Miele DA 3668, DA 3698 User Manual

Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage
Hotte
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon­tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous as­surerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appa­reil.
fr-FR M.-Nr. 11 757 340
Page 2
Consignes de sécurité et mises en garde....................................................... 4
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................. 13
Schéma descriptif ............................................................................................. 14
Description du fonctionnement ....................................................................... 16
Première mise en service ................................................................................. 17
Réglages, déflecteur rentré ................................................................................. 17
Choisir entre les modes évacuation et recirculation ........................................... 17
Activer Miele@home............................................................................................ 18
Connexion via l'application ............................................................................ 18
Connexion par WPS....................................................................................... 20
Déconnexion du Wi-Fi (restaurer les réglages d'usine) .................................. 21
Activer Con@ctivity ............................................................................................. 22
Con@ctivity via réseau Wi-Fi local (Con@ctivity3.0)...................................... 22
Con@ctivity: connexion directe par ondes Wi-Fi (Con@ctivity 3.0)............... 23
Utilisation en mode automatique..................................................................... 24
Cuisiner avec la fonction Con@ctivity (mode automatique)................................ 24
Cuisson des viandes ........................................................................................... 25
Interrompre momentanément le mode automatique........................................... 26
Retour au mode automatique......................................................................... 26
Utilisation en mode manuel.............................................................................. 27
Cuisiner sans fonction Con@ctivity (mode manuel) ............................................ 27
Activer et désactiver le moteur....................................................................... 27
Sélectionner le niveau de puissance................................................................... 27
Sélectionner l'arrêt différé.............................................................................
Allumer/éteindre/varier l'éclairage de la table de cuisson.............................. 27
Commande sans l'App Miele .............................................................................. 28
Powermanagement ............................................................................................. 28
Conseils d'économie d'énergie........................................................................ 29
Modifier les réglages......................................................................................... 30
Modifier le témoin de saturation des filtres à graisses ........................................ 30
Modifier ou désactiver le témoin de saturation du filtre à charbon actif............. 31
Désactiver le Powermanagement (gestion de la puissance)............................... 31
Nettoyage et entretien ...................................................................................... 32
Carrosserie .......................................................................................................... 32
Compteur d’heures de fonctionnement  ..................................................... 32
Filtres à graisses.................................................................................................. 33
2
27
Page 3
Filtres à charbon actif.......................................................................................... 35
Mise à zéro du compteur d'heures de fonctionnement du filtre à charbon
actif................................................................................................................. 35
Jeter le filtre à charbon actif........................................................................... 35
Service après-vente .......................................................................................... 36
Contact en cas d'anomalies................................................................................ 36
Emplacement de la plaque signalétique ............................................................. 36
Garantie............................................................................................................... 36
Installation.......................................................................................................... 37
Dimensions de l'appareil..................................................................................... 37
Distance entre la table de cuisson et la hotte (S)................................................ 39
Avant l'installation ............................................................................................... 40
Conseils de montage .......................................................................................... 40
Matériel d’installation .......................................................................................... 40
Raccordement du conduit d'évacuation............................................................. 48
Préparer la hotte pour un fonctionnement en mode recyclage d’air................... 48
Conduit d'évacuation .......................................................................................... 49
Clapet anti-retour ........................................................................................... 50
Eau de condensation...................................................................................... 50
Réducteur de bruit ......................................................................................... 51
Branchement électrique ...................................................................................... 52
Caractéristiques techniques ............................................................................ 53
Disponible en option pour fonctionnement en mode recyclage ......................... 53
Déclaration de conformité................................................................................... 54
3
Page 4

Consignes de sécurité et mises en garde

Cette hotte répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom­mages corporels et matériels.
Lisez attentivement le mode d’emploi et les instructions de mon­tage avant de mettre la hotte en service. Vous y trouverez des in­formations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel.
Conformément à la norme IEC60335-1, Miele indique expressé­ment de lire impérativement le chapitre pour l'installation de l'ap­pareil et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu­tur propriétaire en cas de cession de votre appareil!

Utilisation conforme

Cette hotte est destinée à un usage domestique ou à des condi-
tions proches de l'usage domestique.
Cette hotte ne doit pas être utilisée en extérieur.Utilisez la hotte uniquement dans le cadre domestique pour aspi-
rer et nettoyer les fumées générées par la cuisson des aliments. Tout autre type d'utilisation est à proscrire.
La hotte ne peut pas être utilisée en mode recyclage au-dessus
d'une cuisinière à gaz pour aérer la pièce d'installation. N’hésitez pas à contacter un spécialiste pour le gaz.
4
Page 5
Consignes de sécurité et mises en garde
Les personnes qui en raison de déficiences physiques, senso-
rielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur igno­rance, ne sont pas aptes à manipuler cette hotte en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent. Un usage de la hotte sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préalablement expliqué comment l'utiliser sans danger. Vérifiez que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation!

Précautions à prendre avec les enfants

Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la hotte à
moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
Les enfants âgés de huit ans et plus peuvent utiliser la hotte sans
surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent la manipuler en toute sécurité. Les en­fants doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne sont pas autorisés à procéder au nettoyage ou à
l'entretien de la hotte hors de la surveillance d'un adulte.
Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité de la hotte. Ne
laissez jamais les enfants jouer avec la hotte.
La lumière émise par l'éclairage des zones de cuisson est très
vive. Si des nourrissons se trouvent près de l'appareil, assurez-vous qu'ils ne regardent pas directement les ampoules.
Risque d'asphyxie! Les enfants peuvent se mettre en danger en
s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
5
Page 6
Consignes de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro­fessionnels agréés par Miele.
Tout dommage sur la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
Vérifiez que votre hotte ne présente pas de dommages extérieurs. Ne faites jamais fonctionner une hotte endommagée.
Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
fonctionnement de la hotte en toute sécurité. Attention! Cette règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée. En cas de doute, faites vérifier vos installations par un électricien.
Seul un raccordement de la hotte au réseau électrique public per-
met de garantir un fonctionnement sûr et fiable de cette dernière.
Les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque
signalétique de la hotte doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter que la hotte ne soit endom­magée. Comparez-les avant de brancher l'appareil. En cas de doute, veuillez interroger votre électricien.
N'utilisez pas de rallonge ou de multiprises pour brancher votre
hotte: elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie).
6
Page 7
Consignes de sécurité et mises en garde
Pour garantir un fonctionnement de la hotte en toute sécurité, utili-
sez-la montée uniquement!
Cette hotte ne doit pas être utilisée sur des engins en mouvement.N'ouvrez jamais la carrosserie de votre appareil!
N'essayez jamais de toucher aux raccordements sous tension ou de modifier les composants électriques et mécaniques de votre appa­reil. Cela vous mettrait en danger et le fonctionnement de votre hotte pourrait s'en trouver perturbé.
Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
de la hotte par un service après-vente non agréé par Miele.
Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga-
rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
Un câble d'alimentation abîmé doit uniquement être remplacé par
un technicien qualifié.
Débranchez toujours l'appareil avant toute opération de mainte-
nance / réparation. L'appareil est débranché du secteur électrique si et seulement si l'une des conditions suivantes est remplie :
- les fusibles correspondants sont déclenchés,
- les fusibles à filetage sont totalement dévissés de l'installation électrique (non applicable en France),
- la fiche est débranchée de la prise. Ne tirez jamais sur le fil mais sur la fiche.
7
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer

Risque d'intoxication lié aux gaz de combustion! En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans la même pièce ou le même ensemble d'aération, la prudence est de rigueur. On considère comme foyers les dispositifs de chauffage au gaz, au fuel, au bois, au charbon, les chauffe-eau, les tables de cuis­son, les fours, qui consomment l'air de la pièce et dont les fumées sont conduites vers l'extérieur par une installation d'évacuation (cheminée par exemple).
La hotte aspire l'air ambiant de la cuisine et des pièces voisines. Ceci vaut pour:
- les hottes à évacuation et:
- les hottes à recyclage avec kit de recyclage situé en-dehors de la pièce.
Si l'alimentation en air n'est pas en quantité suffisante, une dé­pression se forme. L'air de combustion nécessaire au foyer s'ame­nuise. La combustion fonctionne mal. Des gaz de combustion toxiques peuvent être refoulés du fût et du conduit dans les pièces. Danger de mort!
8
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde
L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans aucun danger à condition que la dépression ne dépasse pas 4Pa (0,04mbar) max. dans la pièce ou l'ensemble d'aération pour évi­ter le refoulement des gaz brûlés.
Ceci est possible si l'air nécessaire à la combustion peut pénétrer dans la pièce par des ouvertures non hermétiques, telles que des portes ou des fenêtres. Toutefois, l'ouverture qui permet à l'air de pénétrer dans la pièce doit être suffisamment grande. En principe, l'approvisionnement en air fourni uniquement par une ventilation mécanique continue n'est pas suffisant.
Tenez compte de la capacité de ventilation de l'habitation pour établir le diagnostic. Si nécessaire, demandez conseil à une socié­té de ramonage.
Si la hotte est utilisée en mode recyclage, lequel consiste à rame­ner l'air dans la cuisine, le fonctionnement simultané d'un foyer consommant l'air de la pièce est sans danger.
9
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

Les flammes non recouvertes peuvent être à l'origine d'un incen-
die! Ne faites cuire aucun aliment à flamme nue sous la hotte. Il est donc par exemple interdit de faire flamber ou griller les aliments avec des flammes non recouvertes. Une fois enclenchée, la hotte aspire les flammes dans le filtre. Il y a risque d'incendie en raison des graisses accumulées.
Si vous utilisez une table de cuisson au gaz, le fort dégagement
de chaleur de la flamme risque d'endommager la hotte.
- N'utilisez jamais une table au gaz sans casserole posée sur le feu. Si vous retirez même brièvement la casserole du feu, éteignez toujours le foyer correspondant.
- Sélectionnez une casserole dont le fond convient à la taille du brûleur.
- Réglez la flamme de telle sorte qu'elle reste sous le fond de la casserole.
- Ne chauffez pas trop la casserole, si vous cuisinez dans un wok par exemple.
L'eau de condensation peut entraîner la formation de corrosion
sur la hotte. Enclenchez toujours la hotte dès que vous utilisez une zone de cuis­son pour éviter que l'eau de condensation s'accumule.
Si elles chauffent de façon excessive, les graisses de cuisson
risquent de s'enflammer et la hotte de s'embraser. Surveillez toujours les casseroles, poêles et friteuses qui contiennent des graisses de cuisson. De même si vous préparez des grillades sur un gril électrique, ne laissez jamais ces dernières sans surveillance!
10
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde
Les dépôts de graisse et de poussière dans la hotte entravent
son fonctionnement. N'utilisez jamais la hotte sans le filtre à graisses afin de permettre une bonne aspiration des fumées de cuisson.
Notez que sous l'effet de la chaleur dégagée par la table de cuis-
son, la température de la hotte peut augmenter fortement. Ne touchez ni la carrosserie ni les filtres à graisses avant qu'ils aient refroidi.

Installation conforme

Vérifiez dans les indications du fabricant de votre appareil de cuis-
son que le fonctionnement d'une hotte au-dessus de celui-ci est possible.
Ne montez pas la hotte au-dessus de foyers fonctionnant aux
combustibles solides.
Une distance trop faible entre la table de cuisson et la hotte peut
endommager la hotte. Respectez toujours la distance indiquée au chapitre «Installation» à moins que le fabricant ne recommande une distance de sécurité plus importante. Si vous utilisez plusieurs tables de cuisson qui exigent des distances de sécurité différentes sous la hotte, choisissez la distance de sécu­rité la plus grande.
Vous devez respecter les indications du chapitre «Installation»
pour fixer la hotte.
Les composants peuvent avoir des bords tranchants et causer
des blessures. Portez des gants qui vous protègent contre les coupures pendant le montage.
N'utilisez que des tubes ou flexibles en matériau ininflammable
pour raccorder l'évacuation d'air. Ceux-ci sont disponibles dans les magasins spécialisés ou auprès du service après-vente Miele.
11
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde
Ne raccordez jamais l'évacuation de la hotte à une cheminée
d'évacuation de fumées ou de gaz brûlés ou à une cheminée qui sert à l'aération des pièces où sont installés des foyers.
Si vous avez prévu d'évacuer l'air dans une cheminée non utilisée,
respectez scrupuleusement les consignes locales en termes de sécurité.

Nettoyage et entretien

Il existe un risque d'incendie, lorsque le nettoyage n'est pas effec-
tué selon les indications de ce mode d'emploi.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour l'entretien de votre
hotte: la vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit.

Accessoires

N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage
d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
12
Page 13

Votre contribution à la protection de l'environnement

Nos emballages

Nos emballages protègent votre appa­reil des dommages pouvant survenir pendant le transport. Nous les sélec­tionnons en fonction de critères écolo­giques permettant d'en faciliter le recy­clage.
En participant au recyclage de vos em­ballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à réduire le volume des déchets. Votre revendeur reprend vos emballages.

Votre ancien appareil

Les appareils électriques et électro­niques contiennent souvent des maté­riaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonction­nement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les ma­nipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'en­vironnement. Ne jetez jamais vos an­ciens appareils avec vos ordures ména­gères!
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé­cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère per­sonnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour les en­fants.
13
Page 14

Schéma descriptif

14
Page 15
Schéma descriptif
a
Déflecteur escamotable motorisé
b
Éléments de commande
c
Filtre à graisses
d
Éclairage de la table de cuisson
e
Raccord d'évacuation Au choix: évacuation par l’arrière ou par le haut.
f
Logements des filtres à charbon actif
g
Logements des filtres à graisses
h
Filtre à charbon actif Disponible en option pour fonctionnement en mode recyclage
i
Touche pour allumer, éteindre et varier l’éclairage de la table de cuisson
j
Touche pour le déflecteur escamotable et pour activer et désactiver l’aspiration
k
Touches de réglage de la puissance d’aspiration
l
Touche pour la fonction d’arrêt différé
m
Touche pour les compteurs d’heures de fonctionnement
15
Page 16

Description du fonctionnement

Selon le modèle de hotte, les modes de fonctionnement suivants sont pos­sibles:

Mode évacuation

L'air aspiré est nettoyé par les filtres à graisses puis rejeté à l'extérieur du bâti­ment.

Mode recyclage

(uniquement avec jeu d'adaptation et filtre à charbon actif en option, voir «Caractéristiques techniques»)
L'air aspiré passe à la fois par les filtres à graisses et par un filtre à charbon ac­tif. Il retourne ensuite dans la cuisine.
16
Page 17

Première mise en service

Réglages, déflecteur rentré

La hotte doit être désactivée pour les réglages. Le déflecteur doit être rentré. Pour pouvoir atteindre les boutons de commande lorsque le déflecteur est rentré, veillez aux points suivants:
Retirez les filtres à graisses. Vous pouvez accéder au panneau de
commande par les ouvertures des filtres à graisses.
Choisir entre les modes éva­cuation et recirculation
Cette hotte peut fonctionner en mode évacuation ou recirculation. La puis­sance du moteur est adaptée en fonc­tion du mode de fonctionnement. Par défaut, la hotte est configurée en usine en mode recirculation. Pour le mode d'évacuation de l'air, la hotte aspirante doit être déplacée.
Pour basculer en mode évacuation, désactiver le témoin de saturation pour le ou les filtre(s) à charbon.
Éteignez le ventilateur et l'éclairage.Appuyez simultanément sur la touche
«» et sur les témoins de satura­tion.
Le symbole du filtre à charbon et une diode du niveau d'aspiration cli­gnotent.
Appuyez sur la touche«» jusqu'à
ce queB clignote.
Validez en appuyant sur la touche des
témoins de saturation. Tous les voyants lumineux s’éteignent. Le mode évacuation est désormais ac-
tif. Si la validation n'intervient pas en l'es-
pace de 4minutes, l'ancien réglage est rétabli.
17
Page 18
Première mise en service

Activer Miele@home

Condition préalable:
- Réseau Wi-Fi local
- l'App Miele
- un compte utilisateur Miele. Vous pouvez créer votre compte utilisa­teur via l'App Miele.
Votre hotte est équipée d'un module Wi-Fi intégré. Vous pouvez donc la connecter à votre réseau Wi-Fi.
Une fois votre hotte connectée, vous pourrez la contrôler via l'application Miele.
Si votre table de cuisson Miele est éga­lement connectée au réseau Wi-Fi local, vous pouvez utiliser la commande auto­matique de la hotte via la fonction Con@ctivity.
Assurez-vous que le signal de votre réseau Wi-Fi est suffisamment fort sur le lieu d'installation de votre hotte.
Vous pouvez vous connecter au réseau Wi-Fi de votre domicile à l'aide de l'ap­plication Miele ou via WPS.

Disponibilité Miele@home

L'utilisation de l'App Miele dépend de la disponibilité du service Miele@home de votre pays.
Le service de Miele@home n'est pas disponible dans tous les pays.
Vous trouverez plus d'informations sur la disponibilité de ce service sur notre page Internet www.miele.fr.

Application Miele

Vous pouvez télécharger gratuitement les Apps Miele depuis l'Apple App Sto-
re® ou depuis Google Play Store™.

Connexion via l'application

Vous pouvez créer une connexion ré­seau avec l'App Miele.
Installez l'App Miele sur votre terminal
mobile.
18
Page 19
Première mise en service
Pour la connexion, vous avez besoin:
1. du mot de passe de votre réseau Wi­Fi,
2. le mot de passe de la hotte
Le mot de passe de la hotte correspond aux neuf derniers chiffres du numéro de fabrication qui se trouve sur la plaque signalétique.
Vous trouverez la plaque signalétique sur le caisson, une fois le couvercle du logement des filtres à graisses démon­té.
Démarrez la connexion de l'appareil
dans l'application. Suivez les étapes requises.
Désactivez la hotte.
Maintenez la touche«» enfoncée.
Appuyez simultanément sur la touche
d'éclairage.
2 est allumé en continu, 3 clignote. La hotte peut être connectée dans les
deux minutes qui suivent.
Suivez les instructions de l'applica-
tion.
Une fois la connexion établie, 2 et 3 sont allumés en continu.
Si la fonction Wi-Fi de la hotte doit être activée, procédez comme suit:
Quittez le mode connexion de la hotte
en appuyant sur la touche d'arrêt dif­féré.
La hotte peut maintenant être comman­dée via l'application.
19
Page 20
Première mise en service

Connexion par WPS

Votre routeur Wi-Fi doit pouvoir gérer le protocole WPS (WiFi Protected Se­tup).
Arrêtez la hotte.
Démarrez la connexion WPS sur votre
routeur Wi-Fi.
Maintenez la touche«» enfoncée.
Appuyez simultanément sur la touche
d'éclairage.
2 brille en continu, 3 clignote. Vous devez activer la connexion Wi-Fi
simultanément sur votre hotte et votre routeur (WPS).
Au bout de quelques secondes, pres-
sez la touche«» sur la hotte.
Peu après, 2 brille en continu, 3 et B cli­gnotent.
Vous pouvez connecter la hotte dans les deux minutes qui suivent.
Une fois la connexion établie, 2 et 3 brillent en continu.
Quittez le mode connexion de la hotte
en appuyant sur la touche d'arrêt dif­féré.
Vous pouvez à présent commander votre hotte via l'application.
Si la connexion n’a pas pu être établie, c’est que vous n’avez peut-être pas ac­tivé la fonction WPS assez rapidement sur votre routeur. Veuillez répéter les étapes indiquées ci-dessus.
Conseil : si votre routeur Wi-Fi ne prend pas en charge la méthode de connexion par WPS, utilisez la mise en réseau via l'appli Miele.
20
Page 21

Déconnexion du Wi-Fi (restaurer les réglages d'usine)

Si vous souhaitez établir une nouvelle connexion, vous devez déconnecter votre hotte du réseau Wi-Fi au préa­lable.
Désactivez la hotte.
Première mise en service
Effleurez la touche«».
2 est allumé en continu, 3 clignote.
Maintenez la touche«» enfoncée.
Appuyez simultanément sur la touche
d'éclairage.
Si la hotte est connectée au Wi-Fi, 2 et 3 clignotent.
La hotte peut être déconnectée dans les deux minutes qui suivent.
Au bout de quelques secondes, 2 et 3 clignotent. La hotte est désormais dé­connectée.
Quittez le mode déconnexion de la
hotte en appuyant sur la touche d'ar­rêt différé.
L’appareil n’est plus connecté au ré­seau Wi-Fi. Une nouvelle connexion peut être établie.
21
Page 22
Première mise en service

Activer Con@ctivity

La fonction Con@ctivity correspond à une méthode de communication directe entre une table de cuisson électrique Miele et une hotte Miele. Elle permet de commander automatiquement la hotte en fonction de l'état de fonctionnement de la table de cuisson électrique Miele.
- L'éclairage et l'aspiration de la hotte s'enclenchent peu de temps après l'activation de l'une des zones de la table de cuisson.
- Pendant la cuisson, la hotte sélec­tionne automatiquement la puissance d’aspiration en fonction du nombre de zones de cuisson enclenchées et des niveaux de puissance sélection­nés.
- Au terme de la cuisson, l'aspiration et l'éclairage s'arrêtent automatique­ment au bout d'un temps imparti.
Pour plus d'informations, consultez le chapitre «Utilisation».
Con@ctivity via réseau Wi-Fi local (Con@ctivity3.0)
Conditions préalables:
- Réseau Wi-Fi local
- Table de cuisson Miele compatible Wi-Fi
Connectez la hotte et la table de cuis-
son au réseau Wi-Fi local (voir «Ins­taller Miele@home»).
La fonction Con@ctivity est automati­quement activée.
22
Page 23
Première mise en service
Con@ctivity: connexion directe par ondes Wi-Fi (Con@ctivity 3.0)
Conditions préalables:
- Table de cuisson Miele compatible Wi-Fi
Si vous ne disposez pas d'un réseau lo­cal, vous pouvez établir une connexion directe entre votre table de cuisson et votre hotte.
Pour les instructions, reportez-vous au mode d'emploi de votre table de cuis­son.
Les instructions ci-après concernent uniquement la hotte.
Désactivez la hotte.
Maintenez la touche«» enfoncée.
Appuyez simultanément sur la
touche«».
Amorcez la connexion Wi-Fi sur la
table de cuisson. Pour ce faire, consultez le mode d'emploi de la table de cuisson.
Une fois la connexion établie, 2 et 3 sont allumés en continu.
Quittez le mode connexion de la hotte
en appuyant sur la touche d'arrêt dif­féré.
La fonction Con@ctivity est désormais activée.
Si la connexion directe Wi-Fi est éta­blie, la table de cuisson et la hotte ne peuvent plus être raccordées à un ré­seau Wi-Fi local. Si ce raccordement doit avoir lieu ultérieurement, il faudra désactiver au préalable la connexion Wi-Fi directe entre la table de cuisson et la hotte (voir «Déconnexion du Wi­Fi»).
2 est allumé en continu, 3 clignote. La hotte peut être connectée dans les
deux minutes qui suivent.
23
Page 24

Utilisation en mode automatique

Lorsque la fonction Con@ctivity est activée, la hotte fonctionne toujours en mode automatique (voir chapitre «Première mise en service», section «Activer Con@ctivity»).
Si vous souhaitez utiliser la hotte en mode manuel, consultez le chapitre «Utilisation (mode manuel)», section «Cuisiner sans fonction Con@ctivity».
Cuisiner avec la fonction Con@ctivity (mode automa­tique)
Activez une zone de cuisson en sé-
lectionnant le niveau de puissance de votre choix.
L'éclairage de la table de cuisson s'al­lume.
Au bout de quelques secondes, le mo­teur s'enclenche: après une courte phase à la puissance2, il redescend ra­pidement à la puissance1. Le déflec­teur sort.
Pendant la cuisson, la hotte sélectionne automatiquement la puissance d’aspi­ration.
Si vous réduisez la puissance de
cuisson ou que vous éteignez des zones de cuisson, le niveau d'aspira­tion est adapté en conséquence.
Exemples pour les niveaux de puissance 1 à
B

Temps de réaction

La hotte réagit de manière différée. Le fait de modifier le niveau de puissance de la table de cuisson n'entraîne pas d'augmentation / de réduction immé­diate des vapeurs de cuisson.
La table de cuisson transmettant les in­formations à la hotte par paliers régu­liers, il se peut en effet que cette der­nière réagisse avec un léger différé.
Il faut attendre de quelques secondes à quelques minutes.
C'est la puissance totale de la table de cuisson qui est prise en compte, à sa­voir le nombre de zones de cuisson ac­tivées et les niveaux de puissance sé­lectionnés.
Si vous augmentez la puissance de
cuisson ou que vous activez simulta­nément plusieurs zones, le moteur de la hotte augmente sa puissance d'as­piration.
24
Page 25
Utilisation en mode automatique

Cuisson des viandes

Allumez une zone de cuisson sur le
niveau de puissance le plus élevé, par exemple pour faire chauffer le ré­cipient de cuisson avant de faire re­venir des aliments. Repassez sur un niveau de puissance plus faible dans un laps de temps compris entre 10secondes env. et 4minutes (*60secondes à 5minutes pour une table de cuisson vitrocéramique (Highlight)).
La hotte détecte une opération de saisie d’aliments.
La hotte s’allume et passe au niveau 3 lorsque la puissance de la table de cuisson a baissé, puis reste à ce niveau d’aspiration pendant environ 5minutes.
Ensuite le niveau de puissance est de nouveau contrôlé par la fonction Con@ctivity.
Vous pouvez aussi anticiper et sélectionner une autre puissance d'as­piration manuellement.

Arrêt

Désactivez toutes les zones de la
table de cuisson.
La puissance d'aspiration diminue gra­duellement pendant les minutes qui suivent puis le moteur s'arrête.
L'air de la cuisine est ainsi débarrassé des fumées et odeurs résiduelles.
- Le moteur bascule aussitôt du niveau Booster à la puissance3.
- De la puissance3, l'aspiration redes­cend ensuite au niveau2 au bout d'1minute.
- Puis la puissance d'aspiration passe du niveau2 au niveau1 au bout de 2minutes.
- Enfin, au bout de 2minutes, le mo­teur s'arrête. Le déflecteur rentre.
- Après 30secondes supplémentaires, l'éclairage s'éteint.
Le processus de cuisson est terminé.
25
Page 26
Utilisation en mode automatique

Interrompre momentanément le mode automatique

Vous pouvez quitter le mode automa­tique momentanément pendant la cuis­son si vous:
sélectionnez une autre puissance ma-
nuellement,
arrêtez la hotte manuellement,ou activez la fonction Arrêt différé
de la hotte. Le moteur s'arrête une fois ce délai écoulé. Le déflecteur rentre, tandis que l'éclairage reste ac­tivé.
Vous pouvez maintenant utiliser les fonctions de la hotte manuellement (voir «Cuisiner sans fonction Con@ctivity»).

Retour au mode automatique

La hotte retourne en mode automatique si:
- après sélection manuelle d'une vi­tesse d'aspiration vous ne faites au­cun réglage au niveau de la hotte pendant 5minutes,
Vous pouvez également utiliser la hotte en mode manuel tout au long du pro­cessus de cuisson.
Pour ce faire, enclenchez le ventila-
teur de la hotte avant la table de cuisson.
Si, après la cuisson, le moteur de la hotte et la table de cuisson sont restés éteints 30secondes minimum, la hotte fonctionnera de nouveau en mode auto­matique la prochaine fois que vous l'uti­liserez.
- la puissance d'aspiration choisie ma­nuellement correspond de nouveau à la puissance automatique,
- ou le moteur de la hotte et la table de cuisson sont restés éteints 30se­condes minimum. Le mode automatique reprend donc au prochain démarrage de la table de cuisson.
26
Page 27

Utilisation en mode manuel

Cuisiner sans fonction Con@ctivity (mode manuel)

La hotte peut être utilisée manuellement aux conditions suivantes:
- la fonction Con@ctivity ne doit pas être activée,
- vous avez désactivé provisoirement la fonction Con@ctivity (voir chapitre «Utilisation (mode automatique)», section «Interrompre momentané­ment le mode automatique»).
La hotte est actionnée manuellement à l'aide de l'application Miele.
La condition préalable à l'utilisation de l'application Miele est la mise en place de Miele@home (voir chapitre «Pre­mière mise en service», section «Ins­taller Miele@home»).
Activer et désactiver le mo­teur
Allumez la hotte dès que vous com­mencez à cuisiner. Les vapeurs sont ainsi évacuées dès le début de la cuis­son.
Le déflecteur sort. Le moteur enclenche la vitesse 2.
Si vous éteignez le moteur, le déflecteur rentre.
Sélectionner le niveau de puis­sance
En cas de léger ou fort dégagement de fumées et d'odeurs, vous pouvez sélectionner les puissances d'aspiration 1 à 3.
Vous pouvez enclencher brièvement le niveau de puissance Booster B en cas de fort dégagement de fumées et d'odeurs, par exemple lorsque vous saisissez des aliments.

Désactiver le niveau Booster

Si le Powermanagement (gestion de l'alimentation) est activé (préprogram­mé), le moteur repasse automatique­ment à la puissance 3 au bout de 5mi­nutes.
Sélectionner l'arrêt différé
Laissez fonctionner le moteur encore quelques minutes après la fin de la cuisson. L'air de la cuisine est ainsi dé­barrassé des fumées et odeurs rési­duelles.
Cela permet également de prévenir la formation de résidus et des odeurs en résultant.
La fonction arrêt différé permet de pro­grammer l'arrêt automatique du moteur après un délai défini.
Allumer/éteindre/varier l'éclai­rage de la table de cuisson
Vous pouvez allumer, modifier ou éteindre l'éclairage indépendamment du moteur.
27
Page 28
Utilisation en mode manuel

Commande sans l'App Miele

Si vous souhaitez utiliser la hotte acti­vée sans l'application Miele, par exemple si la connexion Wi-Fi est inter­rompue, vous pouvez également utiliser la hotte depuis le panneau de com­mande.
Si vous souhaitez activer la hotte
sans l'application Miele, retirez le filtre à graisses de gauche.
Vous pouvez accéder au panneau de commande par l'ouverture du filtre à graisses.
Appuyez sur la touche Marche/Ar-
rêt.
Le déflecteur sort. Le moteur enclenche la vitesse 2.

Powermanagement

La hotte dispose d'un système de ges­tion de l'énergie Powermanagement. Le PowerManagement sert à économiser l'énergie. Le moteur réduit ainsi auto­matiquement sa puissance d'aspiration. Ainsi, si vous n'utilisez pas votre hotte pendant un certain temps, son moteur et son éclairage s'éteignent et son dé­flecteur disparaît dans le plan de travail.
- Si le niveau Booster est activé, le mo­teur bascule automatiquement sur la puissance3 au bout de 5minutes.
- Si vous laissez votre hotte allumée pendant 2heures sans l'utiliser, son moteur passe au niveau d'aspiration inférieur toutes les 30minutes puis s'arrête complètement. Le déflecteur rentre.
- Si l'éclairage de la table de cuisson est resté activé, il se désactive auto­matiquement au bout de 12 heures.
Remettez le filtre à graisse en place.
28
Page 29

Conseils d'économie d'énergie

Cette hotte économe en énergie fonc­tionne de manière très efficace. Les me­sures suivantes participent à une utilisa­tion économique:
- Pendant la cuisson, veillez à bien aé­rer votre cuisine. Si l'entrée d'air est insuffisante en mode évacuation, la hotte ne fonctionne pas de manière efficace et des bruits de fonctionne­ment se font entendre.
- Cuisinez à puissance réduite sur votre table de cuisson. En effet lors­qu'il y a peu de vapeurs de cuisson, le niveau de puissance de la hotte peut rester faible et la consommation énergétique est plus basse.
- Nettoyez ou remplacez les filtres ré­gulièrement. Des filtres très encras­sés diminuent les performances de la hotte, augmentent les risques d'in­cendie et vont à l'encontre des bonnes pratiques d'hygiène.
- Utilisez la fonction Con@ctivity. La hotte s’allume et s’éteint automati­quement. Elle sélectionne le niveau de puissance optimal selon la situa­tion de cuisson et veille ainsi à une consommation énergétique réduite.
- Si vous commandez la hotte manuel­lement, respectez ce qui suit:
– Vérifiez sur la hotte le niveau de
puissance sélectionné. La plupart du temps, un faible niveau de puissance est suffisant. Utilisez le niveau de puissance Booster uni­quement lorsque cela s'avère né­cessaire.
– En cas de fort dégagement de va-
peurs de cuisson, enclenchez la puissance maximale de la hotte suffisamment tôt. Ce sera plus effi­cace que d'essayer de disperser les vapeurs de cuisson en rallon­geant la durée de fonctionnement de la hotte.
– Pensez à éteindre la hotte une fois
la cuisson terminée. Si, une fois la cuisson terminée, l'air de la cuisine doit encore être renouvelé du fait de la présence de buées et d'odeurs résiduelles, vous pouvez utiliser la fonction d'arrêt différé de la hotte. Le mo­teur s'éteindra automatiquement au terme de la durée renseignée.
29
Page 30

Modifier les réglages

Vous pouvez modifier les réglages de la hotte à l'aide des touches de la hotte.
Les réglages décrits dans ce chapitre ne peuvent pas être modifiés via l'App Miele.
Éteignez la hotte. Le déflecteur doit
être rentré.
Retirez les filtres à graisses. Vous pouvez accéder au panneau de
commande par les ouvertures des filtres à graisses.
Modifier le témoin de satura­tion des filtres à graisses
Vous pouvez régler le témoin de satura­tion des filtres selon vos besoins et vos habitudes de cuisson.
Le réglage d'usine du délai entre deux nettoyages correspond à 30heures de fonctionnement.
- Optez pour une fréquence de net­toyage de 20heures si vous préparez souvent des grillades et des fritures.
- Un intervalle de nettoyage plus long de 40 à 50heures peut être choisi si vous cuisinez régulièrement, avec peu de graisse.
Eteignez le moteur et l'éclairage de la
hotte.
Appuyez simultanément sur la touche
d'arrêt différé et sur les témoins de saturation.
Le symbole du filtre à graisses et une diode du niveau d'aspiration cli­gnotent.
Les diodes1 àB indiquent la durée configurée:
Diode 1 .................................. 20heures
Diode 2 .................................. 30heures
Diode 3 .................................. 40heures
Diode B.................................. 50heures
Utilisez les touches«» et«»
pour raccourcir ou allonger la durée.
Validez en appuyant sur la touche des
témoins de saturation. Toutes les lampes s'éteignent. Si vous ne confirmez pas dans les 4mi-
nutes qui suivent, le réglage précédent est rétabli.
- Même si vous ne cuisinez que de temps en temps, nous vous recom­mandons de régler un intervalle de nettoyage court. Cela permet de pré­venir le durcissement des graisses et de faciliter le nettoyage.
30
Page 31
Modifier les réglages
Modifier ou désactiver le té­moin de saturation du filtre à charbon actif
Les filtres à charbon actif sont néces­saires en mode recyclage.
Vous pouvez régler le témoin de satura­tion des filtres selon vos besoins et vos habitudes de cuisson.
Vous devez le désactiver pour le fonc­tionnement en mode évacuation.
Le réglage d'usine du délai de rempla­cement correspond à 180heures de fonctionnement.
Éteignez le ventilateur et l'éclairage.Appuyez simultanément sur la touche
«» et sur les témoins de satura­tion.
Le symbole du filtre à charbon et une diode du niveau d'aspiration cli­gnotent.
Les témoins de 1 àB affichent la durée réglée:
1........................................... 120 heures
2........................................... 180 heures
3........................................... 240 heures
B ........................................... désactivée
Utilisez les touches «» et «» afin
de sélectionner la durée souhaitée.
Validez en appuyant sur la touche des
témoins de saturation. Tous les voyants lumineux s’éteignent. Si la validation n'intervient pas en l'es-
pace de 4minutes, l'ancien réglage est rétabli.
Désactiver le Powermanage­ment (gestion de la puissance)
Il faut toutefois garder à l'esprit que la désactivation peut engendrer une aug­mentation des dépenses énergétiques.
Activer / Désactiver le Powermana­gement
Éteignez le ventilateur et l'éclairage.Appuyez sur la touche d'arrêt diffé-
ré pendant une dizaine de se­condes jusqu'à ce que le1 corres­pondant à la puissance d'aspiration s'allume.
Appuyez ensuite successivement
sur:
- la touche d'éclairage,
- la touche «» et de nouveau
- la touche d'éclairage.
Si le Powermanagement est activé, les diodes1 etB brillent en continu. S'il est désactivé, les diodes1 etB cli­gnotent.
Appuyez sur la touche «» pour
désactiver le Powermanagement. Les témoins1 etB clignotent. Pour activer la fonction, appuyez sur
la touche «». Les témoins1 etB brillent en continu. Validez votre choix à l'aide de la
touche d'arrêt différé. Tous les voyants lumineux s’éteignent. Si vous ne confirmez pas votre choix
dans les 4minutes qui suivent, les an­ciens réglages sont conservés.
31
Page 32

Nettoyage et entretien

Débranchez la hotte avant toute
maintenance ou tout entretien (voir chapitre «Consignes de sécurité et mises en garde»).

Carrosserie

Généralités

Les surfaces et les éléments de commande peuvent être endomma­gés par des produits de lavage inap­propriés.
N'utilisez pas de détergent contenant de la soude, de l'acide, du chlore ou des solvants.
N'utilisez pas de produits de net­toyage abrasifs, par ex. de la poudre à récurer, du lait abrasif, des éponges abrasives, par ex. des éponges grattantes ou éponges usa­gées contenant encore des résidus de détergent.
L'humidité dans la hotte peut en-
traîner des dommages. Assurez-vous que de l'humidité ne
pénètre pas dans la hotte.
Nettoyez toutes les surfaces et les
éléments de commande exclusive­ment avec une éponge légèrement humide, du produit vaisselle et de l'eau chaude.
Séchez ensuite avec un chiffon doux.
Consignes particulières pour les sur­faces en inox
Les indications ne s'appliquent pas aux touches de commande!
Au-delà des consignes générales, un produit nettoyant pour inox non abrasif convient au nettoyage des surfaces en acier inoxydable.
Afin d'empêcher un réencrassement ra­pide, le traitement avec un produit d'en­tretien pour l'inox est recommandé (dis­ponible chez Miele).
Consignes particulières pour les élé­ments de commande
Si les salissures ne sont pas net­toyées sans tarder, les éléments de commande peuvent se décolorer ou changer d'aspect.
Eliminez les salissures immédiate­ment.
Le nettoyage à l'aide d'un détergent pour acier inoxydable peut endom­mager la surface des éléments de commande.
N'utilisez jamais de détergent spécial inox pour nettoyer les éléments de commande.
Compteur d’heures de fonc­tionnement 
La hotte enregistre la durée de fonction­nement.
32
L’appMiele vous informe du nombre d’heures de fonctionnement écoulées et vous signale quand les filtres doivent être nettoyés ou remplacés.
Page 33
Nettoyage et entretien
Les symboles du filtre à graisses ou du filtre à charbon actif s’allument si­multanément sur les éléments de com­mande de la hotte.
Il est possible d’adapter l’intervalle du compteur d’heures de fonctionnement aux habitudes culinaires (voir chapitre «Modifier les réglages»).

Filtres à graisses

Risque d'incendie
Les filtres à graisses saturés sont in­flammables.
Nettoyez régulièrement les filtres à graisses.
Les filtres à graisses métalliques réutili­sables de l’appareil retiennent les parti­cules solides des fumées de cuisson (graisses, poussières, etc.) et em­pêchent tout encrassement de la hotte.
Les filtres à graisses doivent être net­toyés régulièrement.
Si vos filtres à graisses sont trop en­crassés, la puissance d'aspiration risque de diminuer significativement. Par conséquent, votre hotte et votre cuisine seront sales plus rapidement.

Retirer le filtre à graisses

Faites attention à ne pas faire
tomber le filtre lorsque vous le mani­pulez.
Vous risquez d'endommager la table de cuisson et le filtre lui-même.
Tenez fermement le filtre lorsque vous le manipulez.
Sortez les filtres à graisses de leur lo-
gement sur la face avant de la carros-
serie.
Nettoyage manuel des filtres à graisses
Nettoyez le filtre à graisses avec une
brosse dans de l'eau chaude addi-
tionnée de liquide vaisselle doux.
N'utilisez pas de liquide vaisselle
concentré.

Fréquence de nettoyage

La graisse accumulée se solidifie au bout d'un certain temps et rend le net­toyage du filtre difficile. Il est donc re­commandé de nettoyer les filtres à graisses toutes les 3 à 4semaines.
Le compteur d'heures de fonctionne­ment vous rappelle que le filtre à graisses doit être nettoyé régulièrement (voir chapitre «Nettoyage et entretien», section «Compteur d'heures de fonc­tionnement»).
33
Page 34
Nettoyage et entretien

Produits à ne pas utiliser

Certains produits de nettoyage peuvent endommager la surface des filtres s'ils sont utilisés régulièrement. N'utilisez pas:
- de produit détartrant,
- de poudre ou crème à récurer
- de produit multi-usages agressif ou de spray dégraissant
- de décapant four en bombe
Nettoyer les filtres à graisses au lave­vaisselle
Disposez les filtres à graisses vertica-
lement ou inclinés dans le panier infé­rieur du lave-vaisselle. Vérifiez que le bras de lavage peut tourner.
Utilisez un produit de lavage compa-
rable à celui que l'on trouve dans le commerce.
Sélectionnez un programme avec une
température de lavage située entre 50°C et 65°C.

Après le nettoyage

Posez les filtres nettoyés sur un sup-
port absorbant pour les faire sécher.
Une fois les filtres à graisses démon-
tés, nettoyez également les pièces accessibles de la carrosserie où la graisse s'est accumulée. Cette me­sure contribue à prévenir les incen­dies.
Remettez les filtres à graisse en
place.

Mise à zéro du témoin de saturation du filtre à graisses

Le compteur d'heures de fonctionne­ment doit être remis à zéro en fin de nettoyage via les touches de la hotte.
Moteur enclenché, appuyez sur la
touche des témoins de satura­tion pendant environ 3se­condes jusqu'à ce qu'il n'y ait plus que le chiffre1 qui clignote.
Le symbole du filtre à graisses s'éteint.
Suivant le détergent utilisé, le net­toyage des filtres à graisses au lave­vaisselle peut décolorer durablement la face interne. Cela n'a aucune inci­dence sur leur bon fonctionnement.
34
Si vous nettoyez les filtres à graisses avant que le délai soit écoulé:
appuyez sur la touche des témoins
de saturation pendant environ 6secondes jusqu'à ce qu'il n'y ait plus que le chiffre1 qui clignote.
Page 35
Nettoyage et entretien

Filtres à charbon actif

En mode recyclage, la hotte doit être équi­pée de deux filtres à charbon actif en plus des filtres à graisses. Ceux-ci permettent d'absorber les odeurs de cuisson.
Pour vous procurer des filtres à charbon actif, rendez-vous sur notre boutique en ligne, chez votre revendeur ou contac­tez le service après-vente Miele (voir à la fin du présent mode d'emploi).
Vous trouverez la désignation du type dans le chapitre «Caractéristiques techniques».

Installer / Remplacer les filtres à charbon actif

Les logements dans lesquels vous devez introduire les filtres à charbon actif se trouvent au-dessus des filtres à graisses.
Remettez le couvercle.

Fréquence de remplacement

Remplacez les filtres à charbon actifs lorsqu'ils ne retiennent plus suffisam­ment les odeurs, au minimum tous les 6mois.
Le compteur d'heures de fonctionne­ment vous rappelle que le filtre à char­bon actif doit être remplacé régulière­ment (voir chapitre «Nettoyage et en­tretien», section «Compteur d'heures de fonctionnement»).

Mise à zéro du compteur d'heures de fonctionnement du filtre à charbon actif

Le compteur d'heures de fonctionne­ment doit être réinitialisé après le rem­placement, sur le panneau de com­mande de la hotte.
Moteur enclenché, appuyez deux fois
sur la touche des heures de fonction­nement pendant environ 3se­condes jusqu'à ce qu'il n'y ait plus que le chiffre1 qui clignote.
Enlevez le couvercle. Il est maintenu
par des aimants.
Sortez les filtres à charbon actif de
leur emballage.
Introduisez les filtres à charbon actif
dans leurs logements.
Le symbole du filtre à charbon actif s'éteint.
Si vous remplacez les filtres à charbon actif avant que le délai soit écoulé:
appuyez deux fois sur la touche des
témoins de saturation pendant environ 6secondes jusqu'à ce qu'il n'y ait plus que le chiffre1 qui cli­gnote.

Jeter le filtre à charbon actif

Eliminez les filtres à charbon actif
avec vos ordures ménagères.
35
Page 36

Service après-vente

Contact en cas d'anomalies

Vous n'arrivez pas à résoudre l'anoma­lie par vous-même? Contactez le ser­vice après-vente Miele ou votre reven­deur Miele.
Vous pouvez prendre rendez-vous en ligne avec le service après-vente Miele sous www.miele.com/service.
Les coordonnées du service après­vente Miele figurent en fin de notice.
Veuillez indiquer le modèle et la réfé­rence de votre appareil (N° de série, de fabrication). Ces deux indications fi­gurent sur la plaque signalétique.
Emplacement de la plaque si­gnalétique
Vous trouverez la plaque signalétique sur le caisson, une fois le couvercle du logement des filtres à graisses démon­té.

Garantie

La garantie est accordée pour cet ap­pareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé­riode de 24 mois.
Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
36
Page 37
*INSTALLATION*

Dimensions de l'appareil

Installation

DA 3668
DA 3698
37
Page 38
*INSTALLATION*
Installation
a
Évacuation, recyclage avec kit de re­cyclage DUU150.
b
Le corps du meuble doit être rac­courci de 38mm par rapport à la porte du meuble.
c
Le montage est également possible dans un meuble de 600mm de large. Faites attention aux points sui­vants:
– Les meubles mitoyens doivent
également être raccourcis de 38mm.
– Les portes du meuble d'encastre-
ment et des meubles mitoyens doivent s'ouvrir vers le haut pour pouvoir accéder aux filtres à graisses.
d
Possibilité de positionner le raccord d'évacuation d'air à l'arrière.
e
Le meuble haut peut être équipé d'une paroi de séparation après montage. Les filtres à graisses et les filtres à charbon actif (en mode recy­clage) doivent rester accessibles.
f
Le meuble haut peut aussi être équi­pé de renforts latéraux.
Pour mesurer la hauteur des meubles et les découpes, tenez compte de l’ac­cessoire installé (amortisseur de bruit, module DSM, etc.).
38
Page 39
*INSTALLATION*

Distance entre la table de cuisson et la hotte (S)

Lorsque vous déterminez la distance entre la table de cuisson et le rebord infé­rieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant des appareils de cuisson. En l'absence d'indications contraires, respectez les distances de sécurité qui suivent.
Voir également à ce sujet le chapitre «Consignes de sécurité et mises en garde».
Appareil de cuisson Distance S
Table de cuisson électrique 450mm Gril électrique et friteuse électrique 650mm
Installation
minimum
Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers:
650mm
puissance totale maximale à 12,6kW, sans brûleur > à 4,5kW. Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers:
760mm puissance totale maximale > à 12,6kW et 21,6 kW, sans brûleur > à 4,8kW.
Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers:
impossible puissance totale maximale > à 21,6 kW, ou un des brûleurs > à 4,8kW.
Foyer de gaz unique avec une puissance à 6 kW 650mm Foyer de gaz unique avec une puissance > à 6 kW et à 8,1 kW. 760mm Foyer de gaz unique avec une puissance > à 8,1 kW impossible
39
Page 40
*INSTALLATION*
Installation

Avant l'installation

Avant l'installation, veuillez tenir
compte de toutes les informations mentionnées dans ce chapitre et du chapitre «Consignes de sécurité et mises en garde».

Conseils de montage

- Pour une évacuation optimale des vapeurs de cuisson, veillez à ce que la hotte aspirante soit centrée au­dessus de la table de cuisson, et non décalée sur le côté.
- L'idéal est que la table de cuisson soit plus étroite que le déflecteur de la hotte. La table de cuisson doit être au maximum aussi large que le déflecteur.
- L'emplacement choisi pour le mon­tage doit être facile d'accès, en prévi­sion de réparations éventuelles ou si la hotte devait être démontée par exemple. Envisagez cet aspect dès que vous vous penchez sur l'agence­ment de votre cuisine: meubles, éta­gères, éléments de plafond et de dé­coration qui entourent la hotte.

Matériel d’installation

40
Page 41
*INSTALLATION*
Installation
a
1raccord d’évacuation pour un conduit d’évacuation d’air 150mm.
b
2caches pour les équerres de mon­tage.
c
2équerres de montage pour fixer la hotte dans le meuble haut.
d
1couvercle pour les logements des filtres à charbon actif.
e
1pièce d’écartement pour recou­vrir la fente entre l’arrière de la hotte et le mur.
2vis 4x40mm 2chevilles 6x36mm pour la fixation
supplémentaire de la hotte au mur (uni­quement en cas de montage dans un meuble de 900mm de large).
4vis 4x25mm pour renforcer la fixa­tion de la hotte de 900mm de large.
12vis 4x15mm pour fixer la hotte dans le meuble haut.
4vis M4x16mm pour fixer la hotte aux équerres de montage et pour fixer la pièce d’écartement.
4vis M4x8mm pour fixer la pièce d’écartement.
4autocollants pour recouvrir les trous de fixation non utilisés.
1tournevis coudé T20
41
Page 42
*INSTALLATION*
Installation

Déplacer le raccord d'évacuation

Vous avez la possibilité de tourner le moteur si vous vous voulez placer le raccord d'évacuation derrière la hotte, notamment en cas de meuble très bas. Le cas échéant, procédez aux modifica­tions nécessaires avant le montage.
Assurez-vous que la hotte est hors tension.
Enlevez les vis de fixation de la paroi
avant de la carrosserie puis retirez cette dernière.
Enlevez les vis du cache situé sur la
face arrière de la carrosserie et retirez le cache.
Enlevez les vis de fixation du moteur.
42
Tournez le moteur et placez le rac-
cord d'évacuation dans l'orifice d'évacuation arrière. Le câble de rac­cordement doit rester attaché.
Revissez le moteur.Fixez le cache arrière sur la partie
supérieure.
Revissez la paroi avant de la carros-
serie.
Page 43
*INSTALLATION*
Installation
Sortez les filtres à graisse de leur lo-
gement sur la partie avant de la car­rosserie.
Avant de monter la hotte dans le meuble, vous devez fixer la pièce d'écartement sur la face arrière. Elle peut être montée avec l’arête supé­rieure ou l’arête inférieure du dé­flecteur.
Calculez la mesure T nécessaire pour
la bande intercalaire.
Raccourcissez la bande intercalaire à
la mesure T. Coupez-la avec un cutter au niveau de la ligne de rupture im­médiatement plus petite.
Vissez la bande intercalaire dans la
position souhaitée à l'arrière de la hotte. Utilisez les vis fournies. Pour la fixation à l'arête inférieure , utilisez les vis de carrosserie que vous avez auparavant dévissées.
43
Page 44
*INSTALLATION*
Installation
Vissez les équerres de montage dans
le meuble à gauche et à droite de manière à ce qu'elles soient alignées avec l'arête inférieure du meuble. Les équerres conviennent à des épais­seurs de meuble de 16mm et 19mm. Vissez les équerres sur le cô­té qui porte la marque correspon­dante.
44
Pour suspendre la hotte, utilisez les
vis fournies en les laissant dépasser de 5mm environ. Si votre hotte a une largeur de 900mm et qu’elle est montée dans un meuble de 600mm de large, commencez par mettre les vis avant uniquement.
Page 45
*INSTALLATION*
Installation
Avant de procéder au branchement électrique, veuillez consulter les cha­pitres «Raccordement électrique» et «Consignes de sécurité et mises en garde».
Enfichez le connecteur dans la prise. Vous pouvez accéder au panneau de
commande par l'ouverture du filtre à graisses.
Appuyez sur la touche Marche/Ar-
rêt.
Pour un montage sûr, vous ne devez monter la hotte qu'une fois le meuble installé. Ne la montez jamais dans un meuble non installé.
Suspendez la hotte au meuble par
en-dessous. Puis poussez-la vers l’arrière pour la fixer aux crochets de sécurité et garantir ainsi un maintien solide.
Pour fixer la hotte dans le meuble, le déflecteur doit être sorti. Elle doit donc être raccordée au réseau électrique.
Le moteur s'enclenche, le déflecteur sort. Une fois le déflecteur sorti, débran-
chez le connecteur de la prise.
Le moteur s'arrête, le déflecteur reste sorti.
Serrez les quatre vis de fixation par
en-dessous.
45
Page 46
*INSTALLATION*
Installation
Si votre hotte a une largeur de
900mm et qu’elle est montée dans un meuble de 600mm de large, met­tez les deux vis arrière. Si le meuble dispose de renforts laté­raux, vous devez aussi fixer la hotte au plancher du meuble.
Rebranchez le connecteur dans la
prise. Le moteur se réenclenche. Appuyez sur la touche Marche/Ar-
rêt.
Dévissez les vis des équerres de fixa-
tion et poussez les équerres vers l’ar­rière, contre le panneau arrière.
Alignez la hotte et marquez les trous
de fixation dans le meuble.
Fixez l’équerre dans le meuble.Alignez à nouveau la hotte et serrez
les vis sur la carrosserie.
Le moteur s'arrête. Le déflecteur rentre. Si vous montez une hotte de 900mm
de large dans un meuble de 900mm de large sans planchers latéraux, prévoyez de renforcer l’ajustement et les fixations de la hotte. Servez-vous pour cela de deux équerres de fixation. La fixation se fait à l'arrière du meuble.
Si le meuble ne dispose d'aucune paroi arrière stable, utilisez aussi les vis et chevilles fournies pour fixer la hotte au mur.
Si les vis sont difficiles d’accès, aidez­vous du tournevis coudé fourni.
46
Obturez les trous de fixation non utili-
sés sur le déflecteur à l'aide du ruban adhésif joint.
Page 47
*INSTALLATION*
Installation
Fixez aussi l'entretoise à la partie in-
férieure du meuble.
Les caches pour les équerres de
montage conviennent pour les
meubles d'une épaisseur de 16 et
19mm. Tournez ces caches pour la
position de montage correspondante
et placez-les sur les équerres de
montage.
Remettez en place le couvercle des
logements des filtres à charbon actif dans la partie inférieure et rabattez-le. Il est maintenu par des aimants.
47
Page 48
*INSTALLATION*
Installation
Retirez les éventuels films de protec-
tion des filtres à graisse et remettez
ces derniers en place.
Posez le conduit d’évacuation d’air
sur le raccord de sortie de hotte.
Pour installer le conduit d'évacuation
d'air, reportez-vous aux instructions du chapitre «Conduit d'évacuation d'air».

Raccordement du conduit d'évacuation

Fixez le conduit d’évacuation d’air au
raccord d’évacuation d’air, par
exemple un tuyau d’évacuation d’air
flexible avec un collier de serrage (ac-
cessoire disponible en option).
Préparer la hotte pour un fonc­tionnement en mode recyclage d’air
Si l’endroit où la hotte doit être installée ne permet pas de réaliser un raccord d’évacuation d’air, préparer la hotte pour un fonctionnement en mode recy­clage d’air. Le fonctionnement en mode recyclage d’air nécessite un kit d’adap­tation disponible auprès d’un revendeur Miele ou du service après-vente Miele. Un filtre anti-odeurs (voir chapitre «Caractéristiques techniques») est éga­lement nécessaire.
48
Page 49
*INSTALLATION*
Pour un montage sur une partie non ap­parente au-dessus du meuble, utiliser le kit d’adaptation DUU 150 avec grille plastique.
Installation

Conduit d'évacuation

Risque d'intoxication en cas
d'utilisation simultanée de la hotte et d'un brûleur!
Consultez le chapitre «Consignes de sécurité et mises en garde» avant d'utiliser votre hotte pour la première fois.
En cas de doute, demandez à une société de ramonage de vous confir­mer que vous pouvez utiliser votre hotte sans danger.
En guise de conduite d’évacuation d’air, utilisez uniquement des tubes lisses ou des flexibles d’évacuation composés d’un matériau ininflam­mable.
Pour des parties apparentes, nous re­commandons le kit d’adaptation DUU 151 avec grille en acier inoxydable.
Respecter les instructions de la no-
tice de montage pour monter le kit
d’adaptation. Vérifier que les lamelles
de la grille d’aération sont tournées
vers le milieu de la pièce et non vers
un mur ou le plafond. Installez les filtres anti-odeurs (voir
«Nettoyage et entretien»).
Pour obtenir un débit d'air maximal tout en limitant les émissions sonores liées au flux d'air, veillez aux points suivants:
- Le diamètre de la conduite d'évacua­tion ne doit pas être plus petit que la section du raccord d'évacuation (voir chapitre «Cotes»). Cela s'applique notamment à l'utilisation de gaines plates.
- La conduite d’évacuation d’air doit être aussi courte et droite que pos­sible.
- Utilisez uniquement des coudes de grand rayon.
- La conduite d’évacuation ne doit pas être pliée ou écrasée.
- Tous les raccords doivent être her­métiques et solides.
49
Page 50
*INSTALLATION*
Installation
- Si la conduite d’évacuation dispose de clapets, ces derniers doivent être ouverts lorsque la hotte est allumée.
Tout ce qui vient entraver le flux d'air limite le débit d'air et augmente les bruits de fonctionnement.

Cheminée d'évacuation

Si l’air est évacué dans une cheminée d’évacuation, le manchon d’entrée doit être orienté dans le sens de l’écoule­ment.
Si la cheminée d’évacuation est utilisée par plusieurs appareils de ventilation, la section de la cheminée d’évacuation doit être suffisamment large.
Si votre système d'évacuation d'air n'est pas équipé d'un clapet anti-retour, vous recevrez un clapet anti-retour en tant qu'accessoire pouvant être installé ultérieurement.

Eau de condensation

Si la conduite d'évacuation d'air est ins­tallée, par exemple dans des pièces froides ou des greniers, les différences de température peuvent entraîner la for­mation d'eau de condensation dans la conduite d'évacuation d'air. Pour ré­duire les différences de température, isolez la conduite d'évacuation.
Si la conduite d'évacuation est posée horizontalement, vous devez assurer une pente d'au moins 1cm par mètre. Cela permet d’éviter que l’eau de condensation ne reflue dans la hotte.

Clapet anti-retour

Utilisez un clapet anti-retour dans le
système d'évacuation.
Le clapet anti-retour permet d'éviter tout échange d'air intempestif entre la pièce et l'extérieur lorsque la hotte ne fonctionne pas.
Si l’air évacué est dirigé vers l’extérieur, nous recommandons l’installation d’un tuyau mural télescopique Miele ou d’un conduit de toit Miele (accessoires sup­plémentaires). Ils disposent d'un clapet anti-retour intégré.
50
En plus d'isoler la conduite d'évacua­tion, nous recommandons d'installer un piège à eau de condensation qui re­cueille et vaporise celle-ci.
Page 51
*INSTALLATION*
Les pièges d'eau de condensation sont disponibles comme accessoires de re­change pour les conduites d'évacuation d'un diamètre de 125mm ou 150mm.
Le piège à eau de condensation doit être installé verticalement, le plus près possible du raccord d'évacuation de la hotte. La flèche montre le sens d'éva­cuation de l'air.
Miele décline toute responsabilité pour les dysfonctionnements ou les dom­mages causés par un conduit d’éva­cuation inadapté.

Réducteur de bruit

Installation
En mode évacuation, le réducteur de bruit insonorise aussi bien les bruits du ventilateur vers l’extérieur que les bruits extérieurs qui parviennent par la conduite d’évacuation (par ex. bruits des voitures). Aussi le réducteur de bruit doit être posé le plus près possible de la sortie d’évacuation d’air.
Pour amortir davantage les bruits, un réducteur de bruit peut être installé dans la conduite d'évacuation (acces­soire en option).
En mode recyclage, le réducteur de bruit se trouve entre le raccord d'éva­cuation et la grille d'aération . Vérifiez l’espace d’encastrement.
51
Page 52
*INSTALLATION*
Installation

Branchement électrique

Avant de procéder au raccordement, lire le chapitre «Consignes de sécu­rité et mises en garde».
Les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique. Des infor­mations sur la position de la plaque si­gnalétique se trouvent au chapitre «Service après-vente».
La hotte est équipée d’un câble d'ali­mentation et d'un interrupteur de sécu­rité.
Le raccordement électrique doit être ef­fectué via une prise de courant acces­sible après l'installation. Si cela n'est pas possible ou si un raccordement fixe est prévu, l'installation domestique doit être équipée d'un dispositif de décon­nexion pour chaque pôle répondant aux conditions de la catégorie de surtension III.
La sécurité est accrue si l'appareil est actionné par un disjoncteur différentiel.
Seul un électricien qualifié peut effec­tuer des travaux sur l'installation.
Cet appareil doit être mis à la terre.
52
Page 53

Caractéristiques techniques

Moteur de ventilateur 80W Éclairage de la table de cuisson DA 3668 2 x 3W DA 3698 3 x 3W Puissance totale de raccordement DA 3668 86W DA 3698 89W Tension réseau, fréquence AC 230V, 50Hz Fusible 10A Longueur du câble d'alimentation électrique 1,5m Poids DA 3668 16kg DA 3698 19kg
Module Wi-Fi
Bande de fréquence 2,400 – 2,4835GHz Puissance d’émission maximale < 100mW

Disponible en option pour fonctionnement en mode recyclage

Kit de recyclage DUU150 ou DUU151 et ensemble de filtres DKF19-P. Contient deux filtres à charbon actif.
53
Page 54
Caractéristiques techniques

Déclaration de conformité

Par la présente, Miele déclare que cette hotte est conforme à la directive 2014/53/ EU.
Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses Internet suivantes:
- Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr
- Onglet Services, Demande de documentations, Modes d'emploi, sur www.miele.fr/electromenager/demande-d-informations-385.htm en indiquant le nom du produit ou le numéro de série

Remarque concernant les essais comparatifs

L'efficacité énergétique doit être mesurée en mode évacuation. Par défaut, la hotte est configurée en mode recyclage. Pour basculer en mode évacuation, désactivez le témoin de saturation pour le ou les filtre(s) à charbon (voir «Première mise en service»).
54
Page 55
Caractéristiques techniques

Fiche relative aux hottes domestiques

selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE Identification du modèle DA 3668
Consommation énergétique annuelle (AEC Classe d’efficacité énergétique A++ Indice d'efficacité énergétique (EEI
hotte
Efficacité de dynamique des fluides (FDE Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Efficacité lumineuse (LE
) 70,0 lx/W
hotte
Classe d'efficacité lumineuse A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Degré de séparation des graisses 82,8% Classe pour le degré de séparation des graisses A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) C Volume d'air optimal mesuré
Débit d'air (vitesse minimale)
Débit d'air (vitesse maximale)
Débit d'air (niveau intensif ou rapide)
Débit d'air max. (Q
max
)
Pression d'air optimale mesurée 356 Pa Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale) 36 dB Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale) 51 dB Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide) 63 dB Puissance d'entrée électrique optimale mesurée 93,0 W Puissance en mode OFF (Po) W Consommation énergétique pondérée en marche (Ps) 0,35 W Puissance nominale du système d'éclairage 6,0 W Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de
cuisson Facteur de prolongation 0,6
) 24,5 kWh par an
hotte
) 35,2
) 39,1
hotte
367,5 m3/h
190 m3/h
400 m3/h
635 m3/h
635 m3/h
420 Ix
55
Page 56
Caractéristiques techniques

Fiche relative aux hottes domestiques

selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE Identification du modèle DA 3698
Consommation énergétique annuelle (AEC Classe d’efficacité énergétique A++ Indice d'efficacité énergétique (EEI
hotte
Efficacité de dynamique des fluides (FDE Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Efficacité lumineuse (LE
) 55,6lx/W
hotte
Classe d'efficacité lumineuse A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Degré de séparation des graisses 82,8% Classe pour le degré de séparation des graisses A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) C Volume d'air optimal mesuré
Débit d'air (vitesse minimale)
Débit d'air (vitesse maximale)
Débit d'air (niveau intensif ou rapide)
Débit d'air max. (Q
max
)
Pression d'air optimale mesurée 357 Pa Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale) 36 dB Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale) 51 dB Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide) 63 dB Puissance d'entrée électrique optimale mesurée 90,0W Puissance en mode OFF (Po) W Consommation énergétique pondérée en marche (Ps) 0,35W Puissance nominale du système d'éclairage 9,0W Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de
cuisson Facteur de prolongation 0,6
) 25,6kWh par an
hotte
) 36,7
) 39,4
hotte
358,1m3/h
190m3/h
400m3/h
635m3/h
635m3/h
500 Ix
56
Page 57
Page 58
Page 59
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray
R.C.S. Bobigny B 708 203 088
55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris
30 rue du Bac 75007 Paris
Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var
MIELE France Siège social
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX
Miele Experience Center Paris Rive Gauche
Miele Experience Center Paris Rive Droite
Siège en Allemagne Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
Miele Experience Center Nice
Page 60
DA 3668, DA 3698
M.-Nr. 11 757 340 / 01fr-FR
Loading...