAN usmjerivač ne raspolaže WPS kao metodom povezi­vanja, povežite se preko Miele aplikaci­je.
20
Page 21

WLAN odjava (vraćanje na tvorničke postavke)

Kako biste uspostavili novu WLAN vezu, postojeću morate prekinuti.
Isključite napu.
Tipku „“ držite pritisnutom.
Istovremeno pritisnite tipku za osvjetl-
jenje.
Puštanje u pogon
Dodirnite tipku „“.
Trajno svijetli 2, a treperi 3.
Nakon nekoliko sekundi trepere 2 i 3. Veza je prekinuta.
Napustite način odjave na napi pritis-
kom na tipku za naknadni rad.
Kod postojeće WLAN veze 2 i 3 trajno svijetle.
Napa je tijekom sljedeće 2minute sp­remna za odvajanje.
WLAN veza je prekinuta. Nova se veza može uspostaviti.
21
Page 22
Puštanje u pogon
Postavljanje Con@ctivity funk­cije
Con@ctivity opisuje izravnu komunika­ciju između Miele električne ploče za kuhanje i Miele nape. Omogućuje auto­matsko upravljanje napom ovisno o sta­tusu rada Miele električne ploče za ku­hanje.
- Kod uključivanja ploče za kuhanje sa­mostalno se uključuje osvjetljenje radne površine i nakon kratkog vre­mena uključuje ventilator nape.
- Za vrijeme kuhanja napa automatski odabire razinu rada ventilatora. Stu­panj rada ventilatora ovisi o broju ukl­jučenih zona za kuhanje i odabranom stupnju kuhanja.
- Nakon kuhanja se ventilator i osvjetl­jenje automatski isključuju nakon zav­ršetka zadane funkcije naknadnog ra­da.
Detaljne informacije o radu naći ćete u poglavlju „Uporaba“.

Con@ctivity putem kućne WLAN mreže (Con@ctivity 3.0)

Pretpostavka:
- kućna WLAN mreža
- Miele ploča za kuhanje s moguć­nošću spajanja na WLAN
Svoju napu i ploču za kuhanje poveži-
te u kućnu WLAN mrežu (pogledajte odlomak „Uspostavljanje Miele@home“).
Con@ctivity funkcija se automatski ukl­jučuje.
22
Page 23
Puštanje u pogon
Con@ctivity putem izravne WLAN ve­ze (Con@ctivity 3.0)
Pretpostavka:
- Miele ploča za kuhanje s moguć­nošću spajanja na WLAN
Ako ne raspolažete kućnom mrežom, možete uspostaviti izravnu vezu između ploče za kuhanje i nape.
Veza je opisana u uputama za uporabu Vaše ploče za kuhanje.
U nastavku su još jednom iscrpno opi­sani koraci na napi.
Isključite napu.
Tipku „“ držite pritisnutom.
Istovremeno pritisnite tipku „“.
Pokrenite WLAN vezu na ploči za ku-
hanje. Informacije o tome nalaze se u priloženim uputama za uporabu ploče za kuhanje.
Nakon uspješnog povezivanja trajno svijetle 2 i 3.
Napustite način povezivanja na napi
pritiskom na tipku za naknadni rad.
Con@ctivity funkcija je sada aktivirana.
Ploča za kuhanje i napa se ne mogu povezati u kućnu mrežu ako postoji iz­ravna WLAN veza. Ako ćete to željeti u budućnosti, prvo treba prekinutu izrav­nu WLAN vezu između ploče za ku­hanje i nape (pogledajte poglavlje „WLAN odjava“).
Trajno svijetli 2, a treperi 3. Napa je tijekom sljedeće 2minute sp-
remna za povezivanje.
23
Page 24

Rukovanje (automatski način rada)

Kada je Con@ctivity funkcija aktivira­na, napa uvijek radi u automatskom načinu rada (pogledajte poglavlje „Puštanje u pogon“, odlomak „Uspos­tavljanje Con@ctivity funkcije“).
Ako želite ručno podesiti napu, proči­tajte poglavlje „Upravljanje (Ručno up­ravljanje)“, odlomak „Kuhanje bez Con@ctivity funkcije“.
Primjeri za razinu jakosti ventilatora od 1 do
B
Kuhanje s Con@ctivity funkci­jom (automatski način rada)
Uključite zonu za kuhanje na željenu
snagu rada. Uključuje se osvjetljenje radne površine. Nakon nekoliko sekundi uključuje se
ventilator, prvo na razinu 2, zatim od­mah na razinu 1. Zaslon za paru se izv­lači.
Za vrijeme kuhanja napa automatski odabire razinu rada ventilatora.
Mjerodavna je ukupna snaga uključene ploče za kuhanje, znači broj uključenih zona za kuhanje i razina odabranih sna­ga kuhanja.
Kada na ploči za kuhanje odaberete
veći stupanj snage rada ili pak ukl-
jučite nekoliko zona za kuhanje, rad
ventilatora nape također se pojačava. Kada se smanji stupanj snage rada
na ploči za kuhanje ili se zona za ku-
hanje isključi, prilagođava se i stupanj
rada ventilatora.

Period reakcije

Napa reagira sa zadrškom. To je iz raz­loga što se uzima u obzir, da promjena razine snage na zoni za kuhanje ne do­vodi izravno do stvaranja više ili manje pare od kuhanja.
Obzirom da ploča za kuhanje napi šalje informacije u intervalima, to također može uzrokovati zadršku.
Reakcija slijedi u roku od nekoliko se­kundi ili minuta.
24
Page 25
Rukovanje (automatski način rada)

Postupak prženja

Zonu za kuhanje uključite na najviši
stupanj primjerice za zagrijavanje po-
suđa prije prženja. Uključite niži stu-
panj nakon oko 10sekundi do 4mi-
nute (60sekundi do 5minuta kod
Highlight ploče za kuhanje). Napa prepoznaje postupak prženja. Napa se uključuje te se nakon po-
novnog uključivanja ploče za kuhanje uključuje na razinu ventilacije 3 i ostaje na toj razini rada ventilatora oko 5minu­ta.
Potom stupanj rada ventilatora ponovno određuje Con@ctivity funkcija.
I sami unaprijed možete ručno odrediti razinu rada ventilatora.

Isključivanje

Isključite sve zone za kuhanje. Ventilator nape se unutar nekoliko mi-
nuta postepeno gasi te se naposljetku isključuje.
Tako se kuhinjski zrak čisti od preostalih para i mirisa.
- Što se tiče Booster stupnja, ventilator se odmah ponovno uključuje na stu­panj 3.
- Ventilator radi na stupnju 3, a potom se nakon približno 1minute vraća na stupanj 2.
- Sa stupnja 2 vraća se nakon približno 2minute na stupanj 1.
- Nakon 2minute na stupnju 1, ventila­tor se isključuje. Zaslon za paru se uvlači u potpunosti.
- Nakon idućih 30 sekundi svjetlo se gasi.
Kuhanje je završeno.
25
Page 26
Rukovanje (automatski način rada)
Privremeno napuštanje auto­matskog načina rada
Na ovaj način za vrijeme kuhanja može­te privremeno napustiti automatski način rada:
ručno odaberete drugu razinu rada
ventilatora, ili
ručno isključite napu, iliaktivirate funkciju naknadnog rada
nape. Ventilator se gasi nakon odabranog perioda naknadnog rada, zaslon za paru se uvlači, a svjetlo os­taje upaljeno.
Funkcijama nape sada se ručno upravlja (pogledajte poglavlje „Kuhanje bez Con@ctivity funkcije“).

Povrat u automatski način rada

Na ovaj način napa se ponovno vraća u automatski način rada:
- Napa se nakon ručnog odabira razine rada ventilatora ne dira oko 5minuta, ili
Imate mogućnost ručnog upravljanja napom za kompletni postupak kuhanja.
Ventilator nape uključite prije ploče
za kuhanje.
Ako su nakon kuhanja napa i ploča za kuhanje bili isključeni na 30 sekundi, prilikom sljedećeg uključivanja ploče za kuhanje uključit će se automatski način rada.
- ručno odabran stupanj snage rada ventilatora odgovara automatskom, ili
- ventilator nape i ploča za kuhanje is­ključeni su barem 30sekundi. Prilikom sljedećeg uključivanja ploče za kuhanje ponovno se uključuje au­tomatski način rada.
26
Page 27

Rukovanje (ručno upravljanje)

Kuhanje bez Con@ctivity funk­cije (ručno upravljanje)
Pod sljedećim pretpostavkama potreb­no je ručno rukovanje s napom:
- Con@ctivity funkcija nije uključena.
- Ukoliko ste privremeno deaktivirali funkciju Con@ctivity (pogledajte pog­lavlje „Upravljanje (Automatski po­gon)“, odlomak „Privremeno napuš­tanje automatskog načina rada“).
Ručno upravljanje napom vrši se pu­tem Miele aplikacije.
Pretpostavka za uporabu Miele aplika­cije jest da je uspostavljen Miele@home (pogledajte poglavlje „Pr­va uporaba“, odlomak „Uspostavljanje Miele@home“).
Uključivanje i isključivanje ven­tilatora
Uključite ventilator, čim započnete s ku­hanjem. Na taj način će se pare od ku­hanja od početka izvlačiti.

Odabir stupnja snage rada

Za lagane do jake pare i mirise prilikom kuhanja, na raspolaganju su razine sna­ge 1 do 3.
Za kratkotrajno pojačani razvoj pare i mirisa, primjerice kod pečenja mesa, odaberite stupanj B kao Booster stu­panj.

Smanjenje Booster stupnja

Ukoliko je uključen sustav za upravljanje napajanjem, ventilator se nakon 5minu­ta rada automatski prebacuje na razinu
3.
Odabir naknadnog rada
Ostavite da ventilator nakon kuhanja ra­di još nekoliko minuta. Kuhinjski zrak se čisti od preostalih para i mirisa.
Na taj se način izbjegavaju ostatci u na­pi i mirisi koji tako mogu nastati.
Funkcija naknadnog rada brine za to da se ventilator nakon prethodno odabra­nog vremena automatski isključi.
Zaslon za paru se izvlači. Ventilator se uključuje na stupanj2.
Kad ventilator isključite, zaslon za paru se uvlači.
Uključivanje/isključivanje ili smanjenje osvjetljenja radne površine
Osvjetljenje radne površine možete ukl­jučiti i isključiti te prigušiti osvjetljenje, neovisno o ventilatoru.
27
Page 28
Rukovanje (ručno upravljanje)
Upravljanje bez Miele aplikaci­je
Ukoliko uključenom napom želite up­ravljati bez Miele aplikacije, primjerice kad je WLAN veza u prekidu, napom možete upravljati i pomoću upravljač­kog elementa.
Ukoliko napu želite uključiti bez Miele
aplikacije, izvadite lijevi filtar za mas­noću.
Kroz otvor za filtar za masnoću dostup­ni su Vam upravljački elementi.
Pritisnite tipku za uključivanje/isključi-
vanje.
Zaslon za paru se izvlači. Ventilator se uključuje na stupanj2.
Sustav za upravljanje napajan­jem (Power Management)
Napa raspolaže sustavom za upravljanje napajanjem. Sustav za upravljanje na­pajanjem služi za uštedu energije. Isti brine o tome da se automatski smanjuje razina rada ventilatora. Ako se napa dul­je vrijeme ne upotrebljava, ventilator i osvjetljenje se isključuju te se zaslon za paru uvlači.
- Ukoliko je odabran Booster stupanj rada ventilatora, nakon 5 minuta dolazi do automatskog prebacivanja na razinu 3.
- Ukoliko se uključenom napom ne up­ravlja u trajanju od 2 sata, ventilator se prebacuje na nižu razinu rada te se nakon 30 minuta isključuje. Zaslon za paru se uvlači u potpunosti.
- Uključeno osvjetljenje radne površine gasi se automatski nakon 12 sati.
Ponovno umetnite filtar za masnoću.
28
Page 29

Savjeti za uštedu energije

Ova napa radi vrlo učinkovito i štedi energiju. Mjere navedene u nastavku pomoći će Vam pri štednoj uporabi:
- Prilikom kuhanja pazite da je kuhinja dovoljno prozračena. Ako kod odvo­da zraka ne dolazi dovoljno zraka, napa neće efikasno raditi i doći će do pojačanih zvukova pri radu uređaja.
- Po mogućnosti kuhajte na nižim razi­nama snage. Manje pare od kuhanja znači i nižu razinu snage nape te samim time i manju potrošnju električne energije.
- Redovito čistite ili mijenjajte filtre. Ja­ko zaprljani filtri smanjuju snagu, po­većavaju opasnost od požara i hig­ijenski su rizik.
- Koristite Con@ctivity funkciju. Napa se automatski uključuje i isključuje. Napa bira optimalni stupanj snage za situaciju kuhanja te na taj način osi­gurava manju potrošnju energije.
- Ako napom upravljate ručno, pazite na sljedeće:
– Na napi provjerite odabranu razinu
snage. Većinom je dovoljan niži stupanj snage. Booster stupanj ko­ristite samo kad je to nužno.
– Kod jačih para od kuhanja na vrije-
me uključite viši stupanj snage. To je učinkovitiji način usisavanja para i mirisa iz kuhinje, od načina kada je napa cijelo vrijeme uključena.
– Pritom pazite da napu nakon ku-
hanja ponovno isključite. Ako kuhinjski zrak nakon kuhanja još želite prozračiti od zaostalih para i mirisa, uključite funkciju naknadnog rada. Ventilator se au­tomatski isključuje po isteku odab­ranog trajanja naknadnog rada.
29
Page 30

Izmjena postavki

Postavke nape možete mijenjati po­moću tipki za napu.
U ovom poglavlju opisane postavke ne možete mijenjati putem Miele aplikaci­je.
Isključite napu. Zaslon za paru mora
biti uvučen.
Izvucite filtre za masnoću. Preko otvora filtra za masnoću imate
pristup upravljačkoj ploči nape.
Izmjena brojača radnih sati filt­ra za masnoću
Brojač radnih sati može se prilagoditi kulinarskim navikama.
Istovremeno pritisnite tipku za nak-
nadni rad i tipku za prikaz radnih sati.
Treperi simbol filtra za masnoću i ra­zina rada ventilatora.
Indikatori 1 do B prikazuju podešeno vrijeme:
Prikaz 1....................................... 20sati
Prikaz 2....................................... 30sati
Prikaz 3....................................... 40sati
Prikaz B ...................................... 50sati
Pritiskom na tipku „“ odaberite nižu
razinu snage, a pritiskom na tipku „“ višu razinu snage.
Potvrdite postupak pritiskom na tipku
za prikaz radnih sati. Svi indikatori se isključuju. Ukoliko potvrda ne uslijedi unutar 4mi-
nute nakon podešavanja, uređaj auto­matski preuzima prethodnu postavku.
Interval za čišćenje tvornički je podešen na 30 sati.
- Poželjno je podesiti kraće vrijeme od 20 sati ako pečete mnogo mesa ili pržite hranu.
- Ako kuhate samo povremeno, prepo­ručuje se kraći interval između čišćenja. Time se sprječava stvrdnja­vanje nakupljene masnoće koja otežava čišćenje.
- Ako redovito kuhate s malo masnoća, možete odabrati dulji interval čišćenja od 40 ili 50 sati.
Isključite ventilator i osvjetljenje.
30
Page 31
Izmjena postavki
Promjena ili deaktivacija brojača radnih sati filtra za mi­rise
Filtri za mirise potrebni su za način rada na kruženje zraka.
Brojač radnih sati može se prilagoditi kulinarskim navikama.
Za način rada na odvod zraka potrebno je isti deaktivirati.
Interval za izmjenu je tvornički podešen na 180 sati.
Isključite ventilator i osvjetljenje.Istovremeno pritisnite tipku „“ i tip-
ku za prikaz radnih sati.
Trepere simbol filtra za mirise i razina rada ventilatora.
Indikatori 1 do B prikazuju podešeno vrijeme:
Prikaz 1..................................... 120 sati
Prikaz 2..................................... 180 sati
Prikaz 3..................................... 240 sati
Prikaz B ............................... je isključen
Željeno vrijeme odaberite pritiskom
na tipku „“ ili „“.
Potvrdite postupak pritiskom na tipku
za prikaz radnih sati. Svi indikatori se isključuju. Ukoliko potvrda ne uslijedi unutar 4mi-
nute nakon podešavanja, uređaj auto­matski preuzima prethodnu postavku.
Isključenje sustava za upravl­janje napajanjem
Međutim, imajte na umu da isključivanje može dovesti do povećane potrošnje energije.
Isključenje/uključenje sustava za up­ravljanje napajanjem
Isključite ventilator i osvjetljenje.Pritisnite tipku za funkciju naknadnog
rada oko 10 sekundi, dok se ne prikaže 1 razina snage ventilatora.
Nakon toga, jednu za drugom, pritis-
nite
- tipku za osvjetljenje,
- tipku „“ i ponovno
- tipku za osvjetljenje.
Kada je aktiviran sustav za upravljanje napajanjem, indikatori 1 i B svijetle traj­no. Kada je isključen, trepere indikatori 1 i B.
Za isključivanje sustava za upravljanje
napajanjem, pritisnite tipku „“. Trepere indikatori 1 i B. Za uključenje pritisnite tipku „“. Trajno svijetle indikatori 1 i B. Potvrdite postupak pritiskom na tipku
za uključivanje funkcije naknadnog
rada. Svi indikatori se isključuju. Ukoliko postupak ne potvrdite unutar 4
minute, uređaj zadržava prethodnu pos­tavku.
31
Page 32

Čišćenje i održavanje

Prije svakog servisa i održavanja
napu isključite iz električne mreže (pogledajte poglavlje „Sigurnosne napomene i upozorenja“).

Kućište

Općenito

Površine i upravljački elementi mogu se oštetiti neprikladnim sredstvom za čišćenje.
Ne upotrebljavajte sredstva za čišćenje, koja sadrže sodu, kiseline, klorid ili otapala.
Ne upotrebljavajte abrazivna sredst­va za čišćenje, primjerice grubi prašak za čišćenje, tekuća praškasta sredstva, grube spužvice za ribanje kao primjerice spužvice za čišćenje lonaca ili korištene spužvice s ostaci­ma sredstva za ribanje
Vlaga u napi može uzrokovati
štetu. Pazite da u napu ne dospije vlaga.
Sve površine i upravljačke elemente
čistite samo lagano vlažnom spužvi­com, sredstvom za pranje i toplom vodom.
Sve površine na kraju osušite mekom
krpom.

Posebne napomene za površinu od plemenitog čelika

Napomene se ne odnose na upravljač­ke tipke.
Osim uputa iz općenitih napomena, za čišćenje površina od plemenitog čelika prikladna su ne abrazivna sredstva za čišćenje plemenitog čelika.
Kako bi se spriječilo brzo ponovno zap­rljanje preporučuje se tretiranje sa sred­stvom za njegu plemenitog čelika (dos­tupno kod Miele).

Posebne napomene za upravljačke elemente

Upravljački elementi se mogu obojiti ili promijeniti ako nečistoće duže dje­luju na njih.
Nečistoće odmah uklonite.
Površina upravljačkih elemenata može se oštetiti čišćenjem sa sredst­vom za plemeniti čelik.
Za čišćenje upravljačkih elemenata nemojte upotrebljavati sredstvo za čišćenje plemenitog čelika.

Brojač radnih sati 

Napa pohranjuje podatke o količini vre­mena za koje je bila uključena.
Miele aplikacija informirati će Vas o iste­ku radnih sati i signalizirati će, kada je potrebno očistiti ili zamijeniti filtre.
32
Istodobno na upravljačkim elementima nape svijetle simboli filtra za mas­noću ili filtra za mirise.
Page 33
Čišćenje i održavanje
Interval brojača radnih sati možete prila­goditi svojim kulinarskim navikama (pogledajte poglavlje „Promjena postav­ki“).

Filtar za masnoću

Opasnost od požara
Vrlo masni filtri su zapaljivi. Filtre za masnoću redovito čistite.
Višekratno uporabljivi metalni filtri za masnoću u uređaju prihvaćaju na sebe čvrste sastojke kuhinjske pare (mas­noće, prašinu itd.) i tako sprječavaju onečišćenje nape.
Filtri za masnoću se moraju redovito čistiti.
Jako zaprljani filtri za masnoću sman­juju usisnu snagu i dovode do jakog zaprljanja nape i kuhinje.

Intervali čišćenja

Nakupljena masnoća se nakon duljeg vremena stvrdnjava i otežava čišćenje. Stoga se preporučuje čišćenje filtra za masnoću svakih 3–4 tjedna.

Vađenje filtra za masnoću

Kod rukovanja filtar Vam može
ispasti. To može dovesti do oštećenja filtra i
ploče za kuhanje. Kod rukovanja filtar čvrsto držite u
ruci.
Filtre za masnoću izvucite iz otvora
na prednjoj strani kućišta.

Ručno čišćenje filtra za masnoću

Filtre operite pomoću četke u toploj
vodi u koju ste dodali blago sredstvo
za ručno pranje posuđa. Nemojte
upotrebljavati koncentrirano sredstvo
za pranje posuđa.
Brojač radnih sati Vas podsjeća na re­dovito čišćenje filtara za masnoću (pog­ledajte poglavlje „Čišćenje i održavan­je“, odlomak „Brojač radnih sati“).
33
Page 34
Čišćenje i održavanje

Neprikladna sredstva za čišćenje

Neprikladna sredstva za čišćenje mogu kod neredovitog korištenja dovesti do oštećenja na površini filtra. Sljedeća sredstva za čišćenje ne bi tre­balo koristiti:
- Sredstva za čišćenje kamenca
- Sredstva za ribanje, mlijeko za ribanje
- Agresivna univerzalna sredstva za čišćenje i sprejevi za uklanjanje mas­noća
- Raspršivače za čišćenje pećnica,
Pranje filtra za masnoću u perilici po­suđa
Filtre za masnoću postavite po mo-
gućnosti okomito ili nakošeno u donju košaru. Pripazite da se prskalice mo­gu slobodno okretati.
Upotrebljavajte za kućanstvo uobiča-
jeno sredstvo za pranje posuđa.
Odaberite program s temperaturom
pranja od minimalno 50°C do maksi­malno 65°C.

Nakon čišćenja

Nakon čišćenja položite filtar za mas-
noću na upijajuću površinu kako bi se osušio.
Dok je filtar za masnoću izvađen,
očistite također i dostupne dijelove kućišta od nataložene masnoće. Time ćete izbjeći opasnost od požara.
Ponovno umetnite filtre za masnoću.

Resetiranje brojača radnih sati filtra za masnoću

Brojač radnih sati mora se resetirati na­kon čišćenja, tipkom na napi.
Pri uključenom ventilatoru pritisnite
tipku za podešavanje radnih sati u trajanju od 3 sekunde, sve dok ne
treperi samo indikator 1. Simbol filtra za masnoću se gasi. Ako filtar za masnoću čistite prije isteka
određenog broja radnih sati: Pritisnite tipku za podešavanje radnih
sati u trajanju od 6 sekundi,
dokle god ne zasvijetli indikator 1.
Pri pranju filtra za masnoću u perilici posuđa, moguće su, ovisno o upotri­jebljenom sredstvu za pranje, promje­ne boja na unutarnjim površinama filt­ra. Navedeno nema utjecaj na funkcio­nalnost filtra za masnoću.
34
Page 35
Čišćenje i održavanje

Filtar za mirise

Kod načina rada na kruženje zraka, uz filtre za masnoću morate umetnuti dva filtra za mirise. Oni upijaju mirise od ku­hanja.
Filtre za mirise možete naručiti putem Miele internet trgovine, u Miele servisu (pogledajte kraj ovih uputa) ili u Miele specijaliziranoj prodavaonici.
Oznaku tipa naći ćete u poglavlju „Teh­nički podaci“.

Umetanje/zamjena filtra za mirise

Iznad filtra za masnoću nalaze se okna u koje se umeću filtri za mirise.

Intervali zamjene

Filtar za mirise zamijenite kad napa više ne uklanja neželjene mirise na zadovol­javajući način, najkasnije svakih 6mje­seci.
Brojač radnih sati Vas podsjeća na re­dovitu zamjenu filtra za mirise (pogle­dajte poglavlje „Čišćenje i održavanje“, odlomak „Brojač radnih sati“).

Resetiranje brojača radnih sati filtra za mirise

Nakon izmjene je brojač radnih sati, na upravljačkom dijelu nape, potrebno vra­titi na početnu vrijednost.
Kod uključenog ventilatora potrebno
je dva puta pritisnuti tipku za broj rad-
nih sati i držati oko 3 sekunde,
dok ne zasvijetli 1. Isključuje se simbol filtra za mirise. Ako filtre za mirise mijenjate prije isteka
određenog broja radnih sati:
Skinite poklopac. Poklopac drže
magneti.
Filtre za mirise izvadite iz ambalaže.
Umetnite filtre za mirise u okna.Ponovno postavite poklopac.
Pritisnite dva puta tipku za radne sa-
te i držite pritisnutu oko 6 se-
kundi, sve dok ne zatreperi indikator
1.

Zbrinjavanje filtra za mirise

Korišteni filtar za mirise možete baciti
u kućni otpad.
35
Page 36

Servis

Kontakt u slučaju smetnji

U slučaju problema koje ne možete sa­mi riješiti obratite se primjerice svojem Miele zastupniku ili Miele servisu.
Miele servisnu službu možete rezer­virati online na www.miele.hr/servis.
Podatke o kontaktu Miele servisa naći ćete na zadnjoj stranici ovog doku­menta.
Servisu je potrebna oznaka modela i tvornički broj (fabr./SN/br.). Oba podat­ka nalaze se na tipskoj naljepnici.

Položaj tipske naljepnice

Tipsku naljepnicu pronaći ćete na kućištu, kada skinete poklopac okna filtra za mirise.

Jamstvo

Trajanje jamstva je 2 godine. Ostale informacije naći ćete u prilože-
nim uvjetima jamstva.
36
Page 37
*INSTALLATION*

Dimenzije uređaja

Ugradnja

DA 3668
DA 3698
37
Page 38
*INSTALLATION*
Ugradnja
a
Odvod zraka, kruženje zraka sa se­tom za pregradnju DUU150.
b
Korpus ormarića mora se skratiti za 38mm u odnosu na vrata ormarića.
c
Ugradnja je moguća i u ormarić širi­ne 600mm. Ovdje treba paziti na sl­jedeće:
– I susjedni se ormarići moraju skra-
titi za 38mm.
– Vrata ugradbenog ormarića i boč-
nih ormarića moraju se otvarati prema gore, kako bi filtar za mas­noću bio dostupan.
d
Spajanje odvoda zraka je alternativ­no straga.
e
U gornji se ormarić nakon montaže može postaviti pregrada. Pritom mo­raju biti dostupni otvori za filtre za masnoću te kod kruženja zraka, filtri za mirise.
f
Gornji ormar može alternativno biti opremljen bočnim pregradama.
Kod dimenzija za visinu ormarića i izre­ze treba uzeti u obzir ugrađenu dodat­nu opremu (na primjer prigušivač buke, DSM modul).
38
Page 39
*INSTALLATION*

Udaljenost između ploče za kuhanje i nape (S)

Kod odabira razmaka između ploče za kuhanje i donjeg ruba nape poštujte pre­poruke proizvođača uređaja. Ako proizvođač nije propisao veće razmake, poš­tujte sljedeće minimalne sigurnosne razmake.
Pogledajte poglavlje „Sigurnosne napomene i upozorenja“.
Ploča za kuhanje Razmak S
Električna ploča za kuhanje 450mm Električni roštilj, friteza (električna) 650mm
Ugradnja
minimalno
Plinska ploča s više plamenika
650mm ukupne snage 12,6 kW, niti jedan plamenik > nema snagu veću od 4,5 kW.
Plinska ploča s više plamenika
760mm > ukupne snage 12,6 kW i 21,6 kW, niti jedan plamenik > nema snagu veću od 4,8 kW.
Plinska ploča s više plamenika ukupne snage
nije moguće > 21,6 kW ili jedan plamenik > 4,8 kW.
Plinska ploča s jednim plamenikom snage 6 kW 650mm Plinska ploča s jednim plamenikom snage > 6 kW i 8,1 kW 760mm Plinska ploča s jednim plamenikom snage > 8,1 kW nije moguće
39
Page 40
*INSTALLATION*
Ugradnja

Prije ugradnje

Prije ugradnje pročitajte informa-
cije u ovom poglavlju i poglavlju „Si­gurnosne napomene i upozorenja“.

Preporuke za ugradnju

- Kako bi se optimalno obuhvatile pare, treba pripaziti da je napa ugrađena u sredini iznad ploče za kuhanje, ne bočno pomaknuta.
- Ploča za kuhanje trebala bi biti uža od nape. Ploča za kuhanje trebala bi imati maksimalno istu širinu.
- Mjesto ugradnje mora biti lako dos­tupno. U slučaju servisa napa mora biti lako dostupna i mora se moći de­montirati. Obratite pažnju na to kod rasporeda ormara, polica, stropnih i ukrasnih elemenata u okruženju nape.

Materijal za ugradnju

40
Page 41
*INSTALLATION*
a
1 ispušni nastavak za odvodnu ci­jev 150 mm.
b
2 pokrova za kutnik za ugradnju.
c
2 kutnika za ugradnju za učvršći­vanje uređaja u gornjem kuhinjskom ormariću.
d
1 poklopac za okno filtra za mirise.
e
1 odstojni profil za prekrivanje raz­maka između stražnje strane uređaja i zida.
12 vijaka 4x15 mm za pričvršćivanje nape u gornjem kuhinjskom ormariću.
Ugradnja
2 vijka 4x40 mm, 2 tiple 6x36 mm za dodatno pričv-
ršćenje nape na zid (isključivo za mon­tažu u ormariću širine 900mm).
4 vijka 4x25 mm za dodatno pričv­ršćivanje nape širine 900mm.
4 naljepnice za zatvaranje rupica za pričvršćenje koje za montažu nisu pot­rebne.
4 vijka M4x16 mm za pričvršćivanje nape na kutnike za ugradnju i za pričv­ršćivanje odstojnog profila.
4 vijka M4x8 mm za pričvršćivanje odstojnog profila.
1 kutni odvijač T20
41
Page 42
*INSTALLATION*
Ugradnja

Spajanje odvoda zraka

Kako bi se spojio odvod zraka na stražnjoj strani nape, moguće je zakre­nuti ventilator. Takvo zakretanje može biti potrebno primjerice kad se ugradnja vrši u vrlo nizak ormarić. Pregrađivanje se vrši prije montaže.
Napa ne smije biti pod naponom.
Odvrnite vijke za pričvršćivanje pred-
njeg poklopca kućišta i uklonite pok­lopac.
Odvrnite vijke poklopca na stražnjoj
strani kućišta i skinite poklopac.
Vijke za pričvršćenje ventilatora ta-
kođer uklonite.
Ventilator okrenite prema natrag i
ispušne nastavke postavite u stražnji ispušni otvor. Mrežni kabel se pri tome ne mora odvajati.
42
Ponovno pričvrstite ventilator.Pričvrstite stražnju stranu poklopca.Ponovno pričvrstite prednji poklopac
kućišta.
Page 43
*INSTALLATION*
Ugradnja
Filtre za masnoću izvucite iz okna sa
prednje strane kućišta.
Prije montiranja nape u ormar, potrebno je sa stražnje strane ugraditi odjelni profil. Može biti završno montiran s gor­njim rubom radne ploče ili donjim ru­bom zaslona za paru.
Utvrdite potrebnu dimenziju T ods-
tojnog profila.
Odstojni profil skratite na dimenziju T.
Odrežite ga nožem po udubljenoj liniji prelamanja najmanje sljedeće dimen­zije.
Odstojni profil pričvrstite u željenu
poziciju na stražnjoj strani nape. Ko­ristite pritom priložene vijke. Za pričv-
ršćivanje na donjem rubu koristite vijke za kućište, koje prethodno mo­rate odvrnuti.
43
Page 44
*INSTALLATION*
Ugradnja
Kutnike za ugradnju zajedno s donjim
rubom ormarića pričvrstite u desnu i lijevu stranicu ormarića. Kutnici su primjenjivi za čvrstoću zida namješta­ja u debljini od 16mm i 19mm. Kut­nik pričvrstite na stranu koja ima odgovarajuću debljinu.
44
Pričvrstite vijke koji služe kao nosači
nape i ostavite ih da vire oko 5 mm. Kod ugradnje nape širine 900 mm u ormarić širine 600 mm prvo se pos­tavljaju samo prednji vijci.
Page 45
*INSTALLATION*
Ugradnja
Prije priključivanja proučite poglavlja „Priključivanje na električnu mrežu“ i „Sigurnosne napomene i upozoren­ja“.
Utaknite utikač u utičnicu. Kroz otvor za filtar za masnoću dostup-
ni su Vam upravljački elementi.
Pritisnite tipku za uključivanje/isključi-
vanje.
Ventilator se uključuje, zaslon za paru se izvlači.
Za sigurnu ugradnju potrebno je pos­taviti napu u prethodno montiran or­mar. Ne smije biti prethodno montira­na u ormarić.
Napu objesite odozdo u ormar. Gurni-
te je prema nazad uz pomoć sigur­nosnih kuka, tako da je napa sigurno pričvršćena za ormar.
Kako bi se napa fiksirala u ormarić, pot­rebno je izvući zaslon za paru. U tu je svrhu potreban mrežni priključak.
Kada je zaslon za paru izvučen, napu
odvojite od mrežnog priključka.
Ventilator se isključuje, zaslon za paru je izvučen.
S donje strane pričvrstite četiri vijka
za pričvršćivanje.
45
Page 46
*INSTALLATION*
Ugradnja
Kod montaže nape širine 900 mm u
ormarić širine 600 mm potrebno je pr­vo pričvrstiti dva stražnja vijka. Ukoliko ormar raspolaže bočnim stra­nicama, potrebno je dodatno pričv-
ršćenje na donjim površinama. Ponovno utaknite utikač. Ventilator se uključuje. Pritisnite tipku za uključivanje/isključi-
vanje. Ventilator se isključuje. Zaslon za paru
se uvlači u potpunosti.
Otpustite vijke kutnog držača se kut-
nik gurnite prema otraga na stražnju stjenku.
Izravnajte napu i u ormaru naznačite
rupe za pričvršćivanje.
Kutnik pričvrstite u ormar.Napu ponovno izravnajte i vijke pričv-
rstite na kućište.
Kod ugradnje nape širine 900 mm u or­mar širine 900 mm bez bočnih donjih površina potrebno je dodatno podeša­vanje i pričvršćivanje nape. U tu svrhu služe dva kutna držača, koja se pričv­ršćuju na stražnju stjenku ormarića.
Ukoliko ormar nema stabilnu stražnju stjenku, priloženi su vijci i tiple za pričv­ršćivanje nape na zid.
U slučaju da su vijci teško dostupni, pri­ložen je kutni odvijač.
46
Zatvorite na napi rupice za pričv-
ršćenje koje nisu potrebne. Priložena je odgovarajuća ljepljiva traka.
Page 47
*INSTALLATION*
Ugradnja
Odstojnu letvicu dodatno pričvrstite
na donju stranu ormarića.
Poklopci kutnika za ugradnju prikladni
su za čvrstoću zidova 16mm i 19mm
širine. Kapice okrenite u odgovara-
juću montažnu poziciju i postavite je
na kutnike za ugradnju.
Umetnite i zaklopite poklopac okna
filtra za mirise. Poklopac se drži mag­netima.
47
Page 48
*INSTALLATION*
Ugradnja
Ako je na filtrima za masnoću zaštitna
folija, uklonite ju i filtre ponovo umet-
nite.

Priključivanje cijevi za odvod zraka

Cijev za odvod zraka postavite na
ispušni nastavak nape.
Za postavljanje preostale cijevi za od-
vod zraka pročitajte poglavlje „Cijev za odvod zraka“.

Priprema načina rada na kruženje zraka

Ukoliko građevinske pretpostavke ne dozvoljavaju odvod zraka, napu morate pripremiti za rad na kruženje zraka. Za rad na kruženje zraka potreban Vam je komplet za pregradnju, koji ćete nabavi­ti u specijaliziranoj prodavaonici ili u servisu. Ujedno Vam je potreban i jedan filtar za mirise (pogledajte poglavlje „Te­hnički podaci“).
Cijev za odvod zraka pričvrstite na
ispušni nastavak, primjerice fleksibil-
no crijevo za odvod zraka s obujmi-
com za crijevo (dodatni pribor).
48
Za ugradnju u dijelu koji nije vidljiv, na gornjoj strani ormarića, prikladan je komplet za pregradnju DUU150s plas­tičnom rešetkom.
Page 49
*INSTALLATION*
U vidljivom području preporučuje se komplet za pregradnju DUU151s rešetkom od plemenitog čelika.
Komplet za pregradnju ugradite kako
je opisano u pripadajućim uputama
za ugradnju. Pazite da su reške izlaz-
ne rešetke usmjerene prema središtu
prostorije, a ne izravno prema zidu ili
stropu. Ugradite filtre za mirise (pogledajte
„Čišćenje i održavanje“).
Ugradnja

Cijev za odvod zraka

Kod istovremene uporabe nape i
ložišta ovisnog o zraku iz prostorije postoji opasnost da pod određenim okolnostima dođe do trovanja!
Obvezno pogledajte poglavlje „Sigur­nosne napomene i upozorenja“.
Ako ste u dvojbi, obratite se za savjet nadležnom ovlaštenom dimnjačaru.
Upotrebljavajte samo cijevi za odvod zraka s glatkim stjenkama ili fleksibil­na crijeva od nezapaljivog materijala.
Kako biste ostvarili što bolje strujanje zraka i pri tome što tiše zvukove, pazite na sljedeće:
- Promjer cijevi za odvod zraka ne smi­je biti manji od presjeka odvodnog nastavka (pogledajte poglavlje „Di­menzije uređaja”). Spomenuto se po­sebno odnosi na primjenu plosnatih kanala.
- Cijev za odvod zraka mora biti što kraća i ravna.
- Upotrebljavajte samo koljena velikog promjera.
- Cijev za odvod zraka ne smije biti presavijena ili prikliještena.
- Svi spojevi moraju biti čvrsti i izolirani.
- Ako cijev za odvod zraka ima zaklop­ke, kada je napa uključena zaklopke moraju biti otvorene.
Svako ograničenje protoka zraka smanjuje učinkovitost protoka i po­većava zvukove pri radu.
49
Page 50
*INSTALLATION*
Ugradnja

Dimnjak za odvod zraka

Ako se odvod zraka provodi kroz dimn­jak, odvodni nastavak se mora usmjeriti u smjeru strujanja zraka.
Ako se dimnjak za odvod zraka koristi za više uređaja za prozračivanje, presjek dimnjaka mora biti dovoljno velik.

Zaklopka za sprječavanje povrata zraka

U sustavu za odvod zraka koristite
zaklopku za sprječavanje povrata zra­ka.
Zaklopka za sprječavanje povrata zraka osigurava da kod isključene nape nema neželjene izmjene zraka između sobnog i vanjskog zraka.
Ako se odvod zraka provodi van, prepo­ručujemo ugradnju Miele vanjske zidne rešetke ili Miele krovnog nastavka (do­datni pribor). Isti raspolažu integriranom zaklopkom za sprječavanje povrata zra­ka.
U slučaju da Vaš sustav za odvod zraka ne raspolaže zaklopkom za sprječavan­je povrata zraka, zaklopku za sprječa­vanje povrata zraka možete nabaviti kao dodatni pribor.

Kondenzat

Kada su cijevi za odvod zraka npr.po­ložene kroz hladan prostor ili tavan, može doći do stvaranja kondenzata u
50
istima uslijed razlike u temperaturi. Kako bi se spriječile razlike u temperaturi, izo­lirajte cijevi za odvod zraka.
Kada su cijevi za odvod zraka vodorav­no položene, morate osigurati pad od najmanje 1cm po metru. Pad sprječava prodiranje kondenzata u napu.
Pored izolacije cijevi za odvod zraka, preporučujemo ugradnju sakupljača kondenzata, koji sakuplja kondenzat te ga isparava.
Sakupljači kondenzata promjera od 125mm ili 150mm su dostupni kao do­datan pribor.
Sakupljač kondenzata se mora postaviti okomito i što bliže ispušnom otvoru nape. Strelica na kućištu označava sm­jer ispuha.
Miele ne preuzima jamstvo za nedos­tatnu funkciju ili štetu, uzrokovanu ne­dovoljno velikom cijevi za odvod zra­ka.
Page 51
*INSTALLATION*
Ugradnja

Prigušivač buke

Za dodatno prigušivanje buke, u cijevi za odvod zraka može se postaviti pri­gušivač buke (dodatni pribor).
Kod načina rada na kruženje zraka, pri­gušivač buke se postavlja između ispušnog otvora i ispušne rešetke. Provjerite prostor ugradnje.
Kod načina rada na odvod zraka, pri­gušivač buke prigušuje kako zvukove ventilatora prema van tako i vanjske zvukove, koji putem cijevi za odvod zra­ka prodiru u kuhinju (npr.ulična buka). Stoga se prigušivač buke postavlja što je moguće bliže ispred izlaza zraka.
51
Page 52
*INSTALLATION*
Ugradnja

Električni priključak

Prije električnog priključivanja proči­tajte poglavlje „Sigurnosne napo­mene i upozorenja“.
Priključni podaci (napon, frekvencija) na tipskoj naljepnici moraju se podudarati s podatcima električne mreže. Podatke o mjestu tipske naljepnice naći ćete u poglavlju „Servis“.
Napa je opremljena mrežnim kabelom i sigurnosnim utikačom.
Priključak se mora napraviti preko mrež­ne utičnice, koja je dostupna nakon ug­radnje. Ukoliko to nije moguće ili ako je predviđen fiksni priključak, na kućnoj instalaciji mora postojati naprava za od­vajanje za svaki pol, koja ispunjava uvi­jete kategorije prekomjernog napona III.
Sigurnost se povećava ako se uređaj koristi sa zaštitnom sklopkom.
Samo električar smije vršiti radove na kućnoj instalaciji.
Uređaj mora biti uzemljen.
52
Page 53

Tehnički podaci

Motor ventilatora 80W Osvjetljenje radne površine DA3668 2x3W DA3698 3x3W Ukupna priključna snaga DA3668 86W DA3698 89W Mrežni napon, frekvencija AC 230V, 50Hz Osigurač 10A Duljina priključnog kabela 1,5m Masa DA3668 16kg DA3698 19kg
WLAN modul
Frekvencija 2,400–2,4835GHz Maksimalna snaga odašiljanja < 100mW

Dodatni pribor kod načina rada na kruženje zraka

Komplet za pregradnju DUU150 ili DUU151 te komplet filtra za mirise DKF19-P. Komplet sadrži dva filtra za mirise.
53
Page 54
Tehnički podaci

Izjava o sukladnosti

Miele izjavljuje da je ova napa u skladu s direktivom 2014/53/EU. Cjelokupni tekst ove izjave o sukladnosti pronaći ćete na internet stranici:
- www.miele.hr pod Proizvodi / Preuzimanje
- www.miele.hr/kucanski-uredaji/zatrazite-informacije-385.htm, pod Servis / Zat­ražite informacije, unosom naziva proizvoda ili tvorničkog broja

Napomena za usporedna ispitivanja

Određivanje energetske učinkovitosti mora se provesti u načinu rada na odvod zra­ka. Napa je tvornički podešena za način rada na kruženje zraka. Deaktiviranjem brojača sati moguće je prebacivanje na način rada na odvod zraka (vidi „Puštanje u pogon“).
54
Page 55
Tehnički podaci

Informacijski list za kućanske nape

prema delegiranoj Uredbi (EU) br. 65/2014 i Uredbi (EU) br. 66/2014
MIELE Identifikacijska oznaka modela DA 3668
Godišnja potrošnja energije (AEC Razred energetske učinkovitosti A++ Indeks energetske učinkovitosti (EEI Iskorištenje dinamike fluida (FDE Razred iskorištenja dinamike fluida A (najviša učinkovitost) do G (najniža učinkovitost) A Učinkovitost osvjetljenja (LE Razred učinkovitosti osvjetljenja A (najviša učinkovitost) do G (najniža učinkovitost) A Učinkovitost filtriranja masnoća 82,8% Razred učinkovitosti filtriranja masnoća A (najviša učinkovitost) do G (najniža učinkovitost) C Izmjerena stopa protoka zraka pri točki najvećeg stupnja iskorištenja
Protok zraka (najmanja brzina)
Protok zraka (najveća brzina)
Protok zraka (Intenzivna ili pojačana uporaba)
Maks.protok zraka (Q
maks
)
Izmjeren tlak zraka pri točki najvećeg stupnja iskorištenja 356 Pa Akustične emisije A-ponderirane zvučne snage nošene zrakom (min.
brzina) Akustične emisije A-ponderirane zvučne snage nošene zrakom (maks.
brzina) Akustične emisije A-ponderirane zvučne snage nošene zrakom (Inten-
zivna ili pojačana uporaba) Izmjerena ulazna električna snaga pri točki najvećeg stupnja iskorišten-ja93,0 W
) 24,5 kWh/god
napa
) 35,2
napa
) 39,1
napa
) 70,0 lx/W
napa
367,5 m3/h
190 m3/h
400 m3/h
635 m3/h
635 m3/h
36 dB
51 dB
63 dB
Potrošnja energije u stanju isključenosti (Po) W Potrošnja energije u stanju mirovanja (Ps) 0,35 W Nominalna snaga sustava za osvjetljavanje 6,0 W Prosječno osvjetljenje sustava za osvjetljavanje površine za kuhanje 420 Ix Faktor povećanja vremena 0,6
55
Page 56
Tehnički podaci

Informacijski list za kućanske nape

prema delegiranoj Uredbi (EU) br. 65/2014 i Uredbi (EU) br. 66/2014
MIELE Identifikacijska oznaka modela DA 3698
Godišnja potrošnja energije (AEC Razred energetske učinkovitosti A++ Indeks energetske učinkovitosti (EEI Iskorištenje dinamike fluida (FDE Razred iskorištenja dinamike fluida A (najviša učinkovitost) do G (najniža učinkovitost) A Učinkovitost osvjetljenja (LE Razred učinkovitosti osvjetljenja A (najviša učinkovitost) do G (najniža učinkovitost) A Učinkovitost filtriranja masnoća 82,8% Razred učinkovitosti filtriranja masnoća A (najviša učinkovitost) do G (najniža učinkovitost) C Izmjerena stopa protoka zraka pri točki najvećeg stupnja iskorištenja
Protok zraka (najmanja brzina)
Protok zraka (najveća brzina)
Protok zraka (Intenzivna ili pojačana uporaba)
Maks.protok zraka (Q
maks
)
Izmjeren tlak zraka pri točki najvećeg stupnja iskorištenja 357 Pa Akustične emisije A-ponderirane zvučne snage nošene zrakom (min.
brzina) Akustične emisije A-ponderirane zvučne snage nošene zrakom (maks.
brzina) Akustične emisije A-ponderirane zvučne snage nošene zrakom (Inten-
zivna ili pojačana uporaba) Izmjerena ulazna električna snaga pri točki najvećeg stupnja iskorišten-ja90,0W
) 25,6kWh/god
napa
) 36,7
napa
) 39,4
napa
) 55,6lx/W
napa
358,1m3/h
190m3/h
400m3/h
635m3/h
635m3/h
36 dB
51 dB
63 dB
Potrošnja energije u stanju isključenosti (Po) W Potrošnja energije u stanju mirovanja (Ps) 0,35W Nominalna snaga sustava za osvjetljavanje 9,0W Prosječno osvjetljenje sustava za osvjetljavanje površine za kuhanje 500 Ix Faktor povećanja vremena 0,6
56
Page 57
Page 58
Page 59
Njemačka Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh
Miele trgovina i servis d.o.o. Buzinski prilaz 32 10 010 Zagreb Telefon: Faks: Servis: E-mail: www.miele.hr
01 6689 000 01 6689 090 01 6689 010 info@miele.hr
Page 60
DA 3668, DA 3698
M.-Nr. 11 474 450 / 02hr-HR
Loading...