Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-FRM.-Nr. 11 757 340
Page 2
Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde.......................................................4
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................. 13
Disponible en option pour fonctionnement en mode recyclage ......................... 53
Déclaration de conformité................................................................................... 54
3
Page 4
Consignes de sécurité et mises en garde
Cette hotte répond aux réglementations de sécurité en vigueur.
Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement le mode d’emploi et les instructions de montage avant de mettre la hotte en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et
l'entretien de cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi
de détériorer votre matériel.
Conformément à la norme IEC60335-1, Miele indique expressément de lire impérativement le chapitre pour l'installation de l'appareil et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au
non-respect des consignes.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil!
Utilisation conforme
Cette hotte est destinée à un usage domestique ou à des condi-
tions proches de l'usage domestique.
Cette hotte ne doit pas être utilisée en extérieur.
Utilisez la hotte uniquement dans le cadre domestique pour aspi-
rer et nettoyer les fumées générées par la cuisson des aliments.
Tout autre type d'utilisation est à proscrire.
La hotte ne peut pas être utilisée en mode recyclage au-dessus
d'une cuisinière à gaz pour aérer la pièce d'installation. N’hésitez
pas à contacter un spécialiste pour le gaz.
4
Page 5
Consignes de sécurité et mises en garde
Les personnes qui en raison de déficiences physiques, senso-
rielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à manipuler cette hotte en toute sécurité
doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.
Un usage de la hotte sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a
été préalablement expliqué comment l'utiliser sans danger. Vérifiez
que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de
mauvaise manipulation!
Précautions à prendre avec les enfants
Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la hotte à
moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
Les enfants âgés de huit ans et plus peuvent utiliser la hotte sans
surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué
de telle sorte qu'ils puissent la manipuler en toute sécurité. Les enfants doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les
risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne sont pas autorisés à procéder au nettoyage ou à
l'entretien de la hotte hors de la surveillance d'un adulte.
Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité de la hotte. Ne
laissez jamais les enfants jouer avec la hotte.
La lumière émise par l'éclairage des zones de cuisson est très
vive.
Si des nourrissons se trouvent près de l'appareil, assurez-vous qu'ils
ne regardent pas directement les ampoules.
Risque d'asphyxie! Les enfants peuvent se mettre en danger en
s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par
exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants.
5
Page 6
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele.
Tout dommage sur la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
Vérifiez que votre hotte ne présente pas de dommages extérieurs.
Ne faites jamais fonctionner une hotte endommagée.
Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
fonctionnement de la hotte en toute sécurité. Attention! Cette règle
de sécurité élémentaire doit absolument être respectée. En cas de
doute, faites vérifier vos installations par un électricien.
Seul un raccordement de la hotte au réseau électrique public per-
met de garantir un fonctionnement sûr et fiable de cette dernière.
Les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque
signalétique de la hotte doivent impérativement correspondre à
celles du réseau électrique pour éviter que la hotte ne soit endommagée.
Comparez-les avant de brancher l'appareil. En cas de doute, veuillez
interroger votre électricien.
N'utilisez pas de rallonge ou de multiprises pour brancher votre
hotte: elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie).
6
Page 7
Consignes de sécurité et mises en garde
Pour garantir un fonctionnement de la hotte en toute sécurité, utili-
sez-la montée uniquement!
Cette hotte ne doit pas être utilisée sur des engins en mouvement.
N'ouvrez jamais la carrosserie de votre appareil!
N'essayez jamais de toucher aux raccordements sous tension ou de
modifier les composants électriques et mécaniques de votre appareil. Cela vous mettrait en danger et le fonctionnement de votre hotte
pourrait s'en trouver perturbé.
Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
de la hotte par un service après-vente non agréé par Miele.
Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga-
rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez
les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
Un câble d'alimentation abîmé doit uniquement être remplacé par
un technicien qualifié.
Débranchez toujours l'appareil avant toute opération de mainte-
nance / réparation. L'appareil est débranché du secteur électrique si
et seulement si l'une des conditions suivantes est remplie :
- les fusibles correspondants sont déclenchés,
- les fusibles à filetage sont totalement dévissés de l'installation
électrique (non applicable en France),
- la fiche est débranchée de la prise. Ne tirez jamais sur le fil mais
sur la fiche.
7
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer
Risque d'intoxication lié aux gaz de combustion!
En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans la
même pièce ou le même ensemble d'aération, la prudence est de
rigueur.
On considère comme foyers les dispositifs de chauffage au gaz,
au fuel, au bois, au charbon, les chauffe-eau, les tables de cuisson, les fours, qui consomment l'air de la pièce et dont les fumées
sont conduites vers l'extérieur par une installation d'évacuation
(cheminée par exemple).
La hotte aspire l'air ambiant de la cuisine et des pièces voisines.
Ceci vaut pour:
- les hottes à évacuation et:
- les hottes à recyclage avec kit de recyclage situé en-dehors de la
pièce.
Si l'alimentation en air n'est pas en quantité suffisante, une dépression se forme. L'air de combustion nécessaire au foyer s'amenuise. La combustion fonctionne mal.
Des gaz de combustion toxiques peuvent être refoulés du fût et du
conduit dans les pièces.
Danger de mort!
8
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde
L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans aucun
danger à condition que la dépression ne dépasse pas 4Pa
(0,04mbar) max. dans la pièce ou l'ensemble d'aération pour éviter le refoulement des gaz brûlés.
Ceci est possible si l'air nécessaire à la combustion peut pénétrer
dans la pièce par des ouvertures non hermétiques, telles que des
portes ou des fenêtres. Toutefois, l'ouverture qui permet à l'air de
pénétrer dans la pièce doit être suffisamment grande. En principe,
l'approvisionnement en air fourni uniquement par une ventilation
mécanique continue n'est pas suffisant.
Tenez compte de la capacité de ventilation de l'habitation pour
établir le diagnostic. Si nécessaire, demandez conseil à une société de ramonage.
Si la hotte est utilisée en mode recyclage, lequel consiste à ramener l'air dans la cuisine, le fonctionnement simultané d'un foyer
consommant l'air de la pièce est sans danger.
9
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Les flammes non recouvertes peuvent être à l'origine d'un incen-
die!
Ne faites cuire aucun aliment à flamme nue sous la hotte. Il est donc
par exemple interdit de faire flamber ou griller les aliments avec des
flammes non recouvertes. Une fois enclenchée, la hotte aspire les
flammes dans le filtre. Il y a risque d'incendie en raison des graisses
accumulées.
Si vous utilisez une table de cuisson au gaz, le fort dégagement
de chaleur de la flamme risque d'endommager la hotte.
- N'utilisez jamais une table au gaz sans casserole posée sur le feu.
Si vous retirez même brièvement la casserole du feu, éteignez
toujours le foyer correspondant.
- Sélectionnez une casserole dont le fond convient à la taille du
brûleur.
- Réglez la flamme de telle sorte qu'elle reste sous le fond de la
casserole.
- Ne chauffez pas trop la casserole, si vous cuisinez dans un wok
par exemple.
L'eau de condensation peut entraîner la formation de corrosion
sur la hotte.
Enclenchez toujours la hotte dès que vous utilisez une zone de cuisson pour éviter que l'eau de condensation s'accumule.
Si elles chauffent de façon excessive, les graisses de cuisson
risquent de s'enflammer et la hotte de s'embraser.
Surveillez toujours les casseroles, poêles et friteuses qui contiennent
des graisses de cuisson. De même si vous préparez des grillades sur
un gril électrique, ne laissez jamais ces dernières sans surveillance!
10
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde
Les dépôts de graisse et de poussière dans la hotte entravent
son fonctionnement.
N'utilisez jamais la hotte sans le filtre à graisses afin de permettre
une bonne aspiration des fumées de cuisson.
Notez que sous l'effet de la chaleur dégagée par la table de cuis-
son, la température de la hotte peut augmenter fortement.
Ne touchez ni la carrosserie ni les filtres à graisses avant qu'ils aient
refroidi.
Installation conforme
Vérifiez dans les indications du fabricant de votre appareil de cuis-
son que le fonctionnement d'une hotte au-dessus de celui-ci est
possible.
Ne montez pas la hotte au-dessus de foyers fonctionnant aux
combustibles solides.
Une distance trop faible entre la table de cuisson et la hotte peut
endommager la hotte.
Respectez toujours la distance indiquée au chapitre «Installation» à
moins que le fabricant ne recommande une distance de sécurité plus
importante.
Si vous utilisez plusieurs tables de cuisson qui exigent des distances
de sécurité différentes sous la hotte, choisissez la distance de sécurité la plus grande.
Vous devez respecter les indications du chapitre «Installation»
pour fixer la hotte.
Les composants peuvent avoir des bords tranchants et causer
des blessures.
Portez des gants qui vous protègent contre les coupures pendant le
montage.
N'utilisez que des tubes ou flexibles en matériau ininflammable
pour raccorder l'évacuation d'air. Ceux-ci sont disponibles dans les
magasins spécialisés ou auprès du service après-vente Miele.
11
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde
Ne raccordez jamais l'évacuation de la hotte à une cheminée
d'évacuation de fumées ou de gaz brûlés ou à une cheminée qui sert
à l'aération des pièces où sont installés des foyers.
Si vous avez prévu d'évacuer l'air dans une cheminée non utilisée,
respectez scrupuleusement les consignes locales en termes de
sécurité.
Nettoyage et entretien
Il existe un risque d'incendie, lorsque le nettoyage n'est pas effec-
tué selon les indications de ce mode d'emploi.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour l'entretien de votre
hotte: la vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs
d'électricité et provoquer un court-circuit.
Accessoires
N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage
d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
12
Page 13
Votre contribution à la protection de l'environnement
Nos emballages
Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir
pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage.
En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser
les matières premières et à réduire le
volume des déchets. Votre revendeur
reprend vos emballages.
Votre ancien appareil
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi des substances
toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si
vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous
risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères!
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, votre
revendeur ou Miele, ou rapportez votre
appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce
type d'appareil. Vous êtes légalement
responsable de la suppression des
éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à
éliminer. Jusqu'à son enlèvement,
veillez à ce que votre ancien appareil ne
présente aucun danger pour les enfants.
13
Page 14
Schéma descriptif
14
Page 15
Schéma descriptif
a
Déflecteur escamotable motorisé
b
Éléments de commande
c
Filtre à graisses
d
Éclairage de la table de cuisson
e
Raccord d'évacuation
Au choix: évacuation par l’arrière ou par le haut.
f
Logements des filtres à charbon actif
g
Logements des filtres à graisses
h
Filtre à charbon actif
Disponible en option pour fonctionnement en mode recyclage
i
Touche pour allumer, éteindre et varier l’éclairage de la table de cuisson
j
Touche pour le déflecteur escamotable et pour activer et désactiver l’aspiration
k
Touches de réglage de la puissance d’aspiration
l
Touche pour la fonction d’arrêt différé
m
Touche pour les compteurs d’heures de fonctionnement
15
Page 16
Description du fonctionnement
Selon le modèle de hotte, les modes de
fonctionnement suivants sont possibles:
Mode évacuation
L'air aspiré est nettoyé par les filtres à
graisses puis rejeté à l'extérieur du bâtiment.
Mode recyclage
(uniquement avec jeu d'adaptation et
filtre à charbon actif en option, voir
«Caractéristiques techniques»)
L'air aspiré passe à la fois par les filtres
à graisses et par un filtre à charbon actif. Il retourne ensuite dans la cuisine.
16
Page 17
Première mise en service
Réglages, déflecteur rentré
La hotte doit être désactivée pour les
réglages. Le déflecteur doit être rentré.
Pour pouvoir atteindre les boutons de
commande lorsque le déflecteur est
rentré, veillez aux points suivants:
Retirez les filtres à graisses.
Vous pouvez accéder au panneau de
commande par les ouvertures des filtres
à graisses.
Choisir entre les modes évacuation et recirculation
Cette hotte peut fonctionner en mode
évacuation ou recirculation. La puissance du moteur est adaptée en fonction du mode de fonctionnement. Par
défaut, la hotte est configurée en
usine en mode recirculation. Pour le
mode d'évacuation de l'air, la hotte
aspirante doit être déplacée.
Pour basculer en mode évacuation,
désactiver le témoin de saturation pour
le ou les filtre(s) à charbon.
Éteignez le ventilateur et l'éclairage.
Appuyez simultanément sur la touche
«» et sur les témoins de saturation.
Le symbole du filtre à charbon et
une diode du niveau d'aspiration clignotent.
Appuyez sur la touche«» jusqu'à
ce queB clignote.
Validez en appuyant sur la touche des
témoins de saturation.
Tous les voyants lumineux s’éteignent.
Le mode évacuation est désormais ac-
tif.
Si la validation n'intervient pas en l'es-
pace de 4minutes, l'ancien réglage est
rétabli.
17
Page 18
Première mise en service
Activer Miele@home
Condition préalable:
- Réseau Wi-Fi local
- l'App Miele
- un compte utilisateur Miele. Vous
pouvez créer votre compte utilisateur via l'App Miele.
Votre hotte est équipée d'un module
Wi-Fi intégré. Vous pouvez donc la
connecter à votre réseau Wi-Fi.
Une fois votre hotte connectée, vous
pourrez la contrôler via l'application
Miele.
Si votre table de cuisson Miele est également connectée au réseau Wi-Fi local,
vous pouvez utiliser la commande automatique de la hotte via la fonction
Con@ctivity.
Assurez-vous que le signal de votre
réseau Wi-Fi est suffisamment fort
sur le lieu d'installation de votre
hotte.
Vous pouvez vous connecter au réseau
Wi-Fi de votre domicile à l'aide de l'application Miele ou via WPS.
Disponibilité Miele@home
L'utilisation de l'App Miele dépend de la
disponibilité du service Miele@home de
votre pays.
Le service de Miele@home n'est pas
disponible dans tous les pays.
Vous trouverez plus d'informations sur
la disponibilité de ce service sur notre
page Internet www.miele.fr.
Application Miele
Vous pouvez télécharger gratuitement
les Apps Miele depuis l'Apple App Sto-
re® ou depuis Google Play Store™.
Connexion via l'application
Vous pouvez créer une connexion réseau avec l'App Miele.
Installez l'App Miele sur votre terminal
mobile.
18
Page 19
Première mise en service
Pour la connexion, vous avez besoin:
1. du mot de passe de votre réseau WiFi,
2. le mot de passe de la hotte
Le mot de passe de la hotte correspond
aux neuf derniers chiffres du numéro de
fabrication qui se trouve sur la plaque
signalétique.
Vous trouverez la plaque signalétique
sur le caisson, une fois le couvercle du
logement des filtres à graisses démonté.
Démarrez la connexion de l'appareil
dans l'application. Suivez les étapes
requises.
Désactivez la hotte.
Maintenez la touche«» enfoncée.
Appuyez simultanément sur la touche
d'éclairage.
2 est allumé en continu, 3 clignote.
La hotte peut être connectée dans les
deux minutes qui suivent.
Suivez les instructions de l'applica-
tion.
Une fois la connexion établie, 2 et 3
sont allumés en continu.
Si la fonction Wi-Fi de la hotte doit être
activée, procédez comme suit:
Quittez le mode connexion de la hotte
en appuyant sur la touche d'arrêt différé.
La hotte peut maintenant être commandée via l'application.
19
Page 20
Première mise en service
Connexion par WPS
Votre routeur Wi-Fi doit pouvoir gérer
le protocole WPS (WiFi Protected Setup).
Arrêtez la hotte.
Démarrez la connexion WPS sur votre
routeur Wi-Fi.
Maintenez la touche«» enfoncée.
Appuyez simultanément sur la touche
d'éclairage.
2 brille en continu, 3 clignote.
Vous devez activer la connexion Wi-Fi
simultanément sur votre hotte et votre
routeur (WPS).
Au bout de quelques secondes, pres-
sez la touche«» sur la hotte.
Peu après, 2 brille en continu, 3 et B clignotent.
Vous pouvez connecter la hotte dans
les deux minutes qui suivent.
Une fois la connexion établie, 2 et 3
brillent en continu.
Quittez le mode connexion de la hotte
en appuyant sur la touche d'arrêt différé.
Vous pouvez à présent commander
votre hotte via l'application.
Si la connexion n’a pas pu être établie,
c’est que vous n’avez peut-être pas activé la fonction WPS assez rapidement
sur votre routeur. Veuillez répéter les
étapes indiquées ci-dessus.
Conseil : si votre routeur Wi-Fi ne
prend pas en charge la méthode de
connexion par WPS, utilisez la mise en
réseau via l'appli Miele.
20
Page 21
Déconnexion du Wi-Fi (restaurer les
réglages d'usine)
Si vous souhaitez établir une nouvelle
connexion, vous devez déconnecter
votre hotte du réseau Wi-Fi au préalable.
Désactivez la hotte.
Première mise en service
Effleurez la touche«».
2 est allumé en continu, 3 clignote.
Maintenez la touche«» enfoncée.
Appuyez simultanément sur la touche
d'éclairage.
Si la hotte est connectée au Wi-Fi, 2 et
3 clignotent.
La hotte peut être déconnectée dans
les deux minutes qui suivent.
Au bout de quelques secondes, 2 et 3
clignotent. La hotte est désormais déconnectée.
Quittez le mode déconnexion de la
hotte en appuyant sur la touche d'arrêt différé.
L’appareil n’est plus connecté au réseau Wi-Fi. Une nouvelle connexion
peut être établie.
21
Page 22
Première mise en service
Activer Con@ctivity
La fonction Con@ctivity correspond à
une méthode de communication directe
entre une table de cuisson électrique
Miele et une hotte Miele. Elle permet de
commander automatiquement la hotte
en fonction de l'état de fonctionnement
de la table de cuisson électrique Miele.
- L'éclairage et l'aspiration de la hotte
s'enclenchent peu de temps après
l'activation de l'une des zones de la
table de cuisson.
- Pendant la cuisson, la hotte sélectionne automatiquement la puissance
d’aspiration en fonction du nombre
de zones de cuisson enclenchées et
des niveaux de puissance sélectionnés.
- Au terme de la cuisson, l'aspiration et
l'éclairage s'arrêtent automatiquement au bout d'un temps imparti.
Pour plus d'informations, consultez le
chapitre «Utilisation».
Con@ctivity via réseau Wi-Fi local
(Con@ctivity3.0)
Conditions préalables:
- Réseau Wi-Fi local
- Table de cuisson Miele compatible
Wi-Fi
Connectez la hotte et la table de cuis-
son au réseau Wi-Fi local (voir «Installer Miele@home»).
La fonction Con@ctivity est automatiquement activée.
22
Page 23
Première mise en service
Con@ctivity: connexion directe par
ondes Wi-Fi (Con@ctivity 3.0)
Conditions préalables:
- Table de cuisson Miele compatible
Wi-Fi
Si vous ne disposez pas d'un réseau local, vous pouvez établir une connexion
directe entre votre table de cuisson et
votre hotte.
Pour les instructions, reportez-vous au
mode d'emploi de votre table de cuisson.
Les instructions ci-après concernent
uniquement la hotte.
Désactivez la hotte.
Maintenez la touche«» enfoncée.
Appuyez simultanément sur la
touche«».
Amorcez la connexion Wi-Fi sur la
table de cuisson. Pour ce faire,
consultez le mode d'emploi de la
table de cuisson.
Une fois la connexion établie, 2 et 3
sont allumés en continu.
Quittez le mode connexion de la hotte
en appuyant sur la touche d'arrêt différé.
La fonction Con@ctivity est désormais
activée.
Si la connexion directe Wi-Fi est établie, la table de cuisson et la hotte ne
peuvent plus être raccordées à un réseau Wi-Fi local. Si ce raccordement
doit avoir lieu ultérieurement, il faudra
désactiver au préalable la connexion
Wi-Fi directe entre la table de cuisson
et la hotte (voir «Déconnexion du WiFi»).
2 est allumé en continu, 3 clignote.
La hotte peut être connectée dans les
deux minutes qui suivent.
23
Page 24
Utilisation en mode automatique
Lorsque la fonction Con@ctivity est
activée, la hotte fonctionne toujours
en mode automatique (voir chapitre
«Première mise en service», section
«Activer Con@ctivity»).
Si vous souhaitez utiliser la hotte en
mode manuel, consultez le chapitre
«Utilisation (mode manuel)», section
«Cuisiner sans fonction Con@ctivity».
Cuisiner avec la fonction
Con@ctivity (mode automatique)
Activez une zone de cuisson en sé-
lectionnant le niveau de puissance de
votre choix.
L'éclairage de la table de cuisson s'allume.
Au bout de quelques secondes, le moteur s'enclenche: après une courte
phase à la puissance2, il redescend rapidement à la puissance1. Le déflecteur sort.
Pendant la cuisson, la hotte sélectionne
automatiquement la puissance d’aspiration.
Si vous réduisez la puissance de
cuisson ou que vous éteignez des
zones de cuisson, le niveau d'aspiration est adapté en conséquence.
Exemples pour les niveaux de puissance 1 à
B
Temps de réaction
La hotte réagit de manière différée. Le
fait de modifier le niveau de puissance
de la table de cuisson n'entraîne pas
d'augmentation / de réduction immédiate des vapeurs de cuisson.
La table de cuisson transmettant les informations à la hotte par paliers réguliers, il se peut en effet que cette dernière réagisse avec un léger différé.
Il faut attendre de quelques secondes à
quelques minutes.
C'est la puissance totale de la table de
cuisson qui est prise en compte, à savoir le nombre de zones de cuisson activées et les niveaux de puissance sélectionnés.
Si vous augmentez la puissance de
cuisson ou que vous activez simultanément plusieurs zones, le moteur de
la hotte augmente sa puissance d'aspiration.
24
Page 25
Utilisation en mode automatique
Cuisson des viandes
Allumez une zone de cuisson sur le
niveau de puissance le plus élevé,
par exemple pour faire chauffer le récipient de cuisson avant de faire revenir des aliments. Repassez sur un
niveau de puissance plus faible dans
un laps de temps compris entre
10secondes env. et 4minutes
(*60secondes à 5minutes pour une
table de cuisson vitrocéramique
(Highlight)).
La hotte détecte une opération de saisie
d’aliments.
La hotte s’allume et passe au niveau 3
lorsque la puissance de la table de
cuisson a baissé, puis reste à ce niveau
d’aspiration pendant environ 5minutes.
Ensuite le niveau de puissance est de
nouveau contrôlé par la fonction
Con@ctivity.
Vous pouvez aussi anticiper et
sélectionner une autre puissance d'aspiration manuellement.
Arrêt
Désactivez toutes les zones de la
table de cuisson.
La puissance d'aspiration diminue graduellement pendant les minutes qui
suivent puis le moteur s'arrête.
L'air de la cuisine est ainsi débarrassé
des fumées et odeurs résiduelles.
- Le moteur bascule aussitôt du niveau
Booster à la puissance3.
- De la puissance3, l'aspiration redescend ensuite au niveau2 au bout
d'1minute.
- Puis la puissance d'aspiration passe
du niveau2 au niveau1 au bout de
2minutes.
- Enfin, au bout de 2minutes, le moteur s'arrête. Le déflecteur rentre.
- Après 30secondes supplémentaires,
l'éclairage s'éteint.
Le processus de cuisson est terminé.
25
Page 26
Utilisation en mode automatique
Interrompre momentanément
le mode automatique
Vous pouvez quitter le mode automatique momentanément pendant la cuisson si vous:
sélectionnez une autre puissance ma-
nuellement,
arrêtez la hotte manuellement,
ou activez la fonction Arrêt différé
de la hotte. Le moteur s'arrête une
fois ce délai écoulé. Le déflecteur
rentre, tandis que l'éclairage reste activé.
Vous pouvez maintenant utiliser les
fonctions de la hotte manuellement (voir
«Cuisiner sans fonction Con@ctivity»).
Retour au mode automatique
La hotte retourne en mode automatique
si:
- après sélection manuelle d'une vitesse d'aspiration vous ne faites aucun réglage au niveau de la hotte
pendant 5minutes,
Vous pouvez également utiliser la hotte
en mode manuel tout au long du processus de cuisson.
Pour ce faire, enclenchez le ventila-
teur de la hotte avant la table de
cuisson.
Si, après la cuisson, le moteur de la
hotte et la table de cuisson sont restés
éteints 30secondes minimum, la hotte
fonctionnera de nouveau en mode automatique la prochaine fois que vous l'utiliserez.
- la puissance d'aspiration choisie manuellement correspond de nouveau à
la puissance automatique,
- ou le moteur de la hotte et la table de
cuisson sont restés éteints 30secondes minimum.
Le mode automatique reprend donc
au prochain démarrage de la table de
cuisson.
26
Page 27
Utilisation en mode manuel
Cuisiner sans fonction
Con@ctivity (mode manuel)
La hotte peut être utilisée manuellement
aux conditions suivantes:
- la fonction Con@ctivity ne doit pas
être activée,
- vous avez désactivé provisoirement
la fonction Con@ctivity (voir chapitre
«Utilisation (mode automatique)»,
section «Interrompre momentanément le mode automatique»).
La hotte est actionnée manuellement à
l'aide de l'application Miele.
La condition préalable à l'utilisation de
l'application Miele est la mise en place
de Miele@home (voir chapitre «Première mise en service», section «Installer Miele@home»).
Activer et désactiver le moteur
Allumez la hotte dès que vous commencez à cuisiner. Les vapeurs sont
ainsi évacuées dès le début de la cuisson.
Le déflecteur sort. Le moteur enclenche
la vitesse 2.
Si vous éteignez le moteur, le déflecteur
rentre.
Sélectionner le niveau de puissance
En cas de léger ou fort dégagement de
fumées et d'odeurs, vous pouvez
sélectionner les puissances d'aspiration
1 à 3.
Vous pouvez enclencher brièvement le
niveau de puissance Booster B en cas
de fort dégagement de fumées et
d'odeurs, par exemple lorsque vous
saisissez des aliments.
Désactiver le niveau Booster
Si le Powermanagement (gestion de
l'alimentation) est activé (préprogrammé), le moteur repasse automatiquement à la puissance 3 au bout de 5minutes.
Sélectionner l'arrêt différé
Laissez fonctionner le moteur encore
quelques minutes après la fin de la
cuisson. L'air de la cuisine est ainsi débarrassé des fumées et odeurs résiduelles.
Cela permet également de prévenir la
formation de résidus et des odeurs en
résultant.
La fonction arrêt différé permet de programmer l'arrêt automatique du moteur
après un délai défini.
Allumer/éteindre/varier l'éclairage de la table de cuisson
Vous pouvez allumer, modifier ou
éteindre l'éclairage indépendamment
du moteur.
27
Page 28
Utilisation en mode manuel
Commande sans l'App Miele
Si vous souhaitez utiliser la hotte activée sans l'application Miele, par
exemple si la connexion Wi-Fi est interrompue, vous pouvez également utiliser
la hotte depuis le panneau de commande.
Si vous souhaitez activer la hotte
sans l'application Miele, retirez le
filtre à graisses de gauche.
Vous pouvez accéder au panneau de
commande par l'ouverture du filtre à
graisses.
Appuyez sur la touche Marche/Ar-
rêt.
Le déflecteur sort. Le moteur enclenche
la vitesse 2.
Powermanagement
La hotte dispose d'un système de gestion de l'énergie Powermanagement. Le
PowerManagement sert à économiser
l'énergie. Le moteur réduit ainsi automatiquement sa puissance d'aspiration.
Ainsi, si vous n'utilisez pas votre hotte
pendant un certain temps, son moteur
et son éclairage s'éteignent et son déflecteur disparaît dans le plan de travail.
- Si le niveau Booster est activé, le moteur bascule automatiquement sur la
puissance3 au bout de 5minutes.
- Si vous laissez votre hotte allumée
pendant 2heures sans l'utiliser, son
moteur passe au niveau d'aspiration
inférieur toutes les 30minutes puis
s'arrête complètement. Le déflecteur
rentre.
- Si l'éclairage de la table de cuisson
est resté activé, il se désactive automatiquement au bout de 12 heures.
Remettez le filtre à graisse en place.
28
Page 29
Conseils d'économie d'énergie
Cette hotte économe en énergie fonctionne de manière très efficace. Les mesures suivantes participent à une utilisation économique:
- Pendant la cuisson, veillez à bien aérer votre cuisine. Si l'entrée d'air est
insuffisante en mode évacuation, la
hotte ne fonctionne pas de manière
efficace et des bruits de fonctionnement se font entendre.
- Cuisinez à puissance réduite sur
votre table de cuisson. En effet lorsqu'il y a peu de vapeurs de cuisson,
le niveau de puissance de la hotte
peut rester faible et la consommation
énergétique est plus basse.
- Nettoyez ou remplacez les filtres régulièrement. Des filtres très encrassés diminuent les performances de la
hotte, augmentent les risques d'incendie et vont à l'encontre des
bonnes pratiques d'hygiène.
- Utilisez la fonction Con@ctivity. La
hotte s’allume et s’éteint automatiquement. Elle sélectionne le niveau
de puissance optimal selon la situation de cuisson et veille ainsi à une
consommation énergétique réduite.
- Si vous commandez la hotte manuellement, respectez ce qui suit:
– Vérifiez sur la hotte le niveau de
puissance sélectionné. La plupart
du temps, un faible niveau de
puissance est suffisant. Utilisez le
niveau de puissance Booster uniquement lorsque cela s'avère nécessaire.
– En cas de fort dégagement de va-
peurs de cuisson, enclenchez la
puissance maximale de la hotte
suffisamment tôt. Ce sera plus efficace que d'essayer de disperser
les vapeurs de cuisson en rallongeant la durée de fonctionnement
de la hotte.
– Pensez à éteindre la hotte une fois
la cuisson terminée.
Si, une fois la cuisson terminée,
l'air de la cuisine doit encore être
renouvelé du fait de la présence de
buées et d'odeurs résiduelles,
vous pouvez utiliser la fonction
d'arrêt différé de la hotte. Le moteur s'éteindra automatiquement
au terme de la durée renseignée.
29
Page 30
Modifier les réglages
Vous pouvez modifier les réglages de la
hotte à l'aide des touches de la hotte.
Les réglages décrits dans ce chapitre
ne peuvent pas être modifiés via l'App
Miele.
Éteignez la hotte. Le déflecteur doit
être rentré.
Retirez les filtres à graisses.
Vous pouvez accéder au panneau de
commande par les ouvertures des filtres
à graisses.
Modifier le témoin de saturation des filtres à graisses
Vous pouvez régler le témoin de saturation des filtres selon vos besoins et vos
habitudes de cuisson.
Le réglage d'usine du délai entre deux
nettoyages correspond à 30heures de
fonctionnement.
- Optez pour une fréquence de nettoyage de 20heures si vous préparez
souvent des grillades et des fritures.
- Un intervalle de nettoyage plus long
de 40 à 50heures peut être choisi si
vous cuisinez régulièrement, avec
peu de graisse.
Eteignez le moteur et l'éclairage de la
hotte.
Appuyez simultanément sur la touche
d'arrêt différé et sur les témoins
de saturation.
Le symbole du filtre à graisses et
une diode du niveau d'aspiration clignotent.
témoins de saturation.
Toutes les lampes s'éteignent.
Si vous ne confirmez pas dans les 4mi-
nutes qui suivent, le réglage précédent
est rétabli.
- Même si vous ne cuisinez que de
temps en temps, nous vous recommandons de régler un intervalle de
nettoyage court. Cela permet de prévenir le durcissement des graisses et
de faciliter le nettoyage.
30
Page 31
Modifier les réglages
Modifier ou désactiver le témoin de saturation du filtre à
charbon actif
Les filtres à charbon actif sont nécessaires en mode recyclage.
Vous pouvez régler le témoin de saturation des filtres selon vos besoins et vos
habitudes de cuisson.
Vous devez le désactiver pour le fonctionnement en mode évacuation.
Le réglage d'usine du délai de remplacement correspond à 180heures de
fonctionnement.
Éteignez le ventilateur et l'éclairage.
Appuyez simultanément sur la touche
«» et sur les témoins de saturation.
Le symbole du filtre à charbon et
une diode du niveau d'aspiration clignotent.
B ........................................... désactivée
Utilisez les touches «» et «» afin
de sélectionner la durée souhaitée.
Validez en appuyant sur la touche des
témoins de saturation.
Tous les voyants lumineux s’éteignent.
Si la validation n'intervient pas en l'es-
pace de 4minutes, l'ancien réglage est
rétabli.
Désactiver le Powermanagement (gestion de la puissance)
Il faut toutefois garder à l'esprit que la
désactivation peut engendrer une augmentation des dépenses énergétiques.
Activer / Désactiver le Powermanagement
Éteignez le ventilateur et l'éclairage.
Appuyez sur la touche d'arrêt diffé-
ré pendant une dizaine de secondes jusqu'à ce que le1 correspondant à la puissance d'aspiration
s'allume.
Appuyez ensuite successivement
sur:
- la touche d'éclairage,
- la touche «» et de nouveau
- la touche d'éclairage.
Si le Powermanagement est activé, les
diodes1 etB brillent en continu.
S'il est désactivé, les diodes1 etB clignotent.
Appuyez sur la touche «» pour
désactiver le Powermanagement.
Les témoins1 etB clignotent.
Pour activer la fonction, appuyez sur
la touche «».
Les témoins1 etB brillent en continu.
Validez votre choix à l'aide de la
touche d'arrêt différé.
Tous les voyants lumineux s’éteignent.
Si vous ne confirmez pas votre choix
dans les 4minutes qui suivent, les anciens réglages sont conservés.
31
Page 32
Nettoyage et entretien
Débranchez la hotte avant toute
maintenance ou tout entretien (voir
chapitre «Consignes de sécurité et
mises en garde»).
Carrosserie
Généralités
Les surfaces et les éléments de
commande peuvent être endommagés par des produits de lavage inappropriés.
N'utilisez pas de détergent contenant
de la soude, de l'acide, du chlore ou
des solvants.
N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, par ex. de la poudre
à récurer, du lait abrasif, des
éponges abrasives, par ex. des
éponges grattantes ou éponges usagées contenant encore des résidus
de détergent.
L'humidité dans la hotte peut en-
traîner des dommages.
Assurez-vous que de l'humidité ne
pénètre pas dans la hotte.
Nettoyez toutes les surfaces et les
éléments de commande exclusivement avec une éponge légèrement
humide, du produit vaisselle et de
l'eau chaude.
Séchez ensuite avec un chiffon doux.
Consignes particulières pour les surfaces en inox
Les indications ne s'appliquent pas
aux touches de commande!
Au-delà des consignes générales, un
produit nettoyant pour inox non abrasif
convient au nettoyage des surfaces en
acier inoxydable.
Afin d'empêcher un réencrassement rapide, le traitement avec un produit d'entretien pour l'inox est recommandé (disponible chez Miele).
Consignes particulières pour les éléments de commande
Si les salissures ne sont pas nettoyées sans tarder, les éléments de
commande peuvent se décolorer ou
changer d'aspect.
Eliminez les salissures immédiatement.
Le nettoyage à l'aide d'un détergent
pour acier inoxydable peut endommager la surface des éléments de
commande.
N'utilisez jamais de détergent spécial
inox pour nettoyer les éléments de
commande.
Compteur d’heures de fonctionnement
La hotte enregistre la durée de fonctionnement.
32
L’appMiele vous informe du nombre
d’heures de fonctionnement écoulées
et vous signale quand les filtres doivent
être nettoyés ou remplacés.
Page 33
Nettoyage et entretien
Les symboles du filtre à graisses ou
du filtre à charbon actif s’allument simultanément sur les éléments de commande de la hotte.
Il est possible d’adapter l’intervalle du
compteur d’heures de fonctionnement
aux habitudes culinaires (voir chapitre
«Modifier les réglages»).
Filtres à graisses
Risque d'incendie
Les filtres à graisses saturés sont inflammables.
Nettoyez régulièrement les filtres à
graisses.
Les filtres à graisses métalliques réutilisables de l’appareil retiennent les particules solides des fumées de cuisson
(graisses, poussières, etc.) et empêchent tout encrassement de la hotte.
Les filtres à graisses doivent être nettoyés régulièrement.
Si vos filtres à graisses sont trop encrassés, la puissance d'aspiration
risque de diminuer significativement.
Par conséquent, votre hotte et votre
cuisine seront sales plus rapidement.
Retirer le filtre à graisses
Faites attention à ne pas faire
tomber le filtre lorsque vous le manipulez.
Vous risquez d'endommager la table
de cuisson et le filtre lui-même.
Tenez fermement le filtre lorsque
vous le manipulez.
Sortez les filtres à graisses de leur lo-
gement sur la face avant de la carros-
serie.
Nettoyage manuel des filtres à
graisses
Nettoyez le filtre à graisses avec une
brosse dans de l'eau chaude addi-
tionnée de liquide vaisselle doux.
N'utilisez pas de liquide vaisselle
concentré.
Fréquence de nettoyage
La graisse accumulée se solidifie au
bout d'un certain temps et rend le nettoyage du filtre difficile. Il est donc recommandé de nettoyer les filtres à
graisses toutes les 3 à 4semaines.
Le compteur d'heures de fonctionnement vous rappelle que le filtre à
graisses doit être nettoyé régulièrement
(voir chapitre «Nettoyage et entretien»,
section «Compteur d'heures de fonctionnement»).
33
Page 34
Nettoyage et entretien
Produits à ne pas utiliser
Certains produits de nettoyage peuvent
endommager la surface des filtres s'ils
sont utilisés régulièrement. N'utilisez
pas:
- de produit détartrant,
- de poudre ou crème à récurer
- de produit multi-usages agressif ou
de spray dégraissant
- de décapant four en bombe
Nettoyer les filtres à graisses au lavevaisselle
Disposez les filtres à graisses vertica-
lement ou inclinés dans le panier inférieur du lave-vaisselle. Vérifiez que le
bras de lavage peut tourner.
Utilisez un produit de lavage compa-
rable à celui que l'on trouve dans le
commerce.
Sélectionnez un programme avec une
température de lavage située entre
50°C et 65°C.
Après le nettoyage
Posez les filtres nettoyés sur un sup-
port absorbant pour les faire sécher.
Une fois les filtres à graisses démon-
tés, nettoyez également les pièces
accessibles de la carrosserie où la
graisse s'est accumulée. Cette mesure contribue à prévenir les incendies.
Remettez les filtres à graisse en
place.
Mise à zéro du témoin de saturation
du filtre à graisses
Le compteur d'heures de fonctionnement doit être remis à zéro en fin de
nettoyage via les touches de la hotte.
Moteur enclenché, appuyez sur la
touche des témoins de saturation pendant environ 3secondes jusqu'à ce qu'il n'y ait plus
que le chiffre1 qui clignote.
Le symbole du filtre à graisses
s'éteint.
Suivant le détergent utilisé, le nettoyage des filtres à graisses au lavevaisselle peut décolorer durablement
la face interne. Cela n'a aucune incidence sur leur bon fonctionnement.
34
Si vous nettoyez les filtres à graisses
avant que le délai soit écoulé:
appuyez sur la touche des témoins
de saturation pendant environ
6secondes jusqu'à ce qu'il n'y ait
plus que le chiffre1 qui clignote.
Page 35
Nettoyage et entretien
Filtres à charbon actif
En mode recyclage, la hotte doit être équipée de deux filtres à charbon actif en plus
des filtres à graisses. Ceux-ci permettent
d'absorber les odeurs de cuisson.
Pour vous procurer des filtres à charbon
actif, rendez-vous sur notre boutique en
ligne, chez votre revendeur ou contactez le service après-vente Miele (voir à
la fin du présent mode d'emploi).
Vous trouverez la désignation du type
dans le chapitre «Caractéristiques
techniques».
Installer / Remplacer les filtres à
charbon actif
Les logements dans lesquels vous devez
introduire les filtres à charbon actif se
trouvent au-dessus des filtres à graisses.
Remettez le couvercle.
Fréquence de remplacement
Remplacez les filtres à charbon actifs
lorsqu'ils ne retiennent plus suffisamment les odeurs, au minimum tous les
6mois.
Le compteur d'heures de fonctionnement vous rappelle que le filtre à charbon actif doit être remplacé régulièrement (voir chapitre «Nettoyage et entretien», section «Compteur d'heures
de fonctionnement»).
Mise à zéro du compteur d'heures de
fonctionnement du filtre à charbon
actif
Le compteur d'heures de fonctionnement doit être réinitialisé après le remplacement, sur le panneau de commande de la hotte.
Moteur enclenché, appuyez deux fois
sur la touche des heures de fonctionnement pendant environ 3secondes jusqu'à ce qu'il n'y ait plus
que le chiffre1 qui clignote.
Enlevez le couvercle. Il est maintenu
par des aimants.
Sortez les filtres à charbon actif de
leur emballage.
Introduisez les filtres à charbon actif
dans leurs logements.
Le symbole du filtre à charbon actif
s'éteint.
Si vous remplacez les filtres à charbon
actif avant que le délai soit écoulé:
appuyez deux fois sur la touche des
témoins de saturation pendant
environ 6secondes jusqu'à ce qu'il
n'y ait plus que le chiffre1 qui clignote.
Jeter le filtre à charbon actif
Eliminez les filtres à charbon actif
avec vos ordures ménagères.
35
Page 36
Service après-vente
Contact en cas d'anomalies
Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomalie par vous-même? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele.
Vous pouvez prendre rendez-vous en
ligne avec le service après-vente Miele
sous www.miele.com/service.
Les coordonnées du service aprèsvente Miele figurent en fin de notice.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil (N° de série, de
fabrication). Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
Emplacement de la plaque signalétique
Vous trouverez la plaque signalétique
sur le caisson, une fois le couvercle du
logement des filtres à graisses démonté.
Garantie
La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par
le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois.
Pour plus d'informations reportez-vous
aux conditions de garantie fournies.
36
Page 37
*INSTALLATION*
Dimensions de l'appareil
Installation
DA 3668
DA 3698
37
Page 38
*INSTALLATION*
Installation
a
Évacuation, recyclage avec kit de recyclage DUU150.
b
Le corps du meuble doit être raccourci de 38mm par rapport à la
porte du meuble.
c
Le montage est également possible
dans un meuble de 600mm de
large. Faites attention aux points suivants:
– Les meubles mitoyens doivent
également être raccourcis de
38mm.
– Les portes du meuble d'encastre-
ment et des meubles mitoyens
doivent s'ouvrir vers le haut pour
pouvoir accéder aux filtres à
graisses.
d
Possibilité de positionner le raccord
d'évacuation d'air à l'arrière.
e
Le meuble haut peut être équipé
d'une paroi de séparation après
montage. Les filtres à graisses et les
filtres à charbon actif (en mode recyclage) doivent rester accessibles.
f
Le meuble haut peut aussi être équipé de renforts latéraux.
Pour mesurer la hauteur des meubles
et les découpes, tenez compte de l’accessoire installé (amortisseur de bruit,
module DSM, etc.).
38
Page 39
*INSTALLATION*
Distance entre la table de cuisson et la hotte (S)
Lorsque vous déterminez la distance entre la table de cuisson et le rebord inférieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant des appareils de
cuisson.
En l'absence d'indications contraires, respectez les distances de sécurité qui
suivent.
Voir également à ce sujet le chapitre «Consignes de sécurité et mises en
garde».
Appareil de cuissonDistance S
Table de cuisson électrique450mm
Gril électrique et friteuse électrique650mm
Installation
minimum
Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers:
650mm
puissance totale maximale ≤ à 12,6kW, sans brûleur > à 4,5kW.
Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers:
760mm
puissance totale maximale > à 12,6kW et ≤ 21,6 kW,
sans brûleur > à 4,8kW.
Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers:
impossible
puissance totale maximale > à 21,6 kW, ou un des brûleurs > à
4,8kW.
Foyer de gaz unique avec une puissance ≤ à 6 kW650mm
Foyer de gaz unique avec une puissance > à 6 kW et ≤ à 8,1 kW.760mm
Foyer de gaz unique avec une puissance > à 8,1 kWimpossible
39
Page 40
*INSTALLATION*
Installation
Avant l'installation
Avant l'installation, veuillez tenir
compte de toutes les informations
mentionnées dans ce chapitre et du
chapitre «Consignes de sécurité et
mises en garde».
Conseils de montage
- Pour une évacuation optimale des
vapeurs de cuisson, veillez à ce que
la hotte aspirante soit centrée audessus de la table de cuisson, et non
décalée sur le côté.
- L'idéal est que la table de cuisson
soit plus étroite que le déflecteur de
la hotte. La table de cuisson doit être
au maximum aussi large que le
déflecteur.
- L'emplacement choisi pour le montage doit être facile d'accès, en prévision de réparations éventuelles ou si
la hotte devait être démontée par
exemple. Envisagez cet aspect dès
que vous vous penchez sur l'agencement de votre cuisine: meubles, étagères, éléments de plafond et de décoration qui entourent la hotte.
Matériel d’installation
40
Page 41
*INSTALLATION*
Installation
a
1raccord d’évacuation pour un
conduit d’évacuation d’air
150mm.
b
2caches pour les équerres de montage.
c
2équerres de montage pour fixer
la hotte dans le meuble haut.
d
1couvercle pour les logements des
filtres à charbon actif.
e
1pièce d’écartement pour recouvrir la fente entre l’arrière de la hotte
et le mur.
2vis 4x40mm
2chevilles 6x36mm pour la fixation
supplémentaire de la hotte au mur (uniquement en cas de montage dans un
meuble de 900mm de large).
4vis 4x25mm pour renforcer la fixation de la hotte de 900mm de large.
12vis 4x15mm pour fixer la hotte
dans le meuble haut.
4vis M4x16mm pour fixer la hotte
aux équerres de montage et pour fixer
la pièce d’écartement.
4vis M4x8mm pour fixer la pièce
d’écartement.
4autocollants pour recouvrir les trous
de fixation non utilisés.
1tournevis coudé T20
41
Page 42
*INSTALLATION*
Installation
Déplacer le raccord d'évacuation
Vous avez la possibilité de tourner le
moteur si vous vous voulez placer le
raccord d'évacuation derrière la hotte,
notamment en cas de meuble très bas.
Le cas échéant, procédez aux modifications nécessaires avant le montage.
Assurez-vous que la hotte est hors
tension.
Enlevez les vis de fixation de la paroi
avant de la carrosserie puis retirez
cette dernière.
Enlevez les vis du cache situé sur la
face arrière de la carrosserie et retirez
le cache.
Enlevez les vis de fixation du moteur.
42
Tournez le moteur et placez le rac-
cord d'évacuation dans l'orifice
d'évacuation arrière. Le câble de raccordement doit rester attaché.
Revissez le moteur.
Fixez le cache arrière sur la partie
supérieure.
Revissez la paroi avant de la carros-
serie.
Page 43
*INSTALLATION*
Installation
Sortez les filtres à graisse de leur lo-
gement sur la partie avant de la carrosserie.
Avant de monter la hotte dans le
meuble, vous devez fixer la pièce
d'écartement sur la face arrière. Elle
peut être montée avec l’arête supérieure ou l’arête inférieure du déflecteur.
Calculez la mesure T nécessaire pour
la bande intercalaire.
Raccourcissez la bande intercalaire à
la mesure T. Coupez-la avec un cutter
au niveau de la ligne de rupture immédiatement plus petite.
Vissez la bande intercalaire dans la
position souhaitée à l'arrière de la
hotte. Utilisez les vis fournies. Pour la
fixation à l'arête inférieure , utilisez
les vis de carrosserie que vous avez
auparavant dévissées.
43
Page 44
*INSTALLATION*
Installation
Vissez les équerres de montage dans
le meuble à gauche et à droite de
manière à ce qu'elles soient alignées
avec l'arête inférieure du meuble. Les
équerres conviennent à des épaisseurs de meuble de 16mm et
19mm. Vissez les équerres sur le côté qui porte la marque correspondante.
44
Pour suspendre la hotte, utilisez les
vis fournies en les laissant dépasser
de 5mm environ. Si votre hotte a une
largeur de 900mm et qu’elle est
montée dans un meuble de 600mm
de large, commencez par mettre les
vis avant uniquement.
Page 45
*INSTALLATION*
Installation
Avant de procéder au branchement
électrique, veuillez consulter les chapitres «Raccordement électrique» et
«Consignes de sécurité et mises en
garde».
Enfichez le connecteur dans la prise.
Vous pouvez accéder au panneau de
commande par l'ouverture du filtre à
graisses.
Appuyez sur la touche Marche/Ar-
rêt.
Pour un montage sûr, vous ne devez
monter la hotte qu'une fois le meuble
installé. Ne la montez jamais dans un
meuble non installé.
Suspendez la hotte au meuble par
en-dessous. Puis poussez-la vers
l’arrière pour la fixer aux crochets de
sécurité et garantir ainsi un maintien
solide.
Pour fixer la hotte dans le meuble, le
déflecteur doit être sorti. Elle doit donc
être raccordée au réseau électrique.
Le moteur s'enclenche, le déflecteur sort.
Une fois le déflecteur sorti, débran-
chez le connecteur de la prise.
Le moteur s'arrête, le déflecteur reste
sorti.
Serrez les quatre vis de fixation par
en-dessous.
45
Page 46
*INSTALLATION*
Installation
Si votre hotte a une largeur de
900mm et qu’elle est montée dans
un meuble de 600mm de large, mettez les deux vis arrière.
Si le meuble dispose de renforts latéraux, vous devez aussi fixer la hotte
au plancher du meuble.
Rebranchez le connecteur dans la
prise.
Le moteur se réenclenche.
Appuyez sur la touche Marche/Ar-
rêt.
Dévissez les vis des équerres de fixa-
tion et poussez les équerres vers l’arrière, contre le panneau arrière.
Alignez la hotte et marquez les trous
de fixation dans le meuble.
Fixez l’équerre dans le meuble.
Alignez à nouveau la hotte et serrez
les vis sur la carrosserie.
Le moteur s'arrête. Le déflecteur rentre.
Si vous montez une hotte de 900mm
de large dans un meuble de 900mm de
large sans planchers latéraux, prévoyez
de renforcer l’ajustement et les fixations
de la hotte. Servez-vous pour cela de
deux équerres de fixation. La fixation se
fait à l'arrière du meuble.
Si le meuble ne dispose d'aucune paroi
arrière stable, utilisez aussi les vis et
chevilles fournies pour fixer la hotte au
mur.
Si les vis sont difficiles d’accès, aidezvous du tournevis coudé fourni.
46
Obturez les trous de fixation non utili-
sés sur le déflecteur à l'aide du ruban
adhésif joint.
Page 47
*INSTALLATION*
Installation
Fixez aussi l'entretoise à la partie in-
férieure du meuble.
Les caches pour les équerres de
montage conviennent pour les
meubles d'une épaisseur de 16 et
19mm. Tournez ces caches pour la
position de montage correspondante
et placez-les sur les équerres de
montage.
Remettez en place le couvercle des
logements des filtres à charbon actif
dans la partie inférieure et rabattez-le.
Il est maintenu par des aimants.
47
Page 48
*INSTALLATION*
Installation
Retirez les éventuels films de protec-
tion des filtres à graisse et remettez
ces derniers en place.
Posez le conduit d’évacuation d’air
sur le raccord de sortie de hotte.
Pour installer le conduit d'évacuation
d'air, reportez-vous aux instructions
du chapitre «Conduit d'évacuation
d'air».
Raccordement du conduit
d'évacuation
Fixez le conduit d’évacuation d’air au
raccord d’évacuation d’air, par
exemple un tuyau d’évacuation d’air
flexible avec un collier de serrage (ac-
cessoire disponible en option).
Préparer la hotte pour un fonctionnement en mode recyclage
d’air
Si l’endroit où la hotte doit être installée
ne permet pas de réaliser un raccord
d’évacuation d’air, préparer la hotte
pour un fonctionnement en mode recyclage d’air. Le fonctionnement en mode
recyclage d’air nécessite un kit d’adaptation disponible auprès d’un revendeur
Miele ou du service après-vente Miele.
Un filtre anti-odeurs (voir chapitre
«Caractéristiques techniques») est également nécessaire.
48
Page 49
*INSTALLATION*
Pour un montage sur une partie non apparente au-dessus du meuble, utiliser le
kit d’adaptation DUU 150 avec grille
plastique.
Installation
Conduit d'évacuation
Risque d'intoxication en cas
d'utilisation simultanée de la hotte et
d'un brûleur!
Consultez le chapitre «Consignes de
sécurité et mises en garde» avant
d'utiliser votre hotte pour la première
fois.
En cas de doute, demandez à une
société de ramonage de vous confirmer que vous pouvez utiliser votre
hotte sans danger.
En guise de conduite d’évacuation
d’air, utilisez uniquement des tubes
lisses ou des flexibles d’évacuation
composés d’un matériau ininflammable.
Pour des parties apparentes, nous recommandons le kit d’adaptation DUU
151 avec grille en acier inoxydable.
Respecter les instructions de la no-
tice de montage pour monter le kit
d’adaptation. Vérifier que les lamelles
de la grille d’aération sont tournées
vers le milieu de la pièce et non vers
un mur ou le plafond.
Installez les filtres anti-odeurs (voir
«Nettoyage et entretien»).
Pour obtenir un débit d'air maximal tout
en limitant les émissions sonores liées
au flux d'air, veillez aux points suivants:
- Le diamètre de la conduite d'évacuation ne doit pas être plus petit que la
section du raccord d'évacuation (voir
chapitre «Cotes»). Cela s'applique
notamment à l'utilisation de gaines
plates.
- La conduite d’évacuation d’air doit
être aussi courte et droite que possible.
- Utilisez uniquement des coudes de
grand rayon.
- La conduite d’évacuation ne doit pas
être pliée ou écrasée.
- Tous les raccords doivent être hermétiques et solides.
49
Page 50
*INSTALLATION*
Installation
- Si la conduite d’évacuation dispose
de clapets, ces derniers doivent être
ouverts lorsque la hotte est allumée.
Tout ce qui vient entraver le flux d'air
limite le débit d'air et augmente les
bruits de fonctionnement.
Cheminée d'évacuation
Si l’air est évacué dans une cheminée
d’évacuation, le manchon d’entrée doit
être orienté dans le sens de l’écoulement.
Si la cheminée d’évacuation est utilisée
par plusieurs appareils de ventilation, la
section de la cheminée d’évacuation
doit être suffisamment large.
Si votre système d'évacuation d'air
n'est pas équipé d'un clapet anti-retour,
vous recevrez un clapet anti-retour en
tant qu'accessoire pouvant être installé
ultérieurement.
Eau de condensation
Si la conduite d'évacuation d'air est installée, par exemple dans des pièces
froides ou des greniers, les différences
de température peuvent entraîner la formation d'eau de condensation dans la
conduite d'évacuation d'air. Pour réduire les différences de température,
isolez la conduite d'évacuation.
Si la conduite d'évacuation est posée
horizontalement, vous devez assurer
une pente d'au moins 1cm par mètre.
Cela permet d’éviter que l’eau de
condensation ne reflue dans la hotte.
Clapet anti-retour
Utilisez un clapet anti-retour dans le
système d'évacuation.
Le clapet anti-retour permet d'éviter
tout échange d'air intempestif entre la
pièce et l'extérieur lorsque la hotte ne
fonctionne pas.
Si l’air évacué est dirigé vers l’extérieur,
nous recommandons l’installation d’un
tuyau mural télescopique Miele ou d’un
conduit de toit Miele (accessoires supplémentaires). Ils disposent d'un clapet
anti-retour intégré.
50
En plus d'isoler la conduite d'évacuation, nous recommandons d'installer un
piège à eau de condensation qui recueille et vaporise celle-ci.
Page 51
*INSTALLATION*
Les pièges d'eau de condensation sont
disponibles comme accessoires de rechange pour les conduites d'évacuation
d'un diamètre de 125mm ou 150mm.
Le piège à eau de condensation doit
être installé verticalement, le plus près
possible du raccord d'évacuation de la
hotte. La flèche montre le sens d'évacuation de l'air.
Miele décline toute responsabilité pour
les dysfonctionnements ou les dommages causés par un conduit d’évacuation inadapté.
Réducteur de bruit
Installation
En mode évacuation, le réducteur de
bruit insonorise aussi bien les bruits du
ventilateur vers l’extérieur que les bruits
extérieurs qui parviennent par la
conduite d’évacuation (par ex. bruits
des voitures). Aussi le réducteur de
bruit doit être posé le plus près possible
de la sortie d’évacuation d’air.
Pour amortir davantage les bruits, un
réducteur de bruit peut être installé
dans la conduite d'évacuation (accessoire en option).
En mode recyclage, le réducteur de
bruit se trouve entre le raccord d'évacuation et la grille d'aération . Vérifiez
l’espace d’encastrement.
51
Page 52
*INSTALLATION*
Installation
Branchement électrique
Avant de procéder au raccordement,
lire le chapitre «Consignes de sécurité et mises en garde».
Les données de raccordement (tension
et fréquence) de la plaque signalétique
doivent impérativement correspondre à
celles du réseau électrique. Des informations sur la position de la plaque signalétique se trouvent au chapitre
«Service après-vente».
La hotte est équipée d’un câble d'alimentation et d'un interrupteur de sécurité.
Le raccordement électrique doit être effectué via une prise de courant accessible après l'installation. Si cela n'est
pas possible ou si un raccordement fixe
est prévu, l'installation domestique doit
être équipée d'un dispositif de déconnexion pour chaque pôle répondant aux
conditions de la catégorie de surtension
III.
La sécurité est accrue si l'appareil est
actionné par un disjoncteur différentiel.
Seul un électricien qualifié peut effectuer des travaux sur l'installation.
Cet appareil doit être mis à la terre.
52
Page 53
Caractéristiques techniques
Moteur de ventilateur80W
Éclairage de la table de cuisson
DA 36682 x 3W
DA 36983 x 3W
Puissance totale de raccordement
DA 366886W
DA 369889W
Tension réseau, fréquenceAC 230V, 50Hz
Fusible10A
Longueur du câble d'alimentation électrique1,5m
Poids
DA 366816kg
DA 369819kg
Module Wi-Fi
Bande de fréquence2,400 – 2,4835GHz
Puissance d’émission maximale< 100mW
Disponible en option pour fonctionnement en mode recyclage
Kit de recyclage DUU150 ou DUU151 et ensemble de filtres DKF19-P. Contient
deux filtres à charbon actif.
53
Page 54
Caractéristiques techniques
Déclaration de conformité
Par la présente, Miele déclare que cette hotte est conforme à la directive 2014/53/
EU.
Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses
Internet suivantes:
- Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr
- Onglet Services, Demande de documentations, Modes d'emploi, sur
www.miele.fr/electromenager/demande-d-informations-385.htm en indiquant le
nom du produit ou le numéro de série
Remarque concernant les essais comparatifs
L'efficacité énergétique doit être mesurée en mode évacuation. Par défaut, la hotte
est configurée en mode recyclage. Pour basculer en mode évacuation, désactivez
le témoin de saturation pour le ou les filtre(s) à charbon (voir «Première mise en
service»).
54
Page 55
Caractéristiques techniques
Fiche relative aux hottes domestiques
selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
Efficacité de dynamique des fluides (FDE
Classe d'efficacité de dynamique des fluides
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)A
Efficacité lumineuse (LE
)70,0 lx/W
hotte
Classe d'efficacité lumineuse
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)A
Degré de séparation des graisses82,8%
Classe pour le degré de séparation des graisses
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)C
Volume d'air optimal mesuré
Débit d'air (vitesse minimale)
Débit d'air (vitesse maximale)
Débit d'air (niveau intensif ou rapide)
Débit d'air max. (Q
max
)
Pression d'air optimale mesurée356 Pa
Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale)36 dB
Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale)51 dB
Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide)63 dB
Puissance d'entrée électrique optimale mesurée93,0 W
Puissance en mode OFF (Po)W
Consommation énergétique pondérée en marche (Ps)0,35 W
Puissance nominale du système d'éclairage6,0 W
Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de
cuisson
Facteur de prolongation0,6
)24,5 kWh par an
hotte
)35,2
)39,1
hotte
367,5 m3/h
190 m3/h
400 m3/h
635 m3/h
635 m3/h
420 Ix
55
Page 56
Caractéristiques techniques
Fiche relative aux hottes domestiques
selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
Efficacité de dynamique des fluides (FDE
Classe d'efficacité de dynamique des fluides
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)A
Efficacité lumineuse (LE
)55,6lx/W
hotte
Classe d'efficacité lumineuse
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)A
Degré de séparation des graisses82,8%
Classe pour le degré de séparation des graisses
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)C
Volume d'air optimal mesuré
Débit d'air (vitesse minimale)
Débit d'air (vitesse maximale)
Débit d'air (niveau intensif ou rapide)
Débit d'air max. (Q
max
)
Pression d'air optimale mesurée357 Pa
Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale)36 dB
Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale)51 dB
Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide)63 dB
Puissance d'entrée électrique optimale mesurée90,0W
Puissance en mode OFF (Po)W
Consommation énergétique pondérée en marche (Ps)0,35W
Puissance nominale du système d'éclairage9,0W
Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de
cuisson
Facteur de prolongation0,6
)25,6kWh par an
hotte
)36,7
)39,4
hotte
358,1m3/h
190m3/h
400m3/h
635m3/h
635m3/h
500 Ix
56
Page 57
Page 58
Page 59
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray
R.C.S. Bobigny B 708 203 088
55 Boulevard Malesherbes
75008 Paris
30 rue du Bac
75007 Paris
Secteur Cap 3000
285 avenue de Verdun
06700 Saint-Laurent du Var
MIELE France
Siège social
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX
Miele Experience Center
Paris Rive Gauche
Miele Experience Center
Paris Rive Droite
Siège en Allemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
Miele Experience Center Nice
Page 60
DA 3668, DA 3698
M.-Nr. 11 757 340 / 01fr-FR
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.