Miele DA 3560, DA 3590, DA 3560 EXT, DA 3590 EXT User manual [sv]

Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt
Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och tar fläkten i bruk. Därmed undviker du personskador och skador på fläkten.
M.-Nr. 09 728 200sv-SE
Innehållsförteckning
Bidra till att skona miljön ...........................................3
Säkerhetsanvisningar och varningar..................................4
Beskrivning av fläkten.............................................10
Funktionsbeskrivning .............................................12
Miele|home .....................................................13
Con|ctivity ......................................................13
Använda fläkten ..................................................14
Koppla in fläkten ..................................................14
Välja effektläge ...................................................14
Intensivläge....................................................14
Funktionen Fortsatt drift 5 ¢15 .......................................15
Stänga av fläkten ..................................................15
Hällbelysning I...................................................15
Drifttidsräknare [................................................16
Rengöring och skötsel ............................................18
Hölje............................................................18
Fettfilter .........................................................19
Sätta i och byta kolfilter .............................................21
Byta halogenlampa ................................................22
Miele service.....................................................23
Fläktens mått ....................................................24
Montering .......................................................26
Monteringstillbehör ................................................26
Frånluftskanal ...................................................38
Kondensvattenspärr ...............................................39
Ljuddämpare .....................................................40
Elanslutning .....................................................41
Använda styrmodul DSM 400 .......................................42
Ansluta ljusknapp ...............................................42
Tekniska data ....................................................43
2
Bidra till att skona miljön
Transportförpackning
Emballaget skyddar mot transportska dor. Förpackningsmaterialen är valda med hänsyn till miljön och är därför återvinningsbara.
Emballage som återförs till material kretsloppet innebär minskad råvaruför brukning och mindre mängder avfall. Ditt försäljningsställe kan återta tran sportförpackningen för återvinning.
Förpackningsdelar (till exempel folie och frigolit) kan vara farliga för barn. Risk för kvävning! Förvara förpack ningsdelar utom räckhåll för barn och kasta dem snarast möjligt.
-
-
-
Hantering av uttjänad fläkt
Elektriska och elektroniska maskiner
­som tjänat ut består av material som kan återanvändas. De innehåller dock även skadligt material som är nödvän digt för maskinernas funktion och säkerhet. Om detta slängs i hushållsav
­fallet eller hanteras på fel sätt kan det
leda till hälsorisker eller skador på mil jön. Kasta därför på inga villkor den ut tjänade fläkten i hushållsavfallet.
Lämna istället in uttjänade elektriska och elektroniska maskiner till en åter­vinningsstation.
Se till att den uttjänade fläkten förvaras barnsäkert tills den lämnas in för om­händertagande.
-
-
-
-
3
Säkerhetsanvisningar och varningar
Denna fläkt uppfyller gällande sä kerhetskrav. Ett felaktigt bruk kan dock leda till personskador och ska dor på föremål.
Läs bruksanvisningen noga innan fläkten tas i bruk. Den innehåller vik tig information om fläktens inbygg nad, säkerhet, användning och sköt sel. Därigenom förhindras olyckor samt skador på fläkten.
Spara bruksanvisningen och över lämna den vid eventuellt ägarbyte.
-
-
-
-
-
Användningsområde
Fläkten är uteslutande avsedd för
~
användning i privata hushåll. All annan användning är otillåten. Miele ansvarar inte för skador som har upp­stått vid otillåten eller felaktig använd­ning.
Denna fläkt är inte avsedd att an
~
vändas utomhus.
Personer, särskilt barn som inte kan
~
använda fläkten på ett säkert sätt, får endast använda den under uppsikt av en vuxen person.
Om det finns barn i hemmet
-
Håll uppsikt över barn som befinner
~
sig i närheten av fläkten. Låt aldrig barn leka med fläkten.
Barn under åtta år får endast använ
~
da fläkten under uppsikt.
Barn från åtta år och uppåt får en-
~
dast använda fläkten utan uppsikt under förutsättning att de känner till hur man använder den på ett säkert sätt. Barn måste kunna förstå riskerna med att använda fläkten på ett felaktigt sätt om de ska använda den.
För fläktar som är utrustade med ha-
~
logenlampor ska du tänka på att lam­porna blir mycket varma under drift och fortsätter att vara varma en stund efter det att de har släckts. Se till att barn inte kommer i närheten av lamporna för rän de är så pass kalla att det inte före ligger någon risk för brännskada.
-
-
-
-
4
Säkerhetsanvisningar och varningar
Teknisk säkerhet
Kontrollera fläkten med avseende
~
på synliga yttre skador innan den mon teras. En skadad eller defekt fläkt får inte tas i drift eftersom den kan vara en säkerhetsrisk!
Innan fläkten ansluts måste uppgift
~
erna om anslutning (spänning och frek vens) på fläktens typskylt jämföras med dem som gäller för elnätet på uppställ ningsplatsen. Dessa data måste ovillkorligen överens stämma för att inga skador ska uppstå på fläkten. Låt i tveksamma fall en el installatör kontrollera installationen.
Fläktens elektriska säkerhet garante-
~
ras endast om den ansluts till ett jordat eluttag som är installerat enligt gällande föreskrifter. Det är mycket viktigt att denna grundläggande säkerhetsförut­sättning är uppfylld. Låt i tveksamma fall en fackman kontrollera installation­en. Tillverkaren ansvarar inte för skador som har uppstått på grund av att jordad kabel saknas eller att det har uppstått ett brott på kabeln (till exempel elek triska stötar).
-
-
-
-
Installations-, underhålls- och repa
~
rationsarbeten får endast utföras av en fackman.
­Ej fackmässigt utförda installationer,
underhållsarbeten och reparationer kan medföra allvarlig fara för användaren, för vilka tillverkaren inte ansvarar.
Defekta delar får endast bytas ut
~
­mot Mieles originalreservdelar. Endast
vid användning av originalreservdelar garanterar tillverkararen att alla säker hetskrav uppfylls.
­Vid installation, underhållsarbeten
~
och reparationer måste fläkten vara spänningsfri. Fläkten är endast spän­ningsfri i något av följande fall:
– När huvudströmmen är avstängd. – När säkringarna är urskruvade. – När stickproppen är utdragen ur
vägguttaget. Vid anslutning med stickpropp: Dra inte i anslutningskabeln utan i stick­proppen för att bryta strömmen till fläkten.
-
-
Använd endast fläkten när den är
~
monterad. På så vis garanteras säker funktion.
Öppna höljet endast så mycket som
~
beskrivs inom ramen för montering och rengöring. Öppna under inga omstän digheter fler delar av höljet. Kontakt med strömförande anslutningar och ändringar av den elektriska och mekaniska konstruktionen kan leda till personskador och funktionsstörningar.
-
5
Säkerhetsanvisningar och varningar
Fläktens elanslutning får inte ske via
~
grenuttag eller förlängningskabel efter som de inte garanterar den nödvändiga säkerheten (det finns till exempel risk för överhettning).
När det gäller fläktar med extern
~
fläktmotor (modellbeteckning ...EXT), ska de båda enheterna dessutom för bindas med en anslutningskabel. Dessa fläktar får endast kombineras med en extern fläktmotor från Miele.
Denna fläkt får inte användas på
~
platser som inte är fasta (till exempel båtar).
-
Samtidig användning av exempelvis
-
gas- eller koleldad värmekälla
Risk för förgiftning!
Om fläkten används samtidigt som
~
exempelvis gas- eller koleldade värme­källor bör du vara försiktig. Värmekällor som är beroende av rums­luften är till exempel gas- eller kol­eldade värmekällor, varmvattenbere­dare, genomströmningsapparater, hällar och ugnar, vilka tar luft från rum­met där de är installerade och sedan släpper ut avgaserna i det fria, till exempel genom en kamin. I frånluftsdrift, även med extern fläkt motor, tar fläkten rumsluft från köket och de närliggande rummen. Utan tillräckligt med tilluft uppstår ett undertryck. Värmekällorna får för lite förbränningsluft. Förbränningen påver kas.
-
-
Giftiga förbränningsgaser kan sugas tillbaka in i rummen från värmekällorna. Livsfara!
6
Säkerhetsanvisningar och varningar
Säker drift vid samtidig användning av fläkten och exempelvis en gas- eller koleldad värmekälla är möjlig om undertrycket inte överstiger 4 Pa (0,04 mbar) vilket förhindrar en återsug ning av avgaserna.
Detta kan uppnås om förbränningsluft­en kan passera genom icke förslutbara springor i till exempel dörrar och fön­ster. Se till att öppningen är tillräckligt stor. Endast en tillufts-/ventilationskanal ga­ranterar normalt inte tillräcklig luftför sörjning.
-
-
,
Utgå i bedömningen alltid från bostadens ventilation i sin helhet. Råder tveksamhet bör du vända dig till sotaren.
Om fläkten används i cirkulationsdrift är det riskfritt att samtidigt använda en värmekälla som är beroende av rums luften.
-
7
Säkerhetsanvisningar och varningar
Användningsområde
På grund av brandrisken är det inte
~
tillåtet att laga mat med öppen låga, till exempel att flambera eller grilla under fläkten. När fläkten är inkopplad sugs lågorna in i filtret. Köksfett som har sugits upp utgör en brandrisk.
Om fläkten används ovanför gashäll
~
eller gasspis så täck alltid gaslågorna med kokkärl. Stäng av gasspisen/gas hällen även om du bara tar bort kokkär let för ett kort stund. Reglera gaslågan så att den aldrig når utanför kokkärlets botten och slår upp. Undvik att hetta upp kokkärlet för myck­et (till exempel vid tillagning med wok­panna). Fläkten kan ta skada av den starka vär­meutvecklingen.
Koppla alltid in fläkten när spis-
~
en/hällen används. Om fläkten inte kopplas in kan det bil­das kondensvatten. Detta kan orsaka korrosionsskador på fläkten.
-
Använd aldrig fläkten utan fettfilter.
~
Därigenom undviker du fett- och smuts avlagringar i fläkten. Sådana avlagring ar kan leda till försämrad fläktfunktion.
Rengör eller byt ut filtren regelbund
~
et. Ett överfettat filter innebär brandrisk. (Se avsnittet "Rengöring och skötsel".)
Tänk på att fläkten kan bli väldigt
~
varm av den uppstigande värmen. Rör inte fläkten eller fettfiltret förrän fläkten har svalnat av.
­Använd inte ångrengörare för att
~
rengöra fläkten. Ångan kan komma åt strömförande del­ar och orsaka kortslutning.
-
-
-
Lämna aldrig kastruller, stekpannor
~
och fritöser obevakade vid matlagning med olja och fett. Även grillning över en elektrisk grill måste utföras under stän dig uppsikt. Olja och fett kan självantända vid över hettning och därmed antända fläkten.
8
-
-
Säkerhetsanvisningar och varningar
Fackmässig montering
Beakta alltid tillverkarens anvisning
~
ar för den kokutrustning som ska an vändas, om det över huvud taget är möjligt att använda en fläkt ovanför.
Om tillverkaren till kokutrutrustning
~
en inte har angivit några säkerhetsav stånd mellan kokutrustning och fläktens nederkant, så finns säkerhetsavstånd angivna i avsnittet "Fläktens mått".
Ska olika kokutrustningar användas under fläkten, för vilka olika säkerhets avstånd gäller, ska det största avstånd et väljas.
Det är inte tillåtet att montera fläkten
~
över eldstäder för trä, kol eller annat bränsle i fast form.
Använd endast rör och slangar av ej
~
brännbart material till frånluftskanalen. Sådana kan köpas i fackhandeln eller hos Mieles reservdelsavdelning.
Frånluften får varken föras ut i rök-
~
eller imkanal eller i en skorsten som är upptagen för annat bruk.
-
-
-
-
Tillbehör
-
-
Endast tillbehör som uttryckligen har
~
godkänts av Miele får användas. Om ej godkända tillbehör används gäller inte längre garanti och/eller produktansvar och vi kan inte heller garantera att gäl lande säkerhetskrav uppfylls.
Tillverkaren tar inget ansvar för ska dor som har uppstått på grund av att säkerhetsanvisningarna och var ningarna inte har följts.
-
-
-
Om frånluften ska föras ut i rök- eller
~
imkanal som inte längre är i bruk måste du ha tillstånd av sotaren.
9
Beskrivning av fläkten
10
Beskrivning av fläkten
a Utdragbar ångskärm b Manöverpanel c Fettfilter d Hällbelysning e Utblåsningsanslutning C 150 mm
Utblåsanslutningen kan även placeras på fläktens baksida.
f Öppning för kolfilter g Öppning för fettfilter h Kolfilter
(extra tillbehör för cirkulationsdrift)
i Knapp för hällbelysning
Med touchknappen kan du tända och släcka hällbelysningen samt reglera ljusstyrkan (dimmer).
j Till/Frånknapp för fläkten k Knappar för inställning av fläkt
effekt
l Knapp för funktionen Fortsatt drift
Med den här knappen aktiverar du funktionen Fortsatt drift. Fläkten stängs av automatiskt efter 5 eller 15 minuter.
m Knapp för drifttimmar
Fettfiltersymbolen [ på knappen lyser när fettfiltren måste rengöras.
Kolfiltersymbolen lyser när insatta kolfilter för cirkulationsdrift måste bytas. När fläkten tas i bruk för första gången måste drifttidsräknaren aktiveras.
Med knappen kan respektive drifttids­räknare nollställas efter rengöring av fettfilter eller byte av kolfilter (se avsnitt­et "Rengöring och skötsel").
-
Det är dessutom möjligt att kontrollera och ändra drifttimmarna med knappen.
För närmare beskrivning av använd ning och funktioner se avsnittet "An vända fläkten".
-
-
11
Funktionsbeskrivning
Fläkten kan arbeta
...ifrånluftsdrift:
Luften som har sugits upp renas genom fettfiltren och leds ut.
Om frånluftssystemet på installations platsen inte har ett kallrasskydd med följer ett sådant. Det sätts in i motor­enhetens frånluftsstuts.
Ett kallrasskydd i frånluftssystemet ser till att det inte sker ett oönskat luftutbyte mellan rums- och ytterluft när fläkten är avstängd.
När fläkten är avstängd är kallrasskydd­ets luftklaff stängd.
När fläkten kopplas in öppnas kallras­skyddet och frånluften kan obehindrat passera ut.
-
-
...icirkulationsdrift:
(med ombyggnadssats för cirkulations drift som tillbehör)
Luften som har sugits upp renas genom fettfiltren och genom två kolfilter. Luft en leds sedan tillbaka in i köket.
Kolfilter finns som tillbehör (se "Teknis ka data").
Vid cirkulationsdrift måste det alltid fin nas ett kolfilter i fläkten, se avsnittet "Rengöring och skötsel".
-
-
-
. . . med extern fläktmotor:
(fläktar med modellbeteckningen ...EXT)
Fläktar som är avsedda för anslutning till extern fläktmotor har fläktmotorn pla­cerad utanför rummet där fläkten är monterad.
Den externa fläktmotorn ansluts till fläkt en med en styrkabel och styrs via fläkt ens manöverpanel.
-
-
-
12
Miele|home
Con|ctivity
Denna fläkt är en kommunicerbar hus hållsprodukt.
Kommunikationsmodulen XKM 2000 DA a är ett extratillbehör som möjliggör automatisk styrning av fläkten beroende på driftläge hos en Miele-häll.
En förutsättning för denna funktion är att även hällen är utrustad med den till­hörande kommunikationsmodulen b.
Hällen överför information om sitt driftlä­ge via elnätet (Powerline) c till fläkten.
Kommunikationsmodulen monteras på fläktens hölje och kopplas ihop med styrningen av fläkten.
-
Automatisk drift
Koppla in hällen igen efter att ha
^
skjutit in kolfiltret. Hällbelysningen tänds automatiskt.
Dra också ut ångskärmen. Fläkt
^
motorn startas.
Medan du lagar ställer fläkten automa tiskt in effektläge motsvarande hur många kokzoner som är inkopplade och valda effektlägen för dessa. Det går alltid att styra fläkten manuellt.
Efter matlagningen stängs fläkten av och hällbelysningen släcks automatiskt efter en viss eftergångstid.
Om ångskärmen inte trycks in igen star­tar fläktmotorn automatiskt nästa gång fläkten sätts igång.
Manuell användning ^ Om du vill styra fläkten manuellt så
drar du ut ångskärmen innan du startar hällen.
Fläkten ska användas på det sätt som beskrivs i avsnittet "Använda fläkten"
-
-
Monteringen måste göras av en tek niker från Miele eller av en elektriker.
Detaljerad information om detta finns
­i brukansvisningen till XKM 2000 DA.
13
Använda fläkten
Koppla in fläkten
Dra ångskärmen något nedåt och dra
^
sedan ut den mot dig.
Fläkten kopplas in på läge 2. Symbolen K och fläkteffekt 2 lyser.
Välja effektläge
^ Tryck på – för att välja lägre effekt-
läge och på + för högre effektläge.
För vanlig matlagning räcker det, bero­ende på matosutveckling, med effekt­läge 1 till 3.
Intensivläge
^
För tillfällig kraftig matos- och luktut veckling, exempelvis vid stekning, re kommenderar vi IS som intensivläge. Dra ut ångskärmen helt för att få opti malt utsug och undvika onödiga ljud.
Automatisk avstängning av intensiv läge
Du kan ställa in intensivläget så att fläkten alltid automatiskt kopplar tillbaka till effektläge 3 efter 10 minuter.
Dra ut ångskärmen och stäng av
^
fläkt K och belysning I. Tryck på knappen för Fortsatt drift
^
5 ¢15 i ungefär 10 sekunder tills fläkteffekt 1 lyser.
Tryck sedan på följande knappar
^
efter varandra – knappen för hällbelysning I – knappen – och – knappen för hällbelysning I igen. Om funktionen Automatisk avstängning
av intensivläge inte är aktiverad blinkar 1 och IS.
^ Tryck på knappen + för att aktivera
Automatisk avstängning av intensiv-
-
läge.
1 och IS lyser permanent. Tryck på
­knappen – för att avaktivera funktion
en.
-
^
Bekräfta valet med knappen för Fort satt drift 5 ¢15.
-
-
-
14
Om ingen bekräftelse görs inom fyra minuter bibehålls den gamla inställning en.
-
Använda fläkten
Funktionen Fortsatt drift 5¢15
Vid såväl frånlufts- som cirkulationsdrift rekommenderar vi att fläkten får gå några minuter efter matlagningen. Därmed renas luften från matos och lukt som eventuellt finns kvar.
Med funktionen Fortsatt drift stängs fläkten av automatiskt efter en förvald tid.
Tryck på knappen Fortsatt drift 5 ¢15
^
medan fläkten är inkopplad:
en knapptryckning: fläkten stängs av
efter 5 minuter (5 ¢ lyser).
– två knapptryckningar: fläkten stängs
av efter 15 minuter (¢15 lyser).
Om du trycker på knappen för Fortsatt drift 5 ¢15 igen förblir fläkten inkopplad (5 ¢15 släcks).
Stänga av fläkten
^
Skjut in ångskärmen. Nästa gång ångskärmen dras ut kopplas fläkten åter in på läge 2
eller
^
tryck på fläktens Till/Frånknapp K.
Kontrollamporna släcks.
Hällbelysning I
Tända hällbelysningen
Dra ut ångskärmen
^
eller
tryck på knappen för hällbelysning
^
I.
Symbolen I lyser. Hällbelysningen tänds med maximal
ljusstyrka.
Reglera ljusstyrkan (dimmer)
Ljusstyrkan kan varieras steglöst. ^ Håll knappen för hällbelysning I in-
tryckt medan belysningen är tänd. Ljusstyrkan blir svagare tills du släp­per knappen.
^ Om du trycker in knappen för hällbe-
lysning I på nytt och håller den in­tryckt blir ljusstyrkan starkare tills du släpper den.
Om knappen för belysning I hålls in tryckt sker en ständig växling mellan högre och lägre ljusstyrka.
Släcka hällbelysningen
^
Skjut in ångskärmen
eller
-
^
tryck på knappen för hällbelysning I.
Symbolen I släcks.
15
Loading...
+ 33 hidden pages